ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка за определяне на изискванията за екопроектиране към устойчиви продукти и за отмяна на Директива 2009/125/ЕО

22.6.2023 - (COM(2022)0142 – C9‑0132/2022 – 2022/0095(COD)) - ***I

Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
Докладчик: Алесандра Морети


Процедура : 2022/0095(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A9-0218/2023
Внесени текстове :
A9-0218/2023
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка за определяне на изискванията за екопроектиране към устойчиви продукти и за отмяна на Директива 2009/125/ЕО

(COM(2022)0142 – C9‑0132/2022 – 2022/0095(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

 като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2022)0142),

 като взе предвид член 294, параграф 2 и член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението в Парламента (C9C9‑0132/2022),

 като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

 като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 14 юли 2022 г.[1],

 като взе предвид член 59 от своя Правилник за дейността,

 като взе предвид становищата на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите и комисията по промишленост, изследвания и енергетика,

 като взе предвид доклада на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A9-0218/2023),

1. приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.  приканва Комисията да се отнесе до него отново, в случай че замени своето предложение с друг текст или внесе или възнамерява да внесе съществени промени в това предложение;

3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

 


Изменение  1

 

Предложение за регламент

Съображение 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1) Европейският зелен пакт25 е стратегията на Европа за устойчив растеж, която има за цел да превърне Съюза в справедливо и благоденстващо общество с модерна, конкурентоспособна, неутрална по отношение на климата и кръгова икономика. В него се определя амбициозната цел да се гарантира, че до 2050 г. Съюзът ще се превърне в първия неутрален по отношение на климата континент. В него се признават предимствата на инвестирането в конкурентоспособната устойчивост на Съюза чрез изграждането на по-справедлива, по-екологична и по-цифровизирана Европа. Продуктите играят ключова роля в този екологичен преход. Като се подчертава, че настоящите производствени процеси и модели на потребление остават твърде линейни и зависят от количеството обработени нови материали, които се извличат, търгуват и преработват в стоки, а накрая се изхвърлят като отпадък или емисии, в Европейския зелен пакт се набляга върху спешната необходимост от преход към модел на кръгова икономика и се отбелязва значителният напредък, който остава да бъде постигнат. В него също така енергийната ефективност се определя като приоритет за декарбонизацията на енергийния сектор и за постигането на целите в областта на климата през 2030 и 2050 г.

(1) Европейският зелен пакт25 е стратегията на Европа за устойчив растеж, която има за цел да превърне Съюза в справедливо и благоденстващо общество с модерна, конкурентоспособна, неутрална по отношение на климата и кръгова икономика и нетоксична околна среда. В него се определя амбициозната цел да се гарантира, че до 2050 г. Съюзът ще се превърне в първия неутрален по отношение на климата континент. В него се признават предимствата на инвестирането в конкурентоспособната устойчивост на Съюза чрез изграждането на по-справедлива, по-екологична и по-цифровизирана Европа. Продуктите играят ключова роля в този екологичен преход. Като се подчертава, че настоящите производствени процеси и модели на потребление остават твърде линейни и зависят от количеството обработени нови материали, които се извличат, търгуват и преработват в стоки, а накрая се изхвърлят като отпадък или емисии, в Европейския зелен пакт се набляга върху спешната необходимост от преход към модел на кръгова икономика и се отбелязва значителният напредък, който остава да бъде постигнат. В него също така енергийната ефективност се определя като приоритет за декарбонизацията на енергийния сектор и за постигането на целите в областта на климата през 2030 и 2050 г.

__________________

__________________

25 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Европейският зелен пакт“ (COM(2019) 640 final).

25 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Европейският зелен пакт“ (COM(2019) 640 final).

Изменение  2

 

Предложение за регламент

Съображение 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2) За да ускори прехода към модел на кръгова икономика, Комисията разработи ориентирана към бъдещето програма в своя план за действие относно кръговата икономика за по-чиста и по-конкурентоспособна Европа26 (ПДКИ) с цел регулаторната рамка да бъде подготвена за устойчиво бъдеще. Както е посочено в този план, понастоящем не съществува всеобхватен набор от изисквания, с които да се гарантира, че всички продукти, пускани на пазара на Съюза, стават все по-устойчиви и отговарят на изискванията за кръговост. По-специално при проектирането на продуктите не се насърчава в достатъчна степен устойчивостта през целия жизнен цикъл. В резултат на това продуктите се заменят често, което включва значително използване на енергия и ресурси, за да се произвеждат и разпространяват нови продукти и да се обезвреждат старите. За икономическите оператори и гражданите все още е твърде трудно да направят устойчив избор по отношение на продуктите, като се има предвид, че липсват подходяща информация и финансово достъпни възможности за това. Това води до пропуснати възможности за осигуряване на устойчивост и за операции по запазване на стойността, до ограничено търсене на алтернативни материали и до пречки пред приемането на кръгови бизнес модели.

(2) За да ускори прехода към модел на кръгова икономика, Комисията разработи ориентирана към бъдещето програма в своя план за действие относно кръговата икономика за по-чиста и по-конкурентоспособна Европа26 (ПДКИ) с цел регулаторната рамка да бъде подготвена за устойчиво бъдеще. В плана се подчертава, че за гражданите кръговата икономика ще осигурява висококачествени, функционални и безопасни продукти, които са ефективни и финансово достъпни, имат по-голяма дълготрайност и са проектирани така, че да се позволява повторната им употреба, ремонтирането им и висококачественото им рециклиране. Както е посочено в този план, понастоящем не съществува всеобхватен набор от изисквания, с които да се гарантира, че всички продукти, пускани на пазара на Съюза, стават все по-устойчиви и отговарят на изискванията за кръговост. По-специално при проектирането на продуктите не се насърчава в достатъчна степен устойчивостта през целия жизнен цикъл. В резултат на това продуктите се заменят често, което включва значително използване на енергия и ресурси, за да се произвеждат и разпространяват нови продукти и да се обезвреждат старите. За икономическите оператори и гражданите все още е твърде трудно да направят устойчив избор по отношение на продуктите, като се има предвид, че липсват подходяща информация и финансово достъпни възможности за това. Това води до пропуснати възможности за осигуряване на устойчивост и за операции по запазване на стойността, до ограничено търсене на алтернативни материали и до пречки пред приемането на кръгови бизнес модели.

__________________

__________________

26 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Нов план за действие относно кръговата икономика. За по-чиста и по-конкурентоспособна Европа“, COM (2020) 98 final.

26 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Нов план за действие относно кръговата икономика. За по-чиста и по-конкурентоспособна Европа“, COM (2020) 98 final.

Изменение  3

 

Предложение за регламент

Съображение 3 а (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(3a) Сигурната и достатъчна наличност на суровини от критично значение е от ключово значение за успешния европейски двоен преход, като същевременно гарантира конкурентоспособна европейска промишленост. Важно е да се определят изисквания за изчерпателна информация за материалите, включително за суровините от критично значение, относно продуктите, пускани на пазара на Съюза, за да се прилага подходът, очертан в съобщението на Комисията от 3 септември 2020 г., озаглавено „Устойчивост на доставките на суровини от критично значение: начертаване на пътя към по-голяма сигурност и устойчивост“1a, и резолюцията на Европейския парламент от 24 ноември 2021 г. относно европейска стратегия за суровините от изключителна важност.

 

__________________

 

1a Съобщение на Комисията от 3 септември 2020 г., озаглавено „Устойчивост на доставките на суровини от критично значение: начертаване на пътя към по-голяма сигурност и устойчивост“ (COM (2020)0474)

 

P9_TA(2021)0468

Изменение  4

 

Предложение за регламент

Съображение 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) Поради липсата на законодателство на равнището на Съюза вече се появиха различни национални подходи за подобряване на екологичната устойчивост на продуктите, вариращи от изисквания за информация относно продължителността на софтуерната съвместимост на електронните устройства до задължения за докладване относно обработването на непродадени дълготрайни стоки. Това показва, че по-нататъшните усилия на национално равнище за постигане на целите, преследвани с настоящия регламент, вероятно ще доведат до допълнително разпокъсване на вътрешния пазар. Поради това, за да се гарантира функционирането на вътрешния пазар, а успоредно с това и високо равнище на опазване на околната среда, е необходима регулаторна рамка за постепенно въвеждане на изисквания за екопроектиране на продукти. Такава рамка ще бъде осигурена чрез настоящия регламент, като подходът за екопроектиране, първоначално формулиран в Директива № 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета29, бъде направен приложим за възможно най-широка гама от продукти.

(4) Поради липсата на законодателство на равнището на Съюза вече се появиха различни национални подходи за подобряване на екологичната устойчивост на продуктите, вариращи от изисквания за информация относно продължителността на софтуерната съвместимост на електронните устройства до задължения за докладване относно обработването на непродадени дълготрайни стоки. Това показва, че по-нататъшните усилия на национално равнище за постигане на целите, преследвани с настоящия регламент, вероятно ще доведат до допълнително разпокъсване на вътрешния пазар. Поради това, за да се гарантира функционирането на вътрешния пазар, а успоредно с това и високо равнище на опазване на околната среда, е необходима амбициозна регулаторна рамка за постепенно въвеждане на изисквания за екопроектиране на продукти. Такава рамка ще бъде осигурена чрез настоящия регламент, като подходът за екопроектиране, първоначално формулиран в Директива № 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета29, бъде направен приложим за възможно най-широка гама от продукти.

__________________

__________________

29 Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за създаване на рамка за определяне на изискванията за екодизайн към продукти, свързани с енергопотреблението (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 285, 31.10.2009 г., стр. 10).

29 Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за създаване на рамка за определяне на изискванията за екодизайн към продукти, свързани с енергопотреблението (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 285, 31.10.2009 г., стр. 10).

Изменение  5

 

Предложение за регламент

Съображение 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5) Настоящият регламент ще допринесе за това продуктите да станат подходящи за неутрална по отношение на климата кръгова икономика с ефективно използване на ресурсите, като се намалят отпадъците и се гарантира, че показателите на лидерите в областта на устойчивото развитие постепенно се превръщат в норма. В него следва да се предвиди определянето на нови изисквания за екопроектиране с цел подобряване на дълготрайността, възможност за повторна употреба, възможност за модернизиране и ремонтопригодност, подобряване на възможностите за обновяване и поддръжка, справяне с наличието на опасни химикали в продуктите, повишаване на тяхната енергийна и ресурсна ефективност, намаляване на очакваното от тях генериране на отпадъчни материали и увеличаване на съдържанието на рециклирани материали в продуктите при същевременно гарантиране на техните показатели и безопасност, като се създадат условия за вторично производство и висококачествено рециклиране и се намалят емисиите на въглероден диоксид и отпечатъкът върху околната среда.

(5) Настоящият регламент ще подкрепи моделите на производство и потребление, които са в съответствие с общите цели на Съюза за устойчивост, включително във връзка с климата, околната среда, енергетиката, използването на ресурсите и биологичното разнообразие, и остават в границите на възможностите на планетата, като създаде законодателна рамка, която да допринесе за това продуктите да станат подходящи за неутрална по отношение на климата кръгова икономика с ефективно използване на ресурсите, като се намалят отпадъците и се гарантира, че показателите на лидерите в областта на устойчивото развитие постепенно се превръщат в норма. В него следва да се предвиди определянето на нови изисквания за екопроектиране с цел подобряване на дълготрайността, възможност за повторна употреба, възможност за модернизиране, възможност за рециклиране и ремонтопригодност, подобряване на възможностите за обновяване и поддръжка, справяне с наличието на опасни химикали в продуктите, повишаване на тяхната енергийна и ресурсна ефективност, намаляване на очакваното от тях генериране на отпадъчни материали и увеличаване на съдържанието на рециклирани материали в продуктите при същевременно гарантиране на техните показатели и безопасност, като се създадат условия за вторично производство и висококачествено рециклиране и се намалят емисиите на въглероден диоксид и отпечатъкът върху околната среда.

Изменение  6

 

Предложение за регламент

Съображение 5 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(5a) Практиките продуктите да бъдат създавани така, че преждевременно да остаряват или да губят своите функционални възможности, са в ущърб на потребителите и оказват отрицателно въздействие върху околната среда поради увеличеното използване на материали в нашата икономика. За да се гарантира, че продуктите имат дълъг жизнен цикъл за потребителите, да се намали генерирането на отпадъци и да се допринесе за устойчивото потребление, в настоящия регламент следва да се разглеждат такива практики, по-специално когато те са резултат от проектантски решения на производителите, когато актуализации на софтуера или аксесоари не се предоставят в рамките на подходящ период от време или когато функционалните възможности на продукта са ограничени, когато потребителите използват консумативи, резервни части или принадлежности, които не са предоставяни от първоначалния производител. Тъй като ремонтопригодността е от първостепенно значение за дългия жизнен цикъл на продуктите, регламентът следва също така да гарантира, че не се възпрепятства разглобяването на ключови компоненти и че достъпът до информация относно ремонтирането и резервните части не се ограничава до оторизирани ремонтни предприятия.

Изменение  7

 

Предложение за регламент

Съображение 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6) В своята резолюция от 25 ноември 2020 г. „Към по-устойчив единен пазар за предприятията и потребителите“30 Европейският парламент приветства насърчаването на дълготрайни продукти, които са по-лесни за ремонтиране, повторна употреба и рециклиране. В своя доклад относно новия план за действие за кръговата икономика, приет на 16 февруари 2021 г.31, Европейският парламент одобри и програмата, представена от Комисията в ПДКИ. Според него преходът към кръгова икономика може да предостави решения за справяне с настоящите екологични предизвикателства и икономическата криза, предизвикана от пандемията от COVID-19. В заключенията си относно постигането на кръгово и екологично възстановяване, приети на 11 декември 2020 г.32, Съветът също приветства намерението на Комисията да представи законодателни предложения като част от всеобхватна и интегрирана рамка на политиката за устойчиви продукти, с която се насърчават неутралността по отношение на климата, енергийната и ресурсната ефективност и нетоксичната кръгова икономика, опазва се общественото здраве и биологичното разнообразие и се предоставят възможности и защита на потребителите и публичните купувачи.

(6) В своята резолюция от 25 ноември 2020 г. „Към по-устойчив единен пазар за предприятията и потребителите“30 Европейският парламент призова за създаването на подходяща рамка за осигуряване на производството на дълготрайни продукти, които са по-лесни за ремонтиране, повторна употреба и рециклиране, като същевременно се дават по-големи права за потребителите, включително чрез изисквания за предоставяне на информация и по-дълги срокове на законоустановената гаранция. В своя доклад относно новия план за действие за кръговата икономика, приет на 16 февруари 2021 г.31, Европейският парламент подчерта, че устойчивите, кръгови, безопасни и нетоксични продукти и материали следва да се превърнат в норма на пазара на Съюза, а не да са изключение, и че следва да се считат за избор по подразбиране, който е привлекателен, финансово приемлив и достъпен за всички потребители. Европейският парламент също така призова за обвързващи цели на Съюза за значително намаляване на отпечатъка върху използването на суровините и отпечатъка на потреблението в Съюза. Според него преходът към кръгова икономика може да предостави решения за справяне с настоящите екологични предизвикателства и икономическата криза, предизвикана от пандемията от COVID-19. В заключенията си относно постигането на кръгово и екологично възстановяване, приети на 11 декември 2020 г.32, Съветът също приветства намерението на Комисията да представи законодателни предложения като част от всеобхватна и интегрирана рамка на политиката за устойчиви продукти, с която се насърчават неутралността по отношение на климата, енергийната и ресурсната ефективност и нетоксичната кръгова икономика, опазва се общественото здраве и биологичното разнообразие и се предоставят възможности и защита на потребителите и публичните купувачи.

__________________

__________________

30 P9_TA(2020)0318.

30 P9_TA(2020)0318.

31 P9_TA(2021)0040.

31 P9_TA(2021)0040.

32 13852/20.

32 13852/20.

Изменение  8

 

Предложение за регламент

Съображение 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8) Настоящият регламент следва също така да допринесе за постигането на по-широките цели на Съюза в областта на околната среда. В 8-ата програма за действие за околната среда38 в правна рамка е заложена целта на Съюза да не се прекрачват планетарните граници и да се определят благоприятстващите условия за постигане на приоритетните цели, които включват прехода към нетоксична кръгова икономика. В Европейския зелен пакт също така се призовава Съюзът да подобри наблюдението, докладването, предотвратяването и отстраняването на замърсяването на въздуха, водата, почвата и потребителските продукти. Това означава, че химикалите, материалите и продуктите трябва да бъдат възможно най-безопасни и устойчиви още при проектирането им и по време на жизнения им цикъл, което води до нетоксични цикли на материалите39. Освен това както в Европейския зелен пакт, така и в ПДКИ се признава, че вътрешният пазар на Съюза осигурява „критична маса“, която е в състояние да повлияе на световните стандарти за устойчивост и проектиране на продуктите. Поради това настоящият регламент следва да играе значителна роля за постигането на няколко цели, определени в целите на ООН за устойчиво развитие от Програмата на ООН до 2030 г. за устойчиво развитие „Отговорно потребление и производство“40, както в рамките на Съюза, така и извън него.

(8) Настоящият регламент следва също така да допринесе за постигането на по-широките цели на Съюза в областта на околната среда. В 8-ата програма за действие за околната среда38 в правна рамка е заложена целта на Съюза да не се прекрачват планетарните граници и да се определят благоприятстващите условия за постигане на приоритетните цели, които включват прехода към нетоксична кръгова икономика. В Европейския зелен пакт също така се призовава Съюзът да подобри наблюдението, докладването, предотвратяването и отстраняването на замърсяването на въздуха, водата, почвата и потребителските продукти. Това означава, че химикалите, материалите и продуктите трябва да бъдат или да станат безопасни и устойчиви още при проектирането им и по време на жизнения им цикъл, което води до нетоксични цикли на материалите39. Освен това както в Европейския зелен пакт, така и в ПДКИ се признава, че вътрешният пазар на Съюза осигурява „критична маса“, която е в състояние да повлияе на световните стандарти за устойчивост и проектиране на продуктите. Поради това настоящият регламент следва да играе значителна роля за постигането на няколко цели, определени в целите на ООН за устойчиво развитие от Програмата на ООН до 2030 г. за устойчиво развитие „Отговорно потребление и производство“40, както в рамките на Съюза, така и извън него.

