SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy (wersja przekształcona)
5.7.2023 - (COM(2022)0542 – C9‑0364/2022 – 2022/0347(COD)) - ***I
Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
Sprawozdawca: Javi López
(Przekształcenie – art. 110 Regulaminu)
- PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
- UZASADNIENIE
- ZAŁĄCZNIK: WYKAZ PODMIOTÓW LUB OSÓB, OD KTÓRYCH SPRAWOZDAWCA OTRZYMAŁ INFORMACJE
- OPINIA MNIEJSZOŚCI
- ZAŁĄCZNIK: PISMO KOMISJI PRAWNEJ
- ZAŁĄCZNIK: OPINIA KONSULTACYJNEJ GRUPY ROBOCZEJ SŁUŻB PRAWNYCH PARLIAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I KOMISJI
- OPINIA KOMISJI TRANSPORTU I TURYSTYKI
- PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
- GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy (wersja przekształcona)
(COM(2022)0542 – C9‑0364/2022 – 2022/0347(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza – przekształcenie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0542),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 192 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0364/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 22 lutego 2023 r.[1],
– po konsultacji z Komitetem Regionów,
– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych[2],
– uwzględniając pismo Komisji Prawnej z 27 czerwca 2023 r. skierowane do Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności zgodnie z art. 110 ust. 3 Regulaminu,
– uwzględniając art. 110 i 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinię przedstawioną przez Komisję Transportu i Turystyki,
– uwzględniając projekt Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A9-0233/2023),
A. mając na uwadze, że konsultacyjna grupa robocza służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji stwierdziła, że wniosek Komisji nie zawiera żadnych zmian merytorycznych innych niż te określone jako takie we wniosku, oraz mając na uwadze, że w odniesieniu do ujednolicenia niezmienionych przepisów wcześniejszych aktów z tymi zmianami wniosek ogranicza się do zwykłego ujednolicenia istniejących tekstów, bez zmiany co do istoty;
1. uchwala poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu, biorąc pod uwagę zalecenia konsultacyjnej grupy roboczej służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Poprawka 1
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(2) W grudniu 2019 r. Komisja Europejska określiła w komunikacie „Europejski Zielony Ład”40 ambitny plan działania na rzecz przekształcenia Unii w sprawiedliwe i dostatnie społeczeństwo, którego gospodarka będzie nowoczesna, zasobooszczędna i konkurencyjna, mający na celu ochronę, zachowanie i poprawę kapitału naturalnego Unii oraz ochronę zdrowia i dobrostanu obywateli przed zagrożeniami i negatywnymi skutkami związanymi ze środowiskiem. W szczególności w odniesieniu do czystego powietrza w ramach Europejskiego Zielonego Ładu zobowiązano się do dalszej poprawy jakości powietrza i lepszego dostosowania unijnych norm jakości powietrza do zaleceń Światowej Organizacji Zdrowia (WHO). Zapowiedziano w nim również wzmocnienie przepisów dotyczących monitorowania, modelowania i planowania w odniesieniu do jakości powietrza. |
(2) W grudniu 2019 r. Komisja Europejska określiła w komunikacie „Europejski Zielony Ład”40 ambitny plan działania na rzecz przekształcenia Unii w sprawiedliwe i dostatnie społeczeństwo, którego gospodarka będzie nowoczesna, zasobooszczędna i konkurencyjna, mający na celu ochronę, zachowanie i poprawę kapitału naturalnego Unii oraz ochronę zdrowia i dobrostanu obywateli przed zagrożeniami i negatywnymi skutkami związanymi ze środowiskiem. W szczególności w odniesieniu do czystego powietrza Komisja zobowiązała się do dalszej poprawy jakości powietrza i lepszego dostosowania unijnych norm jakości powietrza do zaleceń Światowej Organizacji Zdrowia (WHO). Zapowiedziano w nim również wzmocnienie przepisów dotyczących monitorowania, modelowania i planowania w odniesieniu do jakości powietrza. |
__________________ |
__________________ |
40 Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady Europejskiej, Rady, Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Europejski Zielony Ład; COM(2019) 640 final. |
40 Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady Europejskiej, Rady, Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Europejski Zielony Ład; COM(2019) 640 final. |
Poprawka 2
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(4) W planie działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń określono również wizję na 2050 r., w której zanieczyszczenie powietrza zostanie ograniczone do poziomów, które nie są już uznawane za szkodliwe dla zdrowia i ekosystemów naturalnych. W tym celu należy stosować etapowe podejście do ustalania obecnych i przyszłych unijnych norm jakości powietrza, ustanawiając pośrednie normy jakości powietrza na 2030 r. i na kolejne lata oraz opracowując perspektywę dostosowania norm do wytycznych WHO dotyczących jakości powietrza najpóźniej do 2050 r. w oparciu o mechanizm regularnego przeglądu zapewniający uwzględnienie najnowszych ustaleń naukowych. Biorąc pod uwagę powiązania między ograniczeniem zanieczyszczenia a dekarbonizacją, dążeniu do osiągnięcia celu długoterminowego, jakim jest eliminacja zanieczyszczeń, powinno towarzyszyć równolegle ograniczanie emisji gazów cieplarnianych, o którym mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/111942. |
(4) W planie działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń określono również wizję na 2050 r., w której zanieczyszczenie powietrza zostanie ograniczone do poziomów, które nie są już uznawane za szkodliwe dla zdrowia i ekosystemów naturalnych. W tym celu należy stosować ambitne podejście do ustalania obecnych i przyszłych unijnych norm jakości powietrza, ustanawiając normy jakości powietrza na 2030 r. i w regularnych odstępach czasu na kolejne lata oraz opracowując perspektywę nieustannego, pełnego dostosowania norm do najnowszych wytycznych WHO dotyczących jakości powietrza, aby osiągnąć cel eliminacji zanieczyszczeń najpóźniej do 2050 r. w oparciu o mechanizm regularnego przeglądu zapewniający uwzględnienie najnowszych dowodów naukowych. Biorąc pod uwagę powiązania między ograniczeniem zanieczyszczenia a dekarbonizacją, dążeniu do osiągnięcia celu długoterminowego, jakim jest eliminacja zanieczyszczeń, powinno towarzyszyć równolegle ograniczanie emisji gazów cieplarnianych, o którym mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/111942. |
__________________ |
__________________ |
42 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1119 z dnia 30 czerwca 2021 r. w sprawie ustanowienia ram na potrzeby osiągnięcia neutralności klimatycznej i zmiany rozporządzeń (WE) nr 401/2009 i (UE) 2018/1999 (Europejskie prawo o klimacie) (Dz.U. L 243 z 9.7.2021, s. 1). |
42 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1119 z dnia 30 czerwca 2021 r. w sprawie ustanowienia ram na potrzeby osiągnięcia neutralności klimatycznej i zmiany rozporządzeń (WE) nr 401/2009 i (UE) 2018/1999 (Europejskie prawo o klimacie) (Dz.U. L 243 z 9.7.2021, s. 1). |
Poprawka 3
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 4 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(4a) We wrześniu 2021 r. WHO opublikowała nowe wytyczne dotyczące jakości powietrza, oparte na obszernym sprawozdaniu podsumowującym wyniki badań naukowych dotyczących wpływu zanieczyszczenia powietrza na zdrowie. We wnioskach zawartych w niniejszych wytycznych dotyczących jakości powietrza wyraźnie podkreśla się znaczenie obniżenia stężenia zanieczyszczeń na każdym poziomie i wykazuje się wyraźne korzyści dla zdrowia publicznego i środowiska wynikające z takich działań. Niniejsza dyrektywa uwzględnia najnowszą wiedzę naukową oraz konieczność pełnego dostosowania unijnych norm jakości powietrza do najnowszych wytycznych WHO dotyczących jakości powietrza, aby zrealizować ogólne cele planu działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń. |
Poprawka 4
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 4 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(4b) Korzyści społeczne wynikające ze stałej i lepszej redukcji zanieczyszczenia powietrza znacznie przewyższają związane z tym koszty. Zgodnie z szacunkami Komisji roczne bezpośrednie koszty przestrzegania różnych scenariuszy polityki analizowanych w ramach oceny skutków towarzyszącej niniejszej dyrektywie wynoszą od 3,3 mld EUR do 7 mld EUR, a pieniężne korzyści dla zdrowia i środowiska wynoszą od 36 mld EUR do 130 mld EUR w 2030 r., co pokazuje, że korzyści z polityki jakości powietrza znacznie przewyższają koszty jej wdrożenia. Od 2000 r. emisje zanieczyszczające powietrze w Unii stale maleją w wyniku przepisów unijnych i krajowych. |
Poprawka 5
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 5
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(5) Wprowadzając odpowiednie środki na szczeblu unijnym i krajowym, aby osiągnąć cel eliminacji zanieczyszczeń powietrza, państwa członkowskie, Parlament Europejski, Rada i Komisja powinny kierować się zasadą ostrożności i zasadą „zanieczyszczający płaci”, ustanowionymi w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz zasadą „nie szkodzić” określoną w Europejskim Zielonym Ładzie. Powinny one między innymi mieć na uwadze: wkład poprawy jakości powietrza w zdrowie publiczne, jakość środowiska, dobrostan obywateli, dobrobyt społeczeństwa, zatrudnienie i konkurencyjność gospodarki; transformację energetyczną, wzmocnienie bezpieczeństwa energetycznego i zwalczanie ubóstwa energetycznego; bezpieczeństwo żywnościowe i przystępność cenową żywności; rozwój zrównoważonych i inteligentnych rozwiązań w zakresie mobilności i transportu; skutki zmian zachowań; sprawiedliwość i solidarność pomiędzy państwami członkowskimi i wewnątrz nich, z uwzględnieniem ich możliwości ekonomicznych, krajowej specyfiki, jak na przykład szczególna sytuacja wysp, oraz potrzeby stopniowej konwergencji; potrzebę zadbania za pomocą odpowiednich programów edukacyjnych i szkoleniowych o to, by transformacja była sprawiedliwa i uczciwa społecznie; najlepsze dostępne i najnowsze dowody naukowe, w szczególności ustalenia zgłoszone przez WHO; potrzebę uwzględnienia ryzyka związanego z zanieczyszczeniem powietrza w decyzjach dotyczących inwestycji i planowania; opłacalność i neutralność technologiczną w odniesieniu do osiągania ograniczeń emisji zanieczyszczeń powietrza; oraz dalszy rozwój integralności środowiskowej i wzrost poziomu ambicji z upływem czasu. |
(5) Wprowadzając odpowiednie środki na szczeblu unijnym i krajowym, aby osiągnąć cel eliminacji zanieczyszczeń powietrza, państwa członkowskie, Parlament Europejski, Rada i Komisja powinny kierować się zasadą ostrożności, zasadą „zanieczyszczający płaci” i zasadą działania zapobiegawczego i usuwania zanieczyszczeń u źródła, ustanowionymi w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz zasadą „nie szkodzić” określoną w Europejskim Zielonym Ładzie, oraz poszanowaniem prawa człowieka do czystego, zdrowego i zrównoważonego środowiska. Powinny one między innymi mieć na uwadze: wkład poprawy jakości powietrza w zdrowie publiczne, jakość środowiska i odporność ekosystemu, dobrostan obywateli, równość i ochronę wrażliwych grup ludności i grup szczególnie narażonych, koszty opieki zdrowotnej, osiągnięcie celów zrównoważonego rozwoju, rolę społeczeństwa obywatelskiego, dobrobyt społeczeństwa, zatrudnienie i konkurencyjność gospodarki; transformację energetyczną, wzmocnienie bezpieczeństwa energetycznego i zwalczanie ubóstwa energetycznego; bezpieczeństwo żywnościowe i przystępność cenową żywności; rozwój zrównoważonych i inteligentnych rozwiązań w zakresie mobilności i transportu oraz ich infrastruktury; skutki zmian zachowań; skutki polityki fiskalnej; sprawiedliwość i solidarność pomiędzy państwami członkowskimi i wewnątrz nich, z uwzględnieniem ich możliwości ekonomicznych, krajowej specyfiki, jak na przykład szczególna sytuacja wysp, oraz potrzeby stopniowej konwergencji; potrzebę zadbania za pomocą odpowiednich programów edukacyjnych i szkoleniowych, w tym dla pracowników służby zdrowia, o to, by transformacja była sprawiedliwa i uczciwa społecznie; najlepsze dostępne i najnowsze dowody naukowe, w szczególności ustalenia zgłoszone przez WHO; potrzebę uwzględnienia ryzyka związanego z zanieczyszczeniem powietrza w decyzjach dotyczących inwestycji i planowania; opłacalność, najlepsze dostępne rozwiązania technologiczne i neutralność technologiczną w odniesieniu do osiągania ograniczeń emisji zanieczyszczeń powietrza; oraz dalszy rozwój integralności środowiskowej i wzrost poziomu ambicji z upływem czasu, w oparciu o zasadę nieobniżania poziomu ochrony ustanowioną w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. |
Poprawka 6
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 5 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(5a) Niniejsza dyrektywa przyczynia się do osiągnięcia celów zrównoważonego rozwoju, w szczególności celów nr 3, 7, 10, 11 i 13. |
Poprawka 7
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 6
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(6) W ósmym ogólnym unijnym programie działań w zakresie środowiska do 2030 r., przyjętym decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/591 z dnia 6 kwietnia 2022 r.43, ustanowiono cel polegający na osiągnięciu nietoksycznego środowiska, w którym zdrowie i dobrostan ludzi, zwierząt i ekosystemów są chronione przed zagrożeniami i negatywnymi skutkami związanymi ze środowiskiem, oraz w tym celu stwierdzono, że konieczne są dalsze usprawnienie metod monitorowania, lepsze informowanie społeczeństwa i poprawa dostępu do wymiaru sprawiedliwości. To właśnie stanowi podstawę celów określonych w niniejszej dyrektywie. |
(6) W ósmym ogólnym unijnym programie działań w zakresie środowiska do 2030 r., przyjętym decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/591 z dnia 6 kwietnia 2022 r.43, ustanowiono jako jeden z priorytetów cel polegający na osiągnięciu nietoksycznego środowiska, w którym zdrowie i dobrostan ludzi, zwierząt i ekosystemów są chronione przed zagrożeniami i negatywnymi skutkami związanymi ze środowiskiem, oraz w tym celu stwierdzono między innymi, że konieczne są dalsze usprawnienie metod monitorowania, lepsza koordynacja transgraniczna, lepsze informowanie społeczeństwa i poprawa dostępu do wymiaru sprawiedliwości. To właśnie stanowi podstawę celów określonych w niniejszej dyrektywie. |
__________________ |
__________________ |
43 Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/591 z dnia 6 kwietnia 2022 r. w sprawie ogólnego unijnego programu działań w zakresie środowiska do 2030 r. (Dz.U. L 114 z 12.4.2022, s. 22). |
43 Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/591 z dnia 6 kwietnia 2022 r. w sprawie ogólnego unijnego programu działań w zakresie środowiska do 2030 r. (Dz.U. L 114 z 12.4.2022, s. 22). |
Poprawka 8
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 7
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(7) Komisja powinna regularnie dokonywać przeglądu dowodów naukowych dotyczących zanieczyszczeń oraz wpływu zanieczyszczeń na zdrowie ludzkie i środowisko i na rozwój technologiczny. Na podstawie tego przeglądu Komisja powinna ocenić, czy odpowiednie normy jakości powietrza nadal umożliwiają osiągnięcie celów niniejszej dyrektywy. Pierwszy przegląd powinien zostać przeprowadzony do 31 grudnia 2028 r., aby ocenić, czy normy jakości powietrza wymagają aktualizacji w oparciu o najnowsze ustalenia naukowe. |
(7) Komisja powinna regularnie dokonywać przeglądu dowodów naukowych dotyczących zanieczyszczeń oraz wpływu zanieczyszczeń na zdrowie ludzkie i środowisko, nierówności w zakresie zdrowia, bezpośrednich i pośrednich kosztów opieki zdrowotnej związanych z zanieczyszczeniem powietrza, kosztów środowiskowych oraz zmian zachowań, zmian fiskalnych i rozwoju technologicznego. Na podstawie tego przeglądu Komisja powinna ocenić, czy odpowiednie normy jakości powietrza nadal umożliwiają osiągnięcie celów niniejszej dyrektywy. Pierwszy przegląd powinien zostać przeprowadzony do 31 grudnia 2028 r., aby ocenić, czy normy jakości powietrza wymagają aktualizacji w oparciu o najnowsze ustalenia naukowe. Komisja powinna regularnie oceniać wkład prawodawstwa unijnego ustanawiającego normy emisji dla źródeł zanieczyszczenia powietrza w osiąganie norm jakości powietrza ustanowionych w niniejszej dyrektywie oraz, w razie potrzeby, proponować dodatkowe środki unijne. |
Poprawka 9
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 10
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(10) Powinno się stosować aplikacje modelujące, aby umożliwić interpretację danych punktowych z uwzględnieniem geograficznego rozkładu stężeń, ułatwić wykrywanie niezgodności z normami jakości powietrza oraz dostarczać dane na potrzeby planów ochrony powietrza i rozmieszczenia punktów pomiarowych. Zachęca się państwa członkowskie, by oprócz przestrzegania wymogów w zakresie monitorowania jakości powietrza określonych w niniejszej dyrektywie wykorzystywały na potrzeby monitorowania produkty informacyjne i dodatkowe narzędzia (np. regularne sprawozdania oceniające i sprawozdania z oceny jakości, aplikacje internetowe wspierające planowanie i wdrażanie polityk) dostarczane w ramach komponentu „obserwacja Ziemi” unijnego programu kosmicznego, w szczególności usługę programu Copernicus w zakresie monitorowania atmosfery (CAMS). |
(10) W stosownych przypadkach powinno się stosować aplikacje modelujące, aby umożliwić interpretację danych punktowych z uwzględnieniem geograficznego rozkładu stężeń zanieczyszczeń, ułatwić wykrywanie niezgodności z normami jakości powietrza oraz dostarczać dane na potrzeby planów ochrony powietrza i planów działania na rzecz jakości powietrza i rozmieszczenia punktów pomiarowych. Zachęca się państwa członkowskie, by oprócz przestrzegania wymogów w zakresie monitorowania jakości powietrza określonych w niniejszej dyrektywie wykorzystywały na potrzeby monitorowania produkty informacyjne i dodatkowe narzędzia (np. regularne sprawozdania oceniające i sprawozdania z oceny jakości, aplikacje internetowe wspierające planowanie i wdrażanie polityk) dostarczane w ramach komponentu „obserwacja Ziemi” unijnego programu kosmicznego, w szczególności usługę programu Copernicus w zakresie monitorowania atmosfery (CAMS). |
Poprawka 10
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 11
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(11) Ważne jest monitorowanie nowych substancji zanieczyszczających, takich jak cząstki ultradrobne, sadza i węgiel elementarny, a także amoniaku oraz potencjału utleniającego pyłu zawieszonego, by wspierać naukowe zrozumienie ich wpływu na zdrowie i środowisko, zgodnie z zaleceniami WHO. |
(11) Ważne jest monitorowanie nowych substancji zanieczyszczających, takich jak cząstki ultradrobne, sadza i węgiel elementarny, a także amoniaku oraz potencjału utleniającego pyłu zawieszonego, by wspierać naukowe zrozumienie ich wpływu na zdrowie i środowisko, zgodnie z zaleceniami WHO, oraz by określić dla nich wartości dopuszczalne w ramach pierwszego przeglądu niniejszej dyrektywy w 2028 r. Komisja powinna nadal monitorować rozwój naukowy w odniesieniu do wszelkich innych zanieczyszczeń nieobjętych niniejszą dyrektywą i oceniać potrzebę rozszerzenia jej przepisów na te zanieczyszczenia. |
Poprawka 11
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 12
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(12) Dla lepszego zrozumienia wpływu pyłu drobnego i opracowania odpowiedniej polityki w tym zakresie należy przeprowadzić szczegółowe pomiary tego zanieczyszczenia na obszarach tła pozamiejskiego. Pomiary te powinny być przeprowadzane zgodnie z programem współpracy w zakresie monitoringu i oceny przenoszenia na dalekie odległości zanieczyszczeń powietrza w Europie (EMEP) ustanowionym na mocy Konwencji z 1979 roku w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości zatwierdzonej decyzją Rady 81/462/EWG z dnia 11 czerwca 1981 r.44 i protokołów do tej konwencji, w tym protokołu z Göteborga z 1999 r. w sprawie przeciwdziałania zakwaszeniu, eutrofizacji i powstawaniu ozonu w warstwie przyziemnej, który został zmieniony w 2012 r. |
(12) Dla lepszego zrozumienia transgranicznego udziału i wpływu tych zanieczyszczeń i opracowania odpowiedniej polityki w tym zakresie, wraz z ewentualnym wprowadzeniem wartości dopuszczalnych, wartości docelowych lub poziomów krytycznych, należy przeprowadzić szczegółowe pomiary pyłu drobnego, sadzy, rtęci i amoniaku na obszarach tła pozamiejskiego. Pomiary te powinny być przeprowadzane zgodnie z programem współpracy w zakresie monitoringu i oceny przenoszenia na dalekie odległości zanieczyszczeń powietrza w Europie (EMEP) ustanowionym na mocy Konwencji z 1979 roku w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości zatwierdzonej decyzją Rady 81/462/EWG z dnia 11 czerwca 1981 r.44 i protokołów do tej konwencji, w tym protokołu z Göteborga z 1999 r. w sprawie przeciwdziałania zakwaszeniu, eutrofizacji i powstawaniu ozonu w warstwie przyziemnej, który został zmieniony w 2012 r. |
__________________ |
__________________ |
44 Decyzja Rady 81/462/EWG z dnia 11 czerwca 1981 r. w sprawie zawarcia Konwencji w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości (Dz.U. L 171 z 27.6.1981, s. 11). |
44 Decyzja Rady 81/462/EWG z dnia 11 czerwca 1981 r. w sprawie zawarcia Konwencji w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości (Dz.U. L 171 z 27.6.1981, s. 11). |
Uzasadnienie
Poprawka w celu zachowania wewnętrznej logiki tekstu.
Poprawka 12
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 15
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(15) Mając na względzie ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska jako całości, szczególnie ważna jest walka z emisjami zanieczyszczeń u źródła oraz identyfikacja i wdrażanie na szczeblu lokalnym, krajowym i unijnym najskuteczniejszych środków mających na celu redukcję emisji, zwłaszcza w odniesieniu do emisji z rolnictwa, przemysłu, transportu i wytwarzania energii. Z tego względu powinno się unikać emisji szkodliwych zanieczyszczeń powietrza, zapobiegać jej lub ją ograniczać oraz ustanowić właściwe normy dotyczące jakości powietrza, z uwzględnieniem odpowiednich norm, wytycznych i programów Światowej Organizacji Zdrowia. |
(15) Mając na względzie ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska jako całości, szczególnie ważna jest walka z emisjami zanieczyszczeń u źródła oraz identyfikacja i wdrażanie na szczeblu lokalnym, krajowym i unijnym najskuteczniejszych środków mających na celu redukcję emisji, zwłaszcza w odniesieniu do emisji z rolnictwa, przemysłu, transportu, systemów ogrzewania i chłodzenia oraz wytwarzania energii. Odpowiednie przepisy unijne, takie jak europejskie normy emisji z pojazdów lub emisji przemysłowych, mają zasadnicze znaczenie dla dalszego ograniczania zanieczyszczenia powietrza. Z tego względu powinno się unikać emisji szkodliwych zanieczyszczeń powietrza, zapobiegać jej lub ją ograniczać oraz ustanowić właściwe normy dotyczące jakości powietrza na podstawie najnowszych dowodów naukowych opublikowanych w najbardziej aktualnych wytycznych WHO dotyczących jakości powietrza oraz zgodnie z planem działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń do 2050 roku. |
Uzasadnienie
Nowe brzmienie ma na celu zapewnienie spójności ze zmianami wprowadzonymi w sformułowaniach przyjętych przy przywoływaniu wytycznych WHO dotyczących jakości powietrza oraz najnowszych dowodów naukowych, a także z załącznikami I i VII.
Poprawka 13
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 15 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(15a) Rolnictwo jest istotnym źródłem zanieczyszczenia powietrza: odpowiada za ok. 93 % całkowitych emisji amoniaku w Unii, podczas gdy emisje metanu z rolnictwa, prekursora powstawania ozonu na poziomie gruntu i pyłu zawieszonego, takiego jak PM10, stanowią około 54 % całkowitych emisji tego gazu w Unii. Państwa członkowskie powinny podjąć niezbędne środki w celu ograniczenia emisji w rolnictwie, obok środków w innych sektorach, które mogą obejmować m.in. środki mające na celu ograniczenie emisji związanych z gospodarką hodowlaną, takie jak systemy zarządzania azotem i niskoemisyjne systemy utrzymania zwierząt, zrównoważone gospodarowanie odpadami z rolnictwa, zrównoważone zarządzanie uprawami, rolnictwo precyzyjne, efektywne wykorzystanie zasobów i alternatywne źródła energii. |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 14
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 15 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(15b) Przed przyjęciem jakichkolwiek stosownych projektów środków lub wniosków ustawodawczych, w tym wniosków budżetowych, Komisja powinna ocenić ich spójność z normami jakości powietrza określonymi w niniejszej dyrektywie oraz włączyć tę ocenę do wszelkich ocenach skutków towarzyszących tym środkom lub wnioskom i podać wyniki tej oceny do wiadomości publicznej w chwili przyjęcia. Komisja powinna dążyć do dostosowania swoich projektów środków i wniosków ustawodawczych do celów niniejszej dyrektywy. W każdym przypadku braku dostosowania Komisja powinna przedstawić uzasadnienie w ramach oceny spójności. |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 15
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 15 c (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(15c) Emisje zanieczyszczeń z sektora transportu są szczególnym zagrożeniem dla zdrowia osób mieszkających na obszarach miejskich i w pobliżu węzłów transportowych. Państwa członkowskie oraz odpowiednie władze regionalne i lokalne powinny zatem rozważyć wdrożenie planów zrównoważonej mobilności miejskiej i zainwestować w bezemisyjne technologie i środki umożliwiające przejście na aktywne, zbiorowe i zrównoważone systemy transportu, a także tworzenie terenów zielonych i obszarów dla pieszych w miastach w celu zmniejszenia zanieczyszczenia powietrza i zatorów drogowych, zwłaszcza na obszarach miejskich, zgodnie z komunikatem Komisji z dnia 9 grudnia 2020 r. pt. „Strategia na rzecz zrównoważonej i inteligentnej mobilności – europejski transport na drodze ku przyszłości”. Państwa członkowskie powinny również podjąć wszelkie niezbędne środki w celu przyspieszenia wdrażania infrastruktury paliw alternatywnych, w szczególności infrastruktury ładowania elektrycznego dla pojazdów lekkich i ciężkich, a także przeprowadzać regularne kontrole jakości infrastruktury transportowej w celu zidentyfikowania obszarów wymagających zmniejszenia zagęszczenia ruchu i optymalizacji infrastruktury oraz podjąć odpowiednie środki, w stosownych przypadkach przy wsparciu finansowania unijnego. |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 16
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 15 d (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(15d) Zanieczyszczenie powietrza spowodowane wyłącznie transportem morskim prowadzi do ponad 50 000 przedwczesnych zgonów rocznie w Unii1a. Podczas gdy najbardziej szkodliwym zanieczyszczeniem ze spalin pochodzących z transportu morskiego jest dwutlenek siarki, nie należy zapominać o NOx. Wpływ transportu morskiego na środowisko i społeczności nadbrzeżne, zarówno pod względem szkód dla ekosystemów, jak i zdrowia publicznego, można załagodzić dzięki kompleksowej elektryfikacji transportu morskiego bliskiego zasięgu i miejskiego, oprócz wymogów dotyczących bezemisyjności i infrastruktury bezemisyjnej podczas cumowania w porcie. Ponadto kompleksowe objęcie unijnej przestrzeni morskiej strefami kontroli emisji tlenków siarki (SECA) i NOx (NECA) znacząco przyczyniłoby się do zmniejszenia zanieczyszczenia powietrza w portach i miastach portowych, a także na wodach Unii. |
|
__________________ |
|
1a Brandt, J., Silver, J. D., and Frohn, L. M., „Assessment of Health-Cost Externalities of Air Pollution at the National Level using the EVA Model System. CEEH Scientific Report No 3” [Ocena negatywnych skutków zewnętrznych zanieczyszczenia powietrza pod względem zdrowia i kosztów na poziomie krajowym z wykorzystaniem modelu odniesienia EVA], Raport naukowy CEEH nr 3, 2011 r. |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 17
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 16
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(16) Dowody naukowe wskazują, że dwutlenek siarki, dwutlenek azotu i tlenki azotu, pył zawieszony, ołów, benzen, tlenek węgla, arsen, kadm, nikiel, niektóre wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne i ozon mają znaczący negatywny wpływ na zdrowie ludzkie. Stężenie tych substancji w powietrzu oddziałuje na zdrowie ludzkie i środowisko. |
(16) Dowody naukowe wskazują, że dwutlenek siarki, dwutlenek azotu i tlenki azotu, pył zawieszony, ołów, benzen, tlenek węgla, arsen, kadm, nikiel, niektóre wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne i ozon mają szereg znaczących niekorzystnych skutków dla zdrowia ludzkiego, które mogą prowadzić do przedwczesnej śmierci, oraz że nie ma możliwego do określenia progu, poniżej którego substancje te nie stanowią zagrożenia dla zdrowia ludzkiego. Substancje te wywołują poważne zaburzenia w funkcjonowaniu większości narządów i są związane z wieloma wyniszczającymi chorobami, takimi jak: astma u dzieci i dorosłych, choroby układu krążenia, przewlekła obturacyjna choroba płuc, zapalenie płuc, udar mózgu, cukrzyca, rak płuc, zaburzenia rozwoju poznawczego i demencja. Stężenie tych substancji w powietrzu oraz ich depozycja oddziałują na zdrowie ludzkie i środowisko. |
Poprawka 18
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 16 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(16a) Zanieczyszczenie powietrza wpływa na organizm ludzki, zarówno w perspektywie krótko-, jak i długoterminowej, w sposób szkodliwy dla zdrowia. Mimo że jest ono powszechnie występującym problemem zdrowotnym, który dotyka wszystkich, związane z nim ryzyko nie występuje w takim samym stopniu w całej populacji, a niektóre grupy osób są bardziej niż inne narażone na jego działanie. Wrażliwe szczególnie narażone grupy ludności – takie jak osoby z określonymi wcześniejszymi schorzeniami (np. chorobami układu oddechowego lub sercowo-naczyniowego), kobiety w ciąży, noworodki, dzieci, osoby starsze, osoby z niepełnosprawnościami lub mające niewystarczający dostęp do opieki medycznej, a także pracownicy, którzy są narażeni na szczególnie wysokie poziomy zanieczyszczenia powietrza w swoim zawodzie – wydają się najbardziej zagrożone, co podkreślają badania łączące zanieczyszczenie powietrza ze zmniejszoną wydajnością poznawczą wśród osób starszych, a także sugerujące, że niska jakość powietrza jest szczególnie niebezpieczna dla dzieci. Grupy te powinny być informowane i chronione. Niniejsza dyrektywa uwzględnia zwiększone ryzyko i szczególne potrzeby wrażliwych i szczególnie narażonych na skutki zanieczyszczenia powietrza grup ludności oraz dąży do wyeliminowania nierówności zdrowotnych spowodowanych zanieczyszczonym powietrzem. |
Poprawka 19
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 16 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(16b) O ile zanieczyszczenie powietrza jest głównym środowiskowym zagrożeniem dla zdrowia dotykającym wszystkich i wszystkie państwa członkowskie, pojawiają się liczne dowody na związek między statusem społeczno-ekonomicznym a zanieczyszczeniem powietrza, które wskazują w szczególności, że zdrowie osób o niższym statusie społeczno-ekonomicznym jest zwykle bardziej narażone na zanieczyszczenie powietrza niż zdrowie ogółu ludności, co wynika zarówno z ich większego narażenia, jak i większej wrażliwości1a. Państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę takie czynniki przy opracowywaniu, wdrażaniu lub aktualizowaniu swoich planów ochrony powietrza lub planów działania dotyczących jakości powietrza, aby skutecznie zająć się społecznymi aspektami zanieczyszczenia powietrza i zminimalizować społeczno-gospodarcze skutki podjętych środków. |
|
__________________ |
|
1a Unequal exposure and unequal impacts: social vulnerability to air pollution, noise and extreme temperatures in Europe [Zróżnicowany poziom narażenia i nierówny wpływ: podatność społeczeństwa na zanieczyszczenie powietrza, hałas i ekstremalne temperatury w Europie], Europejska Agencja Środowiska, 2018. |
Poprawka 20
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 18
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(18) W oparciu o zalecenia WHO należy zmniejszyć średnie narażenie ludności na zanieczyszczenia o najwyższym udokumentowanym wpływie na zdrowie ludzkie, pył drobny (PM2,5) i dwutlenek azotu (NO2). W tym celu w odniesieniu do tych substancji zanieczyszczających należy oprócz wartości dopuszczalnych wprowadzić wymóg redukcji średniego narażenia. |
(18) W oparciu o najbardziej aktualne zalecenia WHO należy zmniejszyć średnie narażenie ludności na zanieczyszczenia o najwyższym udokumentowanym wpływie na zdrowie ludzkie, pył drobny (PM2,5) i dwutlenek azotu (NO2). W tym celu w odniesieniu do tych substancji zanieczyszczających należy oprócz wartości dopuszczalnych wprowadzić wymóg redukcji średniego narażenia. Obowiązek ograniczenia średniego narażenia powinien uzupełniać, a nie zastępować te wartości dopuszczalne, które okazały się jak dotąd najskuteczniej egzekwowalnymi normami. |
Poprawka 21
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 19
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(19) Ocena adekwatności dyrektyw w sprawie jakości powietrza (dyrektywy 2004/107/WE i 2008/50/WE)45 wykazała, że wartości dopuszczalne są bardziej skuteczne w obniżaniu stężeń zanieczyszczeń niż wartości docelowe. W celu minimalizacji szkodliwych skutków dla zdrowia ludzkiego, w szczególności w przypadku wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, i dla środowiska należy określić wartości dopuszczalne, stężeń dwutlenku siarki, dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego, ołowiu, benzenu, tlenku węgla, arsenu, kadmu, niklu i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych. Benzo(a)piren powinien być stosowany jako znacznik rakotwórczego ryzyka związanego z obecnością wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych w powietrzu. |
(19) Ocena adekwatności dyrektyw w sprawie jakości powietrza (dyrektywy 2004/107/WE i 2008/50/WE)45 wykazała, że wartości dopuszczalne są bardziej skuteczne w obniżaniu stężeń zanieczyszczeń niż inne rodzaje norm jakości powietrza, takie jak wartości docelowe. W celu minimalizacji szkodliwych skutków dla zdrowia ludzkiego, w szczególności w przypadku wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, i dla środowiska należy określić wartości dopuszczalne, stężeń dwutlenku siarki, dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego, ołowiu, benzenu, tlenku węgla, arsenu, kadmu, niklu i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych. Aby zagwarantować skuteczną ochronę przed szkodliwym wpływem na ekosystemy, te dopuszczalne wartości powinny być regularnie aktualizowane w świetle najnowszych zaleceń WHO. Benzo(a)piren powinien być stosowany jako znacznik rakotwórczego ryzyka związanego z obecnością wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych w powietrzu. |
__________________ |
__________________ |
45 Ocena adekwatności dyrektyw w sprawie jakości powietrza z 28 listopada 2019 r. (SWD(2019) 427 final). |
45 Ocena adekwatności dyrektyw w sprawie jakości powietrza z 28 listopada 2019 r. (SWD(2019) 427 final). |
Poprawka 22
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 21
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(21) Ozon jest zanieczyszczeniem o charakterze transgranicznym powstającym w atmosferze w wyniku emisji zanieczyszczeń pierwotnych, których dotyczy dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2016/2284/UE46. Postępy w osiągnięciu celów dotyczących jakości powietrza oraz celów długoterminowych dla ozonu, ustalonych w niniejszej dyrektywie, powinny zostać określone na podstawie celów i zobowiązań w zakresie redukcji emisji ustanowionych w dyrektywie 2016/2284/UE oraz poprzez wdrażanie efektywnych pod względem kosztów środków i wprowadzenie w życie planów ochrony powietrza. |
(21) Ozon jest zanieczyszczeniem o charakterze transgranicznym powstającym w atmosferze w wyniku emisji zanieczyszczeń pierwotnych, których częściowo dotyczy dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2016/2284/UE46. Ozon w warstwie przyziemnej ma negatywny wpływ nie tylko na zdrowie ludzkie, lecz także na roślinność i ekosystemy, prowadząc do ograniczenia plonów i wzrostu lasów oraz utraty różnorodności biologicznej. Postępy w osiągnięciu celów dotyczących jakości powietrza oraz celów długoterminowych dla ozonu, ustalonych w niniejszej dyrektywie, powinny zostać określone na podstawie celów i zobowiązań w zakresie redukcji emisji ustanowionych w dyrektywie 2016/2284/UE oraz poprzez wdrażanie efektywnych pod względem kosztów środków i wprowadzenie w życie planów ochrony powietrza i planów działania na rzecz jakości powietrza. |
__________________ |
__________________ |
46 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2284 z dnia 14 grudnia 2016 r. w sprawie redukcji krajowych emisji niektórych rodzajów zanieczyszczeń atmosferycznych, zmiany dyrektywy 2003/35/WE oraz uchylenia dyrektywy 2001/81/WE (Dz.U. L 344 z 17.12.2016, s. 1). |
46 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2284 z dnia 14 grudnia 2016 r. w sprawie redukcji krajowych emisji niektórych rodzajów zanieczyszczeń atmosferycznych, zmiany dyrektywy 2003/35/WE oraz uchylenia dyrektywy 2001/81/WE (Dz.U. L 344 z 17.12.2016, s. 1). |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 23
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 22
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(22) Wartości docelowe ozonu i cele długoterminowe mające zapewnić skuteczną ochronę przed szkodliwym wpływem ozonu na zdrowie ludzkie, roślinność i ekosystemy powinny zostać zaktualizowane w świetle najnowszych zaleceń Światowej Organizacji Zdrowia. |
(22) Wartości docelowe ozonu i cele długoterminowe mające zapewnić skuteczną ochronę przed szkodliwym wpływem ozonu na zdrowie ludzkie, roślinność i ekosystemy powinny być regularnie aktualizowane w świetle najnowszych zaleceń Światowej Organizacji Zdrowia. |
Poprawka 24
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 23
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(23) W celu ochrony, odpowiednio, całej ludności, szczególnie narażonych i wrażliwych grup ludności przed krótkotrwałym narażeniem na podwyższone stężenia ozonu należy ustalić próg alarmowy dla dwutlenku siarki, dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego (PM10 i PM2,5) i ozonu oraz próg informowania dla ozonu. Progi te powinny uruchamiać proces informowania ludności o zagrożeniach związanych z narażeniem i o wdrażaniu, w stosownych przypadkach, działań krótkoterminowych mających na celu obniżenie poziomu zanieczyszczenia powietrza w przypadku przekroczenia progu alarmowego. |
(23) W celu ochrony całej ludności, a zwłaszcza wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, przed krótkotrwałym narażeniem na podwyższone stężenia zanieczyszczeń należy ustalić próg alarmowy i próg informowania dla dwutlenku siarki, dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego (PM10 i PM2,5) i ozonu. Progi te powinny uruchamiać proces informowania ludności o zagrożeniach dla zdrowia związanych z narażeniem i o wdrażaniu działań krótkoterminowych mających na celu obniżenie poziomu zanieczyszczenia powietrza w przypadku przekroczenia progu alarmowego. Nie ustala się progu alarmowego i progu informowania dla innych zanieczyszczeń podlegających uregulowaniom prawnym, gdyż dowody dotyczące wpływu tych zanieczyszczeń na zdrowie często dotyczą wyłącznie skutków długotrwałego narażenia. W przypadku pojawienia się dowodów naukowych na krótkoterminowe skutki narażenia Komisja powinna ocenić potrzebę wprowadzenia progów alarmowych i progów informowania dla tych zanieczyszczeń. |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 25
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 25
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(25) Należy utrzymać jakość powietrza tam, gdzie już jest ona dobra, lub ją poprawić. W przypadku gdy istnieje ryzyko, że normy dotyczące jakości powietrza ustalone w niniejszej dyrektywie nie zostaną osiągnięte, lub gdy nie zostały osiągnięte, państwa członkowskie powinny podjąć natychmiastowe działania w celu dotrzymania wartości dopuszczalnych, wymogów redukcji średniego narażenia i poziomów krytycznych oraz, w miarę możliwości, dotrzymania wartości docelowych ozonu i osiągnięcia celów długoterminowych. |
(25) Należy utrzymać jakość powietrza tam, gdzie już jest ona dobra, lub ją poprawić. W przypadku gdy istnieje ryzyko, że normy dotyczące jakości powietrza ustalone w niniejszej dyrektywie nie zostaną osiągnięte, lub gdy nie zostały osiągnięte, państwa członkowskie powinny podjąć natychmiastowe i ciągłe działania w celu dotrzymania wartości dopuszczalnych, wymogów redukcji średniego narażenia i poziomów krytycznych oraz dotrzymania wartości docelowych ozonu i osiągnięcia celów długoterminowych. |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 26
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 29
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(29) Udział zanieczyszczeń pochodzących ze źródeł naturalnych może podlegać ocenie, jednak nie można go kontrolować. Z tego względu, w przypadku gdy udział zanieczyszczeń powietrza pochodzących ze źródeł naturalnych może być określony z wystarczającą pewnością oraz gdy stany przekroczeń wynikają całkowicie lub częściowo z udziału tych zanieczyszczeń, może on, na warunkach określonych w niniejszej dyrektywie, być pominięty podczas oceny zgodności z wartościami dopuszczalnymi dla jakości powietrza i wymogami redukcji średniego narażenia. Udział w przekroczeniach wartości dopuszczalnych dla pyłu zawieszonego wynikający z posypywania dróg w okresie zimowym piaskiem lub solą również może być pominięty podczas oceny dotrzymania wartości dopuszczalnych jakości powietrza, pod warunkiem że wprowadzono odpowiednie środki w celu obniżenia stężeń pyłu zawieszonego. |
(29) Udział zanieczyszczeń pochodzących ze źródeł naturalnych może podlegać ocenie, jednak w niektórych przypadkach jego kontrola może być trudna. Z tego względu, w przypadku gdy udział zanieczyszczeń powietrza pochodzących ze źródeł naturalnych może być określony z wystarczającą pewnością oraz gdy stany przekroczeń wynikają całkowicie lub częściowo z udziału tych zanieczyszczeń, pozostających poza kontrolą państw członkowskich i niemożliwych do przewidzenia, złagodzenia lub zapobieżenia, może on, na warunkach określonych w niniejszej dyrektywie, być pominięty podczas oceny zgodności z wartościami dopuszczalnymi dla jakości powietrza i wymogami redukcji średniego narażenia. Udział w przekroczeniach wartości dopuszczalnych dla pyłu zawieszonego wynikający z posypywania dróg w okresie zimowym piaskiem lub solą może być pominięty podczas oceny dotrzymania wartości dopuszczalnych jakości powietrza wyłącznie w przypadku przedstawienia dowodów, że wprowadzono wszystkie odpowiednie środki w celu obniżenia stężeń pyłu zawieszonego. Odjęcie tych wkładów przy ocenie zgodności z dopuszczalnymi wartościami jakości powietrza i zobowiązaniami do zmniejszenia średniego narażenia nie powinno uniemożliwiać państwom członkowskim podejmowania działań w celu zmniejszenia ich wpływu na zdrowie. |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 27
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 29 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(29a) Kluczowe znaczenie ma systematyczne monitorowanie jakości powietrza w pobliżu newralgicznych punktów zanieczyszczenia powietrza, gdzie poziom zanieczyszczenia jest silnie uzależniony od emisji ze źródeł silnych zanieczyszczeń, które mogą narazić jednostki i grupy ludności na podwyższone ryzyko wystąpienia niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym celu państwa członkowskie powinny zainstalować punkty poboru próbek w newralgicznych punktach zanieczyszczenia powietrza, takich jak porty lub lotniska, w celu lepszego zrozumienia wpływu tych źródeł na zanieczyszczenie powietrza oraz podjęcia odpowiednich środków w celu zminimalizowania ich wpływu na zdrowie ludzkie. |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 28
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 30
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(30) Strefy o szczególnie trudnych warunkach powinny mieć możliwość przedłużenia terminu, w jakim należy zapewnić zgodność z wartościami dopuszczalnymi dotyczącymi jakości powietrza w przypadkach, gdy pomimo zastosowania odpowiednich środków mających na celu redukcję zanieczyszczenia, w określonych strefach lub aglomeracjach istnieją poważne problemy z dotrzymaniem wartości dopuszczalnych. Każdemu odroczeniu terminu w odniesieniu do danej strefy lub aglomeracji powinien towarzyszyć szczegółowy plan zapewnienia zgodności przed upływem zmienionego terminu, podlegający ocenie przez Komisję. |
(30) Strefy o szczególnie trudnych warunkach powinny mieć możliwość przedłużenia terminu, w jakim należy zapewnić zgodność z wartościami dopuszczalnymi dotyczącymi jakości powietrza w przypadkach, gdy pomimo zastosowania odpowiednich środków mających na celu redukcję zanieczyszczenia, w określonych strefach istnieją poważne problemy z dotrzymaniem wartości dopuszczalnych. Każdemu odroczeniu terminu w odniesieniu do danej strefy powinien towarzyszyć szczegółowy plan zapewnienia zgodności przed upływem zmienionego terminu, podlegający ocenie przez Komisję. |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 29
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 31
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(31) Plany ochrony powietrza powinny zostać opracowane i zaktualizowane dla stref, w których stężenie zanieczyszczeń w powietrzu przekracza odpowiednie wartości dopuszczalne, wartości docelowe ozonu lub wymogi redukcji średniego narażenia. Zanieczyszczenia powietrza są emitowane przez wiele źródeł i rodzajów działalności. Dla zapewnienia spójności pomiędzy różnymi politykami wyżej wymienione plany ochrony powietrza powinny być – w miarę możliwości – zbieżne z planami i programami przygotowanymi na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE48, dyrektywy (UE) 2016/2284 oraz dyrektywy 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady49. |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) |
__________________ |
|
48 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17). |
|
49 Dyrektywa 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 czerwca 2002 r. odnosząca się do oceny i zarządzania poziomem hałasu w środowisku (Dz.U. L 189 z 18.7.2002, s. 12). |
|
Uzasadnienie
[W wersji angielskiej] usunięto błędny numer „2001/80/WE”. Dyrektywa 2001/80/WE została uchylona przez dyrektywę 2010/75/UE, która jest wymieniona bezpośrednio wcześniej.