__________________

__________________

38 Решение (ЕС) 2022/... на Европейския парламент и на Съвета от [...] г. относно Обща програма на Европейския съюз за действие за околната среда до 2030 г. [да се добави позоваване на датата на публикуване в ОВ — тристранно споразумение от 2 декември 2021 г.].

38 Решение (ЕС) 2022/... на Европейския парламент и на Съвета от [...] г. относно Обща програма на Европейския съюз за действие за околната среда до 2030 г. [да се добави позоваване на датата на публикуване в ОВ — тристранно споразумение от 2 декември 2021 г.].

39 Както е посочено в плана за действие на ЕС Към нулево замърсяване на въздуха, водата и почвата (COM (2021) 400 final) и в Стратегията за устойчивост в областта на химикалите (COM (2020) 667 final), в която се призовава за възприемане на целите за нулево замърсяване в производството и потреблението.

39 Както е посочено в плана за действие на ЕС Към нулево замърсяване на въздуха, водата и почвата (COM (2021) 400 final) и в Стратегията за устойчивост в областта на химикалите (COM (2020) 667 final), в която се призовава за възприемане на целите за нулево замърсяване в производството и потреблението.

40 Включително по-специално целите по ЦУР 12 („Отговорно потребление и производство“).

40 Включително по-специално целите по ЦУР 12 („Отговорно потребление и производство“).

Изменение  9

 

Предложение за регламент

Съображение 12 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(12a) Секторът за употребявани стоки играе специфична роля за насърчаване на устойчивото производство и потребление, включително за развиването на нови кръгови бизнес модели. Поради особеностите на този сектор, който се основава на удължаване на жизнения цикъл на продуктите и избягване на превръщането им в отпадъци, употребяваните продукти с произход от Съюза, по-специално продуктите, които се обновяват или ремонтират, не следва да се считат за нови продукти, които са пуснати на пазара или въведени в употреба, и поради това не следва да трябва да отговарят на изискванията за екопроектиране. Употребяваните продукти, внесени от трети държави, следва да отговарят на изискванията за екопроектиране, но следва да е възможно те да бъдат освободени от това изискване, ако са изпълнени определени условия.

Изменение  10

 

Предложение за регламент

Съображение 13

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13) С цел да се подобри екологичната устойчивост на продуктите и да се гарантира свободното движение на продукти на вътрешния пазар, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за допълване на настоящия регламент чрез определяне на изисквания за екопроектиране. Тези изисквания за екопроектиране следва по принцип да се прилагат за специфични продуктови групи, като например перални машини или перални машини със сушилня. За да се увеличи максимално ефективността на изискванията за екопроектиране и да се подобри екологичната устойчивост на продуктите по ефективен начин, следва също така да бъде възможно да се определят едно или повече хоризонтални изисквания за екопроектиране за по-широк кръг от продуктови групи, като например електронни уреди или текстилни изделия. Следва да се установят хоризонтални изисквания за екопроектиране, когато техническите сходства на продуктовите групи дават възможност да бъде подобрена екологичната им устойчивост въз основа на същите изисквания.

(13) С цел да се подобри екологичната устойчивост на продуктите и да се гарантира свободното движение на продукти на вътрешния пазар, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за допълване на настоящия регламент чрез определяне на изисквания за екопроектиране. Тези изисквания за екопроектиране следва по принцип да се прилагат за специфични продуктови групи, като например перални машини или перални машини със сушилня. За да се увеличи максимално ефективността на изискванията за екопроектиране и да се подобри екологичната устойчивост на продуктите по ефективен начин, следва също така да бъде възможно да се определят едно или повече хоризонтални изисквания за екопроектиране за по-широк кръг от продуктови групи, като например електронни уреди или текстилни изделия. Следва да се установят хоризонтални изисквания за екопроектиране, когато техническите сходства на продуктовите групи дават възможност да бъде подобрена екологичната им устойчивост въз основа на същите изисквания. Важно е да се разработят хоризонтални изисквания, по-специално по отношение на дълготрайността и ремонтопригодността. На икономическите оператори следва да се предостави достатъчно време, за да се адаптират към новите изисквания за екопроектиране. С тези хоризонтални изисквания следва да се вземат предвид потенциалните екологични ползи, произтичащи от използването на стандартно зарядно устройство за различни продукти. Поради това следва да се изисква продуктовите групи с технически сходства да бъдат оборудвани със стандартни зарядни устройства.

Изменение  11

 

Предложение за регламент

Съображение 14

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(14) С цел Комисията да може да определя подходящи изисквания за обхванатите продуктови групи изискванията за екопроектиране следва да включват изисквания за показателите и информацията. Тези изисквания следва да се използват за подобряване на продуктовите аспекти, които са от значение за екологичната устойчивост, като например енергийната ефективност, дълготрайността, ремонтопригодността и емисиите на въглероден диоксид и отпечатъка върху околната среда. Изискванията за екопроектиране следва да бъдат прозрачни, обективни, пропорционални и в съответствие с правилата за международна търговия.

(14) С цел Комисията да може да определя подходящи изисквания за обхванатите продуктови групи изискванията за екопроектиране следва да включват изисквания за показателите и информацията. Тези изисквания следва да се използват за подобряване на съответните продуктови аспекти, засягащи екологичната устойчивост, като например енергийната ефективност, дълготрайността, ремонтопригодността, възможността за повторна употреба, възможността за рециклиране, както и емисиите на въглероден диоксид и отпечатъка върху околната среда. Изискванията за екопроектиране следва да бъдат прозрачни, обективни, пропорционални и в съответствие с правилата за международна търговия. Тези изисквания следва също така да се основават на параметрите на продуктите, посочени в приложение I, и при определянето им Комисията следва да взема предвид целите на Съюза в областта на климата, околната среда и биологичното разнообразие, енергийната ефективност и сигурността на ресурсите. Такива изисквания следва да спомогнат, за намаляване на отпечатъка върху околната среда, отпечатъка върху използването на суровините и отпечатъка на потреблението в Съюза, така че във възможно на-кратки срокове тези отпечатъци да влезнат в границите на възможностите на планетата.

Изменение  12

 

Предложение за регламент

Съображение 15

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(15) След като Комисията приеме делегиран акт за определяне на изисквания за екопроектиране за дадена продуктова група, за да се гарантира функционирането на вътрешния пазар, на държавите членки следва вече да не се разрешава да определят национални изисквания за показателите въз основа на параметрите на продуктите, обхванати от тези изисквания за показателите, определени в посочения делегиран акт, и вече да не им се разрешава да определят национални изисквания за информация въз основа на параметрите на продуктите, обхванати от тези изисквания за информация, определени в посочения делегиран акт. За да се гарантира функционирането на вътрешния пазар, на Комисията следва да бъде предоставено правомощието да определя, че не са необходими изисквания за екопроектиране под формата на изисквания за показателите и/или изисквания за информация във връзка с конкретен параметър на продукта.

(15) След като Комисията приеме делегиран акт за определяне на изисквания за екопроектиране за дадена продуктова група, за да се гарантира функционирането на вътрешния пазар, на държавите членки следва вече да не се разрешава да определят национални изисквания за показателите въз основа на параметрите на продуктите, обхванати от тези изисквания за показателите, определени в посочения делегиран акт, и вече да не им се разрешава да определят национални изисквания за информация въз основа на параметрите на продуктите, обхванати от тези изисквания за информация, определени в посочения делегиран акт. За да се гарантира функционирането на вътрешния пазар, на Комисията следва да бъде предоставено правомощието да определя, че не са необходими изисквания за екопроектиране под формата на изисквания за показателите и/или изисквания за информация във връзка с конкретен параметър на продукта. Важно е Комисията надлежно да обоснове решението си, когато реши да не определя изисквания за показателите или за информация.

Изменение  13

 

Предложение за регламент

Съображение 17

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(17) За да се избегнат дублирането на усилия и регулаторната тежест, следва да се осигури съгласуваност между настоящия регламент и изискванията, определени във или съгласно друго законодателство на Съюза, по-специално законодателството в областта на продуктите, химикалите и отпадъците51. Наличието на правомощия съгласно други законодателни актове на Съюза за определяне на изисквания със същите или подобни последици като изискванията по настоящия регламент обаче не ограничава правомощията, включени в настоящия регламент, освен ако това не е посочено в него.

(17) следва да се осигури съгласуваност между настоящия регламент и изискванията, определени във или съгласно друго законодателство на Съюза, по-специално законодателството в областта на продуктите, химикалите, опаковките и отпадъците51. Наличието на правомощия съгласно други законодателни актове на Съюза за определяне на изисквания със същите или подобни последици като изискванията по настоящия регламент обаче не ограничава правомощията, включени в настоящия регламент, освен ако това не е посочено в него.

__________________

__________________

51 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите относно изпълнението на пакета за кръговата икономика: варианти за решаване на въпросите, свързани с взаимодействието на законодателството в областта на химикалите, продуктите и отпадъците (COM (2018) 32 final).

51 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите относно изпълнението на пакета за кръговата икономика: варианти за решаване на въпросите, свързани с взаимодействието на законодателството в областта на химикалите, продуктите и отпадъците (COM (2018) 32 final).

Изменение  14

 

Предложение за регламент

Съображение 19

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(19) За да вземе предвид разнообразието от продукти, Комисията следва да избере методите за оценка при определянето на изискванията за екопроектиране и, ако е целесъобразно, да ги доразвие въз основа на естеството на продукта, неговите най-значими аспекти и въздействието му през целия му жизнен цикъл. При това Комисията следва да се опре на своя опит при оценката на определянето на изисквания съгласно Директива 2009/125/ЕО и продължаващите усилия за разработване и подобряване на научнообосновани инструменти за оценка, като например актуализирането на методиката за екопроектиране на продукти, свързани с енергопотреблението, и метода за определяне на продуктовия отпечатък върху околната среда, определен в Препоръка (ЕС) 2021/227956 на Комисията, включително по отношение на временното съхранение на въглерод, както и разработването на стандарти от международни и европейски организации по стандартизация, засягащи също така ефективното използване на материалите за продуктите, свързани с енергопотреблението. Въз основа на тези инструменти и като използва специални проучвания, когато е необходимо, Комисията следва да засили допълнително аспектите на кръговостта (като например дълготрайност, ремонтопригодност и оценяване на ремонтопригодността, идентифициране на химикали, които възпрепятстват повторната употреба и рециклирането) при оценката на продуктите и при изготвянето на изискванията за екопроектиране, както и да разработи нови методи или инструменти, когато е целесъобразно. Може да са необходими и нови подходи за изготвяне на задължителни критерии за възлагане на обществени поръчки и за забрани за унищожаване на непродадени потребителски продукти.

(19) За да вземе предвид разнообразието от продукти, Комисията следва да избере методите за оценка при определянето на изискванията за екопроектиране и, ако е целесъобразно, да ги доразвие въз основа на естеството на продукта, неговите най-значими аспекти и въздействието му през целия му жизнен цикъл. При това Комисията следва да се опре на своя опит при оценката на определянето на изисквания съгласно Директива 2009/125/ЕО и продължаващите усилия за разработване и подобряване на научнообосновани инструменти за оценка, като например актуализирането на методиката за екопроектиране на продукти, свързани с енергопотреблението, и метода за определяне на продуктовия отпечатък върху околната среда, определен в Препоръка (ЕС) 2021/227956 на Комисията, включително по отношение на временното съхранение на въглерод, както и разработването на стандарти от международни и европейски организации по стандартизация, засягащи също така ефективното използване на материалите за продуктите, свързани с енергопотреблението, и областта на електротехниката. Въз основа на тези инструменти и като използва специални проучвания, когато е необходимо, Комисията следва да засили допълнително аспектите на кръговостта (като например дълготрайност, ремонтопригодност и оценяване на ремонтопригодността, възможност за рециклиране, възможност за повторна употреба, идентифициране на химикали, които възпрепятстват повторната употреба и рециклирането) при оценката на продуктите в съответствие с подход, основан на жизнения цикъл, с оглед на изготвянето на изискванията за екопроектиране, както и да разработи нови методи или инструменти, когато е целесъобразно. Може да са необходими и нови подходи за изготвяне на задължителни критерии за възлагане на обществени поръчки и за забрани за унищожаване на непродадени потребителски продукти.

__________________

__________________

56 Препоръка (ЕС) 2021/2279 на Комисията от 15 декември 2021 г. относно използването на методите за определяне на отпечатъка върху околната среда за измерване и оповестяване на показатели за екологосъобразността на продукти и организации на база жизнения цикъл.

56 Препоръка (ЕС) 2021/2279 на Комисията от 15 декември 2021 г. относно използването на методите за определяне на отпечатъка върху околната среда за измерване и оповестяване на показатели за екологосъобразността на продукти и организации на база жизнения цикъл.

Изменение  15

 

Предложение за регламент

Съображение 20

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(20) Изискванията за показателите следва да се отнасят до избран параметър на продукта, свързан с целевия продуктов аспект, за който е установен потенциал за подобряване на екологичната устойчивост. Тези изисквания могат да включват минимални или максимални нива на експлоатационните показатели по отношение на параметъра на продукта, неколичествени изисквания, които имат за цел да подобрят експлоатационните показатели по отношение на параметъра на продукта, или изисквания, свързани с функционалните показатели на продукта, за да се гарантира, че избраните изисквания за показателите не оказват отрицателно въздействие върху способността на продукта да изпълнява функцията, за която е проектиран и предлаган на пазара. По отношение на минималните или максималните нива те могат например да бъдат под формата на ограничение за потреблението на енергия на етапа на използване или за количествата на даден материал, включен в продукта, изискване за минимални количества рециклирано съдържание или ограничение за конкретна категория въздействие върху околната среда или за агрегиране на всички съответни въздействия върху околната среда. Пример за неколичествено изискване е забраната на конкретно техническо решение, което е в ущърб на ремонтопригодността на продукта. Изискванията за показателите ще бъдат използвани, за да се гарантира отстраняването на продуктите с най-лоши показатели от пазара, когато това е необходимо, за да се допринесе за постигането на целите за екологична устойчивост на Регламента.

(20) Изискванията за показателите следва да се отнасят до избран параметър на продукта, свързан с целевия продуктов аспект, за който е установен потенциал за подобряване на екологичната устойчивост. Тези изисквания могат да включват минимални или максимални нива на експлоатационните показатели по отношение на параметъра на продукта, неколичествени изисквания, които имат за цел да подобрят експлоатационните показатели по отношение на параметъра на продукта, или изисквания, свързани с функционалните показатели на продукта, за да се гарантира, че избраните изисквания за показателите не оказват отрицателно въздействие върху способността на продукта да изпълнява функцията, за която е проектиран и предлаган на пазара. По отношение на минималните или максималните нива те могат например да бъдат под формата на ограничение за потреблението на енергия на етапа на използване или за количествата на даден материал, включен в продукта, изискване за минимални количества рециклирано съдържание, като се отчита наличието на рециклирани материали, или ограничение за конкретна категория въздействие върху околната среда или за агрегиране на всички съответни въздействия върху околната среда. Пример за неколичествено изискване е забраната на конкретно техническо решение, което е в ущърб на ремонтопригодността на продукта. Изискванията за показателите ще бъдат използвани, за да се гарантира отстраняването на продуктите с най-лоши показатели от пазара и да се премине постепенно към продукти с най-добри показатели, когато това е необходимо, за да се допринесе за постигането на целите за екологична устойчивост на регламента. В настоящия регламент следва също така да се разгледа използването на възобновяеми материали от устойчиви източници в продуктите и да се обърне внимание на изпускането на наночастици и пластмасови микрочастици.

Изменение  16

 

Предложение за регламент

Съображение 22

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22) Безопасността на химичните вещества е признат елемент на устойчивостта на продуктите. Тя се основава на присъщите опасности на химикалите за здравето или околната среда в комбинация със специфична или обща експозиция и е уредена в законодателството за химикалите, като например Регламент (ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета58, Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета59, Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета60, Регламент (ЕС) 2017/745 на Европейския парламент и на Съвета61 и Директива № 2009/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета62. В настоящият регламент не следва да се дава възможност за ограничаване на веществата въз основа на безопасността на химичните вещества, както се прави съгласно други законодателни актове на Съюза. По подобен начин в настоящият регламент не следва да се разрешава ограничаването на вещества поради причини, свързани с безопасността на храните. В законодателството на Съюза в областта на химикалите и храните обаче не се разрешава да се предприемат мерки по отношение на въздействията върху устойчивостта чрез ограничения по отношение на определени вещества, ако тези въздействия не са свързани с безопасността на химичните вещества или на храните. За да се преодолее това ограничение, в настоящия регламент следва да бъде разрешено при определени условия ограничаването, главно по причини, различни от безопасността на химичните вещества или на храните, на вещества, присъстващи в продуктите или използвани в техните производствени процеси, които оказват отрицателно въздействие върху устойчивостта на продуктите. Настоящият регламент също така не следва да води до дублиране или замяна на ограничения за вещества, обхванати от Директива № 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета63, която има за цел опазването на здравето на човека и околната среда, включително екологосъобразното оползотворяване и обезвреждане на отпадъци от електрическо и електронно оборудване.

(22) Безопасността на химичните вещества е признат елемент на устойчивостта на продуктите. Тя се основава на присъщите опасности на химикалите за здравето или околната среда в комбинация със специфична или обща експозиция и е уредена в законодателството за химикалите, като например Регламент (ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета58, Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета59, Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета60, Регламент (ЕС) 2017/745 на Европейския парламент и на Съвета61 и Директива № 2009/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета62. В настоящият регламент не следва да се дава възможност за ограничаване на веществата въз основа на безопасността на химичните вещества, както се прави съгласно други законодателни актове на Съюза, освен ако съществува неприемлив риск за здравето на човека или за околната среда, произтичащ от употребата на вещество, присъстващо в продукта или в компонент на продукта при пускането му на пазара или през следващите етапи от неговия жизнен цикъл. В настоящият регламент не следва да се разрешава ограничаването на вещества поради причини, свързани с безопасността на храните. В законодателството на Съюза в областта на химикалите и храните обаче не се разрешава да се предприемат мерки по отношение на въздействията върху устойчивостта чрез ограничения по отношение на определени вещества, ако тези въздействия не са свързани с безопасността на химичните вещества или на храните. За да се преодолее това ограничение, в настоящия регламент следва да бъде разрешено при определени условия ограничаването на вещества, присъстващи в продуктите, които оказват отрицателно въздействие върху устойчивостта на продуктите. Настоящият регламент следва при необходимост да допълва, но не да води до дублиране или замяна на ограничения за вещества, обхванати от Директива № 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета63, която има за цел опазването на здравето на човека и околната среда, включително екологосъобразното оползотворяване и обезвреждане на отпадъци от електрическо и електронно оборудване.

__________________

__________________

58 Регламент (ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 2004 г. относно материалите и предметите, предназначени за контакт с храни, и за отмяна на Директиви 80/590/ЕИО и 89/109/ЕИО (ОВ L 338, 13.11.2004 г., стр. 4).

58 Регламент (ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 2004 г. относно материалите и предметите, предназначени за контакт с храни, и за отмяна на Директиви 80/590/ЕИО и 89/109/ЕИО (ОВ L 338, 13.11.2004 г., стр. 4).

59 Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (OВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).

59 Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (OВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).

60 Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно козметичните продукти (ОВ L 342, 22.12.2009 г., стр. 59).

60 Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно козметичните продукти (ОВ L 342, 22.12.2009 г., стр. 59).

61 Регламент (EС) 2017/746 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2017 г. за медицинските изделия за инвитро диагностика и за отмяна на Директива 98/79/ЕО и Решение 2010/227/ЕС на Комисията (ОВ L 117, 5.5.2017 г., стр. 176).

61 Регламент (EС) 2017/746 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2017 г. за медицинските изделия за инвитро диагностика и за отмяна на Директива 98/79/ЕО и Решение 2010/227/ЕС на Комисията (ОВ L 117, 5.5.2017 г., стр. 176).

62 Директива 2009/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. относно безопасността на детските играчки (ОВ L 170, 30.6.2009 г., стр. 1).

62 Директива 2009/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. относно безопасността на детските играчки (ОВ L 170, 30.6.2009 г., стр. 1).

63 Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (ОВ L 174, 1.7.2011 г., стр. 88).

63 Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (ОВ L 174, 1.7.2011 г., стр. 88).

Изменение  17

 

Предложение за регламент

Съображение 23

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(23) За да се подобри екологичната устойчивост на продуктите, изискванията за информация следва да се отнасят до избран параметър на продукта, който е от значение за продуктовия аспект, например отпечатъка върху околната среда на продукта или неговата дълготрайност. В тях от производителя може да се изисква да предостави информация за показателите на продукта по отношение на избран параметър на продукта или друга информация, която може да повлияе на начина, по който продуктът се обработва от страни, различни от производителя, с цел подобряване на показателите по отношение на този параметър. Такива изисквания за информация следва да се определят в допълнение към или вместо изискванията за показателите на същия параметър на продукта, както е целесъобразно. Когато делегиран акт включва изисквания за информация, в него следва да се посочи методът за предоставяне на изискваната информация, като например включването ѝ на уебсайт със свободен достъп, в продуктов паспорт или етикет на продукта. Изискванията за информация са необходими, за да доведат до промяна в поведението, чрез която да се гарантира постигането на целите за екологична устойчивост на настоящия регламент. Чрез осигуряването на солидна основа за купувачите и публичните органи за сравняване на продуктите въз основа на тяхната екологична устойчивост се очаква изискванията за информация да насърчат потребителите и публичните органи да правят по-устойчив избор.

(23) За да се подобри екологичната устойчивост на продуктите, изискванията за информация следва да се отнасят до избран параметър на продукта, който е от значение за продуктовия аспект, например отпечатъка върху околната среда  и емисиите на въглероден диоксид на продукта , както и неговата дълготрайност. В тях от производителя следва да се изисква да предостави информация за показателите на продукта по отношение на избран параметър на продукта или друга информация, която може да повлияе на начина, по който продуктът се обработва от страни, различни от производителя, с цел подобряване на показателите по отношение на този параметър. Такива изисквания за информация следва да се определят в допълнение към или вместо изискванията за показателите на същия параметър на продукта, както е целесъобразно. Важно е Комисията надлежно да обоснове решението си да определи само изисквания за информация вместо изисквания за показателите. Когато делегиран акт включва изисквания за информация, в него следва да се посочи методът за предоставяне на изискваната информация и за осигуряване на лесен достъп до нея, като например включването ѝ на уебсайт със свободен достъп, в продуктов паспорт или етикет на продукта. Информацията от съществено значение, свързана със здравето, безопасността и правата на крайните ползватели, следва да се предоставя на потребителите винаги чрез материален носител и да е достъпна чрез носител на данни, поставен върху продукта. Изискванията за информация са необходими, за да доведат до промяна в поведението, чрез която да се гарантира постигането на целите за екологична устойчивост на настоящия регламент. Преди закупуването на даден продукт на потребителя следва да се предоставя информация, която е от значение за вземането на информирано решение за закупуване. Чрез осигуряването на солидна основа за купувачите и публичните органи за сравняване на продуктите въз основа на тяхната екологична устойчивост се очаква изискванията за информация да насърчат потребителите и публичните органи да правят по-устойчив избор.

Изменение  18

 

Предложение за регламент

Съображение 24

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(24) Когато делегираните актове включват изисквания за информация, в тях могат да бъдат определени и класове показатели по отношение на един или повече съответни параметри на продукта, за да се улесни сравнението между продуктите въз основа на съответния параметър. Класовете на показателите следва да могат да се използват за диференциране на продуктите въз основа на тяхната относителна устойчивост и биха могли да се използват както от потребителите, така и от публичните органи. Като такива те имат за цел да стимулират предлагането на по-устойчиви продукти на пазара.

(24) Когато делегираните актове включват изисквания за информация, в тях могат да бъдат определени и класове показатели по отношение на един или повече съответни параметри на продукта, за да се улесни сравнението между продуктите въз основа на съответния параметър. Класовете на показателите следва да могат да се използват за диференциране на продуктите въз основа на тяхната относителна устойчивост и биха могли да се използват както от потребителите, така и от публичните органи. Като такива те имат за цел да стимулират предлагането на по-устойчиви продукти на пазара, без да се засягат функционалните възможности. Тъй като изискванията за предоставяне на информация относно дълготрайността и ремонтопригодността на продуктите играят централна роля по отношение на потребителите, участващи в устойчиви модели на потребление, настоящият регламент следва да даде възможност за установяване на показатели за ремонтопригодност.

Изменение  19

 

Предложение за регламент

Съображение 26

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(26) Изискванията за информация, определени съгласно настоящия регламент, следва да включват изискването за предоставяне на продуктов паспорт. Продуктовият паспорт е важен инструмент за предоставяне на информация на участниците по цялата верига на стойността и наличието му следва значително да подобри проследимостта на продукта по цялата му верига на стойността. Наред с другото, продуктовият паспорт следва да бъде в помощ на потребителите да правят информиран избор, като подобри достъпа им до информация за продукта, която е от значение за тях, и като дава възможност на икономическите оператори и на други участници във веригата на стойността, като например ремонтни или рециклиращи предприятия, да получат достъп до съответната информация, както и възможност на компетентните национални органи да изпълняват задълженията си. За тази цел продуктовият паспорт не следва да замества, а да допълва нецифровите форми на предаване на информация, например информацията в ръководството за продукта или върху етикета на продукта. Освен това продуктовият паспорт следва да може да се използва за информация относно други аспекти на устойчивостта, приложими за съответната продуктова група съгласно друго законодателство на Съюза.

(26) Изискванията за информация, определени съгласно настоящия регламент, следва да включват изискването за предоставяне на продуктов паспорт. Продуктовият паспорт е важен инструмент за предоставяне на информация на участниците по цялата верига на стойността и наличието му следва значително да подобри проследимостта отначало докрай на продукта по цялата му верига на стойността. Наред с другото, продуктовият паспорт следва да бъде в помощ на потребителите да правят информиран избор, като подобри достъпа им до продукта, който е от значение за тях, като дава възможност на икономическите оператори и на други участници във веригата на стойността, като например професионални ремонтни предприятия, независими оператори, обновяващи предприятия или рециклиращи предприятия, да получат достъп до съответната информация, както и възможност на компетентните национални органи да изпълняват задълженията си, без да се застрашава защитата на поверителната търговска информация. За тази цел продуктовият паспорт не следва да замества, а да допълва нецифровите форми на предаване на информация, например информацията в ръководството за продукта или върху етикета на продукта. Освен това продуктовият паспорт следва да може да се използва за информация относно други аспекти на устойчивостта, приложими за съответната продуктова група съгласно друго законодателство на Съюза.

Изменение  20

 

Предложение за регламент

Съображение 27

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(27) За да се вземат предвид естеството на продукта и неговият пазар, информацията, която трябва да бъде включена в продуктовия паспорт, следва да бъде внимателно разгледана за всеки отделен случай при изготвянето на специфичните за продукта правила. За да се оптимизира достъпът до получената информация, като същевременно се защитават правата върху интелектуалната собственост, продуктовият паспорт трябва да се проектира и прилага така, че да се предлага диференциран достъп до информацията, включена в него, в зависимост от вида ѝ и от типологията на заинтересованите страни. По подобен начин, за да се избегнат разходи за дружествата и обществеността, които са непропорционални на по-широките ползи, продуктовият паспорт следва да бъде специфичен за продукта, неговата партида или модел, като зависи например от сложността на веригата на стойността, размера, естеството или въздействието на разглежданите продукти.

(27) За да се вземат предвид естеството на продукта и неговият пазар, информацията, която трябва да бъде включена в продуктовия паспорт, следва да бъде внимателно разгледана за всеки отделен случай при изготвянето на специфичните за продукта правила, като се вземат под внимание случаите на уникални продукти и защитата на поверителната търговска информация. За да се оптимизира достъпът до получената информация, като същевременно се защитават правата върху интелектуалната собственост, продуктовият паспорт трябва да се проектира и прилага така, че да се предлага диференциран достъп до информацията, включена в него, в зависимост от вида ѝ и от типологията на заинтересованите страни. По подобен начин, за да се избегнат разходи за дружествата и обществеността, които са непропорционални на по-широките ползи, продуктовият паспорт следва да бъде специфичен за продукта, неговата партида или модел, като зависи например от сложността на веригата на стойността, размера, естеството или въздействието на разглежданите продукти. Продуктовият паспорт следва да остане на разположение поне за очаквания жизнен цикъл на конкретния продукт, но с подходящ марж, за да се гарантира, че продуктовият паспорт е наличен в случаите, когато продуктът се оказва по-дълготраен от очакваното.

Изменение  21

 

Предложение за регламент

Съображение 28

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(28) За да се гарантира оперативна съвместимост, следва да се уточнят видовете разрешени носители на данни. По същата причина носителят на данни и единният идентификационен код на продукта следва да бъдат издадени в съответствие с международно признатите стандарти. На Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за изменение на настоящия регламент чрез замяна или добавяне на стандарти, в съответствие с които могат да бъдат издадени носителят на данни и единните идентификационни кодове, с оглед на техническия или научния прогрес. Това следва да гарантира, че информацията, съдържаща се в продуктовия паспорт, може да бъде записана и предадена от всички икономически оператори, както и да гарантира съвместимостта на единния идентификационен код с външни компоненти, например сканиращи устройства.

(28) За да се гарантира оперативна съвместимост, следва да се уточнят видовете разрешени носители на данни. По същата причина носителят на данни и единният идентификационен код на продукта следва да бъдат издадени в съответствие с международно признатите стандарти. Данните следва да бъдат прехвърлими чрез отворена оперативно съвместима мрежа за обмен на данни без зависимост от определен доставчик. На Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за изменение на настоящия регламент чрез замяна или добавяне на стандарти, в съответствие с които могат да бъдат издадени носителят на данни и единните идентификационни кодове, с оглед на техническия или научния прогрес. Това следва да гарантира, че информацията, съдържаща се в продуктовия паспорт, може да бъде записана и предадена от всички икономически оператори, както и да гарантира съвместимостта на единния идентификационен код с външни компоненти, например сканиращи устройства.

Изменение  22

 

Предложение за регламент

Съображение 29

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(29) За да не се забавя ненужно установяването на изисквания за екопроектиране, различни от тези в продуктовия паспорт, или за да се гарантира възможността за ефективно прилагане на продуктовите паспорти, Комисията следва да има право да освобождава продуктови групи от изискванията за продуктов паспорт, в случай че не са налице технически спецификации по отношение на съществените изисквания за техническото проектиране и функциониране на продуктовия паспорт. По подобен начин, за да се предотврати ненужната административна тежест за икономическите оператори, Комисията следва да има право да освобождава продуктови групи от изискванията за продуктов паспорт, в случай че друго право на Съюза вече включва система за цифрово предоставяне на информация за продукта, която позволява на участниците по веригата на стойността да получат достъп до съответната информация за продукта и улеснява проверката на съответствието на продуктите от страна на компетентните национални органи. Тези изключения следва да се преразглеждат периодично, като се взема предвид наличието на технически спецификации.

(29) За да не се забавя ненужно установяването на изисквания за екопроектиране, различни от тези в продуктовия паспорт, или за да се гарантира възможността за ефективно прилагане на продуктовите паспорти, Комисията следва да има право да освобождава продуктови групи от изискванията за продуктов паспорт, в случай че не са налице технически спецификации по отношение на съществените изисквания за техническото проектиране и функциониране на продуктовия паспорт. По подобен начин, за да се предотврати ненужната административна тежест за икономическите оператори, Комисията следва да има право да освобождава продуктови групи от изискванията за продуктов паспорт по изключение, в случай че друго право на Съюза вече включва система за цифрово предоставяне на информация за продукта, която позволява на участниците по веригата на стойността да получат достъп до съответната информация за продукта и улеснява проверката на съответствието на продуктите от страна на компетентните национални органи. Тези изключения следва да се преразглеждат периодично, като се взема предвид наличието на технически спецификации, и да се прекратяват, когато е възможно.

Изменение  23

 

Предложение за регламент

Съображение 33

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(33) За да се гарантира ефективното въвеждане на продуктовия паспорт, техническото проектиране, изискванията за данните и функционирането на продуктовия паспорт следва да се придържат към набор от съществени технически изисквания. Тези изисквания следва да осигурят основа за последователното въвеждане на продуктовия паспорт във всички сектори. За да се гарантира ефективното изпълнение на тези съществени изисквания, следва да бъдат установени технически спецификации под формата на хармонизиран стандарт, посочен в Официален вестник, или, като резервен вариант, под формата на обща спецификация, приета от Комисията. С техническото проектиране следва да се гарантира, че данните в продуктовия паспорт се съхраняват по сигурен начин, като се спазват правилата за неприкосновеност на личния живот. Цифровият продуктов паспорт ще бъде разработен в рамките на открит диалог с международните партньори, за да се вземат предвид техните становища при разработването на техническите спецификации и да се гарантира, че техническите спецификации спомагат за премахване на пречките пред търговията с по-екологични продукти и за постигане на по-ниски разходи за устойчиви инвестиции, маркетинг и съответствие. Техническите спецификации и изискванията, свързани с проследимостта по цялата верига на стойността, следва да бъдат разработени — с цел да се осигури ефективното им прилагане — доколкото е възможно въз основа на консенсусен подход и на участието, включването и ефективното сътрудничество на разнообразен набор от участници, включително органи по стандартизация, отраслови сдружения, организации на потребителите, експерти, НПО и международни партньори, включително развиващи се икономики.

(33) За да се гарантира ефективното въвеждане на продуктовия паспорт, техническото проектиране, изискванията за данните и функционирането на продуктовия паспорт следва да се придържат към набор от съществени технически изисквания. Тези изисквания следва да осигурят основа за последователното въвеждане на продуктовия паспорт във всички сектори. За да се гарантира ефективното изпълнение на тези съществени изисквания, следва да бъдат установени технически спецификации под формата на хармонизиран стандарт, посочен в Официален вестник, или, като резервен вариант, под формата на обща спецификация, приета от Комисията. С техническото проектиране следва да се гарантира, че данните в продуктовия паспорт се съхраняват по сигурен начин, като се спазват правилата за неприкосновеност на личния живот. Цифровият продуктов паспорт ще бъде разработен в рамките на открит диалог с международните партньори, за да се вземат предвид техните становища при разработването на техническите спецификации и да се гарантира, че техническите спецификации спомагат за премахване на пречките пред търговията с по-екологични продукти с удължен жизнен цикъл и кръговост, за постигане на по-ниски разходи за устойчиви инвестиции, маркетинг и съответствие, както и за подкрепа на иновациите. Техническите спецификации и изискванията, свързани с проследимостта по цялата верига на стойността, следва да бъдат разработени — с цел да се осигури ефективното им прилагане — доколкото е възможно въз основа на консенсусен подход и на участието, включването и ефективното сътрудничество на разнообразен набор от участници, включително органи по стандартизация, отраслови сдружения, стартиращи предприятия, организации на потребителите, експерти, НПО и международни партньори, включително развиващи се икономики.

Изменение  24

 

Предложение за регламент

Съображение 35

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(35) Всяко обработване на лични данни съгласно настоящия регламент следва да се извършва при зачитане на приложимите правила за защита на личните данни. Обработването на лични данни от компетентните национални органи в рамките на държавите членки следва да се извършва в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета66. Обработването на лични данни от Комисията следва да се извършва в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета67.