Poprawka 30
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 31 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(31a) Jak wyjaśniono w orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości1a, przepisy dotyczące planów ochrony powietrza nie pozwalają na wydłużenie terminu dostosowania się do norm jakości powietrza. Samo sporządzenie planu ochrony powietrza nie oznacza, że dane państwo członkowskie wywiązało się z obowiązku zapewnienia, by poziomy zanieczyszczeń powietrza nie przekraczały norm jakości powietrza ustanowionych niniejszą dyrektywą. |
|
__________________ |
|
1a Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z 10 listopada 2020 r., Komisja Europejska przeciwko Republice Włoskiej, C-644/18, ECLI:EU:C:2020:895, pkt 154, oraz wyrok Trybunału Sprawiedliwości z 19 listopada 2014 r., ClientEarth przeciwko The Secretary of State for the Environment, Food and Rural Affairs, C-404/13, ECLI:EU:C:2014:2382, pkt 49. |
Poprawka 31
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 32
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(32) Plany ochrony powietrza należy również przygotować przed 2030 r., w przypadku gdy istnieje ryzyko, że państwa członkowskie nie osiągną w tym terminie wartości dopuszczalnych lub wartości docelowej ozonu, aby zapewnić odpowiednie obniżenie poziomów zanieczyszczeń. |
(32) W celu dostosowania prawodawstwa Unii do najnowszych dowodów naukowych i najnowszych wytycznych WHO dotyczących jakości powietrza niniejsza dyrektywa ustanawia nowe normy jakości powietrza, które należy spełnić do 2030 roku. W oczekiwaniu na wyznaczony na 2030 r. termin osiągnięcia zgodności z nowymi wartościami dopuszczalnymi określonymi w załączniku I sekcja 1 tabela 1 państwa członkowskie i właściwe organy powinny opracować odrębny rodzaj planu jakości powietrza, zwany planem działania na rzecz jakości powietrza, dla stref, w których stężenia zanieczyszczeń w otaczającym powietrzu przekraczają obowiązujące wartości dopuszczalne jakości powietrza określone na 2030 r. Plan działania na rzecz jakości powietrza powinien określać krótko- i długoterminową politykę i środki w celu osiągnięcia zgodności z tymi wartościami dopuszczalnymi najpóźniej do 2030 roku. Ze względu na jasność prawa i niezależnie od stosowanej terminologii plan działania na rzecz jakości powietrza należy uznać za plan ochrony powietrza zgodnie z definicją w art. 4 pkt 36. |
Poprawka 32
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 34
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(34) Państwa członkowskie powinny współpracować ze sobą, jeżeli w następstwie wystąpienia znacznego zanieczyszczenia powstałego w innym państwie członkowskim poziom zanieczyszczenia przekracza lub prawdopodobnie przekroczy jakąkolwiek wartość dopuszczalną, wartość docelową ozonu, jakikolwiek wymóg redukcji średniego narażenia lub próg alarmowy. Transgraniczny charakter niektórych zanieczyszczeń, takich jak ozon i pył zawieszony, może wymagać koordynacji między sąsiadującymi państwami członkowskimi przy sporządzaniu i realizacji planów ochrony powietrza i planów działań krótkoterminowych oraz przy informowaniu ludności. W stosownych przypadkach państwa członkowskie powinny dążyć do współpracy z państwami trzecimi, kładąc szczególny nacisk na wczesne angażowanie krajów kandydujących. Komisja powinna być terminowo informowana o takiej współpracy i zapraszana do udziału w jej organizacji. |
(34) Państwa członkowskie powinny współpracować ze sobą, jeżeli w następstwie wystąpienia znacznego zanieczyszczenia powstałego w innym państwie członkowskim poziom zanieczyszczenia przekracza lub prawdopodobnie przekroczy jakąkolwiek wartość dopuszczalną, wartość docelową ozonu, jakikolwiek wymóg redukcji średniego narażenia lub próg alarmowy. Transgraniczny charakter niektórych zanieczyszczeń, takich jak ozon i pył zawieszony, powinien wymagać szybkiej koordynacji między sąsiadującymi państwami członkowskimi przy sporządzaniu i realizacji planów ochrony powietrza i planów działań krótkoterminowych oraz przy jak najszybszym informowaniu ludności. W stosownych przypadkach państwa członkowskie powinny dążyć do współpracy z państwami trzecimi, kładąc szczególny nacisk na wczesne angażowanie krajów kandydujących. Komisja powinna być terminowo informowana o takiej współpracy i zapraszana do udziału w jej organizacji. |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu. Poprawka jest powiązana ze zmianami wprowadzonymi w art. 1.
Poprawka 33
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 35
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(35) Zarówno państwa członkowskie, jak i Komisja muszą gromadzić i rozpowszechniać informacje na temat jakości powietrza, a także wymieniać się nimi, by lepiej zrozumieć możliwe konsekwencje zanieczyszczenia powietrza i opracować odpowiednią politykę. Aktualne informacje dotyczące stężeń w powietrzu wszystkich zanieczyszczeń podlegających uregulowaniom prawnym oraz planów ochrony powietrza i planów działań krótkoterminowych powinny być także łatwo dostępne dla społeczeństwa. |
(35) Zarówno państwa członkowskie, jak i Komisja muszą gromadzić i rozpowszechniać informacje na temat jakości powietrza, a także wymieniać się nimi, by lepiej zrozumieć możliwe konsekwencje zanieczyszczenia powietrza i opracować odpowiednią politykę. Aktualne informacje dotyczące stężeń w powietrzu wszystkich zanieczyszczeń podlegających uregulowaniom prawnym oraz planów ochrony powietrza, planów działania na rzecz jakości powietrza i planów działań krótkoterminowych powinny być także łatwo dostępne dla społeczeństwa i przedstawione w spójny i łatwo zrozumiały sposób. |
Uzasadnienie
Zmieniono w celu zapewnienia spójności z innymi zmianami w tekście, w tym w art. 19 ust. 4 i art. 15 ust. 3.
Poprawka 34
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 35 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(35a) Indeks gospodarki cyfrowej i społeczeństwa cyfrowego (DESI) wskazuje, że ponad 40 % dorosłych w Unii nie ma podstawowych umiejętności cyfrowych1a. Państwa członkowskie powinny zatem dopilnować, aby informacje podawane do wiadomości publicznej zgodnie z niniejszą dyrektywą były przekazywane, w stosownych przypadkach, również za pośrednictwem niecyfrowych kanałów komunikacji. |
|
__________________ |
|
1a Indeks gospodarki cyfrowej i społeczeństwa cyfrowego (DESI) 2022 (https://digital-strategy.ec.europa.eu/en/policies/desi). |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 35
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 40
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(40) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. W przypadku gdy szkoda dla zdrowia ludzkiego wystąpiła w wyniku naruszenia art. 19, 20, 21 niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie powinny zapewnić, aby osoby dotknięte takimi naruszeniami miały możliwość dochodzenia i uzyskania od odpowiedniego właściwego organu odszkodowania z tytułu tej szkody. Przepisy dotyczące odszkodowania, dostępu do wymiaru sprawiedliwości i kar określone w niniejszej dyrektywie mają na celu unikanie szkodliwych skutków zanieczyszczenia powietrza dla zdrowia ludzkiego i środowiska, zapobieganie im i ich ograniczanie, zgodnie z art. 191 ust. 1 TFUE. Ich celem jest więc zintegrowanie z politykami Unii wysokiego poziomu ochrony środowiska i poprawy jego jakości zgodnie z zasadą zrównoważonego rozwoju, o czym mowa w art. 37 Karty praw podstawowych UE, oraz skonkretyzowanie obowiązku ochrony prawa do życia i prawa człowieka do integralności, o których mowa w art. 2 i 3 Karty praw podstawowych UE. Ponadto przyczyniają się one do zapewniania prawa do skutecznego środka prawnego przed sądem, o którym mowa w art. 47 Karty praw podstawowych UE, w odniesieniu do ochrony zdrowia ludzkiego. |
(40) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. W przypadku gdy szkoda dla zdrowia ludzkiego i dobrostanu człowieka wystąpiła w wyniku naruszenia art. 13, 19, 20, 21 niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie powinny zapewnić, aby osoby dotknięte takimi naruszeniami miały możliwość dochodzenia i uzyskania od odpowiedniego właściwego organu odszkodowania z tytułu tej szkody. Niniejsza dyrektywa ma na celu unikanie szkodliwych skutków zanieczyszczenia powietrza dla zdrowia ludzkiego i środowiska, zapobieganie im i ich ograniczanie, zgodnie z art. 191 ust. 1 TFUE. Jej celem jest więc zintegrowanie z politykami Unii wysokiego poziomu ochrony środowiska i poprawy jego jakości zgodnie z zasadą zrównoważonego rozwoju, o czym mowa w art. 37 Karty praw podstawowych UE, oraz skonkretyzowanie obowiązku ochrony prawa do życia i prawa człowieka do integralności, poszanowania życia prywatnego i prawa do opieki zdrowotnej, o których mowa w art. 2, 3, 7 i 35 Karty praw podstawowych UE. Ponadto przyczyniają się one do zapewniania prawa do skutecznego środka prawnego przed sądem, o którym mowa w art. 47 Karty praw podstawowych UE, w odniesieniu do ochrony zdrowia ludzkiego. Uznaje i chroni także prawo człowieka do czystego, zdrowego i zrównoważonego środowiska, uznane przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych w rezolucji 76/300 z 28 lipca 2022 roku. |
Poprawka 36
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 40 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(40a) Domniemanie wzruszalne to powszechnie stosowany mechanizm, który odciąża powoda z obowiązku udowodnienia winy przy jednoczesnej ochronie praw pozwanego. Domniemanie wzruszalne ma zastosowanie tylko pod warunkiem spełnienia określonych warunków. Aby utrzymać sprawiedliwy podział ryzyka i uniknąć odwrócenia ciężaru dowodu, powód powinien być zobowiązany do przedstawienia wystarczająco istotnych dowodów, w tym danych naukowych, które pozwalają domniemywać, że naruszenie spowodowało szkodę lub przyczyniło się do jej powstania. W świetle wyzwań dowodowych stojących przed osobami poszkodowanymi, zwłaszcza w złożonych sprawach, takie wzruszalne domniemanie zapewni sprawiedliwą równowagę między prawami osób cierpiących z powodu uszczerbku na zdrowiu a odpowiednimi władzami. Powinna również istnieć możliwość wykorzystania odpowiednich danych naukowych jako dowodów zgodnie z prawem krajowym. Jeżeli takie odpowiednie dane naukowe nie są dostępne, powinna istnieć możliwość wykorzystania innych dowodów na poparcie pozwu, zgodnie z prawem krajowym. Biorąc pod uwagę, że normy jakości powietrza są ustalane na podstawie wiedzy naukowej na temat szkodliwego wpływu zanieczyszczenia powietrza na zdrowie ludzkie, w przypadku przekroczenia wartości dopuszczalnych zanieczyszczenie powietrza staje się potencjalnie szkodliwe dla zdrowia i dobrostanu osób na nie narażonych1a. |
|
__________________ |
|
1a Wyrok Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w sprawie Fadeyeva przeciwko Rosji, 55723/00 (ETPC, 9 czerwca 2005 r.), pkt 87. |
Poprawka 37
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 1 – ustęp 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W niniejszej dyrektywie określa się cel eliminacji zanieczyszczeń w odniesieniu do jakości powietrza, tak aby jakość powietrza w Unii stopniowo się poprawiała do poziomów, które na podstawie dowodów naukowych nie są już uznawane za szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i ekosystemów naturalnych, co przyczyni się do powstania nietoksycznego środowiska najpóźniej do 2050 r. |
1. W niniejszej dyrektywie określa się cel eliminacji zanieczyszczeń w odniesieniu do jakości powietrza, tak aby jakość powietrza w Unii stopniowo się poprawiała do poziomów, które na podstawie najlepszych dostępnych i najbardziej aktualnych dowodów naukowych nie są już uznawane za szkodliwe dla zdrowia ludzkiego, ekosystemów naturalnych i bioróżnorodności, co przyczyni się do powstania nietoksycznego środowiska najpóźniej do 2050 r. |
Poprawka 38
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 1 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W niniejszej dyrektywie ustanawia się pośrednie wartości dopuszczalne, wartości docelowe, wymogi redukcji średniego narażenia, cele w zakresie średniego stężenia ekspozycji, poziomy krytyczne, progi informowania, progi alarmowe i cele długoterminowe („normy jakości powietrza”), które mają zostać osiągnięte do 2030 r., a następnie być poddawane regularnym przeglądom zgodnie z art. 3. |
2. W niniejszej dyrektywie ustanawia się wartości dopuszczalne, wartości docelowe, wymogi redukcji średniego narażenia, cele w zakresie średniego stężenia ekspozycji i poziomy krytyczne, które mają zostać osiągnięte jak najszybciej, a najpóźniej do 2030 r., a następnie być poddawane regularnym przeglądom zgodnie z art. 3. Określa się również cele długoterminowe, progi informowania i progi alarmowe w ramach norm jakości powietrza. |
Poprawka 39
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 1 – ustęp 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Ponadto niniejsza dyrektywa przyczynia się do osiągnięcia: celów Unii w zakresie ograniczenia zanieczyszczenia oraz w zakresie różnorodności biologicznej i ekosystemów, zgodnie z ósmym unijnym programem działań w zakresie środowiska przyjętym decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/59155. |
3. Ponadto niniejsza dyrektywa przyczynia się do osiągnięcia: celów Unii w zakresie ograniczenia zanieczyszczenia oraz w zakresie różnorodności biologicznej i ekosystemów, zgodnie z ósmym unijnym programem działań w zakresie środowiska przyjętym decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/59155, oraz zwiększonych synergii między unijną polityką w zakresie jakości powietrza a innymi odpowiednimi politykami unijnymi, w szczególności polityką klimatyczną, transportową i energetyczną. |
__________________ |
__________________ |
55 Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/591 z dnia 6 kwietnia 2022 r. w sprawie ogólnego unijnego programu działań w zakresie środowiska do 2030 r. (Dz.U. L 114 z 12.4.2022, s. 22). |
55 Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/591 z dnia 6 kwietnia 2022 r. w sprawie ogólnego unijnego programu działań w zakresie środowiska do 2030 r. (Dz.U. L 114 z 12.4.2022, s. 22). |
Poprawka 40
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 2 – akapit 1 – ustęp 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. środki dotyczące monitorowania długoterminowych trendów jakości powietrza i wpływu środków unijnych i krajowych na jakość powietrza ; |
3. środki dotyczące monitorowania długoterminowych trendów jakości powietrza i wpływu środków unijnych i krajowych, a także środków ustanowionych we współpracy z państwami trzecimi, na jakość powietrza; |
Poprawka 41
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 2 – akapit 1 – ustęp 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. środki zapewniające, by informacje o jakości powietrza były udostępniane społeczeństwu; |
4. środki zapewniające, by informacje o jakości powietrza były uspójnione w całej Unii i udostępniane społeczeństwu; |
Uzasadnienie
Poprawka ma na celu zachowanie spójności ze zmianami w art. 22, nakładającymi wymóg zharmonizowanych wskaźników jakości powietrza w całej UE.
Poprawka 42
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 2 – akapit 1 – ustęp 6
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. środki promujące ścisłą współpracę pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie ograniczania zanieczyszczenia powietrza. |
6. środki promujące ścisłą współpracę pomiędzy państwami członkowskimi, władzami regionalnymi i lokalnymi, w obrębie państw członkowskich i między nimi, a także z państwami trzecimi, które mają wspólną granicę z Unią, w zakresie ograniczania zanieczyszczenia powietrza. |
Uzasadnienie
Poprawka konieczna do zachowania spójności tekstu. W większości przypadków zanieczyszczenie powietrza i szkodliwe skutki dla zdrowia ludzkiego i środowiska nie zatrzymują się na granicy państw członkowskich, w szczególności jeśli zakład produkcyjny jest usytuowany niedaleko od tej granicy, co oznacza, że należy ustanowić niezawodne i skuteczne sposoby współpracy transgranicznej, w tym z państwami kandydującymi do UE i z państwami niebędącymi członkami UE, aby umożliwić interwencję w jak najkrótszym czasie i w najbardziej efektywny sposób, co również zaleca się w art. 4 ust. 1 pkt 37.
Poprawka 43
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Do dnia 31 grudnia 2028 r., a następnie co pięć lat, ale częściej, jeżeli istotne nowe wyniki badań naukowych wskazują na taką potrzebę, Komisja dokonuje przeglądu dowodów naukowych, które dotyczą zanieczyszczeń powietrza i ich wpływu na zdrowie ludzkie i środowisko oraz które są istotne dla osiągnięcia celu określonego w art. 1, i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające główne ustalenia. |
1. Do dnia 31 grudnia 2028 r., a następnie co pięć lat, ale częściej, jeżeli istotne nowe wyniki badań naukowych wskazują na taką potrzebę, Komisja dokonuje przeglądu dowodów naukowych, które dotyczą zanieczyszczeń powietrza i ich wpływu na zdrowie ludzkie i środowisko oraz które są istotne dla osiągnięcia celu określonego w art. 1, i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające główne ustalenia. Przegląd przeprowadza się bez zbędnej zwłoki po opublikowaniu najnowszych wytycznych WHO w sprawie jakości powietrza. |
Poprawka 44
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Aby osiągnąć cele określone w art. 1, w ramach przeglądu ocenia się, czy niniejsza dyrektywa wymaga zmiany w celu zapewnienia zgodności z wytycznymi Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) dotyczącymi jakości powietrza oraz z najnowszymi ustaleniami naukowymi. |
Aby osiągnąć cele określone w art. 1, w ramach przeglądu ocenia się, czy niniejsza dyrektywa wymaga zmiany w celu zapewnienia pełnej i ciągłej zgodności z najbardziej aktualnymi wytycznymi Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) dotyczącymi jakości powietrza, najnowszym przeglądem Biura Regionalnego WHO dla Europy oraz z najnowszymi ustaleniami naukowymi. |
Poprawka 45
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 – litera a
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) najnowsze ustalenia naukowe przekazane przez WHO i inne właściwe organizacje, |
a) najnowsze ustalenia naukowe przekazane przez odpowiednie organy Unii, WHO i inne właściwe organizacje naukowe, |
Poprawka 46
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) rozwój technologiczny mający wpływ na jakość powietrza i jej ocenę, |
b) zmiany zachowań, polityki fiskalne i rozwój technologiczny mający wpływ na jakość powietrza i jej ocenę, |
Poprawka 47
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) sytuacje w zakresie jakości powietrza i związane z nimi skutki dla zdrowia ludzkiego i środowiska w państwach członkowskich, |
c) jakość powietrza i związane z nią skutki dla zdrowia ludzkiego i środowiska w państwach członkowskich, |
Poprawka 48
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 – litera c a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ca) bezpośrednie i pośrednie koszty opieki zdrowotnej i koszty środowiskowe związane z zanieczyszczeniem powietrza, a także analiza kosztów i korzyści, |
Poprawka 49
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 – litera d a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
da) postępy we wdrażaniu innych odpowiednich unijnych przepisów, w szczególności w obszarze klimatu, transportu i energii, |
Poprawka 50
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 – litera d b (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
db) wprowadzenie przez poszczególne państwa członkowskie bardziej rygorystycznych norm jakości powietrza zgodnie z art. 193 TFUE. |
Poprawka 51
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Komisja wspiera Biuro Regionalne WHO dla Europy i ściśle z nim współpracuje w celu monitorowania i przeglądu dowodów naukowych dotyczących wpływu zanieczyszczenia powietrza na zdrowie. |
Poprawka 52
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Podczas pierwszego regularnego przeglądu przeprowadzonego do 31 grudnia 2028 r. Komisja proponuje, w stosownych przypadkach, wartości dopuszczalne, wartości docelowe lub poziomy krytyczne dla zanieczyszczeń powietrza podlegającym pomiarom przez wielostacje monitoringu, o których mowa w art. 10, a niewymienionym obecnie w załączniku I. Wartości te lub poziomy muszą być zgodne z najnowszymi dowodami naukowymi dotyczącymi tego, co jest niezbędne do ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska. W ramach pierwszego regularnego przeglądu Komisja publikuje ocenę możliwości przekształcenia wartości docelowej dla ozonu w wartość dopuszczalną, w stosownych przypadkach wraz z wnioskiem ustawodawczym. |
Poprawka 53
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Jeżeli w wyniku przeglądu Komisja uzna to za stosowne, przedstawia wniosek dotyczący zmiany norm jakości powietrza lub uwzględnienia innych zanieczyszczeń powietrza. |
4. Jeżeli w wyniku przeglądu Komisja uzna to za stosowne, przedstawia wniosek dotyczący zmiany norm jakości powietrza lub uwzględnienia innych zanieczyszczeń powietrza. Wniosek taki zostanie opracowany zgodnie z zasadą nieobniżania poziomu ochrony. |
Poprawka 54
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 1 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a) „normy jakości powietrza” oznaczają wartości dopuszczalne, wartości docelowe, wymogi redukcji średniego narażenia, cele w zakresie średniego stężenia ekspozycji, poziomy krytyczne, progi informowania i progi alarmowe; |
Uzasadnienie
Termin stosowany w art. 1 ust. 2. Ujęty również tutaj, aby wszystkie definicje były w tym samym artykule dla większej przejrzystości i spójności tekstu.
Poprawka 55
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 21
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
21) „obiektywne szacowanie” oznacza metodę oceny polegającą na uzyskaniu ilościowych lub jakościowych informacji na temat poziomu stężenia lub depozycji zanieczyszczenia w oparciu o osąd ekspercki, która może obejmować wykorzystanie narzędzi statystycznych, teledetekcji i czujników in situ; |
skreśla się |
Poprawka 56
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 23
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
23) „obszary tła miejskiego” oznaczają miejsca na obszarach miejskich, gdzie poziomy zanieczyszczeń są reprezentatywne dla narażenia ludności miejskiej na działanie zanieczyszczeń; |
23) „obszary tła miejskiego” oznaczają miejsca na obszarach miejskich, gdzie poziomy zanieczyszczeń są reprezentatywne dla narażenia ludności miejskiej w ujęciu ogólnym, w tym wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności miejskiej, na działanie zanieczyszczeń; |
Uzasadnienie
Poprawka zapewnia spójność z pojęciem „wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności”, którego definicja znajduje się w art. 4 pkt. 39.
Poprawka 57
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 24
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
24) „obszary tła pozamiejskiego” oznaczają miejsca na obszarach pozamiejskich o małej gęstości zaludnienia, gdzie poziomy zanieczyszczeń są reprezentatywne dla narażenia ludności pozamiejskiej na działanie zanieczyszczeń; |
24) „obszary tła pozamiejskiego” oznaczają miejsca na obszarach pozamiejskich o małej gęstości zaludnienia, gdzie poziomy zanieczyszczeń są reprezentatywne dla narażenia ludności pozamiejskiej w ujęciu ogólnym, w tym wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności pozamiejskiej, na działanie zanieczyszczeń; |
Poprawka 58
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 24 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
24a) „newralgiczny punkt zanieczyszczenia powietrza” oznacza miejsce, w którym na poziom zanieczyszczenia silny wpływ mają emisje ze źródeł silnego zanieczyszczenia, takich jak m.in. pobliskie zatłoczone drogi o dużym natężeniu ruchu, autostrady lub inne drogi szybkiego ruchu, pojedyncze źródło przemysłowe lub obszar przemysłowy z wieloma źródłami, porty, lotniska, intensywne ogrzewanie budynków mieszkalnych lub połączenie tych czynników; |
Poprawka 59
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 26
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
26) „wartość dopuszczalna” oznacza poziom, który nie powinien być przekraczany i który ustala się na podstawie wiedzy naukowej, w celu unikania szkodliwych skutków dla zdrowia ludzkiego lub środowiska, zapobiegania im lub ich ograniczania; |
26) „wartość dopuszczalna” oznacza poziom, który ustala się na podstawie wiedzy naukowej, w celu unikania szkodliwych skutków dla zdrowia ludzkiego lub środowiska, zapobiegania im lub ich ograniczania, który należy osiągnąć w danym okresie i którego nie należy przekraczać po jego uzyskaniu; |
Uzasadnienie
Poprawka doprecyzowująca. Sformułowanie „którego nie należy przekraczać” przesunięto na koniec.
Poprawka 60
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 28
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
28) „wskaźnik średniego narażenia” oznacza średni poziom określony na podstawie pomiarów przeprowadzonych na obszarach tła miejskiego na całym obszarze jednostki terytorialnej poziomu NUTS 1, jak określono w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003, lub, jeżeli w obrębie tej jednostki terytorialnej nie ma obszaru miejskiego, na obszarach tła pozamiejskiego, odzwierciedlający narażenie ludności na działanie zanieczyszczeń, wykorzystywany do weryfikowania, czy wymóg redukcji średniego narażenia oraz cel w zakresie średniego stężenia ekspozycji dla tej jednostki terytorialnej zostały osiągnięte; |
28) „wskaźnik średniego narażenia” oznacza średni poziom określony na podstawie pomiarów przeprowadzonych na obszarach tła miejskiego na całym obszarze jednostki terytorialnej poziomu NUTS 2, jak określono w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003, lub, jeżeli w obrębie tej jednostki terytorialnej nie ma obszaru miejskiego, na obszarach tła pozamiejskiego, odzwierciedlający narażenie ludności na działanie zanieczyszczeń, wykorzystywany do weryfikowania, czy wymóg redukcji średniego narażenia oraz cel w zakresie średniego stężenia ekspozycji dla tej jednostki terytorialnej zostały osiągnięte; |
Poprawka 61
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 29
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
29) „wymóg redukcji średniego narażenia” oznacza procentowe ograniczenie średniego narażenia, wyrażonego wskaźnikiem średniego narażenia, ludności jednostki terytorialnej poziomu NUTS 1, jak określono w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1059/2003, ustalone dla roku odniesienia w celu ograniczenia szkodliwych skutków dla zdrowia ludzkiego, które należy osiągnąć w danym okresie; |
29) „wymóg redukcji średniego narażenia” oznacza procentowe ograniczenie średniego narażenia, wyrażonego wskaźnikiem średniego narażenia, ludności jednostki terytorialnej poziomu NUTS 2, jak określono w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1059/200357, ustalone dla roku odniesienia w celu ograniczenia szkodliwych skutków dla zdrowia ludzkiego, które należy osiągnąć w danym okresie i którego nie należy przekraczać po jego uzyskaniu; |
__________________ |
__________________ |
57 Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1). |
57 Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1). |
Uzasadnienie
Poprawka ma na celu zachowanie spójności z brzmieniem definicji zawartej w art. 4 ust. 1 pkt 26.
Poprawka 62
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 30
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
30) „cel w zakresie średniego stężenia ekspozycji” oznacza poziom wskaźnika średniego narażenia, który należy osiągnąć w celu ograniczenia szkodliwych skutków dla zdrowia ludzkiego; |
30) „cel w zakresie średniego stężenia ekspozycji” oznacza poziom wskaźnika średniego narażenia ustalony w celu ograniczenia szkodliwych skutków dla zdrowia ludzkiego, który to poziom należy osiągnąć w danym okresie i którego nie należy przekraczać po jego uzyskaniu; |
Poprawka 63
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 35
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
35) „udział zanieczyszczeń pochodzących ze źródeł naturalnych” oznacza emisję zanieczyszczeń, która nie jest spowodowana bezpośrednio lub pośrednio działalnością człowieka, w tym zjawiska naturalne, takie jak wybuchy wulkanów, aktywność sejsmiczną, aktywność geotermiczną, pożary nieużytków, gwałtowne wichury, aerozole morskie lub resuspensję lub transport w powietrzu cząstek pochodzenia naturalnego, lub ich przenoszenie z regionów suchych; |
35) „udział zanieczyszczeń pochodzących ze źródeł naturalnych” oznacza emisję zanieczyszczeń, która nie jest spowodowana bezpośrednio lub pośrednio działalnością człowieka, w tym zjawiska naturalne, takie jak wybuchy wulkanów, aktywność sejsmiczną, aktywność geotermiczną, pożary nieużytków, gwałtowne wichury, aerozole morskie lub resuspensję lub transport w powietrzu cząstek pochodzenia naturalnego, lub ich przenoszenie z regionów suchych, której to emisji zainteresowane państwo członkowskie nie mogło zapobiec lub której nie mogło ograniczyć działaniami z zakresu polityki; |
Uzasadnienie
Poprawka ma na celu zapewnienie spójności ze zmianą wprowadzoną w załączniku I.
Poprawka 64
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 35 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
35a) „plan działania na rzecz jakości powietrza” oznacza plan ochrony powietrza przyjęty przed terminem osiągnięcia nowych wartości dopuszczalnych, określonych w załączniku I sekcja 1 tabela 1, które wyznaczają krótko- i długoterminową politykę i środki, aby osiągnąć zgodność z tymi wartościami dopuszczalnymi; |
Uzasadnienie
Poprawka ma na celu zapewnienie spójności ze zmianami wprowadzonymi w art. 19, aby odróżnić plany ochrony powietrza, które należy przyjąć w celu zagwarantowania osiągnięcia nowych wartości dopuszczalnych, od planów, które należy przyjąć w przypadku przekroczenia wartości dopuszczalnych.
Poprawka 65
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 36
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
36) „plany ochrony powietrza” oznaczają plany, w których określa się środki mające na celu zapewnienie zgodności z wartościami dopuszczalnymi, wartościami docelowymi ozonu lub wymogami redukcji średniego narażenia; |
36) „plany ochrony powietrza” oznaczają plany, w których określa się środki mające na celu zapewnienie zgodności z wartościami dopuszczalnymi, wartościami docelowymi ozonu lub wymogami redukcji średniego narażenia po ich przekroczeniu; |
Poprawka 66
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 38
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
38) „zainteresowana społeczność” oznacza społeczność, która jest lub może być dotknięta przekroczeniem norm jakości powietrza lub która jest zainteresowana procedurami decyzyjnymi związanymi z realizacją obowiązków wynikających z niniejszej dyrektywy, w tym organizacje pozarządowe promujące ochronę zdrowia ludzkiego lub środowiska i spełniające wszelkie wymogi prawa krajowego; |
38) „zainteresowana społeczność” oznacza społeczność, która jest lub może być dotknięta przekroczeniem norm jakości powietrza lub która jest zainteresowana procedurami decyzyjnymi związanymi z realizacją obowiązków wynikających z niniejszej dyrektywy, w tym organizacje pozarządowe promujące ochronę zdrowia ludzkiego lub środowiska; |
Poprawka 67
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 39
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
39) „wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności” oznaczają te grupy ludności, które są bardziej narażone na skutki zanieczyszczenia powietrza niż przeciętni członkowie społeczeństwa, ponieważ mają wyższą wrażliwość lub niższy próg wystąpienia skutków dla zdrowia lub mają ograniczoną zdolność chronienia się przed nimi. |
39) „wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności” oznaczają te grupy ludności, które są w sposób stały lub czasowy bardziej wrażliwe lub bardziej narażone na skutki zanieczyszczenia powietrza niż przeciętni członkowie społeczeństwa, ze względu na szczególne cechy, które sprawiają, że skutki zdrowotne narażenia są poważniejsze, lub ponieważ mają wyższą wrażliwość lub niższy próg wystąpienia skutków dla zdrowia lub mają ograniczoną zdolność chronienia się przed nimi. |
Poprawka 68
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – akapit 1 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) zatwierdzanie systemów pomiarowych (metod, sprzętu, sieci i laboratoriów); |
b) zatwierdzanie systemów pomiarowych (lokalizacji, metod, sprzętu, sieci i laboratoriów) oraz zapewnianie odpowiedniego funkcjonowania i utrzymania sieci monitoringu; |
Uzasadnienie
Poprawka ma na celu zapewnienie spójności ze zmianami wprowadzonymi w załączniku IV, część D, pkt 10a (nowy).
Poprawka 69
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – akapit 1 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) zapewnianie dokładności pomiarów; |
c) zapewnianie dokładności pomiarów oraz przekazywania i udostępniania danych pomiarowych, w tym ich zgodności z celami dotyczącymi jakości danych określonymi w załączniku V; |
Uzasadnienie
Poprawka zgodna z wymogami określonymi w art. 22 i 23 dotyczącymi podawania informacji do wiadomości publicznej i przekazywania informacji Komisji.
Poprawka 70
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – akapit 1 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) zapewnianie dokładności aplikacji modelujących; |
d) zapewnianie dokładności aplikacji modelujących jakość powietrza; |
Poprawka 71
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – akapit 1 – litera g
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
g) współpracę z innymi państwami członkowskimi oraz z Komisją; |
g) współpracę z innymi państwami członkowskimi, państwami trzecimi oraz z Komisją; |
Uzasadnienie
Poprawka ma na celu zapewnienie spójności tekstu (np. motyw 34 i art. 2 ust. 1 pkt 3 i 6).
Poprawka 72
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – akapit 1 – litera h
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
h) ustanawianie planów ochrony powietrza; |
h) ustanawianie planów ochrony powietrza i planów działania na rzecz jakości powietrza; |
Poprawka 73
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – akapit 1 – litera i a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ia) obliczanie i podawanie aktualizowanego co godzinę wskaźnika jakości powietrza oraz przekazywanie społeczeństwu innych istotnych informacji. |
Poprawka 74
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 8 – ustęp 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. We wszystkich strefach, w których poziom zanieczyszczeń jest niższy od progu oceny ustalonego dla tych zanieczyszczeń, do oceny jakości powietrza wystarcza stosowanie aplikacji modelujących, pomiarów wskaźnikowych, obiektywnego szacowania lub ich kombinacji. |
4. We wszystkich strefach, w których poziom zanieczyszczeń jest niższy od progu oceny ustalonego dla tych zanieczyszczeń, do oceny jakości powietrza wystarcza połączenie zastosowania aplikacji modelujących i pomiarów wskaźnikowych. |
Uzasadnienie
Zmiana ma na celu zapewnienie spójności ze zmianami w ust. 5.
Poprawka 75
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 8 – ustęp 5
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Jeżeli modelowanie wykaże przekroczenie jakiejkolwiek wartości dopuszczalnej lub wartości docelowej ozonu na obszarze strefy nieobjętej pomiarami stałymi, stosuje się dodatkowe pomiary stałe lub wskaźnikowe w ciągu co najmniej jednego roku kalendarzowego od odnotowania przekroczenia w celu oceny poziomu stężenia danego zanieczyszczenia. |
5. Jeżeli modelowanie lub pomiary wskaźnikowe wykażą przekroczenie jakiejkolwiek wartości dopuszczalnej lub wartości docelowej ozonu na obszarze strefy nieobjętym pomiarami stałymi, instaluje się dodatkowe pomiary stałe w ciągu sześciu miesięcy od odnotowania przekroczenia i stosuje się je w ciągu co najmniej jednego roku kalendarzowego w celu oceny poziomu stężenia danego zanieczyszczenia. |
Poprawka 76
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 8 – ustęp 7
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
7. Oprócz monitorowania wymaganego na mocy art. 10 państwa członkowskie, w stosownych przypadkach, monitorują poziomy cząstek ultradrobnych zgodnie z załącznikiem III pkt D i załącznikiem VII sekcja 3. |
7. Oprócz monitorowania wymaganego na mocy art. 10 państwa członkowskie monitorują poziomy cząstek ultradrobnych, sadzy, amoniaku i rtęci zgodnie z załącznikiem III pkt D i załącznikiem VII sekcja 3, 3a, 3b i 3c. |
Poprawka 77
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 1 – akapit 1 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Lokalizacja punktów pomiarowych musi być reprezentatywna dla narażenia zagrożonych społeczności i narażenia co najmniej jednej wrażliwej i szczególnie narażonej grupy ludności. |
Uzasadnienie
Poprawka spójna ze zmianami wprowadzonymi w załączniku VIII.
Poprawka 78
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W każdej strefie, w której poziom zanieczyszczeń przekracza próg oceny określony w załączniku II, liczba punktów pomiarowych dla każdego zanieczyszczenia nie może być mniejsza niż minimalna liczba punktów pomiarowych określona w załączniku III pkt A i C tabele 3 i 4. |
2. W każdej strefie, w której poziom zanieczyszczeń przekracza próg oceny określony w załączniku II, liczba punktów pomiarowych dla każdego zanieczyszczenia nie może być mniejsza niż minimalna liczba punktów pomiarowych określona w załączniku III pkt A i C. |
Uzasadnienie
Poprawka ma na celu usunięcie błędu literowego we wniosku Komisji. Tabele 3 i 4 mają zastosowanie do przypadków, w których liczba stanowisk monitoringu może zostać zmniejszona o 50 %, o czym jest mowa w następnym ustępie.
Poprawka 79
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 3 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) liczba pomiarów wskaźnikowych jest taka sama jak liczba zastępowanych pomiarów stałych, a pomiary wskaźnikowe trwają przez co najmniej dwa miesiące na rok kalendarzowy; |
c) liczba pomiarów wskaźnikowych jest taka sama jak liczba zastępowanych pomiarów stałych, a pomiary wskaźnikowe trwają przez co najmniej dwa miesiące na rok kalendarzowy i są równomiernie rozłożone na cały rok kalendarzowy; |
Poprawka 80
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 5
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Każde państwo członkowskie, zgodnie z załącznikiem IV, dba o to, by rozmieszczenie służące określeniu wskaźników średniego narażenia dla PM2,5 i NO2 prawidłowo odzwierciedlało narażenie całej ludności. Liczba punktów pomiarowych nie może być mniejsza niż określona w załączniku III pkt B. |
5. Każde państwo członkowskie, zgodnie z załącznikiem IV, dba o to, by rozmieszczenie służące określeniu wskaźników średniego narażenia dla PM2,5 i dwutlenku azotu (NO2) prawidłowo odzwierciedlało narażenie całej ludności. Liczba punktów pomiarowych nie może być mniejsza niż określona w załączniku III pkt B. |
Poprawka 81
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 7
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
7. Nie zmienia się lokalizacji punktów pomiarowych, w których w ciągu poprzednich trzech lat odnotowano przekroczenia jakiejkolwiek wartości dopuszczalnej określonej w załączniku I sekcja 1, chyba że zmiana lokalizacji jest konieczna ze względu na szczególne okoliczności, w tym związane z zagospodarowaniem przestrzennym. Zmiana lokalizacji punktu pomiarowego odbywa się w taki sposób, by nowa lokalizacja znajdowała się w obrębie obszaru reprezentatywności przestrzennej tego punktu pomiarowego, a jej dobór był oparty na wynikach modelowania. |
7. Nie zmienia się lokalizacji punktów pomiarowych, w których w ciągu poprzednich trzech lat odnotowano przekroczenia jakiejkolwiek wartości dopuszczalnej określonej w załączniku I sekcja 1, chyba że zmiana lokalizacji jest absolutnie konieczna. Zmiana lokalizacji punktu pomiarowego odbywa się w taki sposób, by nowa lokalizacja znajdowała się w obrębie obszaru reprezentatywności przestrzennej tego punktu pomiarowego, zapewniała ciągłość pomiarów, a jej dobór był oparty na wynikach modelowania. |
Poprawka 82
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 10 – ustęp 1 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Każde państwo członkowskie ustanawia co najmniej jedną wielostację monitoringu na każde 10 mln mieszkańców na obszarze tła miejskiego. Państwa członkowskie, które mają mniej niż 10 mln mieszkańców, ustanawiają co najmniej jedną wielostację monitoringu na obszarze tła miejskiego. |
Każde państwo członkowskie ustanawia co najmniej jedną wielostację monitoringu na każde 2 mln mieszkańców na obszarze tła miejskiego. Państwa członkowskie, które mają mniej niż 2 mln mieszkańców, ustanawiają co najmniej jedną wielostację monitoringu na obszarze tła miejskiego. |
Poprawka 83
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 10 – ustęp 5
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Pomiary we wszystkich wielostacjach monitoringu na obszarach tła miejskiego obejmują pomiary stałe lub wskaźnikowe zróżnicowania wielkości cząstek ultradrobnych i potencjału utleniającego pyłu zawieszonego. |
5. Pomiary we wszystkich wielostacjach monitoringu na obszarach tła miejskiego obejmują pomiary stałe zróżnicowania wielkości cząstek ultradrobnych i potencjału utleniającego pyłu zawieszonego. |
Poprawka 84
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 10 – ustęp 6 – litera a
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) pomiary stałe pyłu zawieszonego (PM10 i PM2,5), dwutlenku azotu (NO2), ozonu (O3), sadzy (BC), amoniaku (NH3) i cząstek ultradrobnych; |
a) pomiary stałe pyłu zawieszonego (PM10 i PM2,5), dwutlenku azotu (NO2), dwutlenku siarki (SO2), tlenku węgla (CO), ozonu (O3), sadzy (BC), amoniaku (NH3) i cząstek ultradrobnych. |
Poprawka 85
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 10 – ustęp 6 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) pomiary stałe lub wskaźnikowe pyłu drobnego (PM2,5) na potrzeby dostarczania co najmniej średnich rocznych informacji o jego całkowitym stężeniu wagowym i składzie chemicznym, zgodnie z załącznikiem VII sekcja 1; |
b) pomiary stałe pyłu drobnego (PM2,5) na potrzeby dostarczania co najmniej średnich rocznych informacji o jego całkowitym stężeniu wagowym i składzie chemicznym, zgodnie z załącznikiem VII sekcja 1; |
Poprawka 86
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 10 – ustęp 6 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) pomiary stałe lub wskaźnikowe arsenu, kadmu, niklu, całkowitej rtęci w stanie gazowym, benzo(a)pirenu i innych wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, o których mowa w art. 8 ust. 6, i całkowitej depozycji arsenu, kadmu, rtęci, niklu, benzo(a)pirenu i innych wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, o których mowa w art. 8 ust. 6, niezależnie od poziomów stężeń. |
c) pomiary stałe arsenu, kadmu, niklu, całkowitej rtęci w stanie gazowym, benzo(a)pirenu i innych wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, o których mowa w art. 8 ust. 6, i całkowitej depozycji arsenu, kadmu, rtęci, niklu, ołowiu, benzenu, benzo(a)pirenu i innych wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, o których mowa w art. 8 ust. 6, niezależnie od poziomów stężeń. |
Poprawka 87
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 10 – ustęp 7
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
7. Pomiary rtęci dwuwartościowej w postaci pyłu i w stanie gazowym można również przeprowadzać w wielostacjach monitoringu na obszarach tła miejskiego i obszarach tła pozamiejskiego. |
7. Pomiary rtęci dwuwartościowej w postaci pyłu i w stanie gazowym przeprowadza się również w wielostacjach monitoringu na obszarach tła miejskiego i obszarach tła pozamiejskiego. |
Poprawka 88
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 12 – nagłówek
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wymogi dotyczące przypadków, gdy poziomy są niższe od wartości dopuszczalnych, wartości docelowej ozonu i celów w zakresie średniego stężenia ekspozycji, ale wyższe od progów oceny |
Wymogi dotyczące przypadków, gdy poziomy są niższe od wartości dopuszczalnych, wartości docelowej ozonu i celów w zakresie średniego stężenia ekspozycji |
Uzasadnienie
Skreśla się odniesienie do progów oceny, ponieważ jest ono niespójne z ust. 4 przedmiotowego artykułu. Jeżeli państwa członkowskie dążą do osiągnięcia najwyższej jakości powietrza, nie ma powodu, aby ograniczać ten obowiązek jedynie do obszarów, na których stężenie przekracza progi oceny.
Poprawka 89
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 12 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W strefach, w których poziomy ozonu są niższe niż wartość docelowa ozonu, państwa członkowskie – w zakresie, w jakim pozwalają na to czynniki, takie jak transgraniczny charakter zanieczyszczenia ozonem i warunki meteorologiczne, oraz pod warunkiem, że niezbędne środki nie pociągają za sobą niewspółmiernych kosztów – wprowadzają niezbędne środki, by utrzymać te poziomy poniżej wartości docelowej ozonu, i dokładają starań, by osiągnąć cele długoterminowe określone w załączniku I sekcja 2. |
2. W strefach, w których poziomy ozonu są niższe niż wartość docelowa ozonu, państwa członkowskie – w zakresie, w jakim pozwalają na to czynniki takie jak transgraniczny charakter zanieczyszczenia ozonem i warunki meteorologiczne – wprowadzają niezbędne środki, by utrzymać te poziomy poniżej wartości docelowej ozonu i osiągnąć cele długoterminowe określone w załączniku I sekcja 2. Po osiągnięciu celów długoterminowych państwa członkowskie utrzymują poziomy ozonu poniżej celów długoterminowych. |
Poprawka 90
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 12 – ustęp 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. W przypadku jednostek terytorialnych poziomu NUTS 1, jak określono w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003, w których wskaźniki średniego narażenia dla PM2,5 i NO2 są niższe od odpowiedniej wartości celów w zakresie średniego stężenia ekspozycji dla tych zanieczyszczeń określonej w załączniku I sekcja 5, państwa członkowskie utrzymują poziomy tych zanieczyszczeń poniżej celów w zakresie średniego stężenia ekspozycji. |
3. W przypadku jednostek terytorialnych poziomu NUTS 2, jak określono w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003, w których wskaźniki średniego narażenia dla PM2,5 i NO2 są niższe od odpowiedniej wartości celów w zakresie średniego stężenia ekspozycji dla tych zanieczyszczeń określonej w załączniku I sekcja 5, państwa członkowskie utrzymują poziomy tych zanieczyszczeń poniżej celów w zakresie średniego stężenia ekspozycji. |
Poprawka 91
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 12 – ustęp 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Państwa członkowskie dokładają starań, by osiągnąć i utrzymywać najlepszą jakość powietrza i wysoki poziom ochrony środowiska oraz ochrony zdrowia ludzkiego, zgodnie z wytycznymi WHO dotyczącymi jakości powietrza oraz poniżej progów oceny określonych w załączniku II. |
4. Państwa członkowskie dokładają starań, by osiągnąć i utrzymywać najlepszą jakość powietrza i wysoki poziom ochrony środowiska oraz ochrony zdrowia ludzkiego, zgodnie z najnowszymi wytycznymi WHO dotyczącymi jakości powietrza i przeglądami opublikowanymi przez Biuro Regionalne WHO dla Europy oraz poniżej progów oceny określonych w załączniku II, zwracając szczególną uwagę na ochronę wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności. |
Poprawka 92
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 13 – ustęp 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Państwa członkowskie zapewniają, by wymogi redukcji średniego narażenia dla PM2,5 i NO2 określone w załączniku I sekcja 5 pkt B były osiągnięte na całym obszarze ich jednostek terytorialnych poziomu NUTS 1, w których przekraczają one cele w zakresie średniego stężenia ekspozycji określone w załączniku I sekcja 5 pkt C. |
3. Państwa członkowskie zapewniają, by wymogi redukcji średniego narażenia dla PM2,5 i NO2 określone w załączniku I sekcja 5 pkt B były osiągnięte na całym obszarze ich jednostek terytorialnych poziomu NUTS 2, w których przekraczają one cele w zakresie średniego stężenia ekspozycji określone w załączniku I sekcja 5 pkt C. |
Poprawka 93
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 13 – ustęp 6
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Termin osiągnięcia wartości dopuszczalnych określonych w załączniku I sekcja 1 tabela 1 może zostać odroczony zgodnie z art. 18. |
6. Termin osiągnięcia wartości dopuszczalnych określonych w załączniku I sekcja 1 tabela 1 dla zanieczyszczeń, o których mowa w art. 18 ust. 1, może zostać odroczony zgodnie z art. 18. |
Poprawka 94
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 15 – ustęp 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Progi alarmowe dla stężenia dwutlenku siarki, dwutlenku azotu i pyłu zawieszonego (PM10 i PM2,5) w powietrzu odpowiadają wartościom określonym w załączniku I sekcja 4 pkt A. |
1. Progi alarmowe stężenia dwutlenku siarki, dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego (PM10 i PM2,5) i ozonu w powietrzu odpowiadają wartościom określonym w załączniku I sekcja 4 pkt A. |
Poprawka 95
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 15 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Próg alarmowy i próg informowania dla ozonu odpowiadają wartościom określonym w załączniku I sekcja 4 pkt B. |
2. Progi informowania dla stężeń dwutlenku siarki, dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego (PM10 i PM2,5) oraz ozonu odpowiadają wartościom określonym w załączniku I sekcja 4 pkt B. |
Poprawka 96
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 15 – ustęp 2 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. W przypadku przekroczenia któregokolwiek z progów alarmowych określonych w załączniku I sekcja 4 pkt A państwa członkowskie wdrażają bez zbędnej zwłoki środki nadzwyczajne wskazane w planach działań krótkoterminowych sporządzonych na mocy art. 20. |
Poprawka 97
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 15 – ustęp 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. W przypadku przekroczenia któregokolwiek z progów alarmowych lub progów informowania określonych w załączniku I sekcja 4 państwa członkowskie podejmują odpowiednie kroki w celu poinformowania społeczeństwa nie później niż w ciągu kilku godzin, wykorzystując w tym celu różne media i kanały komunikacji i zapewniając szeroki publiczny dostęp do tej informacji. |
3. W przypadku przekroczenia któregokolwiek z progów alarmowych określonych w załączniku I sekcja 4 państwa członkowskie podejmują odpowiednie kroki w celu poinformowania społeczeństwa nie później niż w ciągu kilku godzin, w spójny i łatwo zrozumiały sposób, dostarczając szczegółowych informacji na temat powagi przekroczenia i związanego z nim wpływu na zdrowie, a także sugestii dotyczących ochrony ludności, ze szczególnym uwzględnieniem wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności. Państwa członkowskie wykorzystują różne media i kanały komunikacji oraz zapewniają szeroki publiczny dostęp do tej informacji. |
Poprawka 98
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 15 – ustęp 3 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. W przypadku przekroczenia któregokolwiek z progów informowania określonego w załączniku I sekcja 4 państwa członkowskie podejmują odpowiednie kroki w celu poinformowania społeczeństwa, a w szczególności wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, najpóźniej w ciągu kilku godzin, w przystępny, spójny i łatwo zrozumiały sposób. |
Poprawka 99
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 15 – ustęp 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Państwa członkowskie zapewniają, aby informacje o faktycznych lub przewidywanych przekroczeniach jakiegokolwiek progu alarmowego lub progu informowania były jak najszybciej podawane do wiadomości publicznej zgodnie z załącznikiem IX pkt 2 i 3. |
4. Państwa członkowskie zapewniają, aby informacje o faktycznych lub przewidywanych przekroczeniach jakiegokolwiek progu alarmowego lub progu informowania były jak najszybciej podawane w spójny i zrozumiały sposób do wiadomości publicznej zgodnie z załącznikiem IX pkt 2 i 3. |
Poprawka 100
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 16 – ustęp 1 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) jednostki terytorialne poziomu NUTS 1, w przypadku których przekroczenia poziomu określonego przez wymogi redukcji średniego narażenia związane są z udziałem zanieczyszczeń pochodzących ze źródeł naturalnych. |
b) jednostki terytorialne poziomu NUTS 2, w przypadku których przekroczenia poziomu określonego przez wymogi redukcji średniego narażenia związane są z udziałem zanieczyszczeń pochodzących ze źródeł naturalnych. |
Poprawka 101
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 16 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Państwa członkowskie przedstawiają Komisji wykazy wszystkich stref i jednostek terytorialnych poziomu NUTS 1, o których mowa w ust. 1, wraz z informacjami na temat stężeń i źródeł pochodzenia i dokumentacją potwierdzającą związek zaistniałych przekroczeń z udziałem zanieczyszczeń pochodzących ze źródeł naturalnych. |
2. Państwa członkowskie przedstawiają Komisji wykazy wszystkich stref i jednostek terytorialnych poziomu NUTS 2, o których mowa w ust. 1, wraz z: |
|
a) informacjami na temat stężeń i źródeł pochodzenia; |
|
b) dokumentacją potwierdzającą, że przekroczenia wynikają ze źródeł naturalnych i że dane państwo członkowskie nie mogło ich przewidzieć, zapobiec im ani ich złagodzić, w tym, w stosownych przypadkach, dowodami wykazującymi, że do przekroczeń doprowadził wpływ zakłóceń ekosystemu spowodowanych zmianą klimatu; |
|
c) informacjami na temat wdrożenia odpowiednich środków w ramach krajowej strategii w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu przyjętej zgodnie z art. 5 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2021/1119. |
Uzasadnienie
Poprawka jest konieczna z istotnych względów związanych z wewnętrzną logiką tekstu.
Poprawka 102
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 16 – ustęp 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. W przypadku gdy Komisja zostanie poinformowana o przekroczeniu, które związane jest z udziałem zanieczyszczeń pochodzących ze źródeł naturalnych, zgodnie z ust. 2, do celów niniejszej dyrektywy przekroczenie to nie jest uznawane za przekroczenie. |
3. W przypadku gdy Komisja zostanie poinformowana o przekroczeniu, które związane jest z udziałem zanieczyszczeń pochodzących ze źródeł naturalnych, zgodnie z ust. 2, dokonuje przeglądu dowodów i informuje państwo członkowskie, czy do celów niniejszej dyrektywy przekroczenie to może nie być uznawane za przekroczenie. |
Uzasadnienie
Poprawka konieczna, aby zapewnić integralność przedmiotowego artykułu, a biorąc pod uwagę ilość nowych dowodów, jakie państwo członkowskie musi przedstawić, aby do celów zachowania zgodności nie uznawać przekroczenia, należy wyjaśnić, że Komisja dokona przeglądu dowodów i poinformuje państwo członkowskie o wyniku tego przeglądu.
Poprawka 103
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 17 – ustęp 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwa członkowskie mogą określić na dany rok strefy, w których wartości dopuszczalne dla PM10 są przekroczone w powietrzu w wyniku resuspensji cząstek w następstwie posypywania dróg w okresie zimowym piaskiem lub solą. |
1. Państwa członkowskie mogą określić na dany miesiąc strefy, w których wartości dopuszczalne dla PM10 są przekroczone w powietrzu w wyniku resuspensji cząstek w następstwie posypywania dróg w okresie zimowym piaskiem lub solą. |
Poprawka 104
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 – ustęp 1 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W przypadku gdy w określonej strefie zgodność z wartościami dopuszczalnymi dla pyłu zawieszonego (PM10 i PM2,5) lub dwutlenku azotu nie może być osiągnięta w terminie określonym w załączniku I ze względu na szczególne lokalne warunki rozprzestrzeniania się zanieczyszczeń, orograficzne warunki brzegowe, niekorzystne warunki klimatyczne lub transgraniczny charakter zanieczyszczenia, państwa członkowskie mogą odroczyć ten termin jeden raz maksymalnie o pięć lat w odniesieniu do danej strefy, pod warunkiem że spełnione są następujące warunki: |
1. W przypadku gdy w określonej strefie zgodność z wartościami dopuszczalnymi dla pyłu zawieszonego (PM10 i PM2,5) lub dwutlenku azotu nie może być osiągnięta w terminie określonym w załączniku I sekcja 1 tabela 1 ze względu na nadzwyczajne i niemożliwe do uniknięcia szczególne lokalne warunki rozprzestrzeniania się zanieczyszczeń, orograficzne warunki brzegowe lub transgraniczny charakter zanieczyszczenia, państwa członkowskie mogą odroczyć ten termin jeden raz maksymalnie o pięć lat w odniesieniu do danej strefy, pod warunkiem że spełnione są następujące warunki: |
Poprawka 105
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 – ustęp 1 – litera -a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
-a) poziomy zanieczyszczeń w powietrzu w danej strefie są poniżej wartości dopuszczalnych określonych w załączniku I sekcja 1 tabela 2; |
Uzasadnienie
Poprawka zapewniająca spójność z poprawką do załącznika I sekcja 5 punkt B.
Poprawka 106
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 – ustęp 1 – litera a
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) dla strefy, której dotyczyć ma odroczenie terminu, opracowany został plan ochrony powietrza, zgodnie z art. 19 ust. 4, który spełnia wymogi wyszczególnione w art. 19 ust. 5–7; |
a) dla strefy, której dotyczyć ma odroczenie terminu, opracowany został plan działania na rzecz ochrony powietrza, zgodnie z art. 19 ust. -1, który spełnia wymogi wyszczególnione w art. 19 ust. 5–7; |
Uzasadnienie
Celem poprawki jest zapewnienie spójności ze zmianą kolejności wynikającą z innej poprawki do art. 19, zgodnie z którą ust. 4 został przeniesiony na początek artykułu, oraz z wprowadzeniem terminu „plan działania na rzecz jakości powietrza”.
Poprawka 107
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 – ustęp 1 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) plan ochrony powietrza, o którym mowa w lit. a), uzupełniają informacje określone w załączniku VIII pkt B odnoszące się do przedmiotowych zanieczyszczeń i wykazuje się w nim, w jaki sposób zapewni się, by okresy przekroczenia wartości dopuszczalnych były jak najkrótsze. |
b) plan działania na rzecz ochrony powietrza, o którym mowa w lit. a), uzupełniają informacje określone w załączniku VIII pkt B odnoszące się do przedmiotowych zanieczyszczeń, a także roczne prognozy dotyczące zmian emisji i stężeń w danej strefie do dnia osiągnięcia zgodności, i wykazuje się w nim, w jaki sposób wartości dopuszczalne zostaną osiągnięte do końca odroczonego terminu osiągnięcia zgodności oraz w jaki sposób zapewni się, by okresy przekroczenia wartości dopuszczalnych były jak najkrótsze; |
Uzasadnienie
Poprawka mająca na celu zapewnienie spójności, związana z wprowadzeniem terminu „plan działania na rzecz jakości powietrza”.
Poprawka 108
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 – ustęp 1 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) w planie ochrony powietrza, o którym mowa w lit. a), określono, w jaki sposób społeczeństwo, a w szczególności wrażliwe i szczególnie narażone grupy społeczne, będą informowane o skutkach odroczenia dla zdrowia ludzkiego i środowiska; |
c) w planie działania na rzecz jakości powietrza, o którym mowa w lit. a), określono, w jaki sposób społeczeństwo, a w szczególności wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności, będą informowane w spójny i zrozumiały sposób o skutkach odroczenia dla zdrowia ludzkiego i środowiska; |
Poprawka 109
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 – ustęp 1 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) w planie ochrony powietrza, o którym mowa w lit. a), określono, w jaki sposób zostaną uruchomione dodatkowe środki finansowe, w tym za pośrednictwem odpowiednich krajowych i unijnych programów finansowania, w celu przyspieszenia poprawy jakości powietrza w strefie, do której miałoby zastosowanie odroczenie; |
d) w planie działania na rzecz ochrony powietrza, o którym mowa w lit. a), określono, w jaki sposób zostaną uruchomione dodatkowe środki finansowe, w tym za pośrednictwem odpowiednich krajowych i unijnych programów finansowania, jeżeli takie finansowanie jest przewidziane, w celu przyspieszenia poprawy jakości powietrza w strefie, do której miałoby zastosowanie odroczenie; |
Poprawka 110
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 – ustęp 2 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie informują Komisję o przypadkach, do których ich zdaniem stosuje się ust. 1, i przekazują plan ochrony powietrza, o którym mowa w ust. 1, wraz ze wszystkimi istotnymi informacjami potrzebnymi Komisji do oceny, czy spełnione są przesłanki odroczenia i warunki określone w tym ustępie. W swojej ocenie Komisja uwzględnia przewidywany wpływ działań podjętych przez państwa członkowskie na jakość powietrza w państwach członkowskich teraz i w przyszłości, jak również przewidywany wpływ działań unijnych na jakość powietrza. |
Państwa członkowskie informują Komisję o przypadkach, do których ich zdaniem stosuje się ust. 1, i przekazują plan działania na rzecz ochrony powietrza, o którym mowa w ust. 1, wraz ze wszystkimi istotnymi informacjami potrzebnymi Komisji do oceny, czy spełnione są przesłanki odroczenia i warunki określone w tym ustępie. W swojej ocenie Komisja uwzględnia przewidywany wpływ działań podjętych przez państwa członkowskie na jakość powietrza w państwach członkowskich teraz i w przyszłości, jak również przewidywany wpływ działań unijnych na jakość powietrza. W przypadku gdy roczne prognozy dostarczone zgodnie z ust. 1 lit. b) wykażą, że środki określone w planie działania na rzecz jakości powietrza są niewystarczające do osiągnięcia prawdopodobnej zgodności z wartością dopuszczalną danego zanieczyszczenia przed odroczonym terminem osiągnięcia, państwa członkowskie aktualizują plan działania w zakresie jakości powietrza i dokonują przeglądu zawartych w nim środków w celu zapewnienia zgodności w tym terminie. |
Uzasadnienie
Poprawka mająca na celu zapewnienie spójności, związana z wprowadzeniem terminu „plan działania na rzecz jakości powietrza”.
Poprawka 111
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – nagłówek
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Plany ochrony powietrza |
Plany ochrony powietrza i plany działania na rzecz jakości powietrza |
Uzasadnienie
Zmieniono celem zapewnienia spójności ze zmianami w art. 19 ust. 4.
Poprawka 112
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp -1 (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
-1. W przypadku gdy od ... [trzy miesiące po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] w strefie lub jednostce terytorialnej poziomu NUTS 2 poziomy jakiegokolwiek zanieczyszczenia odnotowane w poprzednim roku kalendarzowym przekraczają jakąkolwiek wartość dopuszczalną lub docelową, która ma zostać osiągnięta do 1 stycznia 2030 r., jak określono w załączniku I sekcja 1 tabela 1 i załączniku I sekcja 2 punkt B, zainteresowane państwa członkowskie opracowują plan działania na rzecz jakości powietrza w odniesieniu do tego zanieczyszczenia tak szybko, jak to możliwe, i nie później niż dwa lata po roku kalendarzowym, w którym odnotowano przekroczenie zanieczyszczenia, w celu osiągnięcia odpowiednich wartości dopuszczalnych lub wartości docelowej ozonu przed upływem terminu osiągnięcia tych wartości. |
|
W przypadku gdy w odniesieniu do tego samego zanieczyszczenia, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, państwo członkowskie jest zobowiązane do opracowania planu działania na rzecz jakości powietrza zgodnie z tym akapitem, a także planu ochrony powietrza zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, może ono ustanowić połączony plan działania na rzecz jakości powietrza zgodnie z ust. 5, 6 i 7 niniejszego artykułu oraz dostarczyć informacje na temat spodziewanego wpływu środków mających na celu osiągnięcie zgodności w odniesieniu do każdej wartości dopuszczalnej, której plan ten dotyczy, zgodnie z wymogami załącznika VIII pkt A ppkt 5 i 6. W takim połączonym planie na rzecz ochrony powietrza określa się odpowiednie środki mające na celu osiągnięcie wszystkich powiązanych wartości dopuszczalnych i zapewnienie, by okresy wszystkich przekroczeń były jak najkrótsze. |
Uzasadnienie
Poprawka dotycząca wewnętrznej logiki tekstu. Ust. 4 został przeniesiony tutaj, ponieważ przewidziane w nim działania następują wcześniej.