(35) Всяко обработване на лични данни съгласно настоящия регламент следва да се извършва при зачитане на приложимите правила за защита на личните данни. Обработването на лични данни от компетентните национални органи в рамките на държавите членки следва да се извършва в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета66, като се обръща особено внимание на принципите на защита на данните на етапа на проектирането и по подразбиране. Обработването на лични данни от Комисията следва да се извършва в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета67. Личните данни на крайните ползватели не следва да се съхраняват в цифровия продуктов паспорт.

__________________

__________________

66 Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).

66 Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).

67 Регламент (EC) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OB L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).

67 Регламент (EC) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OB L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).

Изменение  25

 

Предложение за регламент

Съображение 39

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(39) За да се стимулират потребителите да правят по-устойчив избор, етикетите следва, когато това се изисква от делегираните актове, приети в съответствие с настоящия регламент, да съдържат информация, чрез която продуктите могат да бъдат сравнявани по ефективен начин, например чрез посочване на класовете на показателите. Специално за потребителите физическите етикети могат да представляват допълнителен източник на информация на мястото на продажба. Чрез тях потребителите ще могат зрително бързо да направят разлика между продуктите според техните показатели по отношение на конкретен параметър или набор от параметри на продукта. Когато е целесъобразно, следва също така да може да се получи достъп до допълнителна информация чрез посочване върху етикетите на конкретни препратки, например адреси на уебсайтове, динамични кодове QR, връзки към етикети в интернет или всякакви подходящи средства, насочени към потребителите. Комисията следва да определи в съответния делегиран акт най-ефективния начин за излагане на такива етикети, включително в случай на продажби онлайн от разстояние, като се вземат предвид последиците за клиентите и икономическите оператори и характеристиките на съответните продукти. Комисията може също така да изиска етикетът да бъде отпечатан върху опаковката на продукта.

(39) За да се стимулират потребителите да правят устойчив избор, етикетите следва, когато това се изисква от делегираните актове, приети в съответствие с настоящия регламент, да съдържат ясна и лесно разбираема информация, чрез която продуктите могат да бъдат сравнявани по ефективен начин, например чрез посочване на класовете на показателите. Специално за потребителите физическите етикети могат да представляват допълнителен източник на информация на мястото на продажба. Чрез тях потребителите ще могат зрително бързо да направят разлика между продуктите според техните показатели по отношение на конкретен параметър или набор от параметри на продукта. Когато е целесъобразно, следва също така да може да се получи достъп до допълнителна информация чрез посочване върху етикетите на конкретни препратки, например адреси на уебсайтове, динамични кодове QR, връзки към етикети в интернет или всякакви подходящи средства, насочени към потребителите. Комисията следва да определи в съответния делегиран акт най-ефективния начин за излагане на такива етикети, включително в случай на продажби онлайн от разстояние, като се вземат предвид последиците за клиентите и икономическите оператори и характеристиките на съответните продукти. Комисията може също така да изиска етикетът да бъде отпечатан върху опаковката на продукта.

Изменение  26

 

Предложение за регламент

Съображение 41

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(41) Потребителите следва да бъдат защитени от подвеждаща информация, която би могла да им попречи да изберат по-устойчиви продукти. Поради тази причина следва да се забрани пускането на пазара на продукти, носещи етикет, наподобяващ етикетите, предвидени в настоящия регламент.

(41) Потребителите следва да бъдат защитени от подвеждаща информация, която би могла да им попречи да изберат по-устойчиви продукти. Поради тази причина следва да се забрани пускането на пазара на продукти, носещи етикет, съдържащ подвеждаща или противоречива информация или наподобяващ етикетите, предвидени в настоящия регламент. Следва обаче да бъде възможно да продължи да се показва екомаркировка на ЕС или други съществуващи екомаркировки от тип I, посочени в Регламент (ЕО) № 66/2010.

Изменение  27

Предложение за регламент

Съображение 42

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(42) За да се постигнат целите на Европейския зелен пакт по най-ефикасния начин и на първо място да се обърне внимание на най-значимите продукти, Комисията следва да отдаде приоритет на продуктите, които ще бъдат регулирани съгласно настоящия регламент, и на изискванията, които ще се прилагат за тях. Въз основа на процеса на приоритизиране съгласно Директива 2009/125/ЕО Комисията следва да приеме работен план, обхващащ най-малко 3 години, в който се определя списък на продуктовите групи, за които тя планира да приема делегирани актове, както и продуктовите аспекти, за които възнамерява да приема делегирани актове с хоризонтално приложение. Комисията следва да основава приоритизирането си на набор от критерии, отнасящи се по-специално до потенциалния принос на делегираните актове към целите на Съюза в областта на климата, околната среда и енергетиката и потенциала им за подобряване на избраните продуктови аспекти без прекомерни разходи за обществеността и икономическите оператори. Като се има предвид значението им за постигането на целите на Съюза в областта на енергетиката, работните планове следва да включват адекватен обем от действия за продукти, свързани с енергопотреблението. Консултация следва да се проведе и с държавите членки и заинтересованите страни чрез Форума по екопроектиране. Поради взаимното допълване между настоящия регламент и Регламент (ЕС) 2017/1369 по отношение на продукти, свързани с енергопотреблението, сроковете за работния план съгласно настоящия регламент и за плана, предвиден в член 15 от Регламент (ЕС) 2017/1369, следва да бъдат синхронизирани.

(42) За да се постигнат целите на Европейския зелен пакт по най-ефикасния начин и на първо място да се обърне внимание на най-значимите продукти, Комисията следва да отдаде приоритет на продуктите, които ще бъдат регулирани съгласно настоящия регламент, и на изискванията, които ще се прилагат за тях. Въз основа на процеса на приоритизиране съгласно Директива 2009/125/ЕО Комисията следва да приеме работен план, обхващащ най-малко 3 години, в който се определя списък на продуктовите групи, за които тя планира да приема делегирани актове, както и продуктовите аспекти, за които възнамерява да приема делегирани актове с хоризонтално приложение, и прогнозните графици за тяхното установяване. Работният план и неговите актуализации следва да бъдат публично достъпни и да се представят на Европейския парламент преди приемането им. При определянето на приоритетите Комисията следва по-специално да взема предвид тези продуктови групи, определени в настоящия регламент, и следва да основава приоритизирането си на набор от критерии, отнасящи се по-специално до приноса на делегираните актове към целите на Съюза в областта на климата, околната среда и енергетиката и потенциала им за подобряване на избраните продуктови аспекти без прекомерни разходи за обществеността и икономическите оператори. Като се има предвид значението им за постигането на целите на Съюза в областта на енергетиката, работните планове следва да включват адекватен обем от действия за продукти, свързани с енергопотреблението. Консултация следва да се проведе и с държавите членки и заинтересованите страни чрез Форума по екопроектиране. Поради взаимното допълване между настоящия регламент и Регламент (ЕС) 2017/1369 по отношение на продукти, свързани с енергопотреблението, сроковете за работния план съгласно настоящия регламент и за плана, предвиден в член 15 от Регламент (ЕС) 2017/1369, следва да бъдат синхронизирани.

Изменение  28

Предложение за регламент

Съображение 42 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(42a) Циментовата промишленост, като един от секторите с най-висока енергийна, суровинна и въглеродна интензивност, понастоящем е отговорна за около 7% от световните емисии на СО2 и 4% от емисиите на CO2 в ЕС1a, което я превръща в ключов сектор за привеждане в съответствие с Парижкото споразумение за климата и с целите на Съюза в областта на климата възможно най-бързо. Въпреки че строителните продукти, включително циментът, трябва да бъдат обхванати от [предстоящия регламент за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти, за изменение на Регламент (ЕС) 2019/1020 и за отмяна на Регламент (ЕС) № 305/2011 (2022/0094 COD)], те остават в обхвата на настоящия регламент. За да се избегне липса на изисквания към продуктите, които са спешно необходими за постигане на нашите цели в областта на климата и околната среда, всяка липса на подходящи изисквания за показателите и информацията за тези продукти съгласно [предстоящия регламент за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти, за изменение на Регламент (ЕС) 2019/1020 и за отмяна на Регламент (ЕС) № 305/2011 (2022/0094 COD)] следва да доведе до включването на такива в следващия работен план по настоящия регламент.

 

__________________

 

1a Варианти за декарбонизация на циментовата промишленост, EUR 31378 EN, Служба за публикации на Европейския съюз, Люксембург, 2023, ISBN 978-92-76-61599-6, doi:10.2760/174037, JRC131246.

Изменение  29

Предложение за регламент

Съображение 43

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(43) Що се отнася до строителните продукти, в настоящият регламент следва да бъдат определени изисквания за крайните продукти само когато е малко вероятно чрез задълженията, произтичащи от [преразгледания Регламент за строителните продукти] и неговото прилагане, да бъдат постигнати в достатъчна степен целите за екологична устойчивост, преследвани с настоящия регламент. Освен това при изготвянето на работните планове Комисията следва да вземе предвид, че като продължение на настоящата практика с [преразгледания Регламент за строителните продукти] ще се отдаде предимство на изискванията за устойчивост, определени в настоящия регламент, по отношение на продуктите, свързани с енергопотреблението, които са и строителни продукти. Такъв следва да бъде случаят например с нагреватели, котли, термопомпи, водонагревателни и отоплителни уреди, вентилатори, хладилни и вентилационни системи и фотоволтаични продукти (с изключение на вградени в сгради фотоволтаични панели). По отношение на тези продукти [преразгледаният Регламент за строителните продукти] може да се прилага допълващо, когато е необходимо, главно по отношение на аспектите на безопасността, като се вземат предвид и други законодателни актове на Съюза относно продукти, като например газовите уреди, уредите за ниско напрежение и машините.

(43) При изготвянето на работните планове Комисията следва да вземе предвид, че като продължение на настоящата практика с [преразгледания Регламент за строителните продукти] ще се отдаде предимство на изискванията за устойчивост, определени в настоящия регламент, по отношение на продуктите, свързани с енергопотреблението, които са и строителни продукти. Такъв следва да бъде случаят например с нагреватели, котли, термопомпи, водонагревателни и отоплителни уреди, вентилатори, хладилни и вентилационни системи и фотоволтаични продукти (с изключение на вградени в сгради фотоволтаични панели). По отношение на тези продукти [преразгледаният Регламент за строителните продукти] може да се прилага допълващо, когато е необходимо, главно по отношение на аспектите на безопасността, като се вземат предвид и други законодателни актове на Съюза относно продукти, като например газовите уреди, уредите за ниско напрежение и машините.

Изменение  30

Предложение за регламент

Съображение 44

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(44) За да се насърчи саморегулирането като валидна алтернатива на регулаторните подходи, настоящият регламент следва като продължение на Директива 2009/125/ЕО да включва възможността отрасълът да представя мерки за саморегулиране. Комисията следва да извърши оценка на мерките за саморегулиране, предложени от отраслите, както и на информацията и доказателствата, представени от подписалите страни, включително с оглед на международните търговски ангажименти на Съюза и необходимостта да се гарантира съгласуваност с правото на Съюза. За да се гарантират еднакви условия за прилагането на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия за приемане и актуализиране на акт, в който се изброяват мерките за саморегулиране, считани за валидни алтернативи на делегиран акт, в който се определят изисквания за екопроектиране. Целесъобразно е също така, например с оглед на съответните пазарни или технологични развития в рамките на съответната продуктова група, Комисията да може да поиска преразгледана версия на мярката за саморегулиране, когато счете това за необходимо. След като дадена мярка за саморегулиране бъде включена в акт за изпълнение, икономическите оператори имат право да очакват, че Комисията няма да приеме делегиран акт за определяне на изисквания за екопроектиране за тази конкретна продуктова група. Не е изключено обаче Комисията да приеме хоризонтални изисквания за екопроектиране, които да се прилагат и за продуктите, обхванати от призната мярка за саморегулиране за продуктовите аспекти, които не са обхванати от съответната мярка за саморегулиране. Когато Комисията счита, че дадена мярка за саморегулиране вече не отговаря на критериите, определени в настоящия регламент, тя следва да я премахне от акта за изпълнение, в който се изброяват признатите мерки за саморегулиране. Следователно в съответствие с настоящия регламент могат да бъдат установени изисквания за екопроектиране за продуктовите групи, които преди това са били предмет на мярката за саморегулиране.

(44) За да се насърчи саморегулирането като валидна алтернатива на регулаторните подходи, настоящият регламент следва като продължение на Директива 2009/125/ЕО да включва възможността отрасълът да представя мерки за саморегулиране, когато тези продукти или продуктови групи не са включени в работния план за екопроектиране. Мерките за саморегулиране следва да бъдат приведени в съответствие с целите на настоящия регламент. Комисията следва да извърши оценка на мерките за саморегулиране, предложени от отраслите, както и на информацията и доказателствата, представени от подписалите страни, включително с оглед на международните търговски ангажименти на Съюза и необходимостта да се гарантира съгласуваност с правото на Съюза. На Комисията следва да бъде предоставено правомощието за приемане на делегирани актове с цел приемане и актуализиране на акт, в който се изброяват мерките за саморегулиране, считани за валидни алтернативи на делегиран акт, в който се определят изисквания за екопроектиране. Целесъобразно е също така, например с оглед на съответните пазарни или технологични развития в рамките на съответната продуктова група, Комисията да може да поиска преразгледана версия на мярката за саморегулиране, когато счете това за необходимо. След като дадена мярка за саморегулиране бъде включена в делегиран акт, икономическите оператори имат право да очакват, че Комисията няма да приеме делегиран акт за определяне на изисквания за екопроектиране за тази конкретна продуктова група. Не е изключено обаче Комисията да приеме хоризонтални изисквания за екопроектиране, които да се прилагат и за продуктите, обхванати от призната мярка за саморегулиране за продуктовите аспекти, които не са обхванати от съответната мярка за саморегулиране. Когато Комисията счита, че дадена мярка за саморегулиране вече не отговаря на критериите, определени в настоящия регламент, тя следва да я премахне от делегирания акт, в който се изброяват признатите мерки за саморегулиране. Следователно в съответствие с настоящия регламент могат да бъдат установени изисквания за екопроектиране за продуктовите групи, които преди това са били предмет на мярката за саморегулиране.

Изменение  31

Предложение за регламент

Съображение 45

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(45) Микропредприятията, малките и средните предприятия (МСП) биха могли да извлекат голяма полза от увеличаването на търсенето на устойчиви продукти, но също така биха могли да се сблъскат с разходи и трудности във връзка с някои от изискванията. В рамките на съответните си области на отговорност държавите членки и Комисията следва да предоставят подходяща информация, да гарантират целенасочено и специализирано обучение и да осигурят специфична помощ и подкрепа, включително финансова, за МСП, извършващи дейност в областта на производството на продукти, за които са определени изисквания за екопроектиране. Тези действия следва да обхващат например определянето на продуктовия отпечатък върху околната среда и техническото изпълнение на продуктовия паспорт. Държавите членки следва да предприемат действия по отношение на приложимите правила за държавна помощ.

(45) Микропредприятията, малките и средните предприятия (МСП) биха могли да извлекат голяма полза от увеличаването на търсенето на устойчиви продукти, но също така биха могли да се сблъскат с разходи и трудности във връзка с някои от изискванията. С цел подкрепа за МСП, в рамките на съответните си области на отговорност държавите членки и Комисията следва да предоставят подходяща информация, да гарантират целенасочено и специализирано обучение и да осигурят специфична помощ и подкрепа, включително финансова, чрез съществуващите инструменти за финансиране, за микропредприятията и МСП, извършващи дейност в областта на производството на продукти, за които са определени изисквания за екопроектиране. Тези мерки следва да включват най-малко специфични механизми за улесняване на спазването на изискванията, определени в продуктовия паспорт, и на извършването на оценки на жизнения цикъл. Държавите членки следва да предприемат действия по отношение на приложимите правила за държавна помощ.

Изменение  32

Предложение за регламент

Съображение 46

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(46) Унищожаването на непродадени потребителски продукти, като например текстилни изделия и обувки, от страна на икономическите оператори се превръща в широко разпространен екологичен проблем в целия Съюз, по-специално поради бързия ръст на продажбите онлайн. То представлява загуба на ценни икономически ресурси, тъй като стоките се произвеждат, превозват и след това се унищожават, без никога да се използват по предназначение. Поради това в интерес на опазването на околната среда е необходимо с настоящия регламент да се създаде рамка за предотвратяване на унищожаването на непродадени продукти, предназначени предимно за потребителите съгласно Директива (ЕС) 2019/771 на Европейския парламент и на Съвета69, включително на продукти, които са били върнати от потребители с оглед на правото им на отказ, както е предвидено в Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета70. Това ще намали въздействието на тези продукти върху околната среда, като се намали генерирането на отпадъци и се премахнат стимулите за свръхпроизводство на продукти. Освен това, като се има предвид, че няколко държави членки са въвели национално законодателство относно унищожаването на непродадени потребителски продукти, което води до нарушения на пазара, са необходими хармонизирани правила относно унищожаването на непродадени потребителски продукти, за да се гарантира, че дистрибуторите, търговците на дребно и другите икономически оператори подлежат на едни и същи правила и стимули във всички държави членки.

(46) Унищожаването на непродадени потребителски продукти, като например текстилни изделия и обувки, както и електрически и електронни оборудване или устройства, от страна на икономическите оператори се превръща в широко разпространен екологичен проблем в целия Съюз, по-специално поради бързия ръст на продажбите онлайн. То представлява загуба на ценни икономически ресурси, тъй като стоките се произвеждат, превозват и след това се унищожават, без никога да се използват по предназначение. Поради това в интерес на опазването на околната среда е необходимо с настоящия регламент да се създаде рамка за предотвратяване на унищожаването на непродадени продукти, предназначени предимно за потребителите съгласно Директива (ЕС) 2019/771 на Европейския парламент и на Съвета69, включително на продукти, които са били върнати от потребители с оглед на правото им на отказ, както е предвидено в Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета70. Това ще намали въздействието на тези продукти върху околната среда, като се намали генерирането на отпадъци и се премахнат стимулите за свръхпроизводство на продукти. Освен това, като се има предвид, че няколко държави членки са въвели национално законодателство относно унищожаването на непродадени потребителски продукти, което води до нарушения на пазара, са необходими хармонизирани правила относно унищожаването на непродадени потребителски продукти, за да се гарантира, че дистрибуторите, търговците на дребно и другите икономически оператори подлежат на едни и същи правила и стимули във всички държави членки.

__________________

__________________

69 Директива (ЕС) 2019/771 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за някои аспекти на договорите за продажба на стоки, за изменение на Регламент (ЕС) 2017/2394 и Директива 2009/22/ЕО и за отмяна на Директива 1999/44/ЕО (ОВ L 136, 22.5.2019 г., стр. 6).

69 Директива (ЕС) 2019/771 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за някои аспекти на договорите за продажба на стоки, за изменение на Регламент (ЕС) 2017/2394 и Директива 2009/22/ЕО и за отмяна на Директива 1999/44/ЕО (ОВ L 136, 22.5.2019 г., стр. 6).

70 Директива № 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно правата на потребителите, за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета и Директива № 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 85/577/ЕИО на Съвета и Директива № 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 304, 22.11.2011 г., стр. 64).

70 Директива № 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно правата на потребителите, за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета и Директива № 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 85/577/ЕИО на Съвета и Директива № 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 304, 22.11.2011 г., стр. 64).

Изменение  33

Предложение за регламент

Съображение 47

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(47) За да се премахне стимулът за унищожаване на непродадени потребителски продукти и за да се генерират допълнителни данни относно появата на тази практика, с настоящия регламент следва да се въведе задължение за прозрачност за икономическите оператори, които притежават потребителски продукти в Съюза, като от тях се изисква да оповестяват информация относно броя на непродадените потребителски продукти, изхвърляни годишно. Икономическият оператор следва да посочи вида или категорията на продукта, причините за неговото изхвърляне и предаването му за последващи операции по обработване на отпадъци. Въпреки че икономическите оператори следва да имат свободата да определят как да оповестяват тази информация по начин, подходящ за тяхната стопанска среда, като най-добра практика следва да се счита посочването на изискваната информация в публично достъпна нефинансова декларация, изготвена в съответствие с член 19а от Директива № 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета71, когато е приложимо.

(47) За да се премахне стимулът за унищожаване на непродадени потребителски продукти и за да се генерират допълнителни данни относно появата на тази практика, с настоящия регламент следва да се въведе задължение за прозрачност за икономическите оператори, които притежават потребителски продукти в Съюза, като от тях се изисква да оповестяват информация относно броя на непродадените потребителски продукти, изхвърляни годишно, на уебстраница на Комисията. Икономическите оператори следва да посочат вида или категорията на продукта, причините за неговото изхвърляне и предаването му за последващи операции по обработване на отпадъци. Също така като най-добра практика следва да се счита посочването на изискваната информация в публично достъпна нефинансова декларация, изготвена в съответствие с член 19а от Директива № 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета71, когато е приложимо.

__________________

__________________

71 Директива № 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива № 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).

71 Директива № 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива № 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).

Изменение  34

Предложение за регламент

Съображение 48

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(48) С цел да се избегне унищожаването на непродадени потребителски продукти, когато унищожаването на такива продукти е разпространена практика, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за допълване на настоящия регламент чрез забрана на унищожаването на такива продукти. Като се има предвид широкият набор от продукти, които е възможно да бъдат унищожени, без изобщо да бъдат продадени или използвани, е необходимо в настоящия регламент да се предвиди такова оправомощаване. Въпреки това забраната, установена в делегираните актове, следва да се прилага за конкретни продуктови групи, които се определят въз основа на оценка от страна на Комисията на степента, в която унищожаването на такива продукти се извършва на практика, като се взема предвид информацията, предоставена от икономическите оператори, когато е целесъобразно. За да се гарантира, че това задължение е пропорционално, Комисията следва да обмисли специфични изключения, съгласно които унищожаването на непродадени потребителски продукти все още може да бъде разрешено, например с оглед на опасения за здравето и безопасността. За да се наблюдава ефективността на тази забрана и да се премахнат стимулите за заобикаляне на правилата, от икономическите оператори следва да се изисква да оповестяват броя на унищожените непродадени потребителски продукти и причините за тяхното унищожаване съгласно приложимите изключения. И накрая, за да се избегне ненужната административна тежест за МСП, те следва да бъдат освободени от задълженията да оповестяват непродадените си изхвърлени продукти и от забраната за изхвърляне на специфични продуктови групи, определени в делегирани актове. Когато обаче са налице разумни доказателства, че МСП могат да бъдат използвани за заобикаляне на тези задължения, Комисията следва да може да изисква в тези делегирани актове по отношение на някои продуктови групи тези задължения да се прилагат и за микро-, малки или средни предприятия.

(48) С цел да се избегне унищожаването на непродадени потребителски продукти, когато унищожаването на такива продукти е разпространена практика, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за допълване на настоящия регламент чрез забрана на унищожаването на такива продукти. Като се има предвид широкият набор от продукти, които е възможно да бъдат унищожени, без изобщо да бъдат продадени или използвани, е необходимо в настоящия регламент да се предвиди такова оправомощаване. Въпреки това забраната, установена в делегираните актове, следва да се прилага за конкретни продуктови групи, които се определят въз основа на оценка от страна на Комисията на степента, в която унищожаването на такива продукти се извършва на практика, като се взема предвид информацията, предоставена от икономическите оператори, когато е целесъобразно. За да се гарантира, че това задължение е пропорционално, Комисията следва да обмисли специфични изключения, съгласно които унищожаването на непродадени потребителски продукти все още може да бъде разрешено, например с оглед на опасения за здравето и безопасността. Комисията следва също така да предостави на икономическите оператори достатъчно време, за да постигнат съответствие с новите изисквания, следващи от такава забрана. За да се наблюдава ефективността на тази забрана и да се премахнат стимулите за заобикаляне на правилата, от икономическите оператори следва да се изисква да оповестяват броя на унищожените непродадени потребителски продукти и причините за тяхното унищожаване съгласно приложимите изключения. И накрая, за да се избегне ненужната административна тежест за малките и средните предприятия и за микропредприятията, те следва да бъдат освободени от задълженията да оповестяват непродадените си изхвърлени продукти и от забраната за изхвърляне на специфични продуктови групи, определени в делегирани актове. Когато обаче са налице разумни доказателства, че малки и средни предприятия и микропредприятия могат да бъдат използвани за заобикаляне на тези задължения, Комисията следва да може да изисква в тези делегирани актове по отношение на някои продуктови групи тези задължения да се прилагат и за микро-, малки или средни предприятия. Една година след ... [датата на влизане в сила на настоящия регламент], унищожаването на непродадени потребителски продукти от икономическите оператори следва да бъде забранено за текстилни изделия и обувки, както и за електрическо и електронно оборудване, като се има предвид, че съществуват достатъчно доказателства, че тези продукти се унищожават и че това е вредно за околната среда.

Изменение  35

Предложение за регламент

Съображение 59

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(59) От съществено значение е местата за търговия онлайн да си сътрудничат тясно с органите за надзор на пазара. Задължение за сътрудничество с органите за надзор на пазара се налага на доставчиците на услуги на информационното общество съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета74 по отношение на продуктите, обхванати от посочения регламент, включително продуктите, за които са определени изисквания за екопроектиране. За да се подобри допълнително сътрудничеството за борба с незаконното съдържание, свързано с несъответстващи на изискванията продукти, настоящият регламент следва да включва конкретни задължения за практическото осъществяване на това сътрудничество по отношение на местата за търговия онлайн. Например органите за надзор на пазара непрекъснато подобряват технологичните инструменти, които използват за надзор на пазара онлайн, за да идентифицират несъответстващите на изискванията продукти, продавани онлайн. За да функционират тези инструменти, пазарите в интернет следва да предоставят достъп до своите интерфейси. Освен това може да се наложи органите за надзор на пазара да изтриват данни от местата за търговия онлайн.

(59) От съществено значение е местата за търговия онлайн да си сътрудничат тясно с органите за надзор на пазара. Задължение за сътрудничество с органите за надзор на пазара се налага на доставчиците на услуги на информационното общество съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета74 по отношение на продуктите, обхванати от посочения регламент, включително продуктите, за които са определени изисквания за екопроектиране. С цел да се върви в крак с технологичното развитие и новите способи за продажба, задълженията за спазване при проектирането, установени за доставчиците на места за търговия онлайн в член 31 от Регламент (ЕС) 2022/2065 на Европейския парламент и на Съвета74, следва да са приложими за целите на информацията, изисквана съгласно член 25 и член 30, параграф 1 от настоящия регламент, и, когато е приложимо, за изискванията, определени в делегираните актове, приети съгласно член 4 от настоящия регламент. Прилагането на тези задължения следва да става в съответствие с правилата по глава IV от Регламент (ЕС) 2022/2065. За целите на член 31, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2022/2065 доставчиците на места за търговия онлайн следва да използват най-малко информационната и комуникационна система, посочена в член 34 от Регламент (ЕС) 2019/1020. Следва да е възможно единното звено за контакт съгласно настоящия регламент да бъде същото като звеното за контакт по член 11 от Регламент (ЕС) 2022/2065, без да се застрашава целта за бързо и специфично решаване на проблемите, свързани с безопасността на продуктите.

_________________

_________________

74 Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1).

74 Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1).

 

74а Регламент (ЕС) 2022/2065 на Европейския парламент и на Съвета от 19 октомври 2022 г. относно единния пазар на цифрови услуги и за изменение на Директива 2000/31/ЕО (Акт за цифровите услуги) (ОВ L 277, 27.10.2022 г., стр. 1).

Изменение  36

Предложение за регламент

Съображение 68

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(68) При липсата на хармонизирани стандарти използването на общи спецификации следва да представлява резервно решение, за да се улесни задължението на производителя да спазва изискванията за екопроектиране, например когато процесът на стандартизация е блокиран поради липса на консенсус между заинтересованите страни или когато е налице неоправдано забавяне при установяването на хармонизиран стандарт. Такова забавяне може да възникне, когато например не е достигнато необходимото качество. Освен това прибягването към това решение следва да бъде възможно, когато Комисията е ограничила или оттеглила данните за съответните хармонизирани стандарти в съответствие с член 11, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1025/2012. Съответствието с общите спецификации също следва да води до презумпция за съответствие.

(68) Настоящата рамка на Съюза за стандартизация, която се основава на принципите на т.нар. „нов подход“ и на Регламент (ЕС) № 1025/2012, представлява рамката за разработване на стандарти, които осигуряват презумпция за съответствие с относимите изисквания, определени в настоящия регламент. При липсата на съответно позоваване на хармонизирани стандарти използването на общи спецификации посредством приемането на актове за изпълнение следва да представлява резервно решение, за да се улесни задължението на производителя да спазва изискванията за екопроектиране, например когато процесът на стандартизация е блокиран поради липса на консенсус между заинтересованите страни или когато е налице неоправдано забавяне при установяването на хармонизиран стандарт и определеният срок не може да бъде спазен. Такова забавяне може да възникне, когато например не е достигнато необходимото качество. Освен това прибягването към това решение следва да бъде възможно, когато Комисията е ограничила или оттеглила данните за съответните хармонизирани стандарти в съответствие с член 11, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1025/2012. Съответствието с общите спецификации също следва да води до презумпция за съответствие. За да гарантира ефективност, Комисията следва да включи съответните заинтересовани страни в процеса на изготвяне на общите спецификации, които обхващат изискванията за екопроектиране по настоящия регламент.

Изменение  37

Предложение за регламент

Съображение 86

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(86) За да бъдат насърчени потребителите да правят устойчив избор, по-специално когато по-устойчивите продукти не са достатъчно достъпни, следва да се предвидят механизми като ековаучери и екологично данъчно облагане. Когато държавите членки решат да използват стимули за възнаграждаване на продуктите с най-добри показатели измежду продуктите, за които с делегирани актове са определени класове показатели съгласно настоящия регламент, те следва да направят това, като насочат тези стимули към двата класа на показателите, в които има най-много продукти, освен ако в съответния делегиран акт не е посочено друго. Държавите членки обаче не следва да могат да забраняват пускането на пазара на продукт въз основа на неговия клас показатели. По същата причина на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за допълване на настоящия регламент чрез допълнително уточняване на това за кои продуктови параметри или свързаните с тях равнища на показателите се отнасят стимулите на държавите членки, в случай че в приложимия делегиран акт не е определен клас на показателите или когато са установени класове на показателите по отношение на повече от един параметър на продукта. Въвеждането на стимули от страна на държавите членки не следва да засяга прилагането на правилата на Съюза за държавната помощ.

(86) За да бъдат насърчени потребителите да правят устойчив избор, по-специално когато по-устойчивите продукти не са достатъчно достъпни, следва да се предвидят механизми като ековаучери, които могат да бъдат използвани само за закупуване на продукти и услуги, зачитащи околната среда, и екологично данъчно облагане. Когато държавите членки решат да използват стимули за възнаграждаване на продуктите с най-добри показатели измежду продуктите, за които с делегирани актове са определени класове показатели съгласно настоящия регламент, те следва да направят това, като насочат тези стимули към двата класа на показателите, в които има най-много продукти, освен ако в съответния делегиран акт не е посочено друго. Държавите членки обаче не следва да могат да забраняват пускането на пазара на продукт въз основа на неговия клас показатели. По същата причина на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за допълване на настоящия регламент чрез допълнително уточняване на това за кои продуктови параметри или свързаните с тях равнища на показателите се отнасят стимулите на държавите членки, в случай че в приложимия делегиран акт не е определен клас на показателите или когато са установени класове на показателите по отношение на повече от един параметър на продукта. Въвеждането на стимули от страна на държавите членки не следва да засяга прилагането на правилата на Съюза за държавната помощ.

Изменение  38

Предложение за регламент

Съображение 87

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(87) Обществените поръчки възлизат на 14 % от БВП на Съюза. За да се допринесе за целта за постигане на неутралност по отношение на климата, подобряване на енергийната и ресурсната ефективност и преход към кръгова икономика, чрез която се опазват общественото здраве и биологичното разнообразие, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС, за да изисква, когато е целесъобразно, възлагащите органи и възложителите, определени в Директива 2014/24/ЕС78 и 2014/25/ЕС79 на Европейския парламент и на Съвета, да приведат своите обществени поръчки в съответствие със специфични критерии или цели за екологосъобразни обществени поръчки, които трябва да бъдат определени в делегираните актове, приети съгласно настоящия регламент. Критериите или целите, определени в делегираните актове за конкретни продуктови групи, следва да се спазват не само при прякото възлагане на обществени поръчки за тези продукти в обществени поръчки за доставки, но и при обществените поръчки за строителство или услуги, когато тези продукти ще бъдат използвани за дейности, представляващи предмета на тези поръчки. В сравнение с доброволния подход чрез задължителните критерии или цели ще се гарантира максимално увеличаване на ефекта на лоста на публичните разходи с цел повишаване на търсенето на продукти с по-добри показатели. Критериите следва да бъдат прозрачни, обективни и недискриминационни.

(87) Обществените поръчки възлизат на 14 % от БВП на Съюза. За да се допринесе за целта за постигане на неутралност по отношение на климата, подобряване на енергийната и ресурсната ефективност и преход към кръгова икономика, чрез която се опазват общественото здраве и биологичното разнообразие, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС, за да изисква, когато е целесъобразно, възлагащите органи и възложителите, определени в Директива 2014/24/ЕС78 и 2014/25/ЕС79 на Европейския парламент и на Съвета, да приведат своите обществени поръчки в съответствие със специфични критерии или цели за екологосъобразни обществени поръчки, които трябва да бъдат определени в делегираните актове, приети съгласно настоящия регламент. Критериите или целите, определени в делегираните актове за конкретни продуктови групи, следва да се спазват не само при прякото възлагане на обществени поръчки за тези продукти в обществени поръчки за доставки, но и при обществените поръчки за строителство или услуги, когато тези продукти ще бъдат използвани за дейности, представляващи предмета на тези поръчки. В сравнение с доброволния подход чрез задължителните критерии или цели ще се гарантира максимално увеличаване на ефекта на лоста на публичните разходи с цел повишаване на търсенето на продукти с по-добри показатели във всички държави членки. Критериите следва да бъдат прозрачни, обективни и недискриминационни.

__________________

__________________

78 Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).

78 Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).

79 Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014, стр. 243).

79 Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014, стр. 243).

Изменение  39

Предложение за регламент

Съображение 88

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(88) Ефективното прилагане на изискванията за екопроектиране е от съществено значение, за да се гарантира еднаква конкуренция на пазара на Съюза и реализиране на очакваните ползи и принос посредством настоящия регламент за постигането на целите на Съюза в областта на климата, енергетиката и кръговостта. Поради това Регламент (ЕС) 2019/1020 за определяне на хоризонтална рамка за надзор на пазара и контрол на продуктите, въвеждани на пазара на Съюза, следва да се прилага за продуктите, за които са определени изисквания за екопроектиране съгласно настоящия регламент, доколкото в него няма специални разпоредби със същата цел, естество или въздействие. Освен това, за да се намалят проблемните нива на несъответствие на продуктите, обхванати от мерките за изпълнение, приети съгласно Директива 2009/125/ЕО, и да се предотврати в по-голяма степен несъответствието с бъдещите изисквания за екопроектиране, като се вземат предвид по-широкият обхват и повишената амбиция в настоящия регламент в сравнение с Директива 2009/125/ЕО, настоящият регламент следва да съдържа специфични допълнителни правила, допълващи рамката, създадена с Регламент (ЕС) 2019/1020. Тези специфични допълнителни правила следва да бъдат насочени към по-нататъшно укрепване на планирането, координацията и подкрепата на усилията на държавите членки и с тях следва да се осигуряват допълнителни инструменти за Комисията, за да гарантира, че органите за надзор на пазара ще предприемат достатъчно действия, за да не се допуска несъответствие с изискванията за екопроектиране.