Poprawka 113
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 1 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy w danych strefach poziomy zanieczyszczeń w powietrzu przekraczają którąkolwiek wartość dopuszczalną określoną w załączniku I sekcja 1, państwa członkowskie ustanawiają jak najszybciej i nie później niż dwa lata po roku kalendarzowym, w którym odnotowano dane przekroczenie którejkolwiek wartości dopuszczalnej, plany ochrony powietrza dla tych stref. We wspomnianych planach ochrony powietrza określa się właściwe środki służące osiągnięciu odpowiedniej wartości dopuszczalnej oraz zapewnieniu, aby okres przekroczenia był jak najkrótszy i nie dłuższy niż trzy lata od końca roku kalendarzowego, w którym zgłoszono pierwsze przekroczenie. |
W przypadku gdy w danych strefach poziomy zanieczyszczeń w powietrzu przekraczają którąkolwiek wartość dopuszczalną określoną w załączniku I sekcja 1, państwa członkowskie ustanawiają jak najszybciej i nie później niż dwa lata po roku kalendarzowym, w którym odnotowano dane przekroczenie którejkolwiek wartości dopuszczalnej, plany ochrony powietrza dla tych stref. We wspomnianych planach ochrony powietrza określa się wszystkie właściwe i wystarczające środki służące osiągnięciu odpowiedniej wartości dopuszczalnej oraz zapewnieniu, aby okres przekroczenia był jak najkrótszy i nie dłuższy niż trzy lata od końca roku kalendarzowego, w którym odnotowano pierwsze przekroczenie. |
Poprawka 114
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 1 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy przekroczenia jakichkolwiek wartości dopuszczalnych utrzymują się w trzecim roku kalendarzowym po ustanowieniu planu ochrony powietrza, państwa członkowskie aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy. |
W przypadku gdy przekroczenia jakichkolwiek wartości dopuszczalnych utrzymują się w trzecim roku kalendarzowym po zakończeniu roku kalendarzowego, w którym odnotowano pierwsze przekroczenie, państwa członkowskie aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki, włącznie z zaktualizowanymi szczegółowymi informacjami dotyczące stanu wdrożenia dyrektyw, o których mowa w załączniku VIII pkt B ppkt 1, oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy i nie dłuższy niż jeden rok kalendarzowy od aktualizacji planu ochrony powietrza. |
Poprawka 115
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 2 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy w danej jednostce terytorialnej poziomu NUTS 1 poziomy zanieczyszczeń w powietrzu przekraczają wartość docelową ozonu określoną w załączniku I sekcja 2, państwa członkowskie jak najszybciej i nie później niż dwa lata po roku kalendarzowym, w którym odnotowano przekroczenie wartości docelowej ozonu, ustanawiają dla tych jednostek terytorialnych poziomu NUTS 1 plany ochrony powietrza. W planach tych określa się odpowiednie środki mające na celu osiągnięcie wartości docelowej ozonu i zapewnienie, by okres przekroczenia był jak najkrótszy. |
W przypadku gdy w danej jednostce terytorialnej poziomu NUTS 2 poziomy zanieczyszczeń w powietrzu przekraczają wartość docelową ozonu określoną w załączniku I sekcja 2, państwa członkowskie jak najszybciej i nie później niż dwa lata po roku kalendarzowym, w którym odnotowano przekroczenie wartości docelowej ozonu, ustanawiają dla tych jednostek terytorialnych poziomu NUTS 2 plany ochrony powietrza. W planach tych określa się odpowiednie i wystarczające środki mające na celu osiągnięcie wartości docelowej ozonu i zapewnienie, by okres przekroczenia był jak najkrótszy i nie dłuższy niż trzy lata od końca roku kalendarzowego, w którym odnotowano pierwsze przekroczenie. |
Poprawka 116
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 2 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy przekroczenia wartości dopuszczalnej ozonu utrzymują się w piątym roku kalendarzowym po ustanowieniu planu ochrony powietrza dla odpowiedniej jednostki terytorialnej poziomu NUTS 1, państwa członkowskie aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy. |
W przypadku gdy przekroczenia wartości docelowej ozonu utrzymuje się w trzecim roku kalendarzowym po zakończeniu roku kalendarzowego, w którym odnotowano pierwsze przekroczenie w odpowiedniej jednostce terytorialnej poziomu NUTS 2, państwa członkowskie aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy, a w każdym razie nie dłuższy niż dwa lata kalendarzowe po aktualizacji planu ochrony powietrza. |
Poprawka 117
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 2 – akapit 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W odniesieniu do jednostek terytorialnych poziomu NUTS 1, w przypadku których wartość docelowa ozonu jest przekroczona, państwa członkowskie zapewniają, aby odpowiedni krajowy program ograniczania zanieczyszczenia powietrza przygotowany na podstawie art. 6 dyrektywy (UE) 2016/2284 obejmował środki mające na celu wyeliminowanie tych przekroczeń. |
W odniesieniu do jednostek terytorialnych poziomu NUTS 2, w przypadku których wartość docelowa ozonu jest przekroczona, państwa członkowskie zapewniają, aby odpowiedni krajowy program ograniczania zanieczyszczenia powietrza przygotowany na podstawie art. 6 dyrektywy (UE) 2016/2284 obejmował środki mające na celu wyeliminowanie tych przekroczeń. |
Poprawka 118
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 3 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy w danej jednostce terytorialnej poziomu NUTS 1 przekroczony jest wymóg redukcji średniego narażenia określony w załączniku I sekcja 5, państwa członkowskie jak najszybciej i nie później niż dwa lata po roku kalendarzowym, w którym odnotowano przekroczenie wymogu redukcji średniego narażenia, ustanawiają dla tych jednostek terytorialnych poziomu NUTS 1 plany ochrony powietrza. W planach tych określa się odpowiednie środki mające na celu osiągnięcie wymogu redukcji średniego narażenia i zapewnienie, by okres przekroczenia był jak najkrótszy. |
W przypadku gdy w danej jednostce terytorialnej poziomu NUTS 2 przekroczony jest wymóg redukcji średniego narażenia określony w załączniku I sekcja 5, państwa członkowskie jak najszybciej i nie później niż dwa lata po roku kalendarzowym, w którym odnotowano przekroczenie wymogu redukcji średniego narażenia, ustanawiają dla tych jednostek terytorialnych poziomu NUTS 2 plany ochrony powietrza. W planach tych określa się odpowiednie i wystarczające środki mające na celu osiągnięcie wymogu redukcji średniego narażenia i zapewnienie, by okres przekroczenia był jak najkrótszy i nie dłuższy niż trzy lata od końca roku kalendarzowego, w którym odnotowano pierwsze przekroczenie. |
Poprawka 119
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 3 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy przekroczenia wymogu redukcji średniego narażenia utrzymują się w piątym roku kalendarzowym po ustanowieniu planu ochrony powietrza, państwa członkowskie aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy. |
W przypadku gdy przekroczenia wymogu redukcji średniego narażenia utrzymują się w trzecim roku kalendarzowym po zakończeniu roku kalendarzowego, w którym odnotowano pierwsze przekroczenie, państwa członkowskie aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki, włącznie z zaktualizowanymi szczegółowymi informacjami dotyczące stanu wdrożenia dyrektyw, o których mowa w załączniku VIII pkt B ppkt 1, oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy, a w każdym razie nie dłuższy niż jeden rok kalendarzowy od aktualizacji planu ochrony powietrza. |
Poprawka 120
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. W przypadku gdy od [wstawić rok przypadający 2 lata po wejściu w życie niniejszej dyrektywy] do 31 grudnia 2029 r. w strefie lub jednostce terytorialnej poziomu NUTS 1 poziomy zanieczyszczeń przekraczają jakąkolwiek wartość dopuszczalną, która ma zostać osiągnięta do 1 stycznia 2030 r., jak określono w załączniku I sekcja 1 tabela 1, państwa członkowskie jak najszybciej i nie później niż dwa lata po roku kalendarzowym, w którym odnotowano przekroczenie, ustanawiają w odniesieniu do danego zanieczyszczenia plan ochrony powietrza, by osiągnąć odpowiednie wartości dopuszczalne lub wartość docelową ozonu przed upływem terminu osiągnięcia tych wartości. |
skreśla się |
W przypadku gdy w odniesieniu do tego samego zanieczyszczenia państwa członkowskie są zobowiązane do ustanowienia planu ochrony powietrza zgodnie z niniejszym ustępem oraz planu ochrony powietrza zgodnie z art. 19 ust. 1, mogą one ustanowić połączony plan ochrony powietrza zgodnie z art. 19 ust. 5, 6 i 7, dostarczając informacje na temat spodziewanego wpływu środków mających na celu osiągnięcie zgodności w odniesieniu do każdej wartości dopuszczalnej, której plan ten dotyczy, zgodnie z wymogami załącznika VIII pkt 5 i 6. W takim połączonym planie ochrony powietrza określa się odpowiednie środki mające na celu osiągnięcie wszystkich powiązanych wartości dopuszczalnych i zapewnienie, by okresy wszystkich przekroczeń były jak najkrótsze. |
|
Poprawka 121
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 5 – akapit 1 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Plany ochrony powietrza zawierają co najmniej: |
Plany ochrony powietrza oraz plany działania na rzecz jakości powietrza zawierają co najmniej: |
Poprawka 122
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 5 – akapit 1 – litera a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ba) informacje, o których mowa w załączniku VIII pkt B ppkt 1, a w szczególności środki zawarte w krajowym programie ograniczania zanieczyszczenia powietrza (KPOZP); |
Poprawka 123
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 5 – akapit 1 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) w stosownych przypadkach informacje na temat środków redukcji emisji wymienionych w załączniku VIII pkt B ppkt 2. |
c) informacje na temat środków redukcji emisji wymienionych w załączniku VIII pkt B ppkt 2. |
Poprawka 124
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 5 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie rozważają włączenie do swoich planów ochrony powietrza środków, o których mowa w art. 20 ust. 2, oraz szczególnych środków służących ochronie wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, w tym dzieci. |
Państwa członkowskie włączają do swoich planów ochrony powietrza i planów działania na rzecz jakości powietrza środki, o których mowa w art. 20 ust. 2, oraz szczególne środki służące ochronie wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, w tym dzieci. |
Uzasadnienie
Poprawka mająca na celu zapewnienie spójności, związana z wprowadzeniem terminu „plan działania na rzecz jakości powietrza”.
Poprawka 125
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 5 – akapit 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W odniesieniu do przedmiotowych zanieczyszczeń, przygotowując plany ochrony powietrza, państwa członkowskie oceniają ryzyko przekroczenia odpowiednich progów alarmowych. W stosownych przypadkach analizę tę wykorzystuje się do ustanawiania planów działań krótkoterminowych. |
W odniesieniu do przedmiotowych zanieczyszczeń, przygotowując plany ochrony powietrza lub plany działania na rzecz jakości powietrza, państwa członkowskie oceniają ryzyko przekroczenia odpowiednich progów alarmowych. W stosownych przypadkach analizę tę wykorzystuje się do ustanawiania planów działań krótkoterminowych. |
Poprawka 126
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 5 – akapit 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy plany ustanawia się w odniesieniu do kilku rodzajów zanieczyszczeń lub norm jakości powietrza, państwa członkowskie ustanawiają w stosownych przypadkach zintegrowane plany ochrony powietrza obejmujące wszystkie przedmiotowe zanieczyszczenia i normy jakości powietrza. |
W przypadku gdy plany ochrony powietrza lub plany działania na rzecz jakości powietrza ustanawia się w odniesieniu do kilku rodzajów zanieczyszczeń lub norm jakości powietrza, państwa członkowskie ustanawiają w stosownych przypadkach zintegrowane plany ochrony powietrza lub plany działania na rzecz jakości powietrza obejmujące wszystkie przedmiotowe zanieczyszczenia i normy jakości powietrza. |
Uzasadnienie
Poprawka mająca na celu zapewnienie spójności, związana z wprowadzeniem terminu „plan działania na rzecz jakości powietrza”.
Poprawka 127
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 5 – akapit 5
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie w miarę możliwości zapewniają spójność swoich planów ochrony powietrza z innymi planami, które mają znaczący wpływ na jakość powietrza, w tym z planami wymaganymi na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE58, dyrektywy (UE) 2016/2284 i dyrektywy 2002/49/WE oraz na podstawie przepisów w dziedzinach klimatu, energii, transportu i rolnictwa. |
Państwa członkowskie w miarę możliwości zapewniają spójność swoich planów ochrony powietrza i planów działania na rzecz jakości powietrza z innymi planami które mają znaczący wpływ na jakość powietrza, w tym z planami wymaganymi na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE58, dyrektywy (UE) 2016/2284 i dyrektywy 2002/49/WE oraz na podstawie przepisów w dziedzinach klimatu, ochrony bioróżnorodności, energii, transportu i rolnictwa. |
__________________ |
__________________ |
58 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17). |
58 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17). |
Uzasadnienie
Poprawka mająca na celu zapewnienie spójności, związana z wprowadzeniem terminu „plan działania na rzecz jakości powietrza”.
Poprawka 128
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 5 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
5a. Komisja może, na wniosek państwa członkowskiego, zapewnić pomoc i wiedzę techniczną w ramach Instrumentu Wsparcia Technicznego w celu wsparcia polityki i środków w zakresie jakości powietrza w danym państwie członkowskim. |
Poprawka 129
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 6 – akapit -1 (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie zapewniają, aby przed rozpoczęciem okresu przyjmowania uwag od społeczeństwa projekt planu ochrony powietrza lub projekt planu działań na rzecz jakości powietrza zawierający minimalny zakres informacji wymagany zgodnie z załącznikiem VIII pkt A i B został udostępniony publicznie w internecie, bezpłatnie i bez ograniczania dostępu do zarejestrowanych użytkowników oraz, w stosownych przypadkach, za pośrednictwem innych niecyfrowych kanałów komunikacji. Państwa członkowskie mogą również udostępniać publicznie w internecie, bezpłatnie i bez ograniczania dostępu do zarejestrowanych użytkowników oraz, w stosownych przypadkach, za pośrednictwem innych niecyfrowych kanałów komunikacji, następujące elementy: |
|
a) informacje na temat metod wykorzystanych do oceny szacunkowego wpływu planu ochrony powietrza lub planu działania na rzecz jakości powietrza zgodnie z załącznikiem VIII pkt Ba oraz dokumenty i informacje podstawowe wykorzystane do opracowania projektu planu ochrony powietrza lub planu działania na rzecz jakości powietrza; |
|
b) podsumowanie w języku nietechnicznym informacji, o których mowa w niniejszym akapicie. |
Poprawka 130
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 6 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie konsultują się ze społeczeństwem, zgodnie z dyrektywą 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady59, oraz z właściwymi organami, których ze względu na ich obowiązki w dziedzinie zanieczyszczenia powietrza i jakości powietrza powinno dotyczyć wdrażanie planów ochrony powietrza, w sprawie projektów planów ochrony powietrza i wszelkich istotnych aktualizacji planów ochrony powietrza przed ich finalizacją. |
Państwa członkowskie konsultują się ze społeczeństwem, zgodnie z dyrektywą 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady59, oraz z właściwymi organami, których ze względu na ich obowiązki w dziedzinie zanieczyszczenia powietrza i jakości powietrza powinno dotyczyć wdrażanie planów ochrony powietrza oraz planów działania na rzecz jakości powietrza, w sprawie projektów planów ochrony powietrza oraz planów działania na rzecz jakości powietrza i wszelkich istotnych aktualizacji planów ochrony powietrza oraz planów działania na rzecz jakości powietrza przed ich finalizacją. |
__________________ |
__________________ |
59 Dyrektywa 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. przewidująca udział społeczeństwa w odniesieniu do sporządzania niektórych planów i programów w zakresie środowiska oraz zmieniająca w odniesieniu do udziału społeczeństwa i dostępu do wymiaru sprawiedliwości dyrektywy Rady 85/337/EWG i 96/61/WE (Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 17). |
59 Dyrektywa 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. przewidująca udział społeczeństwa w odniesieniu do sporządzania niektórych planów i programów w zakresie środowiska oraz zmieniająca w odniesieniu do udziału społeczeństwa i dostępu do wymiaru sprawiedliwości dyrektywy Rady 85/337/EWG i 96/61/WE (Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 17). |
Poprawka 131
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 6 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Przygotowując plany ochrony powietrza, państwa członkowskie zapewniają, aby zainteresowane strony, których działalność przyczynia się do sytuacji przekroczenia, były zachęcane do proponowania środków, które są w stanie wdrożyć, aby pomóc w wyeliminowaniu tych przekroczeń, oraz aby w konsultacjach tych mogły uczestniczyć organizacje pozarządowe, takie jak organizacje ochrony środowiska, organizacje konsumenckie, organizacje reprezentujące interesy wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, inne właściwe instytucje zajmujące się ochroną zdrowia i odpowiednie federacje przemysłowe. |
Państwa członkowskie zachęcają wszystkie zainteresowane strony do aktywnego udziału we wdrażaniu niniejszej dyrektywy, w szczególności w opracowywaniu, przeglądzie i uaktualnianiu planów ochrony powietrza i planów działania na rzecz jakości powietrza. Przygotowując plany ochrony powietrza oraz plany działania na rzecz jakości powietrza, państwa członkowskie zapewniają, aby zainteresowane strony, których działalność przyczynia się do sytuacji przekroczenia, były zachęcane do proponowania środków, które są w stanie wdrożyć, aby pomóc w wyeliminowaniu tych przekroczeń, oraz aby do udziału w konsultacjach zachęcać organizacje pozarządowe, takie jak organizacje ochrony środowiska i zdrowia, organizacje konsumenckie, organizacje reprezentujące interesy wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, inne właściwe instytucje zajmujące się ochroną zdrowia, w tym pracownicy służby zdrowia, i odpowiednie federacje przemysłowe. Państwa członkowskie dopilnowują, aby odpowiednie zainteresowane strony i obywatele byli należycie informowani o konkretnych źródłach i zanieczyszczeniach powietrza, które wpływają na jakość powietrza, oraz o odpowiednich środkach zmniejszających zanieczyszczenie powietrza, które istnieją i są dostępne na rynku. |
Poprawka 132
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 7
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
7. Plany ochrony powietrza przekazuje się Komisji w ciągu dwóch miesięcy od ich przyjęcia. |
7. Plany ochrony powietrza i plany działania na rzecz jakości powietrza przekazuje się Komisji w ciągu dwóch miesięcy od ich przyjęcia. |
Uzasadnienie
Poprawka mająca na celu zapewnienie spójności, związana z wprowadzeniem terminu „plan działania na rzecz jakości powietrza”.
Poprawka 133
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 7 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
7a. Komisja ustanawia, w drodze aktów wykonawczych, wzór zawierający format i strukturę planów ochrony powietrza i planów działania na rzecz jakości powietrza. Te akty wykonawcze przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 26 ust. 2. |
Poprawka 134
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 7 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
7b. Komisja może ustanowić wytyczne dotyczące opracowywania, wdrażania i przeglądu planów ochrony powietrza oraz, w stosownych przypadkach, planów działania na rzecz jakości powietrza. |
Poprawka 135
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 7 c (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
7c. Komisja ułatwia opracowywanie i wdrażanie planów ochrony powietrza i planów działania na rzecz jakości powietrza, w stosownych przypadkach, przez wymianę dobrych praktyk. |
Poprawka 136
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 20 – ustęp 1 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Jednak w razie zagrożenia związanego z przekroczeniem progu alarmowego dla ozonu państwa członkowskie mogą zrezygnować z opracowywania takich planów działań krótkoterminowych, gdy nie istnieje znacząca możliwość zmniejszenia ryzyka wystąpienia takiego przekroczenia, ograniczenia czasu jego trwania ani stopnia przekroczenia, przy uwzględnieniu warunków geograficznych, klimatycznych i ekonomicznych. |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) |
Uzasadnienie
Poprawka spójna ze zmianami wprowadzonymi w załączniku IX.
Poprawka 137
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 20 – ustęp 1 – akapit 2 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Aby informować obywateli o złej jakości powietrza i jej skutkach, właściwe organy wymagają stałego prezentowania łatwo zrozumiałych informacji dotyczących objawów związanych ze szczytowymi okresami zanieczyszczenia powietrza oraz dotyczących postępowania, które ograniczy narażenie na zanieczyszczenie powietrza, w pobliżu miejsca zamieszkania społeczności obejmujących wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności. |
Poprawka 138
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 20 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W ramach opracowywania planów działań krótkoterminowych, o których mowa w ust. 1, państwa członkowskie mogą, w zależności od indywidualnych przypadków, ustanawiać skuteczne działania niezbędne do kontrolowania i, w razie konieczności, tymczasowego zawieszania działalności, która przyczynia się do wystąpienia ryzyka przekroczenia odpowiednich wartości dopuszczalnych lub wartości docelowych, lub progów alarmowych. W zależności od udziału głównych źródeł zanieczyszczeń w przedmiotowych przekroczeniach, w planach działań krótkoterminowych bierze się pod uwagę uwzględnienie środków w odniesieniu do transportu, prac budowlanych, instalacji przemysłowych oraz użytkowania produktów i ogrzewania domowego. W ramach tych planów bierze się również pod uwagę konkretne środki służące ochronie wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, w tym dzieci. |
2. W ramach opracowywania planów działań krótkoterminowych, o których mowa w ust. 1, państwa członkowskie mogą, w zależności od indywidualnych przypadków, ustanawiać skuteczne działania niezbędne do kontrolowania i, w razie konieczności, tymczasowego zawieszania działalności, która przyczynia się do wystąpienia ryzyka przekroczenia odpowiednich wartości dopuszczalnych lub wartości docelowych, lub progów alarmowych. W swoich planach działań krótkoterminowych państwa członkowskie uwzględniają także wykaz środków określonych w załączniku VIIIa i, w zależności od udziału głównych źródeł zanieczyszczeń w przedmiotowych przekroczeniach, biorą pod uwagę przynajmniej uwzględnienie środków w odniesieniu do transportu, prac budowlanych, instalacji przemysłowych oraz użytkowania produktów i ogrzewania domowego. W ramach tych planów bierze się również pod uwagę konkretne środki służące ochronie wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, w tym dzieci. |
Poprawka 139
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 20 – ustęp 3 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Państwa członkowskie mogą zwrócić się do Komisji o zapewnienie pomocy technicznej i wsparcia przy opracowywaniu krótkoterminowych planów działania. |
Poprawka 140
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 20 – ustęp 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Po sporządzeniu planów działań krótkoterminowych państwa członkowskie udostępniają je publicznie i informują odpowiednie organizacje, takie jak organizacje ochrony środowiska, organizacje konsumenckie oraz organizacje reprezentujące interesy wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, inne właściwe instytucje zajmujące się ochroną zdrowia i odpowiednie federacje przemysłowe, zarówno o wynikach swoich badań dotyczących wykonalności i zakresie poszczególnych planów działań krótkoterminowych, jak i o ich wdrożeniu. |
4. Po sporządzeniu planów działań krótkoterminowych państwa członkowskie udostępniają je publicznie i informują odpowiednie organizacje, takie jak organizacje ochrony środowiska i zdrowia, organizacje konsumenckie oraz organizacje reprezentujące interesy wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, pracowników służby zdrowia i inne właściwe instytucje zajmujące się ochroną zdrowia i odpowiednie federacje przemysłowe, zarówno o wynikach swoich badań dotyczących wykonalności i zakresie poszczególnych planów działań krótkoterminowych, jak i o ich wdrożeniu. |
Uzasadnienie
Zmiany te są powiązane z art. 27, który przewiduje zapewnienie dostępu do wymiaru sprawiedliwości członkom społeczności, w tym organizacjom pozarządowym. Proponowane zmiany zapewniają spójność z motywami 39 i 40 i są nierozerwalnie związane z art. 27.
Poprawka 141
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 20 – ustęp 4 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
4a. Państwa członkowskie stosują modelowanie i prognozowanie do określenia ryzyka, że poziomy zanieczyszczeń przekroczą jeden lub więcej progów alarmowych, oraz zapewniają, aby środki nadzwyczajne weszły w życie wkrótce po prognozowaniu ryzyka przekroczenia, w celu zapobieżenia takiemu przekroczeniu. |
Uzasadnienie
Poprawka potrzebna do zapewnienia wewnętrznej logiki tekstu.
Poprawka 142
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 20 – ustęp 5 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
5a. Komisja może ustanowić wytyczne określające najlepsze praktyki w zakresie sporządzania krótkoterminowych planów działania, w tym przykłady najlepszych praktyk w zakresie ochrony wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, w tym dzieci. Przykłady te są systematycznie uaktualniane. Komisja propaguje wymianę najlepszych praktyk między państwami członkowskimi za pośrednictwem Forum na rzecz Czystego Powietrza. |
Poprawka 143
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Zainteresowane państwa członkowskie współpracują przy określaniu źródeł zanieczyszczeń powietrza i środków, które należy wprowadzić w odniesieniu do tych źródeł, oraz określają wspólne działania, takie jak przygotowanie wspólnych lub skoordynowanych planów ochrony powietrza na podstawie art. 19, w celu wyeliminowania takich przekroczeń. |
Zainteresowane państwa członkowskie współpracują na szczeblu krajowym, regionalnym i lokalnym, w tym poprzez ustanowienie wspólnych zespołów ekspertów, przy określaniu źródeł zanieczyszczeń powietrza i udziału zanieczyszczeń pochodzących z każdego państwa oraz środków, które należy wprowadzić indywidualnie i wspólnie w odniesieniu do tych źródeł, oraz określają wspólne działania, takie jak przygotowanie wspólnych lub skoordynowanych planów ochrony powietrza na podstawie art. 19, w celu wyeliminowania takich przekroczeń. |
Poprawka 144
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 2 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Zainteresowane państwa członkowskie bez zbędnej zwłoki informują Komisję o sytuacji i podjętych środkach. |
Poprawka 145
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie udzielają sobie wzajemnie odpowiedzi w odpowiednim czasie i nie później niż trzy miesiące po otrzymaniu powiadomienia od innego państwa członkowskiego zgodnie z akapitem pierwszym. |
Państwa członkowskie udzielają sobie wzajemnie odpowiedzi w odpowiednim czasie i nie później niż dwa miesiące po otrzymaniu powiadomienia od innego państwa członkowskiego zgodnie z akapitem pierwszym. |
Poprawka 146
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Komisję informuje się o podjęciu współpracy, o której mowa w ust. 1, a także zaprasza się ją do udziału w tej współpracy i do wspierania jej . W razie konieczności Komisja, uwzględniając sprawozdania określone w art. 11 dyrektywy (UE) 2016/2284, podejmuje decyzję, czy należy podjąć na poziomie unijnym dalsze działania mające na celu ograniczenie emisji prekursorów odpowiedzialnych za zanieczyszczenia transgraniczne . |
2. Komisję informuje się o podjęciu współpracy, o której mowa w ust. 1, a także zaprasza się ją do udziału w tej współpracy oraz do jej wspierania i nadzorowania. Komisja może również, we współpracy z zainteresowanymi państwami członkowskimi, sporządzić plany prac w celu wdrożenia proponowanych środków. W razie konieczności Komisja, uwzględniając sprawozdania określone w art. 11 dyrektywy (UE) 2016/2284, podejmuje decyzję, czy należy podjąć na poziomie unijnym dalsze działania mające na celu ograniczenie emisji prekursorów odpowiedzialnych za zanieczyszczenia transgraniczne. |
Uzasadnienie
Poprawka potrzebna do zapewnienia wewnętrznej logiki tekstu.
Poprawka 147
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 3 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. W przypadku gdy państwo członkowskie podejmuje działania prawne w związku z naruszeniem przepisów krajowych przyjętych zgodnie z niniejszą dyrektywą, o których mowa w art. 29, które spowodowały zanieczyszczenie powietrza w innym państwie członkowskim, państwa członkowskie współpracują ze sobą w skuteczny sposób. |
Poprawka 148
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby zarówno opinia publiczna, jak i odpowiednie organizacje, takie jak organizacje ochrony środowiska, organizacje konsumenckie oraz organizacje reprezentujące interesy wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, inne właściwe instytucje zajmujące się ochroną zdrowia oraz odpowiednie federacje przemysłowe były odpowiednio i na czas informowane: |
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby zarówno opinia publiczna, jak i odpowiednie organizacje, takie jak organizacje ochrony środowiska i zdrowia, organizacje konsumenckie oraz organizacje reprezentujące interesy wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, pracownicy służby zdrowia i inne właściwe instytucje zajmujące się ochroną zdrowia oraz odpowiednie federacje przemysłowe były odpowiednio i na czas informowane: |
Uzasadnienie
Zmiany te są powiązane z art. 27, który przewiduje zapewnienie dostępu do wymiaru sprawiedliwości członkom społeczności, w tym organizacjom pozarządowym. Proponowane zmiany zapewniają spójność z motywami 39 i 40 i są nierozerwalnie związane z art. 27.
Poprawka 149
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera a
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) o jakości powietrza zgodnie z załącznikiem IX pkt 1 i 3; |
a) o jakości powietrza zgodnie z załącznikiem IX; |
Uzasadnienie
Poprawka techniczna konieczna do zapewnienia wewnętrznej spójności tekstu.
Poprawka 150
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera a a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
aa) o wszelkich zaobserwowanych brakach danych z punktów pobierania próbek, w szczególności w odniesieniu do danych, o których mowa w pkt 1 lit. a) i b) załącznika IX; |
Uzasadnienie
Poprawka potrzebna do zapewnienia wewnętrznej logiki tekstu (załącznik IX).
Poprawka 151
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) o planach ochrony powietrza określonych w art. 19; |
c) o planach ochrony powietrza i planach działania na rzecz jakości powietrza określonych w art. 19; |
Uzasadnienie
Poprawka mająca na celu zapewnienie spójności, związana z wprowadzeniem terminu „plan działania na rzecz jakości powietrza”.
Poprawka 152
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) o planach działań krótkoterminowych określonych w art. 20; |
d) o planach działań krótkoterminowych sporządzonych zgodnie z art. 20; |
Poprawka 153
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera d a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
da) o przeglądzie źródeł zanieczyszczenia powietrza i zanieczyszczeniach powietrza wpływających na jakość powietrza w danym państwie członkowskim; |
Poprawka 154
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera d b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
db) o dokumentacji przedłożonej Komisji w odniesieniu do przekroczeń spowodowanych źródłami naturalnymi, o których mowa w art. 16 ust. 2; |
Poprawka 155
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera d c (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
dc) o dokumentacji wyboru lokalizacji, o której mowa w załączniku IV pkt D; |
Poprawka 156
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera e
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) o skutkach przekroczeń wartości dopuszczalnych, wartości docelowych ozonu, wymogów redukcji średniego narażenia, progów informowania i progów alarmowych – w formie zbiorczej oceny ; w stosownych przypadkach w zbiorczych ocenach zawiera się dodatkowe informacje i oceny dotyczące ochrony lasów, jak również informacje na temat zanieczyszczeń objętych zakresem art. 10 i załącznika VII. |
e) o skutkach przekroczeń wartości dopuszczalnych, wartości docelowych ozonu, wymogów redukcji średniego narażenia i celów w zakresie średniego stężenia ekspozycji, progów informowania i progów alarmowych – w formie zbiorczej oceny ; w stosownych przypadkach w zbiorczych ocenach zawiera się dodatkowe informacje i oceny dotyczące ochrony lasów, jak również informacje na temat zanieczyszczeń objętych zakresem art. 10 i załącznika VII. |
Poprawka 157
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Państwa członkowskie ustanawiają wskaźnik jakości powietrza obejmujący dwutlenek siarki, dwutlenek azotu, pył zawieszony (PM10 i PM2,5) i ozon i udostępniają go za pośrednictwem publicznego kanału zapewniającego aktualizację godzinową. Wskaźnik jakości powietrza musi uwzględniać zalecenia WHO i opierać się na wskaźnikach jakości powietrza w skali europejskiej, dostarczonych przez Europejską Agencję Środowiska. |
2. Państwa członkowskie ustanawiają wskaźnik jakości powietrza obejmujący dwutlenek siarki, dwutlenek azotu, pył zawieszony (PM10 i PM2,5) i ozon i udostępniają go w spójny i zrozumiały sposób za pośrednictwem publicznego kanału zapewniającego aktualizację godzinową, gwarantując dostępność wystarczających danych w czasie rzeczywistym we wszystkich stacjach. Wskaźnik jakości powietrza musi być porównywalny we wszystkich państwach członkowskich oraz musi być dostosowany do najnowszych zaleceń WHO i opierać się na wskaźnikach jakości powietrza w skali europejskiej, dostarczonych przez Europejską Agencję Środowiska. Indeksowi jakości powietrza towarzyszą informacje o powiązanych zagrożeniach dla zdrowia w odniesieniu do każdego zanieczyszczenia, w tym informacje dostosowane do wrażliwych populacji i grup szczególnie narażonych. |
Poprawka 158
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 2 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Do dnia ... [12 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] Komisja przyjmuje akty delegowane zgodnie z art. 25 w celu uzupełnienia niniejszej dyrektywy przez określenie sposobu obliczania i prezentacji wskaźnika jakości powietrza oraz formatu i struktury informacji podawanych do wiadomości publicznej. |
Poprawka 159
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 2 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2b. Państwa członkowskie propagują wyświetlanie informacji o objawach związanych ze szczytowymi okresami zanieczyszczenia powietrza oraz o ograniczaniu narażenia na zanieczyszczenie powietrza i o zachowaniach ochronnych w budynkach odwiedzanych przez wrażliwe populacje i grupy szczególnie narażone, takich jak placówki opieki zdrowotnej. |
Poprawka 160
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Państwa członkowskie podają do wiadomości publicznej informacje o właściwych organach i instytucjach wyznaczonych do zadań, o których mowa w art. 5. |
3. Państwa członkowskie informują opinię publiczną o właściwym organie lub organie wyznaczonym w związku z zadaniami, o których mowa w art. 5, oraz o właściwym organie lub instytucji obsługującej punkty pomiarowe ustanowione zgodnie z art. 9 i załącznikiem IV. |
Uzasadnienie
Poprawka ma na celu zapewnienie spójności w związku z przepisem dotyczącym dostępu do wymiaru sprawiedliwości (art. 27) i odszkodowania za szkody dla zdrowia ludzkiego (art. 28).