(88) Ефективното прилагане на изискванията за екопроектиране е от съществено значение, за да се гарантира еднаква конкуренция на пазара на Съюза и реализиране на очакваните ползи и принос посредством настоящия регламент за постигането на целите на Съюза в областта на климата, енергетиката и кръговостта. Поради това Регламент (ЕС) 2019/1020 за определяне на хоризонтална рамка за надзор на пазара и контрол на продуктите, въвеждани на пазара на Съюза, следва да се прилага за продуктите, за които са определени изисквания за екопроектиране съгласно настоящия регламент, доколкото в него няма специални разпоредби със същата цел, естество или въздействие. Освен това, за да се намалят проблемните нива на несъответствие на продуктите, обхванати от мерките за изпълнение, приети съгласно Директива 2009/125/ЕО, и да се предотврати в по-голяма степен несъответствието с бъдещите изисквания за екопроектиране, като се вземат предвид по-широкият обхват и повишената амбиция в настоящия регламент в сравнение с Директива 2009/125/ЕО, настоящият регламент следва да съдържа специфични допълнителни правила, допълващи рамката, създадена с Регламент (ЕС) 2019/1020. Тези специфични допълнителни правила следва да бъдат насочени към по-нататъшно укрепване на планирането, координацията и подкрепата на усилията на държавите членки и с тях следва да се осигуряват допълнителни инструменти за Комисията, за да гарантира, че органите за надзор на пазара ще предприемат достатъчно действия, за да не се допуска несъответствие с изискванията за екопроектиране и да се възстанови съответствието, когато е целесъобразно.

Изменение  40

Предложение за регламент

Съображение 90

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(90) За да се гарантира, че се извършват подходящи проверки с подходящ мащаб във връзка с изискванията за екопроектиране, държавите членки следва да изготвят специален план за действие, в който да бъдат посочени продуктите или изискванията, определени като приоритетни за надзора на пазара съгласно настоящия регламент, както и планираните дейности за намаляване на несъответствието на съответните продукти или със съответните изисквания за екопроектиране. Когато е уместно, този план за действие следва да бъде част от националните стратегии за надзор на пазара на държавите членки, приети съгласно член 13 от Регламент (ЕС) 2019/1020.

(90) За да се гарантира, че се извършват подходящи проверки с подходящ мащаб във връзка с изискванията за екопроектиране, държавите членки следва да изготвят специален план за действие, в който да бъдат посочени продуктите или изискванията, определени като приоритетни за надзора на пазара съгласно настоящия регламент, както и планираните дейности за намаляване или прекратяване на несъответствието на съответните продукти или със съответните изисквания за екопроектиране. Когато е уместно, този план за действие следва да бъде част от националните стратегии за надзор на пазара на държавите членки, приети съгласно член 13 от Регламент (ЕС) 2019/1020.

Изменение  41

Предложение за регламент

Съображение 91

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(91) Приоритетите за надзор на пазара съгласно настоящия регламент следва да се определят въз основа на обективни критерии, например чрез наблюдаваните нива на несъответствие или въздействието върху околната среда в резултат на неспазването. Планираните дейности за изпълнение на тези приоритети следва на свой ред да бъдат пропорционални на фактите, водещи до тяхното приоритизиране. За да се гарантират еднакви условия за прилагането на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия за определяне на продуктите и изискванията, които държавите членки следва да считат за приоритетни за надзора на пазара в контекста на плановете им за действие, в които се определят приоритетите за надзор на пазара съгласно настоящия регламент и планираните дейности за намаляване на несъответствието.

(91) Приоритетите за надзор на пазара съгласно настоящия регламент следва да се определят въз основа на обективни критерии, например чрез наблюдаваните нива на несъответствие, въздействието върху околната среда в резултат на неспазването или броя на получените жалби. Планираните дейности за изпълнение на тези приоритети следва на свой ред да бъдат пропорционални на фактите, водещи до тяхното приоритизиране. За да се гарантират еднакви условия за прилагането на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия за определяне на продуктите и изискванията, които държавите членки следва да считат за приоритетни за надзора на пазара в контекста на плановете им за действие, в които се определят приоритетите за надзор на пазара съгласно настоящия регламент и планираните дейности за намаляване на несъответствието.

Изменение  42

Предложение за регламент

Съображение 92

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(92) Когато се наблюдават проблемни равнища на несъответствие с изискванията за екопроектиране въпреки засиленото планиране, координация и подкрепа, определени в настоящия регламент, Комисията следва да може да се намесва, за да гарантира, че органите за надзор на пазара извършват проверки в подходящ мащаб. Ето защо, с цел да се гарантира ефективното прилагане на изискванията за екопроектиране, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за определяне на минимален брой проверки, които да се извършват по отношение на конкретни продукти или изисквания. Това правомощие следва да бъде в допълнение към правомощието по член 11, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/1020.

(92) Когато се наблюдават проблемни равнища на несъответствие с изискванията за екопроектиране въпреки засиленото планиране, координация и подкрепа, определени в настоящия регламент, Комисията следва да може да се намесва бързо и ефективно, за да гарантира, че органите за надзор на пазара извършват проверки в подходящ мащаб. Ето защо, с цел да се гарантира ефективното прилагане на изискванията за екопроектиране, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за определяне на минимален брой проверки, които да се извършват по отношение на конкретни продукти или изисквания. Това правомощие следва да бъде в допълнение към правомощието по член 11, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/1020.

Изменение  43

Предложение за регламент

Съображение 94

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(94) За да се засили допълнително координацията на органите за надзор на пазара, групата за административно сътрудничество (ADCO), създадена съгласно Регламент (ЕС) 2019/1020, следва за целите на установяването на продуктите или изискванията, определени като приоритетни за надзора на пазара съгласно настоящия регламент, и планираните дейности за намаляване на несъответствието, да провежда редовни заседания и да установява общи приоритети за надзор на пазара, които да бъдат взети предвид в плановете за действие на държавите членки, приоритети за предоставяне на подкрепа от Съюза и изисквания за екопроектиране, които се тълкуват по различен начин, което води до изкривяване на пазара.

(94) За да се засили допълнително координацията на органите за надзор на пазара, групата за административно сътрудничество (ADCO), създадена съгласно Регламент (ЕС) 2019/1020, следва за целите на установяването на продуктите или изискванията, определени като приоритетни за надзора на пазара съгласно настоящия регламент, и планираните дейности за намаляване или прекратяване на несъответствието, да провежда редовни заседания и да установява общи приоритети за надзор на пазара, които да бъдат взети предвид в плановете за действие на държавите членки, приоритети за предоставяне на подкрепа от Съюза и изисквания за екопроектиране, които се тълкуват по различен начин, което води до изкривяване на пазара.

Изменение  44

Предложение за регламент

Съображение 95

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(95) За да подкрепи държавите членки в усилията им да гарантират, че са предприети достатъчни действия за предотвратяване на несъответствието с изискванията за екопроектиране, Комисията следва, когато е уместно, да използва мерките за подпомагане, предвидени в Регламент (ЕС) 2019/1020. Комисията следва да организира и, когато е целесъобразно, да финансира съвместни проекти за надзор на пазара и за изпитвания в области от общ интерес, съвместни инвестиции в капацитета за надзор на пазара и общи обучения за персонала на органите за надзор на пазара, нотифициращите и нотифицираните органи. Освен това Комисията следва да изготви насоки за това как да се прилагат и налагат изисквания за екопроектиране, когато такива насоки са необходими, за да се гарантира хармонизираното им прилагане.

(95) За да подкрепи държавите членки в усилията им да гарантират, че са предприети достатъчни действия за предотвратяване на несъответствието с изискванията за екопроектиране, Комисията следва, когато е уместно, да използва мерките за подпомагане, предвидени в Регламент (ЕС) 2019/1020. Комисията следва да организира и, когато е целесъобразно, да финансира съвместни проекти за надзор на пазара и за изпитвания в области от общ интерес, съвместни инвестиции в капацитета за надзор на пазара и общи обучения за персонала на органите за надзор на пазара, нотифициращите и нотифицираните органи. Освен това Комисията следва да изготви насоки за това как да се прилагат и налагат изисквания за екопроектиране, за да се гарантира хармонизираното им прилагане.

Изменение  45

Предложение за регламент

Съображение 101

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(101) За да се повиши доверието в продуктите, пускани на пазара, по-специално по отношение на факта, че те отговарят на изискванията за екопроектиране, обществеността трябва да бъде сигурна, че на икономическите оператори, които пускат на пазара несъответстващи на изискванията продукти, ще бъдат наложени санкции. Поради това е необходимо държавите членки да предвидят ефективни, пропорционални и възпиращи санкции в националното си право за неспазване на настоящия регламент.

(101) За да се повиши доверието в продуктите, пускани на пазара, по-специално по отношение на факта, че те отговарят на изискванията за екопроектиране, обществеността трябва да бъде сигурна, че на икономическите оператори, които пускат на пазара несъответстващи на изискванията продукти, ще бъдат наложени санкции. Поради това е необходимо държавите членки да предвидят ефективни, пропорционални и възпиращи санкции в националното си право за неспазване на настоящия регламент. За да се улесни по-последователното прилагане на санкциите, следва да се установят общи неизчерпателни критерии за определяне на видовете и размера на санкциите, които да се налагат при нарушения на настоящия регламент. Тези критерии следва да включват, наред с другото, естеството и тежестта на нарушението, получените чрез нарушението икономически ползи и причинените от него екологични щети, доколкото могат да бъдат определени.

Изменение  46

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 1 – алинея 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

С настоящия регламент се създава рамка за подобряване на екологичната устойчивост на продуктите и за гарантиране на свободното движение на вътрешния пазар чрез определяне на изисквания за екопроектиране, на които продуктите трябва да отговарят, за да бъдат пуснати на пазара или въведени в употреба. Тези изисквания за екопроектиране, които се доразвиват от Комисията в делегирани актове, се отнасят до:

С настоящия регламент се създава рамка за подобряване на екологичната устойчивост на продуктите, така че устойчивите продукти да се превърнат в норма и да се намали цялостният им отпечатък върху околната среда през целия им жизнен цикъл, както и за гарантиране на свободното движение на вътрешния пазар чрез определяне на изисквания за екопроектиране, на които продуктите трябва да отговарят, за да бъдат пуснати на пазара или въведени в употреба. Тези изисквания за екопроектиране, които се доразвиват от Комисията в делегирани актове, се отнасят до:

Изменение  47

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 1 – алинея 1 – буква ж

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

ж) вторичното производство и рециклирането на продукти;

ж) вторичното производство на продукти;

Изменение  48

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 1 – алинея 1 – буква ж a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

жа) рециклирането на продукти;

Изменение  49

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 13

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13) „край на жизнения цикъл“ означава етап от жизнения цикъл, който започва, когато даден продукт бъде изхвърлен, и приключва, когато продуктът бъде върнат в природата като отпадъчен продукт или навлезе в жизнения цикъл на друг продукт;

(13) „край на жизнения цикъл“ означава етап от жизнения цикъл, който започва, когато даден продукт бъде изхвърлен, и приключва, когато отпадъчният материал от продукта бъде върнат в природата или навлезе в жизнения цикъл на друг продукт;

Изменение  50

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 15

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(15) „клас на показателите“ означава набор от нива на показателите по отношение на един или повече параметри на продукта, посочени в приложение I, подредени в последователни стъпки, за да се даде възможност за диференциране на продуктите;

(15) „клас на показателите“ означава набор от нива на показателите по отношение на един или повече параметри на продукта, посочени в приложение I, въз основа на обща методика за продукта или продуктовата група, подредени в последователни стъпки, за да се даде възможност за диференциране на продуктите;

Изменение  51

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 16

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(16) „вторично производство“ означава промишлен процес, при който даден продукт се произвежда от предмети, които представляват отпадъци, продукти или компоненти, и при който се прави поне една промяна в продукта, която засяга безопасността, показателите, предназначението или вида на продукта, който обикновено се пуска на пазара с търговска гаранция;

(16) „вторично производство“ означава промишлен процес, при който даден продукт се произвежда от предмети, които представляват отпадъци, продукти или компоненти, и при който се прави поне една промяна в продукта, която засяга съществено безопасността или показателите, или засяга предназначението или вида на продукта, който обикновено се пуска на пазара с търговска гаранция;

Изменение  52

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 17

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(17) „модернизиране“ означава подобряване на функционалните възможности, показателите, капацитета или естетическите характеристики на даден продукт;

(17) „модернизиране“ означава подобряване на функционалните възможности, показателите, капацитета, безопасността или естетическите характеристики на даден продукт;

Изменение  53

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 18

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(18) „обновяване“ означава подготвяне или изменение на предмет, който представлява отпадък или продукт, за да се възстановят показателите или функционалните му възможности в рамките на предвидената употреба, обхвата на показателите и поддръжката, първоначално замислени на етапа на проектиране, или за да се отговори на приложимите технически стандарти или регулаторни изисквания, в резултат на което е направен напълно функционален продукт;

(18) „обновяване“ означава изпитване, поддръжка или ремонт на предмет, който представлява продукт или отпадък, за да се възстановят показателите или функционалните му възможности в рамките на предвидената употреба, първоначално замислени на етапа на проектиране, в резултат на което е направен напълно функционален продукт;

Изменение  54

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 20 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(20a) „преждевременно остаряване“ означава предлагане на пазара на продукт с характеристика, която ограничава предвидимия му жизнен цикъл;

Изменение  55

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 21

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(21) „дълготрайност“ означава способността на даден продукт да функционира според изискванията при определени условия на употреба, поддръжка и ремонт, докато ограничаващо събитие възпрепятства неговото функциониране;

(21) „дълготрайност“ означава способността на даден продукт да функционира и да поддържа за определен период от време своята функция и показатели според изискванията при нормални условия на употреба, поддръжка и ремонт, докато ограничаващо събитие възпрепятства функционирането на продукта;

Изменение  56

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 22

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22) „надеждност“ означава вероятността даден продукт да функционира, както се изисква при дадени условия, за даден период от време без ограничаващо събитие;

(22) „надеждност“ означава голяма вероятност даден продукт да функционира, както се изисква при дадени условия, за даден период от време без ограничаващо събитие;

Изменение  57

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 23

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(23) „отпечатък върху околната среда“ означава количествено определяне на въздействието на даден продукт върху околната среда, независимо дали във връзка с една категория на въздействие върху околната среда или с обобщен набор от категории на въздействие въз основа на метода за определяне на продуктовия отпечатък върху околната среда;

(23) „отпечатък върху околната среда“ означава количествено определяне на въздействието на жизнения цикъл на даден продукт върху околната среда, независимо дали във връзка с една категория на въздействие върху околната среда или с обобщен набор от категории на въздействие въз основа на метода за определяне на продуктовия отпечатък върху околната среда или други научни методи, които са разработени от международни организации и са преминали изпитване в широк мащаб в сътрудничество с различни промишлени сектори и са признати от Комисията;

Изменение  58

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 25 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(25a) „отпечатък върху използването на суровините“ означава количественото определяне на суровините, необходими за производствената система за даден продукт, като сумата от използваните биомаса, изкопаеми горива, метални руди и неметални минерални суровини;

Изменение  59

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 28 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) отговаря на критериите, определени в член 57, и е идентифицирано в съответствие с член 59, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1907/2006; или

a) отговаря на критериите, определени в член 57 от Регламент (ЕО) № 1907/2006; или

Изменение  60

Предложение за регламент

Член 28 – параграф 1 – точка 28 – буква б – тире 9 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

- вещества, регламентирани с Регламент (ЕС) № 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета;

 

__________________

 

Регламент (ЕС) 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно устойчивите органични замърсители (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 45).

Изменение  61

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 28 – буква б – тире 9 б (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

- специфични ограничени вещества, изброени в приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006.

Изменение  62

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 35

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(35) „унищожаване“ означава умишлено повреждане или изхвърляне на продукт като отпадък, с изключение на изхвърляне с единствената цел да се достави продукт за подготовка за повторна употреба или операции по вторично производство;

(35) „унищожаване“ означава умишлено повреждане или изхвърляне на продукт като отпадък, с изключение на изхвърляне с единствената цел да се достави продукт за подготовка за повторна употреба, обновяване или операции по вторично производство;

Изменение  63

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 37

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(37) „непродаден потребителски продукт“ означава потребителски продукт, който не е бил продаден или който е бил върнат от потребителя с оглед на правото му на отказ в съответствие с член 9 от Директива 2011/83/ЕС;

(37) „непродаден потребителски продукт“ означава потребителски продукт, пригоден за потребление или продажба, който не е бил продаден, включително излишък, прекомерна складова наличност, свръхзапаси и непродадено количество, включително продукти, върнати от потребителя с оглед на правото му на отказ в съответствие с член 9 от Директива 2011/83/ЕС;

Изменение  64

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 46 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(46a) „независим оператор“ означава физическо или юридическо лице, което е независимо от производителя и участва пряко или непряко в обновяването, ремонта, поддръжката или промяната на предназначението на продукта, като това понятие включва оператори по управление на отпадъци, обновяващи предприятия, ремонтни предприятия, производители или дистрибутори на ремонтно оборудване, инструменти или резервни части, както и издатели на техническа информация, оператори, предлагащи услуги по инспектиране и изпитване, и оператори, предлагащи обучение за монтажници, производители и ремонтни предприятия, свързано с оборудване;

Изменение  65

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 46 б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(46б) „професионален сервиз“ означава физическо или юридическо лице, което предоставя услуги по ремонт или поддръжка на продукт, независимо дали това лице действа в рамките на дистрибуторската система на производителя или самостоятелно;

Изменение  66

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 55

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(55) „място за търговия онлайн“ означава доставчик на посредническа услуга, използващ софтуер, включително уебсайт, част от уебсайт или приложение, чрез което дава възможност на клиентите да сключват договори от разстояние с икономически оператори за продажбата на продукти, попадащи в обхвата на делегираните актове, приети съгласно член 4;

(55) „място за търговия онлайн“ означава доставчик на посредническа услуга, използващ онлайн интерфейс, който дава възможност на клиентите да сключват договори от разстояние с икономически оператори за продажбата на продукти, попадащи в обхвата на делегираните актове, приети съгласно член 4;

 

Изменение  67

Предложение за регламент

Член 2 –  параграф 3 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Прилага се определението за „електрическо и електронно оборудване“ или „ЕЕО“, съдържащо се в член 3, точка 1, буква а) от Директива № 2012/19/ЕС на Европейския парламент и на Съвета.

 

__________________

 

1a Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) (ОВ L 197, 24.7.2012 г., стр. 38).

Изменение  68

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 4 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Прилагат се определенията за „доставчик на вещество или смес“ и „доставчик на изделие“, съдържащи се съответно в член 3, точки 32 и 33 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.

Изменение  69

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 66 за допълване на настоящия регламент чрез определяне на изисквания за екопроектиране на или във връзка с продукти с цел подобряване на екологичната им устойчивост. Тези изисквания включват елементите, изброени в приложение VI, и се установяват в съответствие с членове 5, 6 и 7 и глава III. Оправомощаването за приемане на изисквания за екопроектиране включва правомощието да се определи, че не са необходими изисквания за показателите или за информация, или не са необходими изисквания нито за показателите, нито за информация за определени специфицирани параметри на продуктите, посочени в приложение I.

На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 66 за допълване на настоящия регламент чрез определяне на изисквания за екопроектиране на или във връзка с продукти с цел подобряване на екологичната им устойчивост. Тези изисквания включват елементите, изброени в приложение VI, и се установяват в съответствие с членове 5, 6 и 7 и глава III. Оправомощаването за приемане на изисквания за екопроектиране включва правомощието да се определи, че не са необходими изисквания за показателите или за информация, или че в изключителни случаи не са необходими изисквания нито за показателите, нито за информация за определени специфицирани параметри на продуктите, посочени в приложение I.

 

Изменение  70

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 1 –  алинея 1 a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Правомощието за приемане на изисквания за екопроектиране включва правомощието да се установява, че за вносни продукти втора употреба или продуктови групи не се прилагат изисквания за екопроектиране за ограничен период от време, когато въз основа на оценката на въздействието, извършена съгласно член 5, параграф 4, буква б), Комисията заключи, че:

 

a)   е от значение да се освободи даден внесен продукт втора употреба или група продукти втора употреба поради значителния дял, който той представлява на съответния пазар на продукти втора употреба в Съюза, и реалното потребителско търсене, на което отговаря; както и

 

б)  такова освобождаване не би възпрепятствало постигането на целите на настоящия регламент и по-широкото прилагане на изискванията за екопроектиране на съответния продуктов пазар на Съюза; както и

 

в)  икономиите на ресурси, дължащи се на пускането на пазара на внесения продукт или група продукти втора употреба, надвишават ползите от изискванията за екопроектиране на нови продукти или групи продукти.

Изменение  71

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

При определянето на изискванията за екопроектиране в делегираните актове, посочени в първа алинея, Комисията също така допълва настоящия регламент, като определя приложимите процедури за оценяване на съответствието измежду модулите, определени в приложение IV към настоящия регламент и приложение II към Решение № 768/2008/ЕО, с адаптациите, които са необходими с оглед на съответните изисквания за продукта или екопроектирането, в съответствие с член 36.

При определянето на изискванията за екопроектиране в делегираните актове, посочени в първа алинея, Комисията предоставя на икономическите оператори достатъчно време, за да се приспособят към новите изисквания, особено като се вземат предвид нуждите на микропредприятията и на МСП. Комисията също така допълва настоящия регламент, като определя приложимите процедури за оценяване на съответствието измежду модулите, определени в приложение IV към настоящия регламент и приложение II към Решение № 768/2008/ЕО, с адаптациите, които са необходими с оглед на съответните изисквания за продукта или екопроектирането, в съответствие с член 36.

Изменение  72

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 3 – буква в а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ва) определяне на методиката за оценка на ремонтопригодността на продуктите, определяне на класовете на показателите, които рейтингът на ремонтопригодността трябва да показва, и определяне на категориите продукти, за които ще се прилага рейтингът на ремонтопригодността.

Изменение  73

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 1 – буква ж

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

ж) наличие на вещества, пораждащи безпокойство;

ж) наличие на вещества, пораждащи безпокойство, в продуктите;

Изменение  74

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 1 – буква к

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

к) възможност за вторично производство и рециклиране;

к) възможност за вторично производство;

Изменение  75

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 1 – буква к а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ка) възможност за рециклиране;

5

Изменение  76

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 2 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Когато обаче две или повече продуктови групи имат технически сходства, които дават възможност продуктовият аспект, посочен в параграф 1, да бъде подобрен въз основа на общо изискване, изискванията за екопроектиране могат да бъдат установени хоризонтално за тези продуктови групи.

Когато две или повече продуктови групи имат технически сходства, които дават възможност продуктовият аспект, посочен в параграф 1, да бъде подобрен въз основа на общо изискване, изискванията за екопроектиране могат да бъдат установени хоризонтално за тези продуктови групи. Тези хоризонтални изисквания могат да бъдат допълнително уточнени чрез установяването на изисквания за екопроектиране за конкретна продуктова група, обхваната от хоризонтални изисквания за екопроектиране.

Изменение  77

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 4 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. При изготвянето на изискванията за екопроектиране Комисията:

4. При изготвянето на изискванията за екопроектиране Комисията гарантира съгласуваност и избягва изисквания, влизащи в противоречие с други законодателни актове на Съюза, и:

Изменение  78

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 4 – буква а – подточка i

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

i) приоритетите на Съюза в областта на климата, околната среда и енергийната ефективност и други свързани с областта приоритети на Съюза;

i) Целите на Съюза относно:

 

-  климата, по-специално целта за постигане на неутралност по отношение на климата най-късно до 2050 г., както е посочено в Регламент (ЕС) 2021/1119;

 

-  околната среда, включително биологичното разнообразие, ефективното използване на ресурсите и сигурността и намаляването на отпечатъка върху околната среда, материалите и потреблението, и оставането в рамките на възможностите на планетата, както е посочено в 8-ата програма за действие за околната среда;

 

- нетоксичността;

 

-  енергийната ефективност; както и

 

-  други свързани с областта цели на Съюза;

Изменение  79

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 4 – буква а – подточка ii

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(ii) съответното законодателство на Съюза, включително степента, в която в него са засегнати съответните продуктови аспекти, изброени в параграф 1;

(ii) съответното законодателство на Съюза, включително степента, в която в него са засегнати съответните продуктови аспекти, изброени в параграф 1, както и принципа за ненанасяне на значителни вреди по смисъла на член 17 от Регламент (ЕС) 2020/852;

Изменение  80

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 4 – буква а – подточка ii а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

iiа) приложими международни споразумения;

Изменение  81

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 4 – буква а – подточка v а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(va) приоритизиране на мерките в съответствие с йерархията на отпадъците, определена в Директива 2008/98/ЕО;

Изменение  82

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 4 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) извършва оценка на въздействието въз основа на най-добрите налични доказателства и анализи и, когато е целесъобразно, на допълнителни проучвания и резултати от изследвания, получени в рамките на европейските програми за финансиране. По този начин Комисията гарантира, че задълбочеността на анализа на продуктовите аспекти, изброени в параграф 1, е пропорционална на тяхната значимост. Установяването на изисквания за екопроектиране по отношение на най-важните аспекти на даден продукт измежду изброените в параграф 1 не трябва да се забавя ненужно поради неясноти по отношение на възможността за установяване на изисквания за екопроектиране с цел подобряване на други аспекти на този продукт;

б) извършва оценка на въздействието въз основа на най-добрите налични доказателства и анализи и, когато е целесъобразно, на допълнителни проучвания и резултати от изследвания, получени в рамките на европейските програми за финансиране. Установяването на изисквания за екопроектиране по отношение на аспектите на продукта, изброени в параграф 1, не трябва да се забавя ненужно поради неясноти по отношение на възможността за установяване на изисквания за екопроектиране с цел подобряване на други аспекти на този продукт. В оценките на въздействието Комисията:

 

i)  гарантира, че всички продуктови аспекти, изброени в параграф 1, биват анализирани, както и че задълбочеността на анализа на продуктовите аспекти, изброени в параграф 1, е пропорционална на тяхната значимост;

 

ii)  гарантира, че се анализират компромисите между различните продуктови аспекти, изброени в параграф 1;

 

iii)  предоставя оценка на очакваното намаляване на отпечатъка върху околната среда, емисиите на въглероден диоксид и използването а суровините чрез новите изисквания за екопроектирането;

 

iv)  предоставя оценка на изпълнението на критериите, установени в член 4, втора алинея, за вносните продукти втора употреба, когато е приложимо;

 

v)  предоставя оценка на всички съответни въздействия върху човешкото здраве;

 

vi)  предоставя оценка на минималното ниво на експлоатационните показатели на даден продукт или група продукти, което трябва да бъде потенциално постигнато в бъдеще, за да може този продукт или група продукти да съответства на целите на Съюза, изброени в параграф 4, буква а), подточка i);

 

Когато е целесъобразно, оценката на въздействието се използва и за подпомагане на определяне на критериите относно екологосъобразните обществени поръчки, екомаркировката, както и други икономически стимули, с цел подобряване на съгласуваността между различните инструменти на политиките.

Изменение  83

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 4 – буква в а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ва) взема под внимание защитата на поверителната търговска информация;

Изменение  84

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 4 – буква в б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

вб) взема под внимание всяка обратна информация, предоставена от обществените консултации;

Изменение  85

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 5 – точка а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) нямат значимо отрицателно въздействие върху функционалните възможности на продукта от гледна точка на потребителя;

a) нямат значимо отрицателно въздействие върху функционалните възможности или безопасността на продукта от гледна точка на потребителя;

Изменение  86

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 5 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) нямат значително отрицателно въздействие върху потребителите по отношение на ценовата достъпност на съответните продукти, като се вземат предвид и достъпът до употребявани продукти, дълготрайността и разходите за целия жизнен цикъл на продуктите;

в) нямат значително отрицателно въздействие върху потребителите по отношение на ценовата достъпност на съответните продукти, като се вземат предвид и достъпът до употребявани продукти, включително внасяните употребявани продукти, дълготрайността и разходите за целия жизнен цикъл на продуктите;

Изменение  87

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 5 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) нямат непропорционално отрицателно въздействие върху конкурентоспособността на икономическите субекти, поне на МСП;

г) нямат непропорционално отрицателно въздействие върху конкурентоспособността на икономическите субекти, по-специално на микропредприятията и МСП;

Изменение  88

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 5 – буква e

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

е) нямат несъразмерна административна тежест за производителите или други икономически субекти.

е) нямат несъразмерна административна тежест за производителите или други икономически субекти, и по-специално за микропредприятията и МСП;

Изменение  89

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 5 – буква e a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еа) на производителите или други стопански субекти се предоставя достатъчно време, за да се приспособят към новите изисквания, особено като се вземат предвид нуждите на микропредприятията и МСП.

Изменение  90

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

8. Комисията публикува съответните проучвания и анализи, използвани при определянето на изискванията за екопроектиране в съответствие с настоящия регламент.

8. Комисията публикува съответните проучвания и анализи, след като станат налични, включително посочената в параграф 4, буква б) оценка на въздействието, използвани при определянето на изискванията за екопроектиране в съответствие с настоящия регламент.

Изменение  91

Предложение за регламент

Член 5 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 5a

 

Трайност и поправка на продуктите

 

1.  При определянето на изискванията за екопроектиране съгласно член 5, параграф 1 Комисията гарантира, че производителите не ограничават трайността на продукт, който го прави преждевременно остарял, по-специално в резултат на проектирането на специфична характеристика, използването на консумативи, резервни части или непредоставянето на актуализации на софтуера или аксесоари в рамките на подходящ период от време.

 

2.  При определянето на изискванията за екопроектиране съгласно член 5, параграф 1 Комисията гарантира, че производителите не ограничават възможностите за поправка (ремонтопригодността) на продуктите, като възпрепятстват демонтирането на ключови компоненти или ограничават достъпа до информация за ремонта и резервни части изключително до оторизирани сервизи.

Изменение  92

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 2 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Изискванията за показателите, посочени в параграф 1, се основават на параметрите на продукта, посочени в приложение I, и, когато е целесъобразно, включват:

2. Изискванията за показателите, посочени в параграф 1, се основават на съответните параметри на продукта, посочени в приложение I, и когато е целесъобразно, включват:

Изменение  93

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Изискванията за показателите, основани на параметъра на продукта, определен в приложение I, буква е), не ограничават наличието на вещества в продуктите по причини, свързани предимно с безопасността на химичните вещества.

3. Изискванията за показателите, основани на параметъра на продукта, определен в приложение I, буква е), не ограничават наличието на вещества в продуктите по причини, свързани предимно с безопасността на химичните вещества, освен ако не съществува неприемлив риск за здравето на човека или за околната среда, произтичащ от употребата на вещество, присъстващо в продукта или компонента на продукта, при пускането му на пазара или през следващите етапи от неговия жизнен цикъл.

Изменение  94

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 2 – буква б – параграф 1 – подточка ii

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

ii) информация за потребителите и другите крайни ползватели за това как да монтират, използват, поддържат и ремонтират продукта, за да се сведе до минимум въздействието му върху околната среда и да се гарантира оптимална дълготрайност, както и за начините за връщане или обезвреждане на продукта в края на жизнения му цикъл;

ii) ясно и лесно разбираема информация за потребителите и другите крайни ползватели за това как да монтират, използват, поддържат и ремонтират продукта, за да се сведе до минимум въздействието му върху околната среда и да се гарантира оптимална дълготрайност, както и за начините за връщане или обезвреждане на продукта в края на жизнения му цикъл;

Изменение  95

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 1 – буква б – параграф 1 – подточка ii а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

iiа) ясна и лесно разбираема информация за потребителите и другите крайни ползватели относно начина на инсталиране на операционни системи на трети страни;

Изменение  96

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 1 – буква б – параграф 1 – подточка ii б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(iiб) съответната информация за доставчиците на услуги по ремонт и обновяване и операторите, участващи в подготовката за повторна употреба, повторното използване, ремонта и демонтажа;

Изменение  97

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 4 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Тези класове на показателите съответстват на статистически значими подобрения в нивата на показателите.

Тези класове на показателите съответстват на статистически значими подобрения в нивата на показателите и използват като минимално равнище минималните изисквания за експлоатационните характеристики, установени съгласно член 6.

Изменение  98

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 4 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4а. Когато е целесъобразно, въз основа на доказателствата, предоставени в оценката на въздействието, посочена в член 5, параграф 4, буква б), изискванията за предоставяне на информация относно показателите на продукта, свързани с ремонтопригодността, са под формата на рейтинг на ремонтопригодността, за да се даде възможност на крайните ползватели лесно да сравняват показателите на продуктите. Методиката за оценка на ремонтопригодността на продуктите се разработва в съответствие със специфичните характеристики на категориите продукти и се определя в съответния делегиран акт, приет съгласно член 4. В този делегиран акт също така се определят съдържанието и оформлението на етикета, съдържащ рейтингът на ремонтопригодността, по целесъобразност, в съответствие с член 14, като се използват ясен и лесен за разбиране език и пиктограми, за да не се претоварват с информация потребителите.

 

Когато е налична методика за оценка на ремонтопригодността на продуктите, тя може да включва други значими аспекти на продукта, като например дълготрайност, надеждност или стабилност, и да бъде допълнително уточнена в съответния делегиран акт, като се вземат предвид специфичните характеристики на категорията продукти.

Изменение  99

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 5 – алинея 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Изискванията за информация, посочени в параграф 1, дават възможност да бъдат проследени всички вещества, пораждащи безпокойство, през целия жизнен цикъл на продуктите, освен ако такова проследяване вече е разрешено от друг делегиран акт, приет съгласно член 4, който обхваща въпросните продукти, и включват най-малко следното:

Изискванията за информация, посочени в параграф 1, дават възможност да бъдат проследявани всички вещества, пораждащи безпокойство и присъстващи в продукта, както той е пуснат на пазара, в съответствие с основан на прага подход, през целия жизнен цикъл на продуктите, освен ако такова проследяване вече е разрешено от друг делегиран акт, приет съгласно член 4, който обхваща въпросните продукти, и включват най-малко следното:

Изменение  100

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 5 – алинея 1 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) наименованието на веществата, пораждащи безпокойство, които присъстват в продукта;

a) наименованието на веществата, пораждащи безпокойство, които присъстват в продукта, съгласно номенклатурата на Международния съюз по чиста и приложна химия (IUPAC), включително идентификационния номер на химикала, т.е. Европейския инвентаризационен списък на съществуващите търговски химични вещества (EINECS) или номера по Европейския списък на нотифицираните химични вещества (ELINCS) или номер по Службата за химични индекси (CAS);

Изменение  101

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 5 – алинея 1 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) съответните инструкции за безопасната употреба на продукта;

г) съответните инструкции за безопасната употреба на продукта и екологосъобразното управление на продукта в края на жизнения му цикъл;

Изменение  102

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 5 – алинея 1 – буква д

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

д) информация, която е от значение за разглобяването.

д) информация, която е от значение за разглобяването и подготовката за повторна употреба.

Изменение  103

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 5 – алинея 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Изключенията, посочени във втора алинея, буква в), могат да се предоставят въз основа на техническата осъществимост или значимостта на проследяването на веществата, пораждащи безпокойство, необходимостта от защита на поверителната търговска информация и в други надлежно обосновани случаи.

Изключенията, посочени във втора алинея, буква в), могат да се предоставят въз основа на техническата осъществимост или значимостта на проследяването на веществата, пораждащи безпокойство, наличието на аналитични методи за откриването и количественото им определяне, необходимостта от защита на поверителната търговска информация и в други надлежно обосновани случаи.

Изменение  104

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 6 – алинея 2 – буква д

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

д) в ръководство за потребителя;

д) в ръководство за потребителя или друга документация, която придружава продукта;

Изменение  105

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 6 – алинея 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Информацията, с която се гарантира проследимостта на веществата съгласно параграф 5, се предоставя или върху продукта, или е достъпна чрез носител на данни, поставен върху продукта.

Информацията, която е от съществено значение за здравето, безопасността и правата на крайните ползватели, се предоставя и е достъпна във физическа форма заедно с продукта и е достъпна чрез носител на данни, поставен върху продукта.