Poprawka 161
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Informacje, o których mowa w niniejszym artykule, udostępnia się publicznie i bezpłatnie poprzez ogólnie dostępne media i kanały komunikacyjne zgodnie z dyrektywą 2007/2/WE60 i dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/102461. |
4. Informacje, o których mowa w niniejszym artykule, udostępnia się publicznie i bezpłatnie poprzez ogólnie dostępne media i kanały komunikacyjne w spójny i zrozumiały sposób zgodnie z dyrektywą 2007/2/WE60 i dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/102461, zapewniając jednocześnie szeroki publiczny dostęp do tych informacji. |
__________________ |
__________________ |
60 Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1). |
60 Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1). |
61 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56). |
61 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56). |
Poprawka 162
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 23 – ustęp 2 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Ze względu na konkretny cel oceny zgodności z wartościami dopuszczalnymi , wartościami docelowymi ozonu, wymogami redukcji średniego narażenia i poziomami krytycznymi informacje, o których mowa w ust. 1, udostępnia się Komisji nie później niż cztery miesiące od zakończenia każdego roku kalendarzowego i obejmują one : |
2. Ze względu na konkretny cel oceny zgodności z wartościami dopuszczalnymi, wartościami docelowymi ozonu, wymogami redukcji średniego narażenia, celami w zakresie średniego stężenia ekspozycji i poziomami krytycznymi informacje, o których mowa w ust. 1, udostępnia się Komisji nie później niż cztery miesiące od zakończenia każdego roku kalendarzowego i obejmują one : |
Poprawka 163
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 23 – ustęp 2 – litera a
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) zmiany poczynione w danym roku w stosunku do wykazu oraz granic stref ustanowionych na podstawie art. 6 lub jednostek terytorialnych poziomu NUTS 1; |
a) zmiany poczynione w danym roku w stosunku do wykazu oraz granic stref ustanowionych na podstawie art. 6 lub jednostek terytorialnych poziomu NUTS 2; |
Poprawka 164
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 23 – ustęp 2 – litera b – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) wykaz stref i jednostek terytorialnych poziomu NUTS 1 oraz ocenionych poziomów zanieczyszczeń. W przypadku stref, w których poziomy choćby jednego z zanieczyszczeń przekraczają wartości dopuszczalne lub poziomy krytyczne, a także w przypadku jednostek terytorialnych poziomu NUTS 1, w których poziomy choćby jednego z zanieczyszczeń przekraczają wartości docelowe lub wymogi redukcji średniego narażenia: : |
b) wykaz stref i jednostek terytorialnych poziomu NUTS 2 oraz ocenionych poziomów zanieczyszczeń. W przypadku stref, w których poziomy choćby jednego z zanieczyszczeń przekraczają wartości dopuszczalne lub poziomy krytyczne, a także w przypadku jednostek terytorialnych poziomu NUTS 2, w których poziomy choćby jednego z zanieczyszczeń przekraczają wartości docelowe, wymogi redukcji średniego narażenia lub cele w zakresie średniego stężenia ekspozycji: |
Poprawka 165
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 25 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 24, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia … [data wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r. |
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 22 ust. 2a, art. 24 i art. 29 ust. 3a, powierza się Komisji na okres pięciu lat od … [data wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu. |
Poprawka 166
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 25 – ustęp 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 24, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych. |
3. Przekazanie uprawnień, o których mowa w art. 22 ust. 2a, art. 24 i art. 29 ust. 3a, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych. |
Poprawka 167
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 25 – ustęp 5 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 24 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. |
Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 22 ust. 2a, art. 24 i art. 29 ust. 3a wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. |
Poprawka 168
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 27 – ustęp 1 – akapit 1 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie zapewniają, zgodnie z ich krajowym systemem prawnym, aby członkowie zainteresowanej społeczności mieli dostęp do procedury odwoławczej – przed sądem lub innym niezależnym i bezstronnym organem ustanowionym przez prawo – umożliwiającej zakwestionowanie materialnej lub proceduralnej legalności wszystkich decyzji, działań lub zaniechań w odniesieniu do planów ochrony powietrza, o których mowa w art. 19, oraz planów działań krótkoterminowych, o których mowa w art. 20, państwa członkowskiego, pod warunkiem że spełniony jest którykolwiek z następujących warunków: |
Państwa członkowskie zapewniają, zgodnie z ich krajowym systemem prawnym, aby członkowie zainteresowanej społeczności mieli dostęp do procedury odwoławczej – przed sądem lub innym niezależnym i bezstronnym organem ustanowionym przez prawo – umożliwiającej zakwestionowanie materialnej lub proceduralnej legalności wszystkich decyzji, działań lub zaniechań państwa członkowskiego, w tym między innymi w odniesieniu do klasyfikacji stref zgodnie z art. 7, projektu sieci, lokalizacji i przeniesienia punktów pomiarowych zgodnie z art. 9, planów ochrony powietrza i planów działania na rzecz jakości powietrza, o których mowa w art. 19, oraz planów działań krótkoterminowych, o których mowa w art. 20, pod warunkiem że spełniony jest którykolwiek z następujących warunków: |
Poprawka 169
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 27 – ustęp 1 – akapit 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Interes każdej organizacji pozarządowej będącej członkiem zainteresowanej społeczności uznaje się do celów akapitu pierwszego lit. a) za wystarczający. Organizacje takie uznaje się również do celów akapitu pierwszego lit. b) za posiadające prawa, które mogą zostać naruszone. |
Interes każdej osoby fizycznej, której dotyczą lub mogą dotyczyć przekroczenia norm jakości powietrza, lub która ma interes w procedurach decyzyjnych związanych z realizacją zobowiązań wynikających z niniejszej dyrektywy, oraz każdej organizacji pozarządowej, które są członkami społeczności uznaje się do celów akapitu pierwszego lit. a) za wystarczający. Takie osoby fizyczne i organizacje uznaje się również do celów akapitu pierwszego lit. b) za posiadające prawa, które mogą zostać naruszone. |
Poprawka 170
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 27 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Legitymacja procesowa do udziału w procedurze odwoławczej nie jest uzależniona od roli, jaką dany członek zainteresowanej społeczności odegrał na etapie udziału w procesie podejmowania decyzji związanych z art. 19 lub 20. |
2. Legitymacja procesowa do udziału w procedurze odwoławczej nie jest uzależniona od roli, jaką dany członek zainteresowanej społeczności odegrał na etapie udziału w procesie podejmowania decyzji na podstawie niniejszej dyrektywy. |
Poprawka 171
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 28 – ustęp 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby osoby fizyczne, które poniosły szkodę dla zdrowia ludzkiego w wyniku naruszenia art. 19 ust. 1–4, art. 20 ust. 1 i 2, art. 21 ust. 1 akapit drugi i art. 21 ust. 3 niniejszej dyrektywy przez właściwe organy, miały prawo do odszkodowania zgodnie z niniejszym artykułem. |
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby osoby fizyczne, które poniosły szkodę dla zdrowia ludzkiego w wyniku naruszenia przepisów niniejszej dyrektywy, w tym między innymi art. 13, art. 19 ust. 1–4, art. 20 ust. 1 i 2, art. 21 ust. 1 akapit drugi i art. 21 ust. 3 niniejszej dyrektywy, spowodowanego zaniechaniem, decyzją, działaniem lub opóźnieniem działania przez właściwe organy, miały prawo do odszkodowania zgodnie z niniejszym artykułem. |
Poprawka 172
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 28 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby organizacje pozarządowe, które promują ochronę zdrowia ludzkiego lub środowiska i które spełniają wszelkie wymogi prawa krajowego, mogły reprezentować osoby fizyczne, o których mowa w ust. 1, i wnosić powództwa zbiorowe o odszkodowanie. Do takich powództw zbiorowych stosuje się odpowiednio wymogi określone w art. 10 i art. 12 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/1828. |
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby organizacje pozarządowe, które promują ochronę zdrowia ludzkiego lub środowiska, mogły reprezentować osoby fizyczne, o których mowa w ust. 1, i wnosić powództwa zbiorowe o odszkodowanie. Do takich powództw zbiorowych stosuje się odpowiednio wymogi określone w art. 10 i art. 12 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/1828. |
Poprawka 173
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 28 – ustęp 4 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy roszczenie o odszkodowanie jest poparte dowodami wskazującymi, że naruszenie, o którym mowa w ust. 1, jest najbardziej wiarygodnym wyjaśnieniem doznania szkody przez tę osobę, domniemywa się związek przyczynowy między tym naruszeniem a wystąpieniem szkody. |
W przypadku gdy roszczenie o odszkodowanie jest poparte dowodami, w tym odpowiednimi danymi naukowymi, na podstawie których można domniemywać, że naruszenie, o którym mowa w ust. 1, spowodowało doznanie szkody przez tę osobę lub przyczyniło się do jej wystąpienia, domniemywa się związek przyczynowy między tym naruszeniem a wystąpieniem szkody. |
Poprawka 174
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 28 – ustęp 4 – akapit 2 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie dbają o to, aby w przypadku, gdy skarżący przedstawił w miarę łatwo dostępne dowody na poparcie powództwa odszkodowawczego zgodnie z ust. 1 i zasadnie wykazał istnienie kolejnych dowodów będących w posiadaniu pozwanego organu publicznego lub strony trzeciej, na wniosek skarżącego sąd lub organ administracyjny mógł nakazać ujawnienie tych dowodów przez pozwany organ publiczny lub stronę trzecią zgodnie z krajowym prawem procesowym i z zastrzeżeniem obowiązujących przepisów unijnych i krajowych dotyczących poufności i proporcjonalności. |
Poprawka 175
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 28 – ustęp 4 – akapit 2 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
W przypadku gdy pozwany organ publiczny nie wypełnił obowiązku ujawnienia istotnych wymaganych dowodów zgodnie z niniejszym ustępem, domniemywa się naruszenie niniejszej dyrektywy przez pozwany organ publiczny. |
Poprawka 176
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 28 – ustęp 4 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
4a. Do celów niniejszego artykułu „odpowiednie dane naukowe” oznaczają statystyczne, epidemiologiczne i inne dane wykazujące statystycznie silny związek przyczynowy między pewnymi rodzajami zanieczyszczeń a pewnymi schorzeniami. |
Poprawka 177
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 28 – ustęp 6
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Państwa członkowskie zapewniają, aby terminy przedawnienia wnoszenia roszczeń o odszkodowanie, o których mowa w ust. 1, wynosiły co najmniej 5 lat. Bieg tych terminów nie rozpoczyna się przed ustaniem naruszenia ani zanim osoba wnosząca o odszkodowanie dowie się, że poniosła szkodę w wyniku naruszenia, o której mowa w ust. 1, lub zanim zaistnieją uzasadnione powody, by przypuszczać, że o tym wie. |
6. Państwa członkowskie zapewniają, aby terminy przedawnienia wnoszenia roszczeń o odszkodowanie, o których mowa w ust. 1, wynosiły co najmniej 10 lat. Bieg tych terminów nie rozpoczyna się przed ustaniem naruszenia ani zanim osoba wnosząca o odszkodowanie dowie się, że poniosła szkodę w wyniku naruszenia, o której mowa w ust. 1, lub zanim zaistnieją uzasadnione powody, by przypuszczać, że o tym wie. |
Poprawka 178
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 29 – ustęp 3 – litera a a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
aa) rzeczywiste lub szacunkowe korzyści ekonomiczne wynikające z naruszenia; |
Poprawka 179
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 29 – ustęp 3 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) ludność, w tym wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności, lub środowisko, których dotyczy naruszenie, z uwzględnieniem celu osiągnięcia wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska; |
c) ludność, w tym wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności, lub środowisko, których dotyczy naruszenie, oraz spowodowane szkody z uwzględnieniem celu osiągnięcia wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska; |
Poprawka 180
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 29 – ustęp 3 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) powtarzający się lub jednorazowy charakter naruszenia. |
d) powtarzający się lub jednorazowy charakter naruszenia, w tym wszelkie wcześniej otrzymane upomnienia, sankcje administracyjne lub karne. |
Poprawka 181
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 29 – ustęp 3 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Do dnia ... [6 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] Komisja przyjmuje akty delegowane zgodnie z art. 25 w celu uzupełnienia niniejszej dyrektywy przez ustanowienie wspólnych kryteriów określania wysokości kar, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu. |
Poprawka 182
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 29 – ustęp 3 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3b. Państwa członkowskie zapewniają, aby dochody z kar, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, były wykorzystywane w pierwszej kolejności do finansowania działań związanych z poprawą jakości powietrza. Państwa członkowskie podają do wiadomości publicznej informacje na temat wykorzystania tych dochodów. Bez uszczerbku dla art. 28 dochody pochodzące z kar nie są wykorzystywane do celów niniejszego artykułu. |
Poprawka 183
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 31 – ustęp 1 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania art. 1, 2 i 3, art. 4 pkt 2, 13, 14, 16, 18, 19, 21, 22, 24–30, 36, 37, 38 i 39, art. 5–12, art. 13 ust. 1, 2, 3, 6 i 7, art. 15, art. 16 ust. 1 i 2, art.17–21, art. 22 ust. 1, 2 i 4, art. 23–29 oraz załączników I–IX najpóźniej do dnia [proszę wstawić datę: dwa lata po wejściu w życie] r. |
Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania art. 1, 2 i 3, art. 4 pkt 2, 13, 14, 16, 18, 19, 21, 22, 24–30, 36, 37, 38 i 39, art. 5–12, art. 13 ust. 1, 2, 3, 6 i 7, art. 15, art. 16 ust. 1 i 2, art. 17, 18, 20 i 21, art. 22 ust. 1, 2 i 4, art. 23–29 oraz załączników I–IX najpóźniej do dnia [proszę wstawić datę: 18 miesięcy po wejściu w życie] r. |
Uzasadnienie
Poprawka potrzebna do zapewnienia wewnętrznej logiki tekstu.
Poprawka 184
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 31 – ustęp 1 – akapit 1 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania art. 19 najpóźniej do dnia ... [trzy miesiące od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r. |
Poprawka 185
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 1 – tabela 1
Tekst proponowany przez Komisję
Okres uśrednienia |
Wartość dopuszczalna |
|
PM2,5 |
||
1 dzień |
25 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż 18 razy w roku kalendarzowym |
rok kalendarzowy |
10 μg/m³ |
|
PM10 |
||
1 dzień |
45 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż 18 razy w roku kalendarzowym |
rok kalendarzowy |
20 μg/m3 |
|
Dwutlenek azotu (NO2) |
||
1 godzina |
200 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż raz w roku kalendarzowym |
1 dzień |
50 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż 18 razy w roku kalendarzowym |
rok kalendarzowy |
20 μg/m3 |
|
Dwutlenek siarki (SO2) |
||
1 godzina |
350 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż raz w roku kalendarzowym |
1 dzień |
50 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż 18 razy w roku kalendarzowym |
rok kalendarzowy |
20 μg/m3 |
|
Benzen |
||
rok kalendarzowy |
3,4 μg/m3 |
|
Tlenek węgla (CO) |
||
dobowa maksymalna średnia ośmiogodzinna (1) |
10 mg/m3 |
|
1 dzień |
4 mg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż 18 razy w roku kalendarzowym |
Ołów (Pb) |
||
rok kalendarzowy |
0,5 μg/m3 |
|
Arsen (As) |
||
rok kalendarzowy |
6,0 ng/m³ |
|
Kadm (Cd) |
||
rok kalendarzowy |
5,0 ng/m³ |
|
Nikiel (Ni) |
||
rok kalendarzowy |
20 ng/m³ |
|
Benzo(a)piren |
||
rok kalendarzowy |
1,0 ng/m³ |
|
(1) Dobowe maksymalne średnie stężenie ośmiogodzinne określa się na podstawie ośmiogodzinnych średnich kroczących obliczanych co godzinę ze stężeń jednogodzinnych. Każda obliczona w ten sposób średnia ośmiogodzinna przypisana zostaje do dnia, w którym się ona kończy, tzn. pierwszy okres obliczeniowy dla danego dnia będzie okresem od godziny 17.00 dnia poprzedniego do godziny 1.00 dnia bieżącego; ostatni okres obliczeniowy dla danego dnia jest okresem od godziny 16.00 do 24.00 tego dnia. |
Poprawka
Okres uśrednienia |
Wartość dopuszczalna |
|
PM2,5 |
||
1 dzień |
15 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż 18 razy w roku kalendarzowym |
rok kalendarzowy |
5 μg/m³ |
|
PM10 |
||
1 dzień |
45 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż 18 razy w roku kalendarzowym |
rok kalendarzowy |
15 μg/m3 |
|
Dwutlenek azotu (NO2) |
||
1 godzina |
200 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż raz w roku kalendarzowym |
1 dzień |
25 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż 18 razy w roku kalendarzowym |
rok kalendarzowy |
10 μg/m3 |
|
Dwutlenek siarki (SO2) |
||
1 godzina |
200 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż raz w roku kalendarzowym |
1 dzień |
40 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż 18 razy w roku kalendarzowym |
rok kalendarzowy |
20 μg/m3 |
|
Benzen |
||
rok kalendarzowy |
0,17 μg/m3 |
|
Tlenek węgla (CO) |
||
dobowa maksymalna średnia ośmiogodzinna (1) |
10 mg/m3 |
|
1 dzień |
4 mg/m3 |
nie może zostać przekroczona więcej niż 18 razy w roku kalendarzowym |
Ołów (Pb) |
||
rok kalendarzowy |
0,15 μg/m3 |
|
Arsen (As) |
||
rok kalendarzowy |
0,66 ng/m³ |
|
Kadm (Cd) |
||
rok kalendarzowy |
5,0 ng/m³ |
|
Nikiel (Ni) |
||
rok kalendarzowy |
2,5 ng/m³ |
|
Benzo(a)piren |
||
rok kalendarzowy |
0,25 ng/m³ |
|
(1) Dobowe maksymalne średnie stężenie ośmiogodzinne określa się na podstawie ośmiogodzinnych średnich kroczących obliczanych co godzinę ze stężeń jednogodzinnych. Każda obliczona w ten sposób średnia ośmiogodzinna przypisana zostaje do dnia, w którym się ona kończy, tzn. pierwszy okres obliczeniowy dla danego dnia będzie okresem od godziny 17.00 dnia poprzedniego do godziny 1.00 dnia bieżącego; ostatni okres obliczeniowy dla danego dnia jest okresem od godziny 16.00 do 24.00 tego dnia. |
Poprawka 186
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 2 – punkt B – tabela
Tekst proponowany przez Komisję
B. Wartości docelowe ozonu
Cel |
Okres uśrednienia |
Wartość docelowa |
||
ochrona zdrowia ludzkiego |
dobowa maksymalna średnia ośmiogodzinna (1) |
120 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona przez więcej niż 18 dni w ciągu roku kalendarzowego średnio w okresie trzech lat (2) |
|
ochrona środowiska |
od maja do lipca |
AOT40 (obliczone na podstawie wartości jednogodzinnych) |
18 000 μg/m3 × h uśrednione w ciągu pięciu lat (2) |
|
(1) Dobowe maksymalne średnie stężenie ośmiogodzinne określa się na podstawie ośmiogodzinnych średnich kroczących obliczanych co godzinę ze stężeń jednogodzinnych. Każdą obliczoną w ten sposób średnią ośmiogodzinną przypisuje się do dnia, w którym się ona kończy, tzn. pierwszy okres obliczeniowy dla danego dnia będzie okresem od godziny 17.00 dnia poprzedniego do godziny 1.00 dnia bieżącego; ostatni okres obliczeniowy dla danego dnia jest okresem od godziny 16.00 do 24.00 tego dnia. |
||||
(2) Jeżeli średnie trzyletnie lub pięcioletnie nie mogą być określone na podstawie pełnego zestawu danych rocznych z kolejnych lat, minimalne dane roczne wymagane do sprawdzenia zgodności z wartościami docelowymi są następujące: – dla wartości docelowej na potrzeby ochrony zdrowia ludzkiego: ważne dane dla jednego roku, – dla wartości docelowej na potrzeby ochrony roślinności: ważne dane dla trzech lat. |
||||
Poprawka
B. Wartości docelowe ozonu
Cel |
Okres uśrednienia |
Wartość docelowa |
||
ochrona zdrowia ludzkiego |
dobowa maksymalna średnia ośmiogodzinna (1) |
110 μg/m3 |
nie może zostać przekroczona przez więcej niż 18 dni w ciągu roku kalendarzowego średnio w okresie trzech lat (2) |
|
ochrona środowiska |
od maja do lipca |
AOT40 (obliczone na podstawie wartości jednogodzinnych) |
18 000 μg/m3 × h uśrednione w ciągu pięciu lat (2) |
|
(1) Dobowe maksymalne średnie stężenie ośmiogodzinne określa się na podstawie ośmiogodzinnych średnich kroczących obliczanych co godzinę ze stężeń jednogodzinnych. Każdą obliczoną w ten sposób średnią ośmiogodzinną przypisuje się do dnia, w którym się ona kończy, tzn. pierwszy okres obliczeniowy dla danego dnia będzie okresem od godziny 17.00 dnia poprzedniego do godziny 1.00 dnia bieżącego; ostatni okres obliczeniowy dla danego dnia jest okresem od godziny 16.00 do 24.00 tego dnia. |
||||
(2) Jeżeli średnie trzyletnie lub pięcioletnie nie mogą być określone na podstawie pełnego zestawu danych rocznych z kolejnych lat, minimalne dane roczne wymagane do sprawdzenia zgodności z wartościami docelowymi są następujące: – dla wartości docelowej na potrzeby ochrony zdrowia ludzkiego: ważne dane dla jednego roku, – dla wartości docelowej na potrzeby ochrony roślinności: ważne dane dla trzech lat. |
||||
Poprawka 187
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 2 – punkt C – tabela
Tekst proponowany przez Komisję
C. C. Cele długoterminowe dla ozonu (O3)
Cel |
Okres uśrednienia |
Cel długoterminowy |
|
ochrona zdrowia ludzkiego |
dobowa maksymalna średnia ośmiogodzinna w roku kalendarzowym |
100 μg/m3 (1) |
|
ochrona roślinności |
od maja do lipca |
AOT40 (obliczone na podstawie wartości jednogodzinnych) |
6 000 μg/m3 × h |
(1) 99.percentyl (tj. 3 dni przekroczenia w roku). |
Poprawka
Cel |
Okres uśrednienia |
Cel długoterminowy |
|
ochrona zdrowia ludzkiego |
dobowa maksymalna średnia ośmiogodzinna w roku kalendarzowym
Okres szczytowy |
100 μg/m3 (1)
60 μg/m3 (2) |
|
ochrona roślinności |
od maja do lipca |
AOT40 (obliczone na podstawie wartości jednogodzinnych) |
6 000 μg/m3 × h |
(1) 99.percentyl (tj. 3 dni przekroczenia w roku). (2) Dobowa maksymalna ośmiogodzinna średnia stężenia O3 w sześciu kolejnych miesiącach z najwyższą sześciomiesięczną średnią kroczącą stężenia O3. |
Poprawka 188
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 4 – punkt A – tabela
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
A. Progi alarmowe dla zanieczyszczeń innych niż ozon |
A. Progi alarmowe |
Poprawka 189
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 4 – punkt A – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Pomiary należy prowadzić przez 3 kolejne godziny w przypadku dwutlenku siarki i dwutlenku azotu, a w przypadku PM10 i PM2,5 przez trzy kolejne dni, w miejscach reprezentatywnych dla jakości powietrza na co najmniej 100 km2 albo w całej strefie, w zależności od tego, który z tych obszarów jest mniejszy. |
Progi alarmowe należy uruchamiać w przypadku przekroczenia wartości podanych w poniższej tabeli przez 3 kolejne godziny w przypadku dwutlenku siarki, dwutlenku azotu i ozonu, a w przypadku PM10 i PM2,5 przez 3 kolejne dni, w miejscach reprezentatywnych dla jakości powietrza na co najmniej 100 km2 albo w całej strefie, w zależności od tego, który z tych obszarów jest mniejszy. |
Poprawka 190
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 4 – punkt A – tabela
Tekst proponowany przez Komisję
Zanieczyszczenie |
Próg alarmowy |
Dwutlenek siarki (SO2) |
500 μg/m3 |
Dwutlenek azotu (NO2) |
400 μg/m3 |
PM2,5 |
50 μg/m3 |
PM10 |
90 μg/m3 |
Poprawka
Zanieczyszczenie |
Próg alarmowy |
Dwutlenek siarki (SO2) |
200 μg/m3 |
Dwutlenek azotu (NO2) |
100 μg/m3 |
PM2,5 |
50 μg/m3 |
PM10 |
90 μg/m3 |
Ozon (O3) |
240 μg/m3 |
Poprawka 191
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 4 – punkt B – tabela
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
B. Progi informowania i progi alarmowe dla ozonu |
B. Progi informowania |
Poprawka 192
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 4 – punkt B – akapit -1 (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Progi informowania należy uruchamiać w przypadku przekroczenia wartości podanych w poniższej tabeli przez okres 24 godzin w przypadku dwutlenku siarki, dwutlenku azotu, PM10 i PM2,5, a w przypadku ozonu przez trzy kolejne godziny. |
Poprawka 193
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 4 – punkt B – tabela
Tekst proponowany przez Komisję
Cel |
Okres uśrednienia |
Próg |
informacyjny |
1 godzina |
180 μg/m3 |
alarmowy |
1 godzina (1) |
240 μg/m3 |
(1) Do celów stosowania art. 20 przekroczenie progu mierzy się przez trzy kolejne godziny lub przewiduje się dla trzech kolejnych godzin. |
Poprawka
Zanieczyszczenie |
Próg informowania |
Dwutlenek siarki (SO2) |
40 μg/m3 |
Dwutlenek azotu (NO2) |
25 μg/m3 |
PM2,5 |
15 μg/m3 |
PM10 |
45 μg/m3 |
Ozon (O3) |
180 μg/m3 |
Poprawka 194
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 5 – punkt A – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wskaźnik średniego narażenia wyrażony w μg/m3 (AEI) ustala się na podstawie pomiarów na obszarach tła miejskiego w jednostkach terytorialnych poziomu NUTS 1 na całym terytorium państwa członkowskiego. Ocenia się go jako średnią kroczącą rocznych stężeń z trzech lat kalendarzowych uśrednionych dla wszystkich punktów pomiarowych danego zanieczyszczenia ustanowionych zgodnie z załącznikiem III pkt B w każdej jednostce terytorialnej poziomu NUTS 1. AEI dla danego roku odpowiada średniej stężeń z tego roku i z poprzednich dwóch lat. |
Wskaźnik średniego narażenia wyrażony w μg/m3 (AEI) ustala się na podstawie pomiarów we wszystkich punktach pomiarowych na obszarach tła miejskiego w jednostkach terytorialnych poziomu NUTS 2 na całym terytorium państwa członkowskiego. Ocenia się go jako średnią kroczącą rocznych stężeń z trzech lat kalendarzowych uśrednionych dla wszystkich punktów pomiarowych danego zanieczyszczenia w każdej jednostce terytorialnej poziomu NUTS 2. AEI dla danego roku odpowiada średniej stężeń z tego roku i z poprzednich dwóch lat. |
Poprawka 195
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 5 – punkt A – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy państwa członkowskie zidentyfikują przekroczenia związane z udziałem zanieczyszczeń pochodzących ze źródeł naturalnych, przed obliczeniem AEI udział ten się odejmuje. |
W przypadku gdy państwa członkowskie zidentyfikują przekroczenia związane z udziałem zanieczyszczeń pochodzących ze źródeł naturalnych, których państwo członkowskie lub państwa członkowskie nie mogły obniżyć, przed obliczeniem AEI udział ten się odejmuje. |
Poprawka 196
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 5 – punkt B – akapit 1 – tiret 1 (nowe)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
– w przypadku PM2,5 jest o 25 % mniejszy niż AEI wynosił 10 lat wcześniej, chyba że już nie jest on wyższy od celu w zakresie średniego stężenia ekspozycji dla PM2,5 określonego w pkt C; |
– w przypadku PM2,5 jest o 25 % mniejszy niż AEI wynosił 7 lat wcześniej, chyba że już nie jest on wyższy od celu w zakresie średniego stężenia ekspozycji dla PM2,5 określonego w pkt C; |
Poprawka 197
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik I – sekcja 5 – punkt B – akapit 1 – tiret 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
– w przypadku NO2 jest o 25 % mniejszy niż AEI wynosił 10 lat wcześniej, chyba że już nie jest on wyższy od celu w zakresie średniego stężenia ekspozycji dla NO2 określonego w pkt C. |
– w przypadku NO2 jest o 25 % mniejszy niż AEI wynosił 7 lat wcześniej, chyba że już nie jest on wyższy od celu w zakresie średniego stężenia ekspozycji dla NO2 określonego w pkt C. |
Poprawka 198
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik II – sekcja 1 – tabela
Tekst proponowany przez Komisję
Zanieczyszczenie |
Próg oceny (średnia roczna, chyba że wskazano inaczej) |
PM2,5 |
5 μg/m3 |
PM10 |
15 μg/m3 |
Dwutlenek azotu (NO2) |
10 μg/m3 |
Dwutlenek siarki (SO2) |
40 μg/m3 (średnia 24-godzinna)(1) |
Benzen |
1,7 μg/m3 |
Tlenek węgla (CO) |
4 mg/m³ (średnia 24-godzinna)(1) |
Ołów (Pb) |
0,25 μg/m3 |
Arsen (As) |
3,0 ng/m3 |
Kadm (Cd) |
2,5 ng/m3 |
Nikiel (Ni) |
10 ng/m3 |
Benzo(a)piren |
0,12 ng/m3 |
Ozon (O3) |
100 μg/m3 (maksymalna średnia ośmiogodzinna)(1) |
(1) 99.percentyl (tj. 3 dni przekroczenia w roku). |
Poprawka
Zanieczyszczenie |
Próg oceny (średnia roczna, chyba że wskazano inaczej) |
PM2,5 |
3,5 μg/m3 |
PM10 |
10,5 μg/m3 |
Dwutlenek azotu (NO2) |
8 μg/m3 |
Dwutlenek siarki (SO2) |
24 μg/m³ (średnia 24-godzinna)(1) |
Benzen |
0,12 μg/m3 |
Tlenek węgla (CO) |
4 mg/m³ (średnia 24-godzinna)(1) |
Ołów (Pb) |
0,1 μg/m3 |
Arsen (As) |
0,46 ng/m3 |
Kadm (Cd) |
2,5 ng/m3 |
Nikiel (Ni) |
1,75 ng/m3 |
Benzo(a)piren |
0,12 ng/m3 |
Ozon (O3) |
77 μg/m3 (maksymalna średnia ośmiogodzinna)(1) |
(1) 99.percentyl (tj. 3 dni przekroczenia w roku). |
Poprawka 199
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik III – sekcja A – punkt 1 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Tabela 1 – Minimalna liczba punktów pomiarowych do pomiarów stałych w celu oceny zgodności z wartościami dopuszczalnymi na potrzeby ochrony zdrowia ludzkiego i progami alarmowymi w strefach, w których pomiar stały stanowi jedyne źródło informacji (dla wszystkich zanieczyszczeń z wyjątkiem ozonu) |
Tabela 1 – Minimalna liczba punktów pomiarowych do pomiarów stałych w celu oceny zgodności z wartościami dopuszczalnymi na potrzeby ochrony zdrowia ludzkiego oraz progami informowania i progami alarmowymi w strefach, w których pomiar stały stanowi jedyne źródło informacji (dla wszystkich zanieczyszczeń z wyjątkiem ozonu) |
Poprawka 200
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik III – sekcja A – punkt 1 – tabela 1
Tekst proponowany przez Komisję
Liczba mieszkańców strefy (w tysiącach) |
Minimalna liczba punktów pomiarowych, jeżeli stężenia przekraczają próg oceny |
|||||
NO2, SO2, CO, benzen |
Suma dla PM (1) |
Minimum dla PM10 |
Minimum dla PM2.5 |
Pb, Cd, As, Ni w PM10 |
Benzo(a)pyren w PM10 |
|
0–249 |
2 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
250–499 |
2 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
500–749 |
2 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
750–999 |
3 |
4 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 000–1 499 |
4 |
6 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 500–1 999 |
5 |
7 |
3 |
3 |
2 |
2 |
2 000–2 749 |
6 |
8 |
3 |
3 |
2 |
3 |
2 750–3 749 |
7 |
10 |
4 |
4 |
2 |
3 |
3 750–4 749 |
8 |
11 |
4 |
4 |
3 |
4 |
4 750–5 999 |
9 |
13 |
5 |
5 |
4 |
5 |
6 000+ |
10 |
15 |
5 |
5 |
5 |
5 |
(1) Liczba punktów pomiarowych dla PM2,5 i NO2 na obszarach tła miejskiego obszarów miejskich musi spełniać wymogi określone w pkt B. |
Poprawka
Liczba mieszkańców strefy (w tysiącach) |
Minimalna liczba punktów pomiarowych, jeżeli stężenia przekraczają próg oceny |
|||||
NO2, SO2, CO, benzen |
Suma dla PM
|
Minimum dla PM10 |
Minimum dla PM2.5 |
Pb, Cd, As, Ni w PM10 |
Benzo(a)pyren w PM10 |
|
0–249 |
2 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
250–499 |
2 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
500–749 |
2 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
750–999 |
3 |
4 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 000–1 499 |
4 |
6 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 500–1 999 |
5 |
7 |
3 |
3 |
2 |
2 |
2 000–2 749 |
6 |
8 |
3 |
3 |
2 |
3 |
2 750–3 749 |
7 |
10 |
4 |
4 |
2 |
3 |
3 750–4 749 |
8 |
11 |
4 |
4 |
3 |
4 |
4 750–5 999 |
9 |
13 |
5 |
5 |
4 |
5 |
6 000+ |
10 |
15 |
5 |
5 |
5 |
5 |
Poprawka 201
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik III – sekcja A – punkt 1 – tabela 2
Tekst proponowany przez Komisję
Liczba mieszkańców (w tysiącach) |
Minimalna liczba punktów pomiarowych, jeżeli liczbę punktów pomiarowych zmniejsza się o maksymalnie 50 % (1) |
< 250 |
1 |
< 500 |
2 |
< 1 000 |
2 |
< 1 500 |
3 |
< 2 000 |
4 |
< 2 750 |
5 |
< 3 750 |
6 |
≥ 3 750 |
1 dodatkowy punkt pomiarowy na 2 miliony mieszkańców |
(1) Co najmniej 1 punkt pomiarowy na obszarach, na których prawdopodobne jest narażenie ludności na najwyższe stężenia ozonu. W aglomeracjach co najmniej 50 % punktów pomiarowych musi znajdować się na obszarach podmiejskich. |
Poprawka
Liczba mieszkańców (w tysiącach) |
Minimalna liczba punktów pomiarowych, jeżeli stężenia przekraczają próg oceny (1) |
< 250 |
1 |
< 500 |
2 |
< 1 000 |
2 |
< 1 500 |
3 |
< 2 000 |
4 |
< 2 750 |
5 |
< 3 750 |
6 |
≥ 3 750 |
1 dodatkowy punkt pomiarowy na 2 miliony mieszkańców |
(1) Co najmniej 1 punkt pomiarowy na obszarach, na których prawdopodobne jest narażenie ludności na najwyższe stężenia ozonu. W aglomeracjach co najmniej 50 % punktów pomiarowych musi znajdować się na obszarach podmiejskich. |
Poprawka 202
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik III – sekcja A – punkt 1 – akapit 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Tabela 3 – Minimalna liczba punktów pomiarowych do pomiarów stałych w celu oceny zgodności z wartościami dopuszczalnymi na potrzeby ochrony zdrowia ludzkiego i progami alarmowymi w strefach, w których stosuje się ograniczenie tych pomiarów o 50 % (dla wszystkich zanieczyszczeń z wyjątkiem ozonu) |
Tabela 3 – Minimalna liczba punktów pomiarowych do pomiarów stałych w celu oceny zgodności z wartościami dopuszczalnymi na potrzeby ochrony zdrowia ludzkiego oraz progami informowania i progami alarmowymi w strefach, w których stosuje się ograniczenie tych pomiarów o 50 % (dla wszystkich zanieczyszczeń z wyjątkiem ozonu) |
Poprawka 203
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik III – sekcja A – punkt 1 – tabela 3
Tekst proponowany przez Komisję
Liczba mieszkańców strefy (w tysiącach) |
Minimalna liczba punktów pomiarowych, jeżeli liczbę punktów pomiarowych zmniejsza się o maksymalnie 50 % |
|||||
NO2, SO2, CO, benzen |
Suma dla PM (1) |
Minimum PM10 |
Minimum dla PM2.5 |
Pb, Cd, As, Ni w PM10 |
Benzo(a)pyren w PM10 |
|
0–249 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
250–499 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
500–749 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
750–999 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 000–1 499 |
2 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 500–1 999 |
3 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 000–2 749 |
3 |
4 |
2 |
2 |
1 |
2 |
2 750–3 749 |
4 |
5 |
2 |
2 |
1 |
2 |
3 750–4 749 |
4 |
6 |
2 |
2 |
2 |
2 |
4 750–5 999 |
5 |
7 |
3 |
3 |
2 |
3 |
6 000+ |
5 |
8 |
3 |
3 |
3 |
3 |
(1) Liczba punktów pomiarowych dla PM2,5 i NO2 na obszarach tła miejskiego obszarów miejskich musi spełniać wymogi określone w pkt B. |
Poprawka
Liczba mieszkańców strefy (w tysiącach) |
Minimalna liczba punktów pomiarowych, jeżeli liczbę punktów pomiarowych zmniejsza się o maksymalnie 50 % |
|||||
NO2, SO2, CO, benzen |
Suma dla PM |
Minimum PM10 |
Minimum dla PM2.5 |
Pb, Cd, As, Ni w PM10 |
Benzo(a)pyren w PM10 |
|
0–249 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
250–499 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
500–749 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
750–999 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 000–1 499 |
2 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 500–1 999 |
3 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 000–2 749 |
3 |
4 |
2 |
2 |
1 |
2 |
2 750–3 749 |
4 |
5 |
2 |
2 |
1 |
2 |
3 750–4 749 |
4 |
6 |
2 |
2 |
2 |
2 |
4 750–5 999 |
5 |
7 |
3 |
3 |
2 |
3 |
6 000+ |
5 |
8 |
3 |
3 |
3 |
3 |
|
Poprawka 204
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik III – sekcja A – punkt 1 – akapit 5
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Dla każdej strefy minimalna liczba punktów pomiarowych do pomiarów stałych określona w tabelach w niniejszym punkcie obejmuje co najmniej 1 punkt pomiarowy na obszarze tła i 1 punkt pomiarowy na obszarze o najwyższych stężeniach zgodnie z załącznikiem IV pkt B, pod warunkiem że nie zwiększa to liczby punktów pomiarowych. W przypadku dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego, benzenu i tlenku węgla obejmuje to co najmniej 1 punkt pomiarowy skupiający się na pomiarze udziału emisji pochodzących z transportu. Jednak w przypadkach, w których wymagany jest tylko jeden punkt pomiarowy, musi on znajdować się na obszarze o najwyższych stężeniach, na jakie ludność może być narażona bezpośrednio lub pośrednio. |
Dla każdej strefy minimalna liczba punktów pomiarowych do pomiarów stałych określona w tabelach w niniejszym punkcie obejmuje co najmniej 1 punkt pomiarowy na obszarze tła i 1 punkt pomiarowy w newralgicznych punktach zanieczyszczenia powietrza zgodnie z załącznikiem IV pkt B. W przypadku dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego, benzenu, dwutlenku siarki i tlenku węgla obejmuje to co najmniej 1 punkt pomiarowy skupiający się na pomiarze udziału emisji pochodzących z transportu. Jednak w przypadkach, w których wymagany jest tylko jeden punkt pomiarowy, musi on znajdować się na obszarze o najwyższych stężeniach, na jakie ludność może być narażona bezpośrednio lub pośrednio. |
Poprawka 205
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik III – sekcja A – punkt 1 – akapit 6
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Dla każdej strefy, w przypadku dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego, benzenu i tlenku węgla, całkowita liczba punktów pomiarowych na obszarach tła miejskiego oraz wymagana całkowita liczba punktów pomiarowych, w których występują najwyższe stężenia, nie mogą się różnić od siebie o więcej niż 2. Liczba punktów pomiarowych dla PM2,5 i dwutlenku azotu na obszarach tła miejskiego musi spełniać wymogi określone w pkt B. |
Dla każdej strefy, w przypadku dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego, benzenu i tlenku węgla, całkowita liczba punktów pomiarowych na obszarach tła miejskiego oraz wymagana całkowita liczba punktów pomiarowych w newralgicznych punktach zanieczyszczenia powietrza nie może się różnić od siebie o więcej niż 2. Liczba punktów pomiarowych dla PM2,5 i dwutlenku azotu na obszarach tła miejskiego i w newralgicznych punktach zanieczyszczenia powietrza musi spełniać wymogi określone w pkt B. |
Poprawka 206
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik III – sekcja B
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
B. Minimalna liczba punktów pomiarowych do pomiarów stałych w celu oceny zgodności z wymogami redukcji średniego narażenia na potrzeby ochrony zdrowia ludzkiego dla PM2,5 i NO2. |
skreśla się |
Dla PM2,5 i dla NO2 musi działać po jednym punkcie pomiarowym na jednostkę terytorialną poziomu NUTS 1 oraz co najmniej po jednym punkcie pomiarowym na milion mieszkańców, przy czym na potrzeby obliczania tej wartości bierze się pod uwagę obszary miejskie o liczbie mieszkańców przekraczającej 100 000. Powyższe punkty pomiarowe mogą pokrywać się z punktami pomiarowymi na potrzeby pkt A. |
|
Poprawka 207
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik III – sekcja D – nagłówek
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
D. Minimalna liczba punktów pomiarowych do stałych pomiarów cząstek ultradrobnych na obszarach wysokiego stężenia |
D. Minimalna liczba punktów pomiarowych do stałych pomiarów cząstek ultradrobnych, sadzy, rtęci i amoniaku na obszarach, na których istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia wysokiego stężenia |
Poprawka 208
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik III – sekcja D – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Cząstki ultradrobne monitoruje się w wybranych miejscach dodatkowo w stosunku do monitoringu innych zanieczyszczeń powietrza. Punkty pomiarowe do monitorowania cząstek ultradrobnych pokrywają się, w stosownych przypadkach, z punktami pomiarowymi dla pyłu zawieszonego lub dwutlenku azotu, o których mowa w pkt A, a ich lokalizacje dobiera się zgodnie z załącznikiem VII sekcja 3. W tym celu ustanawia się co najmniej 1 punkt pomiarowy na 5 mln mieszkańców w miejscu, w którym prawdopodobne jest wystąpienie wysokich stężeń UFP. Państwa członkowskie, które mają mniej niż 5 mln mieszkańców, ustanawiają co najmniej 1 stały punkt pomiarowy w miejscu, w którym prawdopodobne jest wystąpienie wysokich stężeń UFP. |
Stężenie liczby cząstek ultradrobnych i sadzy monitoruje się w wybranych miejscach dodatkowo w stosunku do monitoringu innych zanieczyszczeń powietrza w tych samych miejscach, w których znajdują się punkty pomiarowe dla pyłu zawieszonego lub dwutlenku azotu, o których mowa w pkt A niniejszego załącznika, a ich lokalizacje dobiera się zgodnie z załącznikiem VII sekcja 3. Punkty pomiarowe do monitorowania amoniaku pokrywają się, w stosownych przypadkach, z punktami pomiarowymi dla pyłu zawieszonego, o których mowa w pkt A niniejszego załącznika, a ich lokalizacje dobiera się zgodnie z załącznikiem VII sekcja 3. Punkty pomiarowe do monitorowania rtęci dobiera się zgodnie z załącznikiem VII sekcja 3. W tym celu ustanawia się co najmniej jeden punkt pomiarowy na 1 mln mieszkańców w miejscu, w którym prawdopodobne jest wystąpienie wysokich stężeń UFP, co najmniej jeden punkt pomiarowy na 1 mln mieszkańców ustanawia się w miejscu, w którym prawdopodobne jest wystąpienie wysokich stężeń sadzy, co najmniej jeden punkt pomiarowy na 1 mln mieszkańców ustanawia się w miejscu, w którym prawdopodobne jest wystąpienie wysokich stężeń ołowiu oraz co najmniej jeden punkt pomiarowy na 1 mln mieszkańców ustanawia się w miejscu, w którym prawdopodobne jest wystąpienie wysokich stężeń NH3. Państwa członkowskie, które mają mniej niż 1 mln mieszkańców, ustanawiają co najmniej jeden stały punkt pomiarowy w miejscu, w którym prawdopodobne jest wystąpienie wysokich stężeń UFP, jeden punkt pomiarowy w miejscu, w którym istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia wysokich stężeń sadzy, jeden punkt pomiarowy w miejscu, w którym istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia wysokich stężeń NH3 oraz jeden punkt pomiarowy w miejscu, w którym istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia wysokich stężeń ołowiu. |
Poprawka 209
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik III – sekcja D – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wielostacji monitoringu na obszarach tła miejskiego lub obszarach tła pozamiejskiego ustanowionych zgodnie z art. 10 nie uwzględnia się na potrzeby spełnienia określonych tutaj wymogów w zakresie minimalnej liczby punktów pomiarowych dla UFP. |
Wielostacji monitoringu na obszarach tła miejskiego lub obszarach tła pozamiejskiego ustanowionych zgodnie z art. 10 nie uwzględnia się na potrzeby spełnienia określonych tutaj wymogów w zakresie minimalnej liczby punktów pomiarowych dla UFP, sadzy i NH3. |
Poprawka 210
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja A – punkt 2 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) na jezdniach dróg ani na środkowych pasach dzielących dróg, z wyjątkiem sytuacji, w której piesi mają dostęp do środkowego pasa dzielącego. |
c) na jezdniach dróg ani na środkowych pasach dzielących dróg, z wyjątkiem sytuacji, w której piesi mają dostęp do środkowego pasa dzielącego lub dostępne są ścieżki rowerowe. |
Poprawka 211
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 2 – litera a – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) Lokalizacje punktów pomiarowych na potrzeby ochrony zdrowia ludzkiego dobiera się w taki sposób, aby zapewnić dane dotyczące:
|
a) Lokalizacje punktów pomiarowych na potrzeby ochrony zdrowia ludzkiego dobiera się w taki sposób, aby zapewnić wiarygodne dane dotyczące: |
Poprawka 212
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 2 – litera a – podpunkt i
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(i) poziomów stężeń na obszarach w obrębie stref, na których występują najwyższe stężenia, na jakie ludność może być narażona bezpośrednio lub pośrednio przez okres wystarczająco długi w stosunku do okresu uśredniania wartości dopuszczalnej(-ych), |
(i) poziomów stężeń na obszarach w obrębie stref, na których występują najwyższe stężenia, na jakie ludność może być narażona bezpośrednio lub pośrednio przez okres wystarczająco długi w stosunku do okresu uśredniania wartości dopuszczalnej(-ych), w tym w pobliżu wszystkich newralgicznych punktach zanieczyszczenia powietrza, |
Poprawka 213
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 2 – litera a – podpunkt ii
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(ii) poziomów stężeń na innych obszarach w obrębie stref, reprezentatywnych dla stopnia narażenia ogółu ludności, oraz |
(ii) poziomów stężeń na innych obszarach w obrębie stref, reprezentatywnych dla stopnia narażenia ogółu ludności, zarówno na obszarach tła miejskiego, jak i obszarach tła pozamiejskiego, |
Poprawka 214
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 2 – litera b a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ba) Lokalizacje, które mają być reprezentatywne dla natężenia ruchu w miastach dobiera się w taki sposób, aby dostarczać danych na temat ulic, na których występują największe stężenia, z uwzględnieniem wielkości ruchu (co najmniej 10 000 pojazdów dziennie lub reprezentujących największe natężenie ruchu w danej strefie), lokalnych warunków rozprzestrzeniania się zanieczyszczeń i przestrzennego zagospodarowania terenu (np. w kanionach ulicznych); |
Poprawka 215
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 2 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) lokalizacje obszarów tła miejskiego dobiera się w taki sposób, aby na ich poziom zanieczyszczenia miał wpływ łączny udział zanieczyszczeń pochodzących ze wszystkich źródeł położonych pod wiatr w stosunku do punktu pomiarowego. Poziom zanieczyszczenia nie może być zdominowany przez jedno źródło, chyba że sytuacja ta jest typowa dla większego obszaru miejskiego. Wspomniane punkty pomiarowe mają z zasady być reprezentatywne dla terenu o powierzchni kilku kilometrów kwadratowych; |
c) lokalizacje obszarów tła miejskiego dobiera się w taki sposób, aby na ich poziom zanieczyszczenia miał wpływ łączny udział zanieczyszczeń pochodzących ze wszystkich źródeł położonych pod wiatr w stosunku do punktu pomiarowego, zgodnie z głównym kierunkiem wiatru. Poziom zanieczyszczenia nie może być zdominowany przez jedno źródło, chyba że sytuacja ta jest typowa dla większego obszaru miejskiego. Wspomniane punkty pomiarowe mają z zasady być reprezentatywne dla terenu o powierzchni kilku kilometrów kwadratowych; |
Poprawka 216
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 2 – litera c a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ca) newralgiczne punkty zanieczyszczenia powietrza są pokryte dostateczną liczbą punktów pomiarowych zainstalowanych w obrębie głównego kierunku wiatru w stosunku do źródła zanieczyszczeń, jeżeli znajdują się w pobliżu obszaru mieszkalnego lub obszaru, na którym ludność może być pośrednio lub bezpośrednio narażona przez istotny okres w powiązaniu z okresem uśredniania wartości dopuszczalnej(-ych) lub docelowej(-ych), w tym między innymi szkół, szpitali, mieszkań chronionych wspieranych oraz obszarów biurowych; |
Poprawka 217
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 2 – litera c b (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
cb) w przypadku gdy celem jest pomiar poziomów stężenia na obszarach, o których mowa w lit. a) ppkt i) oraz lit. a) ppkt ii), punkty pomiarowe znajdują się w pobliżu miejsc uczęszczanych przez wrażliwe populacje oraz grupy szczególnie narażone i zagrożone społeczności, takich jak szkoły, place zabaw, szpitale i domy dla osób starszych; |
Poprawka 218
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 2 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) w przypadku pomiaru udziału ogrzewania domowego co najmniej jeden punkt pomiarowy należy zainstalować w miejscu położonym z wiatrem w stosunku do tych źródeł, w kierunku zgodnym z głównym kierunkiem wiatru; |
d) w przypadku pomiaru udziału ogrzewania co najmniej jeden punkt pomiarowy należy zainstalować w miejscu położonym z wiatrem w stosunku do tych źródeł, w kierunku zgodnym z głównym kierunkiem wiatru; punkty pomiarowe są rozmieszczone w taki sposób, aby pobierane próbki powietrza były reprezentatywne dla jakości powietrza na obszarze o wymiarach co najmniej 250 m × 250 m; |
Poprawka 219
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 2 – litera e
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) w przypadku oceny poziomów tła pozamiejskiego punkt pomiarowy nie może znajdować się pod wpływem obszarów miejskich ani terenów przemysłowych znajdujących się w pobliżu, tj. w odległości mniejszej niż 5 km; |
e) punkty pomiarowe w lokalizacjach tła pozamiejskiego są rozmieszczone w taki sposób, aby nie znajdowały się pod wpływem obszarów miejskich oraz aby na poziom zanieczyszczenia w tych miejscach miał wpływ łączny udział zanieczyszczeń pochodzących ze wszystkich źródeł; |
Poprawka 220
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 2 – litera f
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
f) w przypadku oceny udziałów zanieczyszczeń ze źródeł przemysłowych, portów lub lotnisk przynajmniej jeden punkt pomiarowy instaluje się w miejscu położonym z wiatrem w stosunku do źródła zanieczyszczeń na terenie najbliższego obszaru mieszkalnego. W przypadku gdy stężenie tła nie jest znane, należy umieścić dodatkowy punkt pomiarowy w miejscu położonym z wiatrem, w kierunku zgodnym z głównym kierunkiem wiatru. Lokalizacje punktów pomiarowych dobiera się w taki sposób, aby możliwe było monitorowanie stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT); |
f) w przypadku oceny udziałów zanieczyszczeń ze źródeł przemysłowych, portów i lotnisk przynajmniej jeden punkt pomiarowy instaluje się w miejscu położonym zgodnie z głównym kierunkiem wiatru w stosunku do źródła zanieczyszczeń na terenie najbliższego obszaru mieszkalnego. W przypadku gdy stężenie tła nie jest znane, należy umieścić dodatkowy punkt pomiarowy w miejscu położonym z wiatrem, w kierunku zgodnym z głównym kierunkiem wiatru. Lokalizacje punktów pomiarowych dobiera się w taki sposób, aby możliwe było monitorowanie stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT); |
Poprawka 221
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 2 – litera i
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
i) lokalizacje punktów pomiarowych wykonujących pomiary arsenu, kadmu, rtęci, niklu i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych dobiera się w miarę możliwości w taki sposób, aby znajdowały się w tym samym miejscu, co punkty pomiarowe dla PM10. |
i) lokalizacje punktów pomiarowych wykonujących pomiary arsenu, kadmu, rtęci, niklu i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych dobiera się w taki sposób, aby znajdowały się w tym samym miejscu, co punkty pomiarowe dla PM10. |
Poprawka 222
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja B – punkt 4 – tabela
Tekst proponowany przez Komisję
Typ punktu pomiarowego |
Cele pomiarów |
Reprezentatywność (1) |
Kryteria lokalizacji w skali makro |
Obszary tła miejskiego na potrzeby ocen ozonu |
Ochrona zdrowia ludzkiego: ocena stopnia narażenia ludności miejskiej na działanie ozonu, tj. tam, gdzie gęstość zaludnienia i stężenie ozonu są stosunkowo wysokie i reprezentatywne dla stopnia narażenia ogółu ludności. |
1–10 km2 |
Z dala od wpływu lokalnych emisji, takich jak ruch drogowy, stacje benzynowe itp.; przewiewne miejsca, gdzie można dokonywać pomiarów dobrze zmieszanych poziomów; miejsca takie jak obszary mieszkalne i handlowe w miastach, parkach (z dala od drzew), szerokie ulice lub place o bardzo małym natężeniu ruchu lub zamknięte dla ruchu, otwarte tereny typowe dla terenów edukacyjnych, sportowych lub rekreacyjnych. |
Obszary podmiejskie na potrzeby ocen ozonu |
Ochrona zdrowia ludzkiego i roślinności: ocena stopnia narażenia ludności i roślinności na obrzeżach obszaru miejskiego, na których występują najwyższe stężenia ozonu, na jakie ludność i roślinność mogą być narażone bezpośrednio lub pośrednio. |
10–100 km2 |
Z wiatrem w stosunku do terenu o maksymalnej emisji, w pewnej odległości od niego w kierunku zgodnym z głównym kierunkiem/głównymi kierunkami wiatru w warunkach sprzyjających powstawaniu ozonu; w miejscach, gdzie ludność, wrażliwe uprawy lub ekosystemy naturalne na obrzeżach obszaru miejskiego są narażone na wysokie poziomy ozonu; w razie konieczności kilka podmiejskich punktów pomiarowych także pod wiatr w stosunku do terenu o maksymalnej emisji, w celu określenia poziomów tła dla ozonu w skali regionalnej |
Obszary pozamiejskie na potrzeby ocen ozonu |
Ochrona zdrowia ludzkiego i roślinności: ocena stopnia narażenia ludności, upraw i ekosystemów naturalnych na stężenia ozonu w skali subregionalnej. |
poziomy subregionalne (100–1 000 km2) |
Punkty pomiarowe mogą znajdować się na terenie małych osad lub na obszarach, na których znajdują się ekosystemy naturalne, lasy lub uprawy; reprezentatywnych dla ozonu z dala od bezpośredniego wpływu lokalnych emisji takich jak tereny przemysłowe i drogi; na otwartej przestrzeni, ale nie na szczytach wysokich gór. |
Obszary tła pozamiejskiego na potrzeby ocen ozonu |
Ochrona zdrowia ludzkiego i roślinności: ocena stopnia narażenia upraw i ekosystemów naturalnych na stężenia ozonu w skali regionalnej, jak również stopnia narażenia ludności. |
poziomy regionu/kraju/kontynentu (1 000–10 000 km2) |
Punkty pomiarowe na terenach o mniejszej gęstości zaludnienia, np. takie, na których znajdują się ekosystemy naturalne lub lasy, przynajmniej w odległości 20 km od obszarów miejskich i przemysłowych oraz z dala od lokalnych emisji; unikać miejsc, w których zjawisko inwersji przy gruncie jest lokalnie silniejsze, oraz szczytów wysokich gór; odradza się lokalizacje nadmorskie z przewagą lokalnych dziennych cykli wiatru. |
(1) W miarę możliwości punkty pomiarowe muszą być reprezentatywne dla podobnych miejsc, które nie znajdują się w bezpośrednim sąsiedztwie tych punktów pomiarowych. |
Poprawka
Typ punktu pomiarowego |
Cele pomiarów |
Reprezentatywność (1) |
Kryteria lokalizacji w skali makro |
Obszary tła miejskiego na potrzeby ocen ozonu |
Ochrona zdrowia ludzkiego: ocena stopnia narażenia ludności miejskiej na działanie ozonu, tj. tam, gdzie gęstość zaludnienia i stężenie ozonu są stosunkowo wysokie i reprezentatywne dla stopnia narażenia ogółu ludności. |
1–10 km2 |
Z dala od wpływu lokalnych emisji, takich jak ruch drogowy, stacje benzynowe itp.; przewiewne miejsca, gdzie można dokonywać pomiarów dobrze zmieszanych poziomów; miejsca uczęszczane przez wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności, takie jak szkoły, place zabaw, szpitale i domy opieki dla osób starszych; miejsca takie jak obszary mieszkalne i handlowe w miastach, parkach (z dala od drzew), szerokie ulice lub place o bardzo małym natężeniu ruchu lub zamknięte dla ruchu, otwarte tereny typowe dla terenów edukacyjnych, sportowych lub rekreacyjnych. |
Obszary podmiejskie na potrzeby ocen ozonu |
Ochrona zdrowia ludzkiego i roślinności: ocena stopnia narażenia ludności i roślinności na obrzeżach obszaru miejskiego, na których występują najwyższe stężenia ozonu, na jakie ludność i roślinność mogą być narażone bezpośrednio lub pośrednio. |
10–100 km2 |
Z wiatrem w stosunku do terenu o maksymalnej emisji, w pewnej odległości od niego w kierunku zgodnym z głównym kierunkiem/głównymi kierunkami wiatru w warunkach sprzyjających powstawaniu ozonu; miejsca uczęszczane przez wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności, takie jak szkoły, place zabaw, szpitale i domy opieki dla osób starszych; w miejscach, gdzie ludność, wrażliwe uprawy lub ekosystemy naturalne na obrzeżach obszaru miejskiego są narażone na wysokie poziomy ozonu; w razie konieczności kilka podmiejskich punktów pomiarowych także pod wiatr w stosunku do terenu o maksymalnej emisji, w celu określenia poziomów tła dla ozonu w skali regionalnej |
Obszary pozamiejskie na potrzeby ocen ozonu |
Ochrona zdrowia ludzkiego i roślinności: ocena stopnia narażenia ludności, upraw i ekosystemów naturalnych na stężenia ozonu w skali subregionalnej. |
poziomy subregionalne (100–1 000 km2) |
Punkty pomiarowe mogą znajdować się na terenie małych osad lub na obszarach, na których znajdują się ekosystemy naturalne, lasy lub uprawy; miejsca uczęszczane przez wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności, takie jak szkoły, place zabaw, szpitale i domy opieki dla osób starszych; reprezentatywnych dla ozonu z dala od bezpośredniego wpływu lokalnych emisji takich jak tereny przemysłowe i drogi; na otwartej przestrzeni, ale nie na szczytach wysokich gór. |
Obszary tła pozamiejskiego na potrzeby ocen ozonu |
Ochrona zdrowia ludzkiego i roślinności: ocena stopnia narażenia upraw i ekosystemów naturalnych na stężenia ozonu w skali regionalnej, jak również stopnia narażenia ludności. |
poziomy regionu/kraju/kontynentu (1 000–10 000 km2) |
Punkty pomiarowe na terenach o mniejszej gęstości zaludnienia, np. takie, na których znajdują się ekosystemy naturalne lub lasy, przynajmniej w odległości 20 km od obszarów miejskich i przemysłowych oraz z dala od lokalnych emisji; unikać miejsc, w których zjawisko inwersji przy gruncie jest lokalnie silniejsze, oraz szczytów wysokich gór; odradza się lokalizacje nadmorskie z przewagą lokalnych dziennych cykli wiatru. |
(1) W miarę możliwości punkty pomiarowe muszą być reprezentatywne dla podobnych miejsc, które nie znajdują się w bezpośrednim sąsiedztwie tych punktów pomiarowych. |
Poprawka 223
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja C – akapit 1 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Na tyle, na ile to możliwe, stosuje się następujące zasady: |
Stosuje się następujące zasady: |
Poprawka 224
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja C – akapit 1 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) zasadniczo czerpnię punktu pomiarowego umieszcza się na wysokości od 0,5 m (strefa oddychania) do 4 m powyżej poziomu gruntu. Wyższa lokalizacja (do 8 m) może być odpowiednia, jeżeli punkt pomiarowy jest reprezentatywny dla dużego obszaru (obszar tła) lub w innych szczególnych okolicznościach, a wszelkie odstępstwa muszą być w pełni udokumentowane; |
b) zasadniczo czerpnię punktu pomiarowego umieszcza się na wysokości od 0,5 m (strefa oddychania) do 3 m powyżej poziomu gruntu. Wyższa lokalizacja (do 6 m) może być odpowiednia w lokalizacjach tła pozamiejskiego, jeżeli punkt pomiarowy jest reprezentatywny dla dużego obszaru (obszar tła). Decyzja mająca zastosowanie do takiej wyższej lokalizacji musi być w pełni udokumentowana; |
Poprawka 225
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja C – akapit 1 – litera e
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) dla wszystkich zanieczyszczeń czerpnie umieszcza się w odległości co najmniej 25 m od granic głównych skrzyżowań, ale w odległości nie większej niż 10 m od zewnętrznej krawędzi jezdni; do celów niniejszego punktu „zewnętrzna krawędź jezdni” oznacza linię oddzielającą ruch zmotoryzowany od innych obszarów; „główne skrzyżowanie” oznacza skrzyżowanie, które przerywa strumień ruchu i powoduje inne emisje (zatrzymywanie i ruszanie z miejsca) niż pozostała część drogi; |
e) dla wszystkich zanieczyszczeń czerpnie umieszcza się w odległości nie większej niż 5 m od krawędzi jezdni; należy rozważyć, czy umiejscowienie punktu pomiarowego w odległości mniejszej niż 25 m od granic głównych skrzyżowań nie spowoduje zawyżenia lub zaniżenia stężeń i doprowadzi do pomiaru bardzo małego mikrośrodowiska, które nie jest reprezentatywne dla poziomów zanieczyszczeń na tym odcinku drogi; do celów niniejszego punktu „zewnętrzna krawędź jezdni” oznacza linię oddzielającą ruch zmotoryzowany od innych obszarów; „główne skrzyżowanie” oznacza skrzyżowanie, które przerywa strumień ruchu i powoduje inne emisje (zatrzymywanie i ruszanie z miejsca) niż pozostała część drogi; |
Poprawka 226
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja C – akapit 1 – litera f
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
f) na tyle, na ile to możliwe, do pomiarów depozycji na obszarach tła pozamiejskiego stosuje się wytyczne i kryteria EMEP; |
f) do pomiarów depozycji na obszarach tła pozamiejskiego stosuje się wytyczne i kryteria EMEP; |
Poprawka 227
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja D – punkt 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Właściwe organy odpowiedzialne za ocenę jakości powietrza przygotowują dla wszystkich stref pełną dokumentację dotyczącą procedur wyboru lokalizacji i rejestrują wszystkie informacje w celu wspierania projektowania sieci i wyboru lokalizacji dla wszystkich stanowisk monitoringu. Projekt sieci monitoringu wspiera się przynajmniej za pomocą modelowania albo pomiarów wskaźnikowych. |
1. Właściwe organy odpowiedzialne za ocenę jakości powietrza przygotowują dla wszystkich stref ocenę na podstawie danych, pełną dokumentację dotyczącą procedur wyboru lokalizacji i rejestrują wszystkie informacje w celu wspierania projektowania sieci i wyboru lokalizacji dla wszystkich stanowisk monitoringu wraz z uzasadnieniem. Projekt sieci monitoringu wspiera się przynajmniej za pomocą modelowania z dostatecznie niskim poziomem niepewności albo pomiarów wskaźnikowych. |
Poprawka 228Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja D – punkt 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Dokumentacja musi zawierać informacje dotyczące lokalizacji punktów pomiarowych opisanych za pomocą współrzędnych przestrzennych i szczegółowych map oraz informacje na temat reprezentatywności przestrzennej wszystkich punktów pomiarowych. |
2. Dokumentacja musi zawierać informacje dotyczące lokalizacji punktów pomiarowych opisanych za pomocą współrzędnych przestrzennych i szczegółowych map i zdjęć oraz informacje na temat reprezentatywności przestrzennej wszystkich punktów pomiarowych. |
Poprawka 229
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja D – punkt 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Dokumentacja musi zawierać informacje dotyczące wszelkich odstępstw od kryteriów rozmieszczania w skali mikro, przyczyn tych odstępstw oraz ich prawdopodobnego wpływu na zmierzone poziomy. |
3. Dokumentacja zawiera dowody wyjaśniające powody projektowania sieci oraz dowód zgodności z wymogami, o których mowa w pkt B i C, w szczególności: |
|
a) przyczyny wyboru miejsc reprezentatywnych dla najwyższych poziomów zanieczyszczeń w danej strefie lub aglomeracji dla każdego zanieczyszczenia; |
|
b) przyczyny wyboru miejsc reprezentatywnych dla ogólnego narażenia ludności; oraz |
|
c) informacje dotyczące wszelkich odstępstw od kryteriów rozmieszczania w skali mikro, przyczyn tych odstępstw oraz ich prawdopodobnego wpływu na zmierzone poziomy. |
Poprawka 230
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja D – punkt 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. W przypadku gdy w obrębie strefy stosuje się pomiary wskaźnikowe, modelowanie lub obiektywne szacowanie, dokumentacja musi zawierać szczegółowe informacje dotyczące tych metod, a także informacje dotyczące tego, w jaki sposób spełnione zostały kryteria wyszczególnione w art. 9 ust. 3. |
4. W przypadku gdy w obrębie strefy stosuje się pomiary wskaźnikowe lub modelowanie lub ich połączenie, dokumentacja musi zawierać szczegółowe informacje dotyczące tych metod, a także informacje dotyczące tego, w jaki sposób spełnione zostały kryteria wyszczególnione w art. 9 ust. 3. |
Poprawka 231
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja D – punkt 5
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. W przypadku gdy stosuje się pomiary wskaźnikowe, modelowanie lub obiektywne szacowanie, właściwe organy wykorzystują dane siatkowe zgłaszane na podstawie dyrektywy (UE) 2016/2284 oraz informacje na temat emisji zgłaszane na podstawie dyrektywy 2010/75/UE. |
5. W przypadku gdy stosuje się pomiary wskaźnikowe lub modelowanie, właściwe organy wykorzystują dane siatkowe zgłaszane na podstawie dyrektywy (UE) 2016/2284 oraz informacje na temat emisji zgłaszane na podstawie dyrektywy 2010/75/UE. |
Poprawka 232
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja D – punkt 9
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
9. Co najmniej raz na 5 lat dokonuje się przeglądu kryteriów wyboru, projektu sieci i lokalizacji stanowisk monitoringu, określonych przez właściwe organy w świetle wymogów ustanowionych w niniejszym załączniku, w celu zapewnienia, aby z upływem czasu pozostawały one aktualne i optymalne. Przegląd ten wspiera się przynajmniej za pomocą modelowania albo pomiarów wskaźnikowych. |
9. Co najmniej raz na 5 lat dokonuje się przeglądu kryteriów wyboru, projektu sieci i lokalizacji stanowisk monitoringu, określonych przez właściwe organy w świetle wymogów ustanowionych w niniejszym załączniku, w celu zapewnienia, aby z upływem czasu pozostawały one aktualne i optymalne. Przegląd ten wspiera się przynajmniej za pomocą modelowania albo pomiarów wskaźnikowych i określa się w nim środki, które należy podjąć w ramach czasowych wskazanych w wytycznych, tak aby zagwarantować ważność i optymalny charakter projektu sieci. Jeżeli w wyniku takiego przeglądu okaże się, że projekt sieci i lokalizacje stanowisk monitoringu nie są już ważne (np. w obszarze modelowanych maksymalnych poziomów nie ma stałej stacji monitoringu), właściwe organy korygują i aktualizują projekt sieci w terminie jednego roku. |
Poprawka 233
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – sekcja D– punkt 10 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
10a. Właściwe organy odpowiedzialne za ocenę jakości powietrza przeprowadzają i dokumentują regularne kontrole i konserwację stacji monitoringu jakości powietrza, aby zapewnić ich dalsze funkcjonowanie oraz dokładność pomiarów i niezawodność oprzyrządowania. |
Poprawka 234
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – sekcja A – punkt 1 – tabela
Tekst proponowany przez Komisję
Zanieczyszczenie powietrza |
Maksymalna niepewność pomiarów stałych |
Maksymalna niepewność pomiarów wskaźnikowych (1) |
Maksymalny stosunek niepewności modelowania i obiektywnego szacowania do niepewności pomiarów stałych |
|||
|
Wartość bezwzględna |
Wartość względna |
Wartość bezwzględna |
Wartość względna |
Maksymalny stosunek niepewności |
|
PM2,5 |
3,0 μg/ m3 |
30 % |
4,0 μg/m3 |
40 % |
1,7 |
|
PM10 |
4,0 μg/ m3 |
20 % |
6,0 μg/m3 |
30 % |
1,3 |
|
NO2 / NOx |
6,0 μg/ m3 |
30 % |
8,0 μg/m3 |
40 % |
1,4 |
|
Benzen |
0,75 μg/ m3 |
25 % |
1,2 μg/m3 |
35 % |
1,7 |
|
Ołów |
0,125 μg/ m3 |
25 % |
0,175 μg/m3 |
35 % |
1,7 |
|
Arsen |
2,4 ng/ m3 |
40 % |
3,0 ng/m3 |
50 % |
1,1 |
|
Kadm |
2,0 ng/ m3 |
40 % |
2,5 ng/m3 |
50 % |
1,1 |
|
Nikiel |
8,0 ng/ m3 |
40 % |
10,0 ng/m3 |
50 % |
1,1 |
|
Benzo(a)piren |
0,5 ng m3 |
50 % |
0,6 ng/m3 |
60 % |
1,1 |
|
(1) W przypadku stosowania pomiarów wskaźnikowych do celów innych niż ocena zgodności, takich jak m.in. projektowanie lub przegląd sieci monitoringu, kalibracja i walidacja modelu, niepewność może być taka, jak ustalona dla aplikacji modelujących. |
||||||
Poprawka
Zanieczyszczenie powietrza |
Maksymalna niepewność pomiarów stałych |
Maksymalna niepewność pomiarów wskaźnikowych (1) |
Maksymalny stosunek niepewności modelowania do niepewności pomiarów stałych |
|||
|
Wartość bezwzględna |
Wartość względna |
Wartość bezwzględna |
Wartość względna |
Maksymalny stosunek niepewności |
|
PM2,5 |
1,25 μg m3 |
25 % |
2,0 μg/ m3 |
40 % |
1,7 |
|
PM10 |
3,0 μg/ m3 |
20 % |
4,5 μg/ m3 |
30 % |
1,3 |
|
NO2 / NOx |
1,5 μg/ m3 |
15 % |
2,5 μg/ m3 |
25 % |
1,4 |
|
Benzen |
0,0425 μg m3 |
25 % |
0,05 μg/ m3 |
30 % |
1,7 |
|
Ołów |
0,0375 μg/ m3 |
25 % |
0,045 μg/ m3 |
30 % |
1,7 |
|
Arsen |
0,26 ng/ m3 |
40 % |
0,33 ng/ m3 |
50 % |
1,1 |
|
Kadm |
2,0 ng/ m3 |
40 % |
2,5 ng/ m3 |
50 % |
1,1 |
|
Nikiel |
1,0 ng/ m3 |
40 % |
1,25 ng/ m3 |
50 % |
1,1 |
|
Benzo(a)piren |
0,125 ng m3 |
50 % |
0,15 ng/ m3 |
60 % |
1,1 |
|
(1) W przypadku stosowania pomiarów wskaźnikowych do celów innych niż ocena zgodności, projektowanie lub przegląd sieci monitoringu, kalibracja i walidacja modelu, niepewność może być taka, jak ustalona dla aplikacji modelujących. |
||||||
Poprawka 235
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – sekcja A – punkt 2 – tabela
Tekst proponowany przez Komisję
Zanieczyszczenie powietrza |
Maksymalna niepewność pomiarów stałych |
Maksymalna niepewność pomiarów wskaźnikowych (1) |
Maksymalny stosunek niepewności modelowania i obiektywnego szacowania do niepewności pomiarów stałych |
||
|
Wartość bezwzględna |
Wartość względna |
Wartość bezwzględna |
Wartość względna |
Maksymalny stosunek niepewności |
PM2.5 (24 godz.) |
6,3 μg/m3 |
25 % |
8,8 μg/m3 |
35 % |
2,5 |
PM10 (24 godz.) |
11,3 μg/m3 |
25 % |
22,5 μg/m3 |
50 % |
2,2 |
NO2 (dzienne) |
7,5 μg/m3 |
15 % |
12,5 μg/m3 |
25 % |
3,2 |
NO2 (godzinowe) |
30 μg/m3 |
15 % |
50 μg/m3 |
25 % |
3,2 |
SO2 (dzienne) |
7,5 μg/m3 |
15 % |
12,5 μg/m3 |
25 % |
3,2 |
SO2 (godzinowe) |
52,5 μg/m3 |
15 % |
87,5 μg/m3 |
25 % |
3,2 |
CO (24 godz.) |
0,6 mg/m3 |
15 % |
1,0 mg/m3 |
25 % |
3,2 |
CO (8 godz.) |
1,0 mg/m3 |
10 % |
2,0 mg/m3 |
20 % |
4,9 |
Ozon (okres szczytowy): niepewność wartości ośmiogodzinnych |
10,5 μg/m3 |
15 % |
17,5 μg/m3 |
25 % |
1,7 |
Ozon (średnia ośmiogodzinna) |
18 μg/m3 |
15 % |
30 μg/m3 |
25 % |
2,2 |
(1) W przypadku stosowania pomiarów wskaźnikowych do celów innych niż ocena zgodności, projektowanie lub przegląd sieci monitoringu, kalibracja i walidacja modelu, niepewność może być taka, jak ustalona dla aplikacji modelujących. |
Poprawka
Zanieczyszczenie powietrza |
Maksymalna niepewność pomiarów stałych |
Maksymalna niepewność pomiarów wskaźnikowych (1) |
Maksymalny stosunek niepewności modelowania do niepewności pomiarów stałych |
||
|
Wartość bezwzględna |
Wartość względna |
Wartość bezwzględna |
Wartość względna |
Maksymalny stosunek niepewności |
PM2.5 (24 godz.) |
3,75 μg/m3 |
25 % |
5,25 μg/m3 |
35 % |
2,5 |
PM10 (24 godz.) |
11,25 μg/m3 |
25 % |
22,5 μg/m3 |
50 % |
2,2 |
NO2 (dzienne) |
3,75 μg/m3 |
15 % |
6,25 μg/m3 |
25 % |
3,2 |
NO2 (godzinowe) |
30 μg/m3 |
15 % |
50 μg/m3 |
25 % |
3,2 |
SO2 (dzienne) |
6,0 μg/m3 |
15 % |
10,0 μg/m3 |
25 % |
3,2 |
SO2 (godzinowe) |
30,0 μg/m3 |
15 % |
50,0 μg/m3 |
25 % |
3,2 |
CO (24 godz.) |
0,6 mg/m3 |
15 % |
1,0 mg/m3 |
25 % |
3,2 |
CO (8 godz.) |
1,0 mg/m3 |
10 % |
2,0 mg/m3 |
20 % |
4,9 |
Ozon (okres szczytowy): niepewność wartości ośmiogodzinnych |
9,0 μg/m3 |
15 % |
15,0 μg/m3 |
25 % |
1,7 |
Ozon (średnia ośmiogodzinna) |
16,5 μg/m3 |
15 % |
27,5 μg/m3 |
25 % |
2,2 |
(1) W przypadku stosowania pomiarów wskaźnikowych do celów innych niż ocena zgodności, projektowanie lub przegląd sieci monitoringu, kalibracja i walidacja modelu, niepewność może być taka, jak ustalona dla aplikacji modelujących. |
Poprawka 236
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – sekcja A – punkt 2 – akapit 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wartości procentowe niepewności podane w tabelach w niniejszej sekcji mają zastosowanie do wszystkich wartości dopuszczalnych (i wartości docelowej ozonu), które oblicza się jako średnią arytmetyczną poszczególnych pomiarów, takich jak średnia godzinowa, średnia dobowa lub średnia roczna, bez uwzględniania dodatkowej niepewności przy obliczaniu liczby przekroczeń. Niepewność tę interpretuje się jako mającą zastosowanie w zakresie stężeń zbliżonych do odpowiednich wartości dopuszczalnych (lub wartości docelowej ozonu). Obliczanie niepewności nie ma zastosowania do AOT40 i wartości, które obejmują więcej niż jeden rok, więcej niż jedną stację (np. AEI) lub więcej niż jeden komponent. Nie mają również zastosowania do progów informowania, progów alarmowych i poziomów krytycznych na potrzeby ochrony roślinności i ekosystemów naturalnych. |
Wartości procentowe niepewności podane w tabelach w niniejszej sekcji mają zastosowanie do wszystkich wartości dopuszczalnych (i wartości docelowej ozonu), które oblicza się jako średnią arytmetyczną poszczególnych pomiarów, takich jak średnia godzinowa, średnia dobowa lub średnia roczna, bez uwzględniania dodatkowej niepewności przy obliczaniu liczby przekroczeń. Dopuszcza się, aby w przypadku poziomów poniżej 5 dla PM2,5 i 10 dla NO2, wartości procentowe niepewności wynosiły 30 %. Niepewność tę interpretuje się jako mającą zastosowanie w zakresie stężeń zbliżonych do odpowiednich wartości dopuszczalnych (lub wartości docelowej ozonu). Obliczanie niepewności nie ma zastosowania do AOT40 i wartości, które obejmują więcej niż jeden rok, więcej niż jedną stację (np. AEI) lub więcej niż jeden komponent. Nie mają również zastosowania do progów informowania, progów alarmowych i poziomów krytycznych na potrzeby ochrony roślinności i ekosystemów naturalnych. |
Poprawka 237
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – sekcja A – punkt 2 – akapit 9