Изменение  106

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 6 –  алинея 3 a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Преди закупуването на даден продукт на потребителите се предоставя информация, която е от значение за вземането на информирано решение за покупка.

Изменение  107

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 7 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

7а. Информацията, която трябва да бъде дадена съгласно изискванията за информация, се предоставя в съответствие с изискванията за достъпност по линия на Директива (ЕС) 2019/882 на Европейския парламент и на Съвета1a.

 

__________________

 

1а Директива (ЕС) 2019/882 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. за изискванията за достъпност на продукти и услуги (OB L 151, 7.6.2019 г., стр. 70).

Изменение  108

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. В изискванията за информация, посочени в член 7, параграф 1, се предвижда, че продуктите могат да бъдат пускани на пазара или въвеждани в употреба само ако е наличен продуктов паспорт в съответствие с приложимия делегиран акт, приет съгласно член 4 и членове 9 и 10.

1. В изискванията за информация, посочени в член 7, параграф 1, се предвижда, че продуктите могат да бъдат пускани на пазара или въвеждани в употреба само ако е наличен продуктов паспорт в съответствие с приложимия делегиран акт, приет съгласно член 4 и членове 9 и 10. Информацията в продуктовия паспорт е точна, пълна и актуална.

Изменение  109

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 2 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) информацията, която трябва да бъде включена в продуктовия паспорт съгласно приложение III;

a) информацията, която трябва да бъде включена в продуктовия паспорт съгласно приложение III, като конкретно се зачита поверителността на търговската информация.

Изменение  110

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 2 – буква e

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

е) участниците, които имат достъп до информацията в продуктовия паспорт, и до каква информация имат достъп, включително клиенти, крайни ползватели, производители, вносители и дистрибутори, търговци, сервизи, преработвателни предприятия, предприятия за рециклиране, компетентни национални органи, организации, защитаващи обществени интереси, и Комисията или всяка организация, действаща от тяхно име;

е) участниците, които имат достъп до информацията в продуктовия паспорт, и до каква информация имат достъп, включително клиенти, крайни ползватели, производители, вносители и дистрибутори, търговци, професионални сервизи, независими оператори, обновяващи предприятия, предприятия за рециклиране, компетентни национални органи, организации на гражданското общество, научноизследователски кадри, профсъюзи и Комисията или всяка организация, действаща от тяхно име;

Изменение  111

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 2 – буква ж

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

ж) участниците, които могат да въвеждат или актуализират информацията в продуктовия паспорт, включително, когато е необходимо, създаването на нов продуктов паспорт, и каква информация могат да въвеждат или актуализират, включително производители, сервизи, специалисти по поддръжка, преработвателни предприятия, предприятия за рециклиране, компетентни национални органи и Комисията или всяка организация, действаща от тяхно име;

ж) участниците, които въвеждат или актуализират информацията в продуктовия паспорт, включително, когато е необходимо, създаването на нов продуктов паспорт, който е свързан с продуктовия паспорт или паспорти на оригиналния продукт, и каква информация могат да въвеждат или актуализират, включително производители, професионални ремонтни предприятия, независими оператори, обновяващи предприятия, специалисти по поддръжка, преработвателни предприятия, предприятия за рециклиране, компетентни национални органи и Комисията или всяка организация, действаща от тяхно име, като се избягва дублиране на информация и докладване;

Изменение  112

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 2 – буква з

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

з) срокът, за който продуктовият паспорт остава на разположение.

з) срокът, за който продуктовият паспорт остава на разположение, който съответства най-малко на очаквания жизнен цикъл на конкретен продукт.

Изменение  113

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 3 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) се гарантира, че участниците по веригата на стойността, по-специално потребителите, икономическите оператори и компетентните национални органи, имат достъп до информация за продуктите, която е от значение за тях;

a) се гарантира, че участниците по веригата на стойността имат лесен достъп до информация за продуктите, която е от значение за тях;

Изменение  114

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 1 – алинея 1 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) той се свързва чрез носител на данни с единен идентификационен код на продукта;

a) той се свързва чрез носител на данни с единен идентификационен код на продукта, който идентифицира продукта независимо от който и да е идентификационен код на продуктов паспорт, и от което и да е име на интернет домейн;

Изменение  115

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 1 – алинея 1 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) цялата информация, включена в продуктовия паспорт, се основава на отворени стандарти, разработени в оперативно съвместим формат, и е машинночетима, структурирана и дава възможност за търсене в съответствие със съществените изисквания, посочени в член 10;

г) цялата информация, включена в продуктовия паспорт, се основава на отворени стандарти, разработени в оперативно съвместим формат, и е машинночетима, структурирана, дава възможност за търсене и е прехвърляема чрез отворена оперативно съвместима мрежа за обмен на данни без зависимост от определен доставчик, в съответствие със съществените изисквания, посочени в член 10;

Изменение  116

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 1 – алинея 1 – буква г a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

га) личните данни, отнасящи се до крайния ползвател на продукта, не се съхраняват в продуктовия паспорт;

Изменение  117

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Икономическият оператор, който пуска продукта на пазара, предоставя на търговците цифрово копие на носителя на данни, за да може търговецът да го направи достъпно за клиентите, когато те нямат физически достъп до продукта. Икономическият оператор предоставя това цифрово копие безплатно и в срок от 5 работни дни от искането на търговеца.

3. Икономическият оператор, който пуска продукта на пазара, предоставя на търговците и местата за търговия онлайн цифрово копие на носителя на данни, за да може да го направи достъпно за клиентите, когато те нямат физически достъп до продукта. Икономическият оператор предоставя това цифрово копие безплатно и в срок от 5 работни дни от получаването на искането.

Изменение  118

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 1 – буква a а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

aа) продуктовите паспорти са оперативно съвместими със съществуващите бази данни за продуктите, като например веществата, пораждащи безпокойство в изделията, или в базата данни за комплексни предмети (продукти) (Продукти) (SCIP) и базата данни на Европейския регистър на продуктите за енергийно етикетиране (EPREL), когато това е осъществимо и уместно;

Изменение  119

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) потребителите, икономическите оператори и другите съответни участници имат свободен достъп до продуктовия паспорт въз основа на съответните им права на достъп, определени в приложимия делегиран акт, приет в съответствие с член 4;

б) клиентите, крайните ползватели, производителите, вносителите и дистрибуторите, търговците, професионалните ремонтни предприятия, независимите оператори, обновяващите предприятия, преработвателите, рециклиращите предприятия, компетентните национални органи, организациите на гражданското общество, профсъюзите и другите съответни участници имат безплатен и лесен достъп до продуктовия паспорт въз основа на съответните им права на достъп, определени в приложимия делегиран акт, приет в съответствие с член 4;

Изменение  120

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 1 – буква б a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ба) продуктовите паспорти се проектират и използват по такъв начин, че да са лесни за ползване;

Изменение  121

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 1 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) данните, включени в продуктовия паспорт, се съхраняват от икономическия оператор, отговорен за създаването му, или от оператори, упълномощени да действат от негово име;

(Не се отнася до българския текст.) 

Изменение  122

Предложение за регламент

Член 12 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 12a

 

Платформа за сравнение

 

1.  До [да се въведе дата 12 месеца след влизането в сила на настоящия регламент] Комисията създава и поддържа публично достъпен онлайн инструмент, който позволява на заинтересованите страни да сравняват информацията, включена в продуктовите паспорти, съхранявани от икономическия оператор в съответствие с член 10, буква в). Инструментът се разработва по такъв начин, че да гарантира, че заинтересованите страни могат да търсят информацията в съответствие със съответните си права на достъп съгласно член 10, параграф 1, буква б).

Изменение  123

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) оформлението на етикета, като се отчитат видимостта и четливостта;

б) оформлението на етикета, като се осигуряват видимостта и четливостта;

Изменение  124

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 1 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) начинът, по който етикетът се излага на клиентите, включително в случай на продажба от разстояние, като се вземат предвид изискванията, посочени в член 26, и последиците за съответните икономически оператори;

в) начинът, по който етикетът се излага на клиентите, включително в случай на продажба от разстояние, като се вземат предвид изискванията, посочени в член 26, и изискванията, изложени в Директива (ЕС) 2019/882, и последиците за съответните икономически оператори;

Изменение  125

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Когато изискване за информация води до включването в етикет на класа на показателите на продукта, посочен в член 7, параграф 4, оформлението на етикета, посочено в параграф 1, буква б), дава възможност на клиентите лесно да сравняват показателите на продукта по отношение на съответния му параметър и да избират продукти с по-добри показатели.

2. Когато изискване за информация води до включването в етикет на класа на показателите на продукта, посочен в член 7, параграф 4, оформлението на етикета, посочено в параграф 1, буква б), е ясно и лесно разбираемо и дава възможност на клиентите лесно да сравняват показателите на продукта по отношение на съответния му параметър и да избират продукти с по-добри показатели.

Изменение  126

Предложение за регламент

Член 15 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Когато в делегираните актове, приети в съответствие с член 4, не се изисква продуктите да имат етикет, тези продукти не могат да бъдат пускани на пазара или въвеждани в употреба, ако носят или излагат етикети, които има вероятност да заблудят или объркат клиентите по отношение на етикетите, предвидени в член 14.

Продуктите не могат да бъдат пускани на пазара или въвеждани в употреба, ако носят или излагат етикети, които има вероятност да заблудят или объркат клиентите по отношение на етикетите, предвидени в член 14, включително когато с делегираните актове, приети съгласно член 4, не се изисква продуктите да имат етикет.

Изменение  127

Предложение за регламент

Член 16 – параграф 1 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) разпределението на въздействията върху околната среда, потреблението на енергия и генерирането на отпадъци по веригата на стойността, по-специално дали те се осъществяват в рамките на Съюза;

в) разпределението на въздействията върху климата и околната среда, използването на енергия, използването на ресурси и генерирането на отпадъци по веригата на стойността;

Изменение  128

Предложение за регламент

Член 16 – параграф 2 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Комисията приема и редовно актуализира работен план, обхващащ период от най-малко 3 години, в който се определя списък на продуктовите групи, за които възнамерява да установи изисквания за екопроектиране в съответствие с настоящия регламент. Този списък включва продуктовите аспекти, посочени в член 5, параграф 1, за които Комисията възнамерява да приеме хоризонтални изисквания за екопроектиране, установени съгласно член 5, параграф 2, втора алинея.

Комисията приема работен план и го оповестява публично, заедно с всички съответни подготвителни документи. В работния план се определя списък на продуктовите групи, за които тя възнамерява да установи изисквания за екопроектиране в съответствие с настоящия регламент, както и прогнозираните срокове за тяхното установяване. Този списък включва продуктовите аспекти, посочени в член 5, параграф 1, за които Комисията възнамерява да приеме хоризонтални изисквания за екопроектиране, установени съгласно член 5, параграф 2, втора алинея. Работният план обхваща период от най-малко 3 години и редовно се актуализира.

Изменение  129

Предложение за регламент

Член 16 – параграф 2 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

При приемането или актуализирането на работния план, посочен в първа алинея, Комисията взема предвид критериите, посочени в параграф 1 от настоящия член, и се консултира с Форума по екопроектиране, посочен в член 17.

При приемането или актуализирането на работния план, посочен в първа алинея, Комисията взема предвид критериите, посочени в параграф 1 от настоящия член, и се консултира с Форума по екопроектиране, посочен в член 17, в рамките на подходящ срок.

Изменение  130

Предложение за регламент

Член 16 – параграф 2 – алинея 2 a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Комисията представя проект на работния план и актуализациите към него на Европейския парламент преди тяхното приемане.

Изменение  131

Предложение за регламент

Член 16 – параграф 2 – алинея 2 б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

За периода 2024–2027 г. Комисията обмисля да даде приоритет на следните групи продукти в първия работен план, който трябва да бъде приет не по-късно от... [да се впише датата 3 месеца след влизането в сила на настоящия регламент]. Ако някоя от следните продуктови групи не е включена в работния план, Комисията представя обосновка за своето решение в работния план:

 

-  желязо, стомана

 

-  алуминий

 

-  текстил, по-специално облекла и обувки

 

-  мебели, включително матраци

 

-  гуми

 

-  детергенти

 

-  бои

 

-  смазочни материали

 

-  химикали

 

-  продукти, свързани с енергопотреблението, чиито мерки за прилагане се нуждаят от преразглеждане или ново определяне

 

-  ИКТ продукти и друга електроника.

Изменение  132

Предложение за регламент

Член 16– параграф 2 – алинея 2 в (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Всяко отсъствие на изисквания за адекватни експлоатационни показатели и информация относно околната среда и въглеродния отпечатък за цимента съгласно [предстоящия регламент за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти, за изменение на Регламент (ЕС) 2019/1020 и за отмяна на Регламент (ЕС) № 305/2011 (2022/0094 COD)] до 2027 г. води до включването на цимента като приоритетна продуктова категория в следващия работен план на настоящия регламент.

Изменение  133

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Комисията гарантира, че когато осъществява дейността си, тя съблюдава балансирано участие на представители на държавите членки и на всички заинтересовани страни, свързани с въпросния продукт или продуктови групи, като например промишлеността, включително МСП, и занаятчийския сектор, профсъюзите, търговците, търговците на дребно, вносителите, групите за защита на околната среда и организациите на потребителите. Тези страни допринасят по-специално за изготвянето на изискванията за екопроектиране, проучването на ефективността на установените механизми за надзор на пазара и оценката на мерките за саморегулиране.

Комисията гарантира, че когато осъществява дейността си, тя съблюдава балансирано участие на представители на държавите членки и на всички заинтересовани страни, свързани с въпросния продукт или продуктови групи, като например промишлеността, включително МСП, социалните предприятия и занаятчийския сектор, операторите по управление на отпадъците, организациите по стандартизиране, профсъюзите и асоциациите, търговците, търговците на дребно, вносителите, групите и организациите за защита на околната среда, организациите на потребителите, научните изследователи и другите експерти.

Изменение  134

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 1 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Посочените в първи параграф страни допринасят по-специално за изготвянето на изискванията за екопроектиране и проучването на ефективността на установените механизми за надзор на пазара, както и за оценяването на мерките по саморегулиране.

Изменение  135

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 2 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Комисията публикува на своя уебсайт предстоящите заседания на „Форума по екопроектиране“, като гарантира, че съответните страни са информирани достатъчно време преди провеждането на консултация.

 

Изменение  136

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 2 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Форумът по екопроектиране изпълнява задачите си по изцяло прозрачен начин. Комисията публикува приетите заключения и протоколите от заседанията на Форума по екопроектиране, както и всички други относими документи на уебсайта на Комисията.

 

Изменение  137

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 2 в (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Форумът по екопроектиране може да поиска от Комисията да изготви изисквания за екопроектиране за конкретна продуктова група. Комисията взема предвид това искане.

Изменение  138

Предложение за регламент

Член 18 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Двама или повече икономически оператори могат да представят на Комисията мярка за саморегулиране, с която се установяват изисквания за екопроектиране на продукти, като алтернатива на делегиран акт, приет съгласно член 4. Тези оператори представят доказателства, че критериите, посочени в параграф 3, букви а)—д), са изпълнени. По отношение на параграф 3, буква а) тези доказателства се състоят от структуриран технически, екологичен и икономически анализ, в който се обосновават изискванията за екопроектиране и целите на мярката за саморегулиране и се оценява въздействието на изискванията за екопроектиране, определени в тази мярка за саморегулиране.

1. Двама или повече икономически оператори могат да представят на Комисията мярка за саморегулиране, с която се установяват изисквания за екопроектиране на продукти, като алтернатива на делегиран акт, приет съгласно член 4, ако продуктите не са включени в работния план. Тези оператори представят доказателства, че критериите, посочени в параграф 3, букви а)—д), са изпълнени. По отношение на параграф 3, буква а) тези доказателства се състоят от структуриран технически, екологичен и икономически анализ, в който се обосновават изискванията за екопроектиране и целите на мярката за саморегулиране и се оценява въздействието на изискванията за екопроектиране, определени в тази мярка за саморегулиране.

Изменение  139

Предложение за регламент

Член 18 – параграф 2 – алинея 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Мярката за саморегулиране съдържа следната информация:

Мярката за саморегулиране, представена съгласно параграф 1, съдържа следната информация:

Изменение  140

Предложение за регламент

Член 18 – параграф 2 – алинея 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) изискванията за екопроектиране, приложими за продуктите, обхванати от мярката за саморегулиране;

б) изискванията за екопроектиране, както са определени в член 5, приложими за продуктите, обхванати от мярката за саморегулиране;

Изменение  141

Предложение за регламент

Член 18 – параграф 2 – алинея 1 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) правила относно информацията, която трябва да бъде докладвана от подписалите страни, както и относно изпитванията и инспекциите.

г) правила относно информацията, която трябва да бъде докладвана от подписалите страни, както и правила относно изпитванията и инспекциите;

Изменение  142

Предложение за регламент

Член 18 – параграф 2 – алинея 1 – буква г a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

га) правила относно последиците от неспазването от страна на дадена подписала страна;

Изменение  143

Предложение за регламент

Член 18 – параграф 2 – алинея 1 – буква г б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

гб) обяснение как мярката за саморегулиране, представена съгласно параграф 1, допринася за подобряване на екологичната устойчивост на продуктите в съответствие с целите на настоящия Регламент и гарантира свободното движение на вътрешния пазар по-бързо или с по-малко разходи, отколкото може да се постигне чрез делегиран акт, приет съгласно член 4;

Изменение  144

Предложение за регламент

Член 18 – параграф 2 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Информацията, посочена в настоящия параграф, се актуализира и е достъпна на публично достъпен уебсайт.

Информацията, посочена в настоящия параграф, се актуализира и е достъпна на публично достъпен уебсайт на Комисията. Икономическите оператори уведомяват незабавно Комисията за всички промени в мярката за саморегулиране, по-специално за всякакви промени на подписалите я страни.

Изменение  145

Предложение за регламент

Член 18 – параграф 3 – алинея 1 – уводна част