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Gdy na potrzeby oceny wykorzystuje się model jakości powietrza, opracowuje się wskazówki do opisów modelu i informacje dotyczące obliczania celu w zakresie jakości modelowania. |
Gdy na potrzeby oceny wykorzystuje się model jakości powietrza, opracowuje się wskazówki do opisów modelu, w tym rozdzielczość przestrzenną samego modelu oraz dane wejściowe dotyczące poszczególnych źródeł, i informacje dotyczące obliczania celu w zakresie jakości modelowania. |
Poprawka 238
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – sekcja A – punkt 2 – akapit 10
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Niepewność obiektywnego szacowania nie może przekraczać niepewności pomiarów wskaźnikowych o więcej niż mający zastosowanie maksymalny stosunek niepewności i nie może przekraczać 85 %. Niepewność obiektywnego szacowania zdefiniowana jest jako maksymalne odchylenie między zmierzonym a obliczonym poziomem stężenia w danym okresie dla wartości dopuszczalnej (lub wartości docelowej ozonu), bez uwzględniania czasu wystąpienia poszczególnych zdarzeń. |
skreśla się |
Poprawka 239
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – sekcja B – akapit 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W pozostałych przypadkach pomiary rozkłada się równomiernie w roku kalendarzowym (lub w okresie od kwietnia do września w przypadku pomiarów wskaźnikowych O3). W celu spełnienia tych wymogów oraz zapewnienia, aby ewentualna utrata danych nie powodowała przekłamania wyników, wymogi w zakresie minimalnego zakresu danych muszą być spełnione dla określonych okresów (kwartał, miesiąc, dzień roboczy) całego roku, w zależności od zanieczyszczenia i metody/częstotliwości pomiaru. |
W pozostałych przypadkach pomiary rozkłada się równomiernie w roku kalendarzowym (lub w okresie od kwietnia do września w przypadku pomiarów wskaźnikowych O3). W celu spełnienia tych wymogów oraz zapewnienia, aby ewentualna utrata danych nie powodowała przekłamania wyników, wymogi w zakresie minimalnego zakresu i dystrybucji danych muszą być spełnione dla określonych okresów (kwartał, miesiąc, dzień roboczy) całego roku, w zależności od zanieczyszczenia i metody/częstotliwości pomiaru. |
Poprawka 240
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – sekcja D – akapit 1 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Dla stref, w których stosuje się obiektywne oszacowanie lub modelowanie jakości powietrza, opracowuje się informacje obejmujące: |
Dla stref, w których stosuje się modelowanie jakości powietrza, opracowuje się informacje obejmujące: |
Poprawka 241
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – sekcja D – akapit 1 – litera c a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ca) zaobserwowany brak danych lub informacji z konkretnych punktów pomiarowych, |
Poprawka 242
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – sekcja D – akapit 1 – litera e a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ea) w odniesieniu do pomiarów ze stacji transgranicznych szacunkowe dane o zanieczyszczeniu transgranicznym powiązanym z innym państwem członkowskim lub krajem trzecim; |
Poprawka 243
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – sekcja F – punkt 1 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a. Komisja zapewnia jasne wytyczne i wymogi dotyczące stosowania modeli jakości powietrza, mając na celu harmonizację. |
Poprawka 244
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VI – sekcja B – punkt 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Komisja może wymagać od państwa członkowskiego przygotowania i przedstawienia sprawozdania w odniesieniu do wykazania równoważności zgodnej z ppkt 1. |
2. Komisja wymaga od państwa członkowskiego przygotowania i przedstawienia sprawozdania w odniesieniu do wykazania równoważności zgodnej z ppkt 1. |
Poprawka 245
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VII – sekcja 1 – punkt A – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Głównym celem tych pomiarów jest zapewnienie dostępności odpowiednich informacji na temat poziomów na obszarach tła miejskiego i obszarach tła pozamiejskiego. Informacje te są niezbędne do określania podwyższonych poziomów w bardziej zanieczyszczonych obszarach (takich jak obszary tła miejskiego, tereny przemysłowe, obszary z oddziaływaniem ruchu drogowego), do oceny możliwego wpływu zanieczyszczeń przenoszonych na duże odległości, w celu wspomagania analiz dotyczących podziału źródeł zanieczyszczeń oraz do lepszego zrozumienia konkretnych zanieczyszczeń, takich jak pył zawieszony. Są one również niezbędne do szerszego zastosowania modelowania także na obszarach miejskich. |
Głównym celem tych pomiarów jest zapewnienie dostępności odpowiednich informacji na temat poziomów na obszarach tła miejskiego i obszarach tła pozamiejskiego. Informacje te są niezbędne do określania podwyższonych poziomów w bardziej zanieczyszczonych obszarach (takich jak lokalizacje obszarów tła miejskiego, newralgiczne punkty zanieczyszczenia powietrza, tereny przemysłowe, obszary z oddziaływaniem ruchu drogowego), do oceny możliwego wpływu zanieczyszczeń przenoszonych na duże odległości, w celu wspomagania analiz dotyczących podziału źródeł zanieczyszczeń oraz do lepszego zrozumienia konkretnych zanieczyszczeń, takich jak pył zawieszony. Są one również niezbędne do szerszego zastosowania modelowania także na obszarach miejskich. |
Poprawka 246
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VII – sekcja 1 – punkt C – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Pomiarów dokonuje się na obszarach tła miejskiego i obszarach tła pozamiejskiego zgodnie z załącznikiem IV. |
Pomiarów dokonuje się w lokalizacjach obszarów tła miejskiego, newralgicznych punktach zanieczyszczenia powietrza i obszarach tła pozamiejskiego zgodnie z załącznikiem IV. |
Poprawka 247
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VII – sekcja 2 – punkt B – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Pomiary stężeń prekursorów ozonu muszą obejmować przynajmniej tlenki azotu (NO i NO2) oraz odpowiednie lotne związki organiczne (LZO). Wybór określonych związków chemicznych, które mają zostać zmierzone, uzupełnionych za pomocą innymi związkami będącymi przedmiotem zainteresowania, będzie zależał od zamierzonego celu. |
Pomiary stężeń prekursorów ozonu muszą obejmować przynajmniej tlenki azotu (NO i NO2), metan (CH4) oraz inne odpowiednie lotne związki organiczne (LZO). Wybór określonych związków chemicznych, które mają zostać zmierzone, uzupełnionych za pomocą innymi związkami będącymi przedmiotem zainteresowania, będzie zależał od zamierzonego celu. |
Poprawka 248
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VII – sekcja 3 a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
SEKCJA 3A – POMIAR SADZY (BC) |
|
A. Cele |
|
Celem tych pomiarów jest zapewnienie dostępności odpowiednich informacji w miejscach, w których występują wysokie stężenia BC, na które wpływ mają głównie źródła związane z transportem lotniczym, wodnym lub drogowym (takie jak lotniska, porty lub drogi), terenami przemysłowymi lub ogrzewaniem domowym. Informacje te muszą być odpowiednie do oceny zwiększonych poziomów stężeń BC pochodzących z tych źródeł. |
|
B. Substancje |
|
BC |
|
C. Lokalizacja |
|
Punkty pomiarowe ustanawia się zgodnie z załącznikami IV i V w miejscu, w którym prawdopodobne jest wystąpienie wysokich stężeń BC i które jest położone z wiatrem, w kierunku zgodnym z głównym kierunkiem wiatru. |
Poprawka 249
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VII – sekcja 3 b (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
SEKCJA 3B – POMIAR AMONIAKU (NH3) |
|
A. Cele |
|
Celem tych pomiarów jest zapewnienie dostępności odpowiednich informacji w miejscach, w których występują wysokie stężenia NH3, na które wpływ mają głównie źródła związane z rolnictwem i hodowlą zwierząt (pola uprawne i pastwiska, na których stosuje się nawozy, obory i składowiska gnojowicy). Informacje te muszą być odpowiednie do oceny zwiększonych poziomów stężeń NH3 pochodzących z tych źródeł. |
|
B. Substancje |
|
NH3 |
|
C. Lokalizacja |
|
Punkty pomiarowe ustanawia się zgodnie z załącznikami IV i V w miejscu, w którym prawdopodobne jest wystąpienie wysokich stężeń NH3 i które jest położone z wiatrem, w kierunku zgodnym z głównym kierunkiem wiatru. |
Poprawka 250
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VII – sekcja 3 c (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
SEKCJA 3C – POMIAR RTĘCI |
|
A. Cele |
|
Celem tych pomiarów jest zapewnienie dostępności odpowiednich informacji w miejscach, w których występują wysokie stężenia rtęci, na które wpływ mają głównie źródła związane z produkcją energii i przemysłem. Informacje te muszą być odpowiednie do oceny zwiększonych poziomów stężeń rtęci pochodzących z tych źródeł. |
|
B. SUBSTANCJE |
|
Rtęć |
|
C. Lokalizacja |
|
Punkty pomiarowe ustanawia się zgodnie z załącznikami IV i V w miejscu, w którym prawdopodobne jest wystąpienie wysokich stężeń rtęci i które jest położone z wiatrem, w kierunku zgodnym z głównym kierunkiem wiatru. |
Poprawka 251
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – nagłówek
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Informacje, które należy zawierać w planach ochrony powietrza na potrzeby poprawy jakości powietrza |
Informacje, które należy zawierać w planach ochrony powietrza i planach działania na rzecz jakości powietrza na potrzeby poprawy jakości powietrza |
Poprawka 252
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 2 – litera a
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) rodzaj strefy (obszar miejski, przemysłowy, pozamiejski) lub charakterystyka jednostki terytorialnej poziomu NUTS 1 (w tym obszary miejskie, przemysłowe, pozamiejskie); |
a) rodzaj strefy (obszar miejski, przemysłowy, newralgiczny punkt zanieczyszczenia powietrza, pozamiejski) lub charakterystyka jednostki terytorialnej poziomu NUTS 2 (w tym obszary miejskie, przemysłowe, „gorące punkty” związane z jakością powietrza, pozamiejskie); |
Poprawka 253
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 2 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) stężenia lub wskaźnik średniego narażenia dla danego zanieczyszczenia odnotowane co najmniej 5 lat przed przekroczeniem; |
c) stężenia lub wskaźnik średniego narażenia dla danego zanieczyszczenia odnotowane co najmniej 5 lat przed przekroczeniem i porównanie z wartościami dopuszczalnymi lub wymogami redukcji średniego narażenia i celem w zakresie średniego stężenia ekspozycji; |
Poprawka 254
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 3 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Nazwy i adresy właściwych organów odpowiedzialnych za opracowywanie i wdrażanie planów ochrony powietrza. |
Nazwy i adresy właściwych organów odpowiedzialnych za opracowywanie i wdrażanie planów ochrony powietrza lub planów działania na rzecz jakości powietrza. |
Poprawka 255
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 3 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Ocena wpływu na środowisko i zdrowie |
|
a) stężenia i przekroczenia odnotowane w poprzednich latach, przed rozpoczęciem wdrażania planu ochrony powietrza, zaktualizowanego planu ochrony powietrza lub planu działania na rzecz jakości powietrza; |
|
b) w przypadku aktualizacji planu ochrony powietrza stężenia i przekroczenia zarejestrowane od momentu rozpoczęcia wdrażania środków określonych w zaktualizowanym planie ochrony powietrza; |
|
c) ocena wpływu na środowisko i zdrowie związanego z narażeniem ludności na zmierzone stężenia, w tym ocena umieralności i zachorowalności z powodu zarówno ostrych, jak i przewlekłych skutków zdrowotnych, zarówno w odniesieniu do populacji ogólnej, jak i wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności; |
|
d) metody stosowane do oceny wpływu na środowisko, narażenia i wpływu na zdrowie. |
|
W swojej ocenie państwa członkowskie kierują się określonymi przez WHO funkcjami zależności stężenie-odpowiedź (C-R) łączącymi stężenia zanieczyszczeń w powietrzu z ryzykiem śmiertelności lub innymi niekorzystnymi skutkami dla zdrowia (zagrożenia dla zdrowia związane z zanieczyszczeniem powietrza w Europie – projekt HRAPIE), a także stężeniami alternatywnymi, powyżej których szacuje się wpływ na zdrowie („punkty graniczne”). |
Poprawka 256
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 4 – litera a
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) wykaz głównych źródeł emisji odpowiedzialnych za zanieczyszczenie; |
a) wykaz głównych źródeł emisji oraz, w miarę możliwości, konkretnych podmiotów odpowiedzialnych za zanieczyszczenie; |
Poprawka 257
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 4 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) całkowita wielkość emisji z tych źródeł (w tonach/rok); |
b) całkowita wielkość emisji z tych źródeł oraz, w miarę możliwości, konkretnych podmiotów (w tonach/rok); |
Poprawka 258
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 4 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) podział źródeł zanieczyszczenia według odpowiednich sektorów przyczyniających się do przekroczenia w krajowym programie ograniczania zanieczyszczenia powietrza. |
d) podział źródeł zanieczyszczenia według odpowiednich sektorów oraz, w miarę możliwości, podział według konkretnych podmiotów przyczyniających się do przekroczenia w krajowym programie ograniczania zanieczyszczenia powietrza. |
Poprawka 259
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 4 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
4a. Identyfikacja skutecznych środków redukcji zanieczyszczeń |
|
a) informacje na temat wszystkich możliwych środków redukcji zanieczyszczeń powietrza, które mogłyby zostać przyjęte na odpowiednim szczeblu lokalnym, regionalnym lub krajowym, aby przyczynić się do osiągnięcia celów w zakresie jakości powietrza, a także ich szacowane oddziaływanie na redukcję zanieczyszczenia powietrza według każdego czynnika zanieczyszczającego powietrze, w tym co najmniej środków redukcji zanieczyszczeń wymienionych w pkt B; |
|
b) ocena potencjału redukcji emisji i przewidywanego wpływu na obniżenie stężeń, wynikającego z wdrożenia każdego z możliwych zidentyfikowanych środków redukcji zanieczyszczeń, zarówno wpływu indywidualnego, jak i łącznego, w tym metodę analizy i związane z nią niepewności zgodnie z metodologią, o której mowa w pkt Ba. |
Poprawka 260
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 4 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
4b. Scenariusz bazowy |
|
a) opis istniejących środków redukcji zanieczyszczeń powietrza na poziomie lokalnym, regionalnym, krajowym i międzynarodowym, w tym aktualne informacje na temat stanu i harmonogramu wdrażania; |
|
b) informacje dotyczące stanu wdrożenia dyrektyw, o których mowa w pkt B ppkt 1, a w szczególności środków zawartych w krajowym programie ograniczania zanieczyszczenia powietrza (KPOZP); |
|
c) zaobserwowane efekty środków, o których mowa w lit. a) i b)w odniesieniu do czynników odpowiedzialnych za przekroczenie (osiągnięte redukcje emisji i związane z nimi redukcje stężenia); |
|
d) przewidywana dalsza zmiana jakości powietrza, zarówno emisji, jak i stężeń, przy założeniu braku zmian w już przyjętych środkach (scenariusz bazowy), obejmująca wszystkie lata do daty osiągnięcia celów; |
|
e) oszacowanie skutków zdrowotnych związanych z narażeniem ludności na działanie zanieczyszczeń powietrza w scenariuszu bazowym; |
|
f) opis metody analizy prognoz i związanej z nimi niepewności zgodnie z metodyką, o której mowa w pkt. Ba. |
Poprawka 261
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 5 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Spodziewany wpływ środków mających na celu osiągnięcie zgodności w ciągu 3 lat od przyjęcia planu ochrony powietrza |
5. Spodziewany wpływ środków mających na celu osiągnięcie zgodności jak najszybciej, a najpóźniej w ciągu 3 lat od końca roku kalendarzowego, w którym odnotowano pierwsze przekroczenie. |
Poprawka 262
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 5 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) szacowany rok osiągnięcia zgodności w odniesieniu do każdego zanieczyszczenia powietrza objętego planem ochrony powietrza, z uwzględnieniem środków, o których mowa w pkt 6. |
b) szacowany rok osiągnięcia zgodności w odniesieniu do każdego zanieczyszczenia powietrza objętego planem działania na rzecz jakości powietrza lub planem ochrony powietrza, z uwzględnieniem środków, o których mowa w pkt 6. |
Poprawka 263
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 5 – litera b a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ba) w przypadku planów działania na rzecz jakości powietrza na podstawie art. 19 ust. -1 oraz planów ochrony powietrza na podstawie art. 19 ust. 1, w celu zapewnienia, aby okres przekroczenia był jak najkrótszy, szczegółowe uzasadnienie, w jaki sposób plan określa środki, o których mowa w pkt 4a niniejszego punktu, w tym: |
|
(i) w przypadku gdy data rozpoczęcia wdrażania środka jest późniejsza niż 6 miesięcy od daty przyjęcia planu ochrony powietrza lub planu działania na rzecz jakości powietrza, wyjaśnienie powodów, dla których wcześniejsza data rozpoczęcia nie jest możliwa; |
|
(ii) w przypadku gdy analiza przeprowadzona zgodnie z pkt 4a wskazała środki, które miałyby większy wpływ na poprawę jakości powietrza, ale których nie zdecydowano się przyjąć, wyjaśnienie powodów, dla których przyjęcie takich środków nie jest uważane za wykonalne. |
Poprawka 264
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 6 – litera -a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
-a). przegląd środków redukcji zanieczyszczenia, o których mowa w pkt 4a niniejszego punktu, oraz ich szacowane oddziaływanie na redukcję zanieczyszczenia powietrza według każdego czynnika zanieczyszczającego powietrze, w tym co najmniej środki wymienione w pkt B; |
Poprawka 265
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 6 – litera a
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) wykaz i opis wszystkich środków ustanowionych w planie ochrony powietrza, w tym wskazanie właściwego organu odpowiedzialnego za ich wdrożenie; |
a) wykaz i opis wszystkich środków ustanowionych w planie ochrony powietrza lub planie działania na rzecz jakości powietrza oraz uzasadnienie tych środków pod względem źródła przekroczenia, ich skuteczności, wydajności i dostępności na czas, w tym wskazanie właściwego organu odpowiedzialnego za ich wdrożenie; |
Poprawka 266
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 6 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) ilościowe określenie redukcji emisji (w tonach/rok) w odniesieniu do każdego środka, o którym mowa w lit. a); |
b) ilościowe określenie redukcji emisji (w tonach/rok), w podziale na źródła i, w miarę możliwości, na konkretne podmioty, w odniesieniu do każdego środka, zarówno indywidualnego, jak i połączonego, o którym mowa w lit. a); |
Poprawka 267
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 6 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) harmonogram wdrażania każdego środka i odpowiedzialne podmioty; |
c) harmonogram wdrażania każdego środka i, w razie możliwości, określenie konkretnych podmiotów, na których spoczywają zobowiązania wynikające ze środków ustanowionych w planie ochrony powietrza lub planie działania na rzecz jakości powietrza, wraz z opisem tych zobowiązań oraz ich skutków gospodarczych i społecznych; |
Poprawka 268
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 6 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) szacowana redukcja stężenia w wyniku każdego środka poprawy jakości powietrza, w odniesieniu do danego przekroczenia; |
d) szacowana redukcja stężenia w odniesieniu do danego przekroczenia, w wyniku każdego środka poprawy jakości powietrza, zarówno indywidualnego, jak i połączonego, zgodnie z lit. a); |
Poprawka 269
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 7 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) wykaz i opis wszystkich dodatkowych środków, których pełny wpływ na stężenia zanieczyszczeń powietrza zostanie osiągnięty po co najmniej 3 latach. |
d) wykaz, opis, uzasadnienie i wpływ społeczno-gospodarczy wszystkich dodatkowych środków, których pełny wpływ na stężenia zanieczyszczeń powietrza zostanie osiągnięty po co najmniej 3 latach. |
Poprawka 270
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja A – punkt 7 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
7a. Załącznik 2a: Podsumowanie działań w zakresie informacji i konsultacji społecznych podjętych zgodnie z art. 19 ust. 6, ich wyniki oraz wyjaśnienie, w jaki sposób wyniki te zostały uwzględnione w ostatecznej wersji planu ochrony powietrza lub planu działania na rzecz jakości powietrza. |
Poprawka 271
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Informacje o wszystkich środkach redukcji zanieczyszczenia powietrza, których wdrożenie rozważa się na szczeblu lokalnym, regionalnym lub krajowym w związku z realizacją celów w zakresie jakości powietrza, w tym o: |
2. Przygotowując plany ochrony powietrza lub plany działania na rzecz jakości powietrza, państwa członkowskie rozważają przynajmniej następujące środki redukcji zanieczyszczenia powietrza na szczeblu lokalnym, regionalnym lub krajowym w związku z realizacją celów w zakresie jakości powietrza, w tym: |
Poprawka 272
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) zamówieniach na bezemisyjne pojazdy drogowe, paliwa i urządzenia do spalania realizowanych przez organy publiczne w celu redukcji emisji, zgodnie z podręcznikiem dotyczącym ekologicznych zamówień publicznych; |
c) zamówienia, realizowane przez organy publiczne zgodnie z podręcznikiem dotyczącym zielonych zamówień publicznych, na paliwa, urządzenia do spalania w celu redukcji emisji i pojazdy bezemisyjne zgodnie z definicją w art. 3 ust. 1 lit. m) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6311a; |
|
___________ |
|
1a Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/631 z dnia 17 kwietnia 2019 r. określające normy emisji CO2 dla nowych samochodów osobowych i dla nowych lekkich pojazdów użytkowych oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 443/2009 i (UE) nr 510/2011 (Dz.U. L 111 z 25.4.2019, s. 13). |
Poprawka 273
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera c a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ca) redukcje emisji poprzez rozpowszechnienie zeroemisyjnych i niskoemisyjnych pojazdów transportu zbiorowego i publicznego lub pojazdów wyposażonych w nowoczesne rozwiązania cyfrowe mające wpływ na redukcję emisji; |
Poprawka 274
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera c b (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
cb) środki mające na celu poprawę jakości, efektywności, przystępności cenowej i jakości sieci połączeń transportu zbiorowego i publicznego; |
Poprawka 275
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera c c (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
cc) środki powiązane z rozpowszechnieniem i wdrażaniem alternatywnej infrastruktury paliwowej; |
Poprawka 276
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) środkach mających na celu ograniczenie emisji z transportu poprzez planowanie ruchu drogowego i zarządzanie nim (w tym o opłatach z tytułu zatorów komunikacyjnych, różnicowaniu opłat za parkowanie lub innych bodźcach ekonomicznych; ustanawianiu systemów ograniczania dostępu pojazdów do obszarów miejskich, w tym stref niskiej emisji); |
d) środki mające na celu ograniczenie emisji z transportu poprzez miejskie planowanie przestrzenne i zarządzanie ruchem drogowym, w tym co najmniej: |
|
(i) opłaty z tytułu zatorów komunikacyjnych, takie jak opłaty drogowe i opłaty dla użytkowników na podstawie przejechanych kilometrów; |
|
(ii) wybór materiałów drogowych; |
|
(iii) opłaty za parkowanie na terenach publicznych lub inne bodźce ekonomiczne oraz zróżnicowane opłaty dla pojazdów zanieczyszczających i bezemisyjnych; |
|
(iv) ustanowienie systemów ograniczania dostępu pojazdów do obszarów miejskich, w tym stref niskiej emisji, zgodnie z najnowszą klasą emisji EURO, oraz stref bezemisyjnych; |
|
(v) ustanowienie dzielnic o małym natężeniu ruchu, superbloków i dzielnic bez samochodów; |
|
(vi) ustanowienie ulic bez samochodów; |
|
(vii) wprowadzenie ograniczeń prędkości; |
|
(viii) ustalenia dotyczące dostaw na „ostatnim kilometrze” o zerowej emisji (spalin); |
|
(ix) promowanie systemu wspólnego użytkowania samochodów osobowych (car-sharing i car-pooling); (x) wdrażanie inteligentnych systemów transportowych i rozwiązań cyfrowych związanych z redukcją emisji; |
|
(xi) tworzenie multimodalnych węzłów łączących różne zrównoważone rozwiązania transportowe i obiekty parkingowe; |
Poprawka 277
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera e
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) środkach wspierających przechodzenie na mniej zanieczyszczające formy transportu; |
e) środki wspierające modalne przechodzenie na aktywną mobilność i mniej zanieczyszczające formy transportu (np. chodzenie, jazda na rowerze, transport publiczny lub kolejowy), w tym co najmniej: |
|
(i) elektryfikacja transportu publicznego, wzmocnienie sieci transportu publicznego, zmniejszenie kosztów transportu publicznego dla obywateli oraz uproszczenie dostępu do transportu i korzystania z niego, na przykład dzięki cyfrowym i wzajemnie powiązanym rezerwacjom oraz informacjom w czasie rzeczywistym dotyczącym tranzytu; |
|
(ii) zapewnienie płynnej intermodalności w dojazdach do pracy między obszarami wiejskimi i miejskimi, na przykład między koleją a poruszaniem się na rowerze, oraz między samochodami a transportem publicznym (systemy typu „parkuj i jedź”); |
|
(iii) zachęcanie do jazdy na rowerze i chodzenia, na przykład poprzez zwiększenie przestrzeni dla rowerzystów i pieszych, priorytetowe traktowanie rowerzystów i pieszych w planowaniu infrastruktury, rozbudowę sieci szlaków rowerowych oraz przekierowanie zachęt podatkowych i gospodarczych na aktywną i współdzieloną mobilność, w tym zachęty do jeżdżenia na rowerze i chodzenia do pracy; |
|
(iv) planowanie kompaktowych miast; |
|
(v) programy złomowania najbardziej zanieczyszczających pojazdów; |
Poprawka 278
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera g
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
g) środkach mających na celu zapewnienie, aby w małych, średnich i dużych obiektach stałych będących źródłami emisji oraz w źródłach mobilnych preferowane było stosowanie paliw niskoemisyjnych; |
g) wymóg stosowania najlepszych dostępnych technologii w celu wyeliminowania lub, w przypadku braku możliwości wyeliminowania, ograniczenia w jak największym stopniu emisji z małych, średnich i dużych obiektów stałych będących źródłami emisji oraz ze źródeł mobilnych; |
Poprawka 279
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera h a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ha) środki służące zmniejszeniu zanieczyszczenia powietrza w newralgicznych punktach zanieczyszczenia powietrza, w tym w portach i miastach portowych, poprzez ustanowienie szczegółowych wymogów dla statków i łodzi podczas postoju w porcie oraz dla ruchu w portach, przy jednoczesnym przyspieszeniu zasilania energią elektryczną z lądu oraz elektryfikacji statków i maszyn portowych; |
Poprawka 280
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera h b (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
hb) redukcje emisji z transportu drogowego, morskiego i lotniczego dzięki stosowaniu paliw alternatywnych i rozwojowi infrastruktury paliw alternatywnych, a także dzięki stosowaniu zachęt gospodarczych w celu przyspieszenia podejmowania tych środków; |
Poprawka 281
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera h c (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
hc) środki mające na celu ograniczenie emisji z rolnictwa i leśnictwa; |
Poprawka 282
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera i
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
i) środkach służących ochronie zdrowia dzieci lub innych wrażliwych grup ludności. |
i) środki służące ochronie zdrowia dzieci lub innych wrażliwych grup ludności i grup szczególnie narażonych. |
Poprawka 283
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B – punkt 2 – litera i a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ia) środki podejmowane przez organy odpowiedzialne za zdrowie w celu zachęcenia do zmiany nawyków. |
Poprawka 284
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – sekcja B a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Ba. Wytyczne i minimalne wymogi dotyczące analizy przewidywanego wpływu planów ochrony powietrza lub planów działania na rzecz jakości powietrza i środków redukcji zanieczyszczeń |
|
1. Państwa członkowskie opierają się na obiektywnych i naukowych metodach oceny przewidywanego wpływu planów ochrony powietrza, planów działania na rzecz jakości powietrza i środków redukcji zanieczyszczeń. W przypadku opierania się na przewidywanym wpływie środków redukcji zanieczyszczeń w celu osiągnięcia zgodności z celami dotyczącymi jakości powietrza, prognozy te powinny obejmować niski poziom niepewności. |
|
2. Plany ochrony powietrza lub plany działania na rzecz jakości powietrza zawierają informacje wystarczająco szczegółowe, aby uzasadnić ocenę skutków, w tym: |
|
a) opis metody zastosowanej do prognozowania zmian jakości powietrza; |
|
b) wyjaśnienie, czy prognozy oparte są na obiektywnych danych, czy na założeniach; w przypadku oparcia na założeniach – analizę wrażliwości w celu wyjaśnienia najlepszych, najbardziej prawdopodobnych i najgorszych scenariuszy; |
|
c) dokumenty referencyjne i informacje wykorzystane do oceny; |
|
d) szczegółowa ocena indywidualnego wpływu każdego środka redukcji zanieczyszczeń powietrza na redukcję emisji i związane z nią obniżenie stężenia oraz odpowiednie założenia; |
|
e) szczegółowa ocena łącznego wpływu środków redukcji zanieczyszczeń powietrza zawartych w planie ochrony powietrza lub planie działania na rzecz jakości powietrza i związane z nią obniżenie stężenia oraz odpowiednie założenia. |
|
3. Ocena skutków obejmuje margines niepewności prognoz oraz margines zaufania do czynników, takich jak rzeczywiste emisje z pojazdów lub pieców, lub niepewność co do wpływu dobrowolnych środków służących doprowadzeniu do zmiany zachowań. |
|
4. Zgodnie z obowiązkiem osiągnięcia zgodności w jak najkrótszym czasie podczas modelowania przyszłych scenariuszy – w każdym przypadku, gdy prognozy wykraczają poza 3 lata – wyniki należy przedstawić dla każdego roku prognozowanego okresu. |
|
5. Włącza się scenariusze wrażliwości, opisując górne i dolne przedziały ufności w świetle możliwych zmian w różnych założeniach oraz opis najlepszego, najbardziej prawdopodobnego i najgorszego scenariusza. |
Poprawka 285
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ZAŁĄCZNIK VIIIa |
|
ŚRODKI NADZWYCZAJNE, KTÓRYCH WŁĄCZENIE DO PLANÓW DZIAŁAŃ KRÓTKOTERMINOWYCH WYMAGANYCH NA MOCY ART. 20 NALEŻY ROZWAŻYĆ |
|
1. Środki, które należy podjąć w perspektywie krótkoterminowej, ukierunkowane na źródła, które przyczyniają się do ryzyka przekroczenia odpowiednich wartości dopuszczalnych lub wartości docelowych lub progów alarmowych: |
|
a) ograniczenie ruchu pojazdów; |
|
b) tani lub bezpłatny transport publiczny; |
|
c) wdrożenie bardziej rygorystycznych limitów emisji; |
|
d) zawieszenie działalności na budowach; e) czyszczenie ulic; f) elastyczna organizacja czasu pracy; |
|
g) wprowadzenie ograniczeń w prowadzeniu pojazdów wokół miejsc uczęszczanych przez wrażliwe populacje i grupy szczególnie narażone. |
|
3. Proaktywne działania, które należy podjąć w celu dostarczenia konkretnych informacji dotyczących zanieczyszczenia powietrza, zdrowia i ochrony zdrowia zarówno ogółowi społeczeństwa, jak i wrażliwym populacjom i grupom szczególnie narażonym, za pomocą łatwo dostępnych kanałów komunikacji online lub offline, gdy tylko prognozowane są przekroczenia progów informowania i progów alarmowych oraz wartości dopuszczalnych i docelowych: |
Poprawka 286
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IX – punkt 1 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) zmierzone stężenia wszystkich zanieczyszczeń przedstawione zgodnie z odpowiednimi okresami określonymi w załączniku I; |
b) zmierzone stężenia wszystkich zanieczyszczeń oraz ich porównanie z najnowszymi zalecanymi przez WHO maksymalnymi stężeniami, przedstawione zgodnie z odpowiednimi okresami określonymi w załączniku I; |
Poprawka 287
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IX – punkt 1 – litera c – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) informacje na temat zaobserwowanych przekroczeń jakiejkolwiek wartości dopuszczalnej, wartości docelowej ozonu i wymogu redukcji średniego narażenia, obejmujące co najmniej: |
c) informacje na temat zaobserwowanych przekroczeń jakiejkolwiek wartości dopuszczalnej, wartości docelowej ozonu, progów informowania, progów alarmowych i wymogu redukcji średniego narażenia, obejmujące co najmniej: |
Poprawka 288
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IX – punkt 1 – litera d – podpunkt i
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(i) wpływ zanieczyszczenia powietrza na zdrowie ogółu ludności, |
(i) wpływ zanieczyszczenia powietrza, a konkretnie każdego czynnika zanieczyszczającego mierzonego na mocy niniejszej dyrektywy, na zdrowie ogółu ludności, |
Poprawka 289
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IX – punkt 1 – litera d – podpunkt ii
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(ii) wpływ zanieczyszczenia powietrza na zdrowie grup szczególnie narażonych, |
(ii) wpływ zanieczyszczenia powietrza, a konkretnie każdego czynnika zanieczyszczającego mierzonego na mocy niniejszej dyrektywy, na zdrowie grup szczególnie narażonych, |
Poprawka 290
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IX – punkt 1 – litera d – podpunkt iv
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(iv) zalecane środki ostrożności, |
(iv) zalecane środki ostrożności, w podziale na środki ostrożności zalecane dla ogółu ludności oraz wrażliwych populacji i grup szczególnie narażonych, oraz działania mające na celu złagodzenie objawów po wystąpieniu narażenia, |
Poprawka 291
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IX – punkt 2 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) informacje na temat działań zapobiegawczych mających na celu ograniczenie zanieczyszczenia lub narażenia na jego działanie: wskazanie sektorów stanowiących główne źródła, zalecane działania mające na celu ograniczenie emisji; |
d) informacje na temat środków krótkoterminowych i działań zapobiegawczych mających na celu ograniczenie zanieczyszczenia lub narażenia na jego działanie: wskazanie sektorów stanowiących główne źródła, zalecane działania mające na celu ograniczenie emisji i zmniejszenie narażenia; |
UZASADNIENIE
1. WPROWADZENIE
Według Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) zanieczyszczenie powietrza jest największym środowiskowym zagrożeniem dla zdrowia ludzkiego[3] i powoduje szacunkowo 300 000 przedwczesnych zgonów rocznie w samej UE. Europejska Agencja Środowiska (EEA) uznała, że najbardziej szkodliwymi zanieczyszczeniami dla zdrowia ludzkiego w Europie są: pył zawieszony (PM), dwutlenek azotu (NO₂) i ozon w warstwie przyziemnej (O₃). Sam pył drobny (PM₂,₅) spowodował 238 000 przedwczesnych zgonów w UE-27 w 2020 r.
Dowody naukowe wskazują, że nie istnieje bezpieczny próg narażenia na zanieczyszczenia. Substancje te mogą mieć znaczący wpływ na nasze zdrowie, prowadząc do wyniszczających chorób i powodując takie schorzenia, jak: astma, choroby układu sercowo-naczyniowego, przewlekła obturacyjna choroba płuc, zapalenie płuc, udar, cukrzyca, rak płuc i demencja. Chociaż zanieczyszczenie powietrza ma wpływ na każdego, niektóre grupy – w tym osoby ze szczególnymi występującymi wcześniej schorzeniami, kobiety w ciąży, noworodki, dzieci, osoby starsze, osoby z niepełnosprawnościami lub osoby żyjące w ubóstwie – są szczególnie wrażliwe i podatne na niepożądane skutki dla zdrowia.
Zanieczyszczenie powietrza ma również istotny wpływ na ekosystemy lądowe i wodne. Kwaśne deszcze, spowodowane emisjami SO₂ i NOx, mogą powodować zakwaszenie gleby i wody, co może negatywnie wpływać na wzrost roślin i organizmy wodne. Podwyższone poziomy O₃ mogą szkodzić uprawom rolnym, lasom i roślinom przez zmniejszenie tempa wzrostu i wielkości plonów oraz przez wpływ na różnorodność biologiczną i usługi ekosystemowe. Zanieczyszczenia mogą również prowadzić do eutrofizacji, czyli procesu, w którym nadmiar składników odżywczych, takich jak azot i fosfor, w powietrzu lub wodzie prowadzi do nadmiernego wzrostu glonów i zmniejsza dostępność tlenu.
Zanieczyszczenia powietrza pochodzą z wielu różnych źródeł, zarówno antropogenicznych, naturalnych, jak i mieszanych. Emisje z działalności człowieka stanowią główne źródło zanieczyszczenia powietrza w Europie i są generowane przez różne sektory w całej gospodarce: pył zawieszony jest emitowany głównie przez ciepłownictwo, przemysł i transport; tlenki azotu (NOx) i NO₂ są emitowane przez transport i produkcję energii; większość emisji tlenków siarki (SOx) pochodzi z produkcji energii i transportu niedrogowego; niemal wszystkie emisje amoniaku (NH₃) pochodzą z rolnictwa. Sektor transportu jest jednym z głównych źródeł zanieczyszczenia powietrza, szczególnie na obszarach miejskich.
Mimo że w UE-27 obserwuje się tendencję spadkową emisji wszystkich kluczowych zanieczyszczeń z wyjątkiem NH₃, zanieczyszczenie powietrza jest nadal znacznym obciążeniem, a w większości europejskich miast przekraczane są zalecane przez WHO wartości dopuszczalne dla zdrowia ludzi. Według EEA w 2020 r. 96 % populacji miejskiej UE było narażone na stężenia PM₂,₅ powyżej wytycznych WHO, 95 % – na O₃ i 89 % – na NO₂[4].
2. JAKOŚĆ POWIETRZA A POLITYKA UE
UE ma długą historię wdrażania przepisów dotyczących jakości powietrza. Począwszy od pierwszej dyrektywy w sprawie jakości powietrza w 1980 r., UE przez lata wprowadzała nowe i bardziej rygorystyczne przepisy.
Obecne ramy polityki UE w zakresie jakości powietrza opierają się na trzech głównych filarach. Pierwszy z nich stanowią dyrektywy w sprawie jakości powietrza[5], w których ustanowiono normy jakości powietrza i określono wspólne metody jego monitorowania i oceny. Drugi filar obejmuje dyrektywę w sprawie redukcji krajowych emisji niektórych rodzajów zanieczyszczeń atmosferycznych (dyrektywa NEC)[6], w której ustanowiono dla państw członkowskich wiążące cele w zakresie redukcji emisji kluczowych zanieczyszczeń i ich prekursorów. Trzeci filar to szereg aktów ustawodawczych UE regulujących zanieczyszczenie powietrza z określonych źródeł w takich sektorach, jak: transport drogowy, przemysł lub ogrzewanie domowe[7].
W ramach Europejskiego Zielonego Ładu w 2021 r. przedstawiono plan działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń, który obejmuje szereg środków mających na celu redukcję zanieczyszczeń w całej UE, w tym w powietrzu, wodzie i glebie. Celem planu jest ustanowienie bardziej rygorystycznych limitów zanieczyszczeń, promowanie czystszych technologii i stworzenie ram dla rozwiązywania problemów związanych z zanieczyszczeniami w bardziej skoordynowany i zintegrowany sposób. W planie skupiono się również na zmniejszeniu narażenia na zanieczyszczenia i jego wpływu na ekosystemy, ustanawiając cele na rok 2030, takie jak zmniejszenie o ponad 55 % wpływu zanieczyszczenia powietrza na zdrowie (przedwczesne zgony) oraz zmniejszenie o 25 % liczby ekosystemów w UE, w których zanieczyszczenie powietrza zagraża różnorodności biologicznej.
Zmiana dyrektyw w sprawie jakości powietrza jest jednym z kluczowych działań w ramach planu działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń.
3. PRZEGLĄD DYREKTYW W SPRAWIE JAKOŚCI POWIETRZA
Obecne dyrektywy w sprawie jakości powietrza opierają się na normach jakości powietrza, które mają od 15 do 20 lat. Sprawozdawca z zadowoleniem przyjmuje terminowy wniosek Komisji Europejskiej dotyczący zmiany dyrektyw w sprawie jakości powietrza, który stanowi znaczną poprawę w stosunku do obecnych dyrektyw[8], ponieważ obejmuje niektóre ustalenia z oceny adekwatności dyrektyw w sprawie jakości powietrza, a także uwzględnia niektóre wnioski zgłoszone przez Parlament Europejski w rezolucji w sprawie wdrażania dyrektyw w sprawie jakości powietrza[9].
Sprawozdawca uważa, że wniosek Komisji ma pewne pozytywne aspekty, takie jak połączenie obu dyrektyw w jedną w celu wyjaśnienia i uproszczenia przepisów, wprowadzenie mechanizmu regularnego przeglądu norm jakości powietrza zgodnie z najnowszymi dowodami naukowymi, utworzenie wielostacji monitoringu w celu kontroli nowych substancji zanieczyszczających lub wprowadzenie nowych przepisów dotyczących dostępu do wymiaru sprawiedliwości i odszkodowań.
Obecny przegląd dyrektyw w sprawie jakości powietrza stanowi jedyną w swoim rodzaju okazję dla zdrowia publicznego i zdrowia planety, dlatego też sprawozdawca proponuje zmiany w niektórych kluczowych obszarach w celu zwiększenia poziomu ambicji i ponownego wzmocnienia wniosku.
3.1. Poziom ambicji
WHO opublikowała nowe wytyczne dotyczące jakości powietrza w 2021 r.[10] w związku z systematycznym przeglądem najnowszych dowodów naukowych dotyczących wpływu zanieczyszczenia powietrza na zdrowie. Zgodnie z oceną skutków, którą dołączono do wniosku Komisji, korzyści netto z dostosowania dopuszczalnych wartości UE do obecnych wytycznych WHO dotyczących jakości powietrza wyniosłyby ponad 38 mld EUR, a odpowiednie koszty łagodzenia skutków oszacowano na 7 mld EUR w 2030 r. Zanieczyszczenie powietrza należy do najpoważniejszych przyczyn chorób nowotworowych, w szczególności raka płuc. Surowsze normy jakości powietrza przyczyniłyby się również do osiągnięcia celów określonych w europejskim planie walki z rakiem[11] opublikowanym w grudniu 2021 r.
Z tych powodów sprawozdawca proponuje pełne dostosowanie do 2030 r. dopuszczalnych wartości UE do wytycznych WHO z 2021 r. dotyczących jakości powietrza. Tekst wzmocniono również przez włączenie wyraźnych odniesień do rezolucji Zgromadzenia Ogólnego ONZ w sprawie prawa człowieka do czystego, zdrowego i zrównoważonego środowiska oraz indywidualnego prawa do czystego i zdrowego powietrza jako bezpośredniego wdrożenia Karty praw podstawowych UE.
Chociaż nowy mechanizm „regularnego przeglądu”, który wprowadzono w art. 3 wniosku, stanowi poprawę, sprawozdawca uważa, że ważne jest, aby wyjaśnić, iż każdy kolejny wniosek powinien być zgodny z „zasadą nieobniżania poziomu ochrony” w celu uniknięcia w przyszłości kroku wstecz w zakresie ochrony zdrowia ludzkiego.
Biorąc pod uwagę, że wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności ponoszą nieproporcjonalnie duże obciążenia, sprawozdawca uważa, że należy lepiej chronić je przed skutkami zanieczyszczenia powietrza. Z tego powodu dodano progi informowania dla SO₂, NOx i PM. Należy informować ludzi o poziomach zanieczyszczeń w powietrzu, które mogą ich dotknąć, tak aby mogli oni podjąć środki w celu ochrony samych siebie, zanim zostaną uruchomione progi alarmowe, które wymagają podjęcia pilnych działań od władz publicznych.
3.2. Ocena zanieczyszczenia powietrza
Niska jakość powietrza jest czynnikiem przyczyniającym się do nierówności w zakresie zdrowia, zagrażając tym samym równości w państwach członkowskich i pomiędzy nimi. Aby zagwarantować równą ochronę dla wszystkich, ważne jest, aby mierzyć jakość powietrza w odpowiednich miejscach i ze wszystkich źródeł emisji. Wniosek Komisji umożliwia ocenę wskaźnika średniego narażenia na podstawie bardzo małej liczby punktów pomiarowych znajdujących się na obszarach tła miejskiego, co spowodowałoby oszacowanie narażenia, które nie odzwierciedla rzeczywistego narażenia mieszkańców. Z tego powodu sprawozdawca proponuje ulepszenie i wyjaśnienie definicji stanowisk monitoringu, zgodnie z wiedzą naukową, w tym nowe definicje „miejsca natężenia ruchu”, „lokalizacji przemysłu” i „terenu zabudowy mieszkaniowej” oraz wprowadzenie wymogu oceny wskaźnika średniego narażenia na podstawie wszystkich punktów pomiarowych.
Sprawozdawca proponuje także wyznaczenie mniejszego obszaru geograficznego dla oceny wskaźnika średniego narażenia i wymogu redukcji średniego narażenia. Obecnie proponowany poziom NUTS 1 jest zbyt duży, aby możliwe było wykrycie istotnych różnic w narażeniu. Ustalenie oceny na poziomie NUTS 2 zamiast NUTS 1 zmniejszyłoby prawdopodobieństwo, że znaczna część ludności jest nadal narażona na poziomy bliskie wartości dopuszczalnej, nawet jeśli zrealizowano cele dotyczące ograniczenia narażenia. Obszary NUTS 2 odpowiadają obszarom administracyjnym w państwach członkowskich, co ułatwiłoby władzom spełnienie wymogu redukcji średniego narażenia.
3.3. Plany jakości powietrza i egzekwowanie przepisów
Plany jakości powietrza są podstawą dyrektywy w sprawie jakości powietrza, ponieważ są kluczowe dla stosowania i egzekwowania przepisów. Plany jakości powietrza muszą być opracowywane i aktualizowane w celu poprawy jakości powietrza w tych strefach, w których występują przekroczenia. W obecnym wniosku wprowadzono również wymóg, aby państwa członkowskie przygotowały plany jakości powietrza przed 2030 r., określając środki i politykę w celu spełnienia nowych norm jakości powietrza.
Sprawozdawca uważa, że konieczne jest wyjaśnienie rozróżnienia pomiędzy planami, które muszą zostać przyjęte przed terminem osiągnięcia celów lub po tym terminie, dlatego też zaproponowano definicję „przygotowawczego planu ochrony powietrza”. Sprawozdawca sugeruje także wprowadzenie wcześniejszej daty transpozycji przepisów dotyczących przyjęcia przygotowawczych planów ochrony powietrza. Zmiana ta umożliwiłaby państwom członkowskim bardziej racjonalne wykorzystanie swoich zasobów i rozpoczęcie wdrażania polityki z dużym wyprzedzeniem, aby osiągnąć zgodność z nowymi normami jakości powietrza najpóźniej do 2030 r.
Sprawozdawca uważa, że konieczne jest wprowadzenie zmian w art. 19 i załączniku VIII dotyczących planów ochrony powietrza, aby zapewnić, że właściwe organy rozważą i ocenią potencjalny wpływ wszystkich odpowiednich środków redukcji zanieczyszczeń powietrza, a nie tylko kilku strategii politycznych, które zostały już wstępnie wybrane bez dowodów naukowych. Proponowane zmiany wymagałyby od właściwych organów rozważenia wszystkich skutecznych środków redukcji zanieczyszczeń przy jednoczesnym poszanowaniu zasady pomocniczości.
3.4. Informacje publiczne
Jak stwierdził Europejski Trybunał Obrachunkowy[12], informacje publiczne dotyczące jakości powietrza w UE są skąpe, niejasne i trudne do znalezienia. Istnieją znaczne różnice w konstrukcji wskaźników jakości powietrza w Europie, co prowadzi do rozbieżnych ocen tych samych poziomów jakości powietrza, a tym samym do zmniejszenia wiarygodności. W związku z tym sprawozdawca uważa, że konieczne jest wprowadzenie do dyrektywy w sprawie jakości powietrza wymogu zagwarantowania harmonizacji wskaźników jakości powietrza we wszystkich państwach członkowskich.
ZAŁĄCZNIK: WYKAZ PODMIOTÓW LUB OSÓB, OD KTÓRYCH SPRAWOZDAWCA OTRZYMAŁ INFORMACJE
Poniższy wykaz opracowano na zasadzie zupełnej dobrowolności, na wyłączną odpowiedzialność sprawozdawcy komisji opiniodawczej. Przy sporządzaniu sprawozdania sprawozdawca otrzymał informacje od następujących podmiotów lub osób:
Podmiot i/lub osoba |
Air Pollution & Climate Secretariat (AirClim) |
All Policies for a Healthy Europe Coalition |
Association Internationale de la Mutualité (AIM) |
Belgian Federation of Independent Health Insurance Funds (MLOZ) |
Clean Air Fund |
ClientEarth |
Ecologistas en Acción |
Eurocities |
European Cancer Patient Coalition |
European Commission, DG Environment |
European Environmental Agency (EEA) |
European Environmental Bureau |
European Federation for Transport and Environment (T&E) |
European Federation of Allergy and Airways Diseases Patients' Associations (EFA) |
European Public Health Alliance (EPHA) |
European Respiratory Society (ERS) |
Exodraft |
Generalitat de Catalunya |
Health and Environment Alliance (HEAL) |
International Society for Environmental Epidemiology (ISEE) |
ISGlobal |
Ministry for the Ecological Transition and the Demographic Challenge of Spain (MITECO) |
Permanent Representation of Spain to the EU |
Regione Lombardia |
Standing Committee of European Doctors (CPME) |
Suez |
World Health Organization (WHO) |
OPINIA MNIEJSZOŚCI
POSŁOWIE/POSŁANKI do PE: Gianna GANCIA, Rosanna CONTE, Gianantonio DA RE, Elisabetta DE BLASIS, Pietro FIOCCHI, Danilo Oscar LANCINI, Matteo ADINOLFI, Fulvio MARTUSCIELLO, Aldo PATRICIELLO, Francesca PEPPUCCI, Maria Veronica ROSSI, Massimiliano SALINI, Silvia SARDONE, Annalisa TARDINO.
Opinia mniejszości na podstawie art. 55 ust. 4 Regulaminu
Wniosek
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy (wersja przekształcona)
Choć w pełni podzielamy zamiar poprawy jakości powietrza, niezwykle ważne jest, aby redukcja zanieczyszczeń powietrza przebiegała zgodnie z realistycznym i pragmatycznym podejściem.
Wniosek Komisji opiera się na ocenie skutków zawierającej błędy strukturalne wpływające na wykonalność osiągnięcia proponowanych limitów, ze względu na wykorzystanie modeli symulacyjnych, które zaniżają rzeczywiste wartości dostarczone przez punkty pomiarowe w 2020 r. W związku z tym obniżenie wartości zaproponowanych przez sprawozdawcę nie byłoby możliwe nawet przy zastosowaniu najlepszych dostępnych technologii i wymagałoby radykalnego ograniczenia kluczowych rodzajów działalności gospodarczej. Ponadto terminy przewidziane w dyrektywie byłyby bardziej realistyczne dzięki przesunięciu daty pierwszego przeglądu na co najmniej 2030 r., a także daty wejścia w życie nowych wartości na 2040 r.
Ponadto wiele innych elementów budzi poważne obawy, w szczególności utrzymanie limitu dotyczącego ewentualnego odroczenia terminu określonego w art. 18 tylko jeden raz o pięć lat oraz wprowadzenie w art. 28 domniemania szkody wyrządzonej bez związku przyczynowego poprzez obarczenie właściwego organu publicznego ciężarem dowiedzenia braku związku przyczynowego.
ZAŁĄCZNIK: PISMO KOMISJI PRAWNEJ (27.6.2023)
Sz. Pan Pascal Canfin
Przewodniczący
Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
BRUKSELA
Przedmiot: Opinia w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy (wersja przekształcona)
(COM(2022)0542 – C9‑0364/2022 – 2022/0347(COD))
Szanowny Panie Przewodniczący!
Komisja Prawna rozpatrzyła wyżej wymieniony wniosek zgodnie art. 110 Regulaminu Parlamentu Europejskiego dotyczącym przekształcenia.
Ustęp 3 tego artykułu brzmi następująco:
Jeżeli komisja właściwa w kwestiach prawnych uzna, że wniosek nie wnosi zmian merytorycznych innych niż te, które we wniosku określono jako takie, informuje o tym komisję przedmiotowo właściwą.
W takim przypadku, poza poprawkami spełniającymi warunki przewidziane w art. 180 i 181, komisja przedmiotowo właściwa dopuszcza wyłącznie poprawki dotyczące części wniosku zawierających zmiany.
Poprawki do niezmienionych fragmentów wniosku mogą jednak być dopuszczone – w drodze wyjątku, po rozpatrzeniu każdej z nich – przez przewodniczącego komisji przedmiotowo właściwej, jeżeli uzna on, że jest to niezbędne z przyczyn związanych z wewnętrzną logiką tekstu lub ponieważ poprawki te są nierozerwalnie związane z innymi dopuszczalnymi poprawkami. Przyczyny te należy wymienić w pisemnym uzasadnieniu do poprawek.
Na podstawie załączonej opinii konsultacyjnej grupy roboczej służb prawnych Parlamentu, Rady i Komisji, która przeanalizowała wniosek dotyczący przekształcenia, oraz zgodnie z zaleceniami sprawozdawcy Komisja Prawna uważa, że przedmiotowy wniosek nie zawiera żadnych zmian merytorycznych innych niż te określone jako takie we wniosku oraz że w odniesieniu do ujednolicenia niezmienionych przepisów wcześniejszego aktu z tymi zmianami merytorycznymi wniosek ogranicza się do zwykłego ujednolicenia istniejącego tekstu, bez zmiany co do istoty.
Podsumowując, na posiedzeniu 27 czerwca 2023 r., Komisja Prawna jednogłośnie[13] postanowiła zalecić, aby Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa, jako komisja przedmiotowo właściwa, przystąpiła do prac nad wymienionym wnioskiem zgodnie z art. 110 Regulaminu.
Z wyrazami szacunku
Adrián Vázquez Lázara
Zał.: Opinia konsultacyjnej grupy roboczej
ZAŁĄCZNIK: OPINIA KONSULTACYJNEJ GRUPY ROBOCZEJ SŁUŻB PRAWNYCH PARLIAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I KOMISJI
KONSULTACYJNA GRUPA ROBOCZA SŁUŻB PRAWNYCH |
Bruksela, dnia 7 czerwca 2023 r.
OPINIA
PRZEZNACZONA DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
RADY
KOMISJI
Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy
COM(2022)0542 z 26.10.2022 – 2022/0347(COD)
Uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych, a w szczególności jego punkt 9, konsultacyjna grupa robocza, złożona ze służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, odbyła posiedzenia 4 i 12 kwietnia 2023 r., aby zbadać ww. wniosek przedstawiony przez Komisję.
Na tych posiedzeniach[14] konsultacyjna grupa robocza przeanalizowała wniosek w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady przekształcającej dyrektywę 2004/107/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie arsenu, kadmu, rtęci, niklu i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych w otaczającym powietrzu oraz dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/50/WE z dnia 21 maja 2008 r. w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy, stwierdzając jednomyślnie, co następuje.
1. Następujące elementy należało zaznaczyć na szaro, jak zwyczajowo wyróżnia się zmiany merytoryczne:
– w motywie 9 zastąpienie terminu „techniki modelowania” terminem „aplikacje modelujące”;
– cały tekst motywu 29 dyrektywy 2008/50/WE;
– cały tekst motywu 25 dyrektywy 2008/50/WE;
– w art. 4 pkt 26 skreślone słowa „i po tym terminie nie powinien być przekraczany”;
– w art. 4 pkt 31 skreślone słowa „ustalony na podstawie wiedzy naukowej”;
– w art. 4 pkt 32 dodane słowa „i szczególnie narażonych grup”;
– w art. 9 ust. 5 skreślone słowa „i liczba punktów pomiarowych”;
– w art. 9 ust. 6 skreślone słowo „lub”;
– w art. 11 ust. 1 skreślone słowa „i kryteria”;
– w art. 13 ust. 2 dodane słowa „określonych w załączniku I sekcja 2 pkt B”;
– w art. 13 ust. 5 skreślone słowa „dla PM2,5”;
– w art. 13 ust. 6 skreślone słowa „stosuje się”;
– w art. 18 ust. 1 lit. a) zastąpienie odniesienia do „art. 23” odniesieniem do „art. 19 ust. 4” oraz dodane słowa „który spełnia wymogi wyszczególnione w art. 19 ust. 5–7”;
– w art. 19 ust. 5 akapit czwarty skreślone słowa „lub zrealizowane” i „i realizują” oraz dodane słowa „i normy jakości powietrza”;
– w art. 21 ust. 1 akapit pierwszy dodane słowo „ozonu”;
– w art. 23 ust. 2 część wprowadzająca skreślone słowa „dziewięć miesięcy”;
– w art. 23 ust. 3 skreślone słowo „wstępne”;
2. W projekcie przekształconej wersji tekstu należało uwzględnić art. 15 ust. 2 dyrektywy 2008/50/WE. Proponowane skreślenie tego ustępu powinno zostać uznane za dostosowanie formalne.
3. W projekcie przekształconej wersji tekstu należało uwzględnić art. 17 ust. 2 i 3 dyrektywy 2008/50/WE. Proponowane skreślenie tych ustępów powinno zostać uznane za zmianę merytoryczną.
W wyniku analizy wniosku konsultacyjna grupa robocza jednogłośne stwierdziła, że wniosek nie zawiera zmian merytorycznych innych niż wskazane jako takie. Konsultacyjna grupa robocza stwierdziła też, że jeśli chodzi o ujednolicenie niezmienionych przepisów wcześniejszego aktu ze zmianami merytorycznymi, wniosek stanowi zwykłe ujednolicenie istniejącego już tekstu prawnego, bez zmiany co do istoty.
F. DREXLER E. FINNEGAN D. CALLEJA CRESPO
Wydział Prawny Wydział Prawny Dyrektor Generalny
OPINIA KOMISJI TRANSPORTU I TURYSTYKI (25.5.2023)
dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady oraz wniosku Rady dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy (wersja przekształcona)
(COM2022 – C9‑0364/2022 – 2022/0347(COD))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Vera Tax
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Wszyscy mają prawo do oddychania czystym powietrzem. Zanieczyszczenie powietrza jest jedną z najpoważniejszych form zanieczyszczenia, która często utrzymuje się przez długi czas i ma destruktywny długoterminowy wpływ na zdrowie ludzkie, środowisko i całe społeczeństwo.
Wciąż jest też główną środowiskową przyczyną przedwczesnych zgonów w Unii Europejskiej. Co roku z powodu zanieczyszczenia powietrza przedwcześnie umiera około 300 tysięcy osób, a o wiele więcej cierpi na różne choroby niezakaźne, takie jak astma, zaburzenia układu krążenia, przewlekła obturacyjna choroba płuc i rak płuc. Dotyczy to w szczególności kobiet, dzieci, osób starszych, mieszkańców obszarów silnie zanieczyszczonych oraz pracowników regularnie narażonych na wysoki poziom zanieczyszczeń, zwłaszcza w sektorze transportu.
Jako jedno z głównych źródeł zanieczyszczenia powietrza sektor transportu odgrywa szczególnie ważną rolę w wysiłkach Unii na rzecz poprawy jakości powietrza. Przejście na bezemisyjne technologie, pojazdy i paliwa jest kluczowe dla ograniczenia emisji i obniżenia stężeń zanieczyszczeń powietrza powodowanych przez transport, zwłaszcza na obszarach miejskich i w portach.
Zmiana jest możliwa. Wola polityczna, inwestycje i skuteczna polityka są niezbędne do zaprowadzenia zmian społecznych i przemysłowych, które pozwolą realnie ograniczyć i wyeliminować zanieczyszczenia powietrza.
W ciągu ostatnich dwudziestu lat Unii Europejskiej udało się obniżyć stężenie zanieczyszczeń powietrza. Stałe i skuteczniejsze zmniejszanie tych zanieczyszczenia przynosi korzyści zdrowotne zarówno ludziom, jak i środowisku, a na poziomie społecznym korzyści znacznie przewyższają związane z tym koszty. Od 2000 r., dzięki przepisom unijnym i krajowym, emisje zanieczyszczeń powietrza w Unii znacznie się zmniejszyły przy jednoczesnym wzroście PKB o około 30 %. Można więc powiedzieć, że Unia z powodzeniem oddzieliła obniżanie zanieczyszczenia powietrza od wzrostu gospodarczego.
Mimo że przyjęte środki doprowadziły do ogólnej redukcji emisji, przekroczenia poziomów niektórych z najbardziej szkodliwych substancji zanieczyszczających są nadal zjawiskiem powszechnych i utrzymującym się. W związku z tym konieczne jest dokonanie przeglądu i aktualizacja głównych instrumentów polityki UE w zakresie jakości powietrza – dyrektyw w sprawie jakości powietrza.
Przeprowadzona przez Komisję Europejską w 2019 r. ocena adekwatności dyrektyw w sprawie jakości powietrza wykazała szereg niedociągnięć, które hamują skuteczność dyrektyw w osiąganiu założonych wyników. Obecny przegląd ma zatem na celu wyeliminowanie następujących kluczowych słabości tych instrumentów polityki:
a) uproszczenie prawodawstwa poprzez połączenie obu dyrektyw w jedną;
b) ściślejsze dostosowanie unijnych norm jakości powietrza do najnowszych zaleceń WHO;
c) poprawa ram legislacyjnych, zwłaszcza w odniesieniu do oceny i monitorowania jakości powietrza, zarządzania i egzekwowania przepisów, a także kar, informowania społeczeństwa oraz dostępu do wymiaru sprawiedliwości i odszkodowań;
Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje tę bardzo potrzebną systemową aktualizację dyrektyw w sprawie jakości powietrza, zwłaszcza w kontekście utrzymującej się we wszystkich państwach członkowskich tendencji do rozbudowy miast, co wiąże się z nieodłącznym ryzykiem jeszcze większego zanieczyszczenia powietrza w wyniku większego natężenia transportu i zwiększonej produkcji przemysłowej. Przegląd dyrektyw w sprawie jakości powietrza będzie skuteczny tylko wtedy, gdy będzie ściśle powiązany z celami Europejskiego Zielonego Ładu, Planem działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń, a także z bieżącymi i planowanymi strategiami politycznymi na rzecz zrównoważonego rozwoju i ekologicznego sektora transportu. Sprawozdawczyni proponuje zatem szereg poprawek mających na celu wzmocnienie tych aspektów nowej dyrektywy, w szczególności jeśli chodzi o środki związane z transportem.
Obejmuje to wzmocnienie elementów związanych z transportem, które będą częścią informacji zawartych w planach państw członkowskich ochrony i poprawy jakości powietrza. W szczególności, w przypadku gdy sektor transportu jest jednym ze źródeł emisji odpowiedzialnych za zanieczyszczenie, informacje na temat zanieczyszczenia powietrza będą przedstawiane w podziale na poszczególne rodzaje transportu.
Państwa członkowskie są również zobowiązane do składania sprawozdań na temat wszystkich środków redukcji zanieczyszczenia powietrza związanych z redukcją emisji z transportu drogowego, morskiego i lotniczego dzięki stosowaniu paliw alternatywnych i rozwojowi infrastruktury paliw alternatywnych, a także dzięki stosowaniu zachęt gospodarczych w celu przyspieszenia podejmowania tych środków.
Ponadto przekazuje się informacje na temat wszystkich środków mających na celu zmniejszenie zanieczyszczenia powietrza w miejscach koncentracji zanieczyszczeń, w tym w portach, w szczególności poprzez rozmieszczenie lądowej infrastruktury energetycznej dla statków zacumowanych w porcie, a także na temat środków mających na celu lepszą ochronę zdrowia pracowników wykonujących zawody, w których są narażeni na niezdrowy poziom zanieczyszczenia powietrza. Należy również przedstawić informacje dotyczące istniejących i planowanych stref bezemisyjnych oraz dane istotne dla redukcji emisji i stężeń zanieczyszczeń zawarte w planach zrównoważonej mobilności miejskiej.
Sprawozdawczyni uważa, że konieczna jest poprawa funkcjonowania punktów poboru próbek w kierunku zanieczyszczeń powietrza, zwłaszcza w miejscach, w których poziomy zanieczyszczeń są w przeważającej mierze określane na podstawie stężenia emisji zanieczyszczeń z ruchu drogowego pochodzących z pobliskich dróg.
Ponadto sprawozdawczyni zgadza się, że należy zapewnić, aby gromadzone informacje na temat zanieczyszczenia powietrza były wystarczająco reprezentatywne i porównywalne w całej Unii. W związku z tym Komisja powinna przyjąć wytyczne i wzory dotyczące treści, struktury i formatu wskaźników jakości powietrza państw członkowskich.
Aby zapewnić pełną zgodność dyrektyw w sprawie jakości powietrza z najnowszymi ustaleniami naukowymi dotyczącymi zanieczyszczeń powietrza, sprawozdawczyni proponuje, aby Komisja regularnie zlecała niezależny przegląd dowodów naukowych dotyczących zanieczyszczeń powietrza i ich wpływu na zdrowie ludzkie i środowisko. Światowa Organizacja Zdrowia musi być ściśle zaangażowana w ten proces.
Ponadto sprawozdawczyni uważa, że niezwykle ważne jest, aby obywatele Unii mieli takie same możliwości dostępu do informacji i danych na temat zanieczyszczeń powietrza i mieli dostęp do wymiaru sprawiedliwości (grupowo lub indywidualnie). Potrzebne są solidne ramy umożliwiające obywatelom szybkie ubieganie się o odszkodowanie. Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje przedstawione przez Komisję warunki dostępu do wymiaru sprawiedliwości, ale podkreśla, że będzie to skuteczne i niezawodne narzędzie tylko wtedy, gdy warunki te będą w praktyce funkcjonować w codziennym życiu obywateli.
POPRAWKI
Poprawka 1
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 2 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(2a) W grudniu 2020 r. Komisja zaprezentowała strategię na rzecz zrównoważonej i inteligentnej mobilności, w której opowiedziała się za zwiększeniem modalnego udziału transportu zbiorowego, pieszego i rowerowego, a także za zautomatyzowaną, połączoną i multimodalną mobilnością, w celu znacznego zmniejszenia zanieczyszczenia i zagęszczenia ruchu powodowanych przez transport, w szczególności w miastach, oraz poprawy zdrowia i dobrostanu obywateli. |
Poprawka 2
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 2 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(2b) W ocenie skutków przeprowadzonej w 2005 r. przed przedstawieniem wniosku dotyczącego obecnej dyrektywy w sprawie jakości powietrza Komisja oceniła bezpośrednie koszty zastosowania się do jej wniosku dotyczącego dyrektywy na kwotę od 5 do 8 mld EUR, a korzyści dla zdrowia w ujęciu pieniężnym na kwotę od 37 do 119 mld EUR rocznie w 2020 r., stwierdzając tym samym, że korzyści płynące z polityki w zakresie jakości powietrza znacznie przewyższają koszty jej wdrożenia. |
Poprawka 3
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(4) W planie działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń określono również wizję na 2050 r., w której zanieczyszczenie powietrza zostanie ograniczone do poziomów, które nie są już uznawane za szkodliwe dla zdrowia i ekosystemów naturalnych. W tym celu należy stosować etapowe podejście do ustalania obecnych i przyszłych unijnych norm jakości powietrza, ustanawiając pośrednie normy jakości powietrza na 2030 r. i na kolejne lata oraz opracowując perspektywę dostosowania norm do wytycznych WHO dotyczących jakości powietrza najpóźniej do 2050 r. w oparciu o mechanizm regularnego przeglądu zapewniający uwzględnienie najnowszych ustaleń naukowych. Biorąc pod uwagę powiązania między ograniczeniem zanieczyszczenia a dekarbonizacją, dążeniu do osiągnięcia celu długoterminowego, jakim jest eliminacja zanieczyszczeń, powinno towarzyszyć równolegle ograniczanie emisji gazów cieplarnianych, o którym mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/111942. |
(4) W planie działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń określono również wizję na 2050 r., w której zanieczyszczenie powietrza zostanie ograniczone do poziomów, które nie są już uznawane za szkodliwe dla zdrowia i ekosystemów naturalnych. W tym celu należy stosować progresywne podejście do ustalania obecnych i przyszłych unijnych norm jakości powietrza, ustanawiając pośrednie normy jakości powietrza na 2030 r. i na kolejne lata, z zapewnieniem pełnego dostosowania unijnych norm jakości powietrza do wytycznych WHO dotyczących jakości powietrza, jak najszybciej, a najpóźniej do 2050 r., w oparciu o mechanizm regularnego przeglądu zapewniający uwzględnienie najnowszych ustaleń naukowych. Jako że emisje z transportu stanowią główne źródło zanieczyszczenia powietrza w środowisku miejskim i przybrzeżnym oraz biorąc pod uwagę powiązania między ograniczeniem zanieczyszczenia a dekarbonizacją, dążeniu do osiągnięcia celu długoterminowego, jakim jest eliminacja zanieczyszczeń, powinno towarzyszyć równolegle ograniczanie emisji gazów cieplarnianych, o którym mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/111942, przy czym dążenie to powinno być realizowane przez wdrożenie pakietu legislacyjnego „Gotowi na 55” i jego wymierny wpływ na zanieczyszczenia powietrza. |
__________________ |
__________________ |
42 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1119 z dnia 30 czerwca 2021 r. w sprawie ustanowienia ram na potrzeby osiągnięcia neutralności klimatycznej i zmiany rozporządzeń (WE) nr 401/2009 i (UE) 2018/1999 (Europejskie prawo o klimacie) (Dz.U. L 243 z 9.7.2021, s. 1). |
42 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1119 z dnia 30 czerwca 2021 r. w sprawie ustanowienia ram na potrzeby osiągnięcia neutralności klimatycznej i zmiany rozporządzeń (WE) nr 401/2009 i (UE) 2018/1999 (Europejskie prawo o klimacie) (Dz.U. L 243 z 9.7.2021, s. 1–17). |
Poprawka 4
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 4 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(4a) We wrześniu 2021 r. Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) opublikowała nowe wytyczne dotyczące jakości powietrza, oparte na obszernym sprawozdaniu podsumowującym wyniki badań naukowych dotyczących wpływu zanieczyszczenia powietrza na zdrowie. Niniejsza dyrektywa uwzględnia najnowszą wiedzę naukową na temat konieczności pełnego dostosowania unijnych norm jakości powietrza do najnowszych wytycznych WHO, aby zrealizować ogólne cele planu działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń. |
Poprawka 5
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 4 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(4a) Korzyści społeczne stałej i lepszej redukcji zanieczyszczenia powietrza znacznie przewyższają związane z tym koszty. Od 2000 r., dzięki przepisom unijnym i krajowym, emisje zanieczyszczeń powietrza w Unii znacznie się zmniejszyły przy jednoczesnym wzroście PKB o około 30 %. Można więc powiedzieć, że Unia z powodzeniem oddzieliła zmniejszenie zanieczyszczenia powietrza od wzrostu gospodarczego.1a |
|
__________________ |
|
1a Sprawozdanie EEA nr 9/2020 (https://www.eea.europa.eu/publications/air-quality-in-europe-2020-report |
Poprawka 6
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 5
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(5) Wprowadzając odpowiednie środki na szczeblu unijnym i krajowym, aby osiągnąć cel eliminacji zanieczyszczeń powietrza, państwa członkowskie, Parlament Europejski, Rada i Komisja powinny kierować się zasadą ostrożności i zasadą „zanieczyszczający płaci”, ustanowionymi w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz zasadą „nie szkodzić” określoną w Europejskim Zielonym Ładzie. Powinny one między innymi mieć na uwadze: wkład poprawy jakości powietrza w zdrowie publiczne, jakość środowiska, dobrostan obywateli, dobrobyt społeczeństwa, zatrudnienie i konkurencyjność gospodarki; transformację energetyczną, wzmocnienie bezpieczeństwa energetycznego i zwalczanie ubóstwa energetycznego; bezpieczeństwo żywnościowe i przystępność cenową żywności; rozwój zrównoważonych i inteligentnych rozwiązań w zakresie mobilności i transportu; skutki zmian zachowań; sprawiedliwość i solidarność pomiędzy państwami członkowskimi i wewnątrz nich, z uwzględnieniem ich możliwości ekonomicznych, krajowej specyfiki, jak na przykład szczególna sytuacja wysp, oraz potrzeby stopniowej konwergencji; potrzebę zadbania za pomocą odpowiednich programów edukacyjnych i szkoleniowych o to, by transformacja była sprawiedliwa i uczciwa społecznie; najlepsze dostępne i najnowsze dowody naukowe, w szczególności ustalenia zgłoszone przez WHO; potrzebę uwzględnienia ryzyka związanego z zanieczyszczeniem powietrza w decyzjach dotyczących inwestycji i planowania; opłacalność i neutralność technologiczną w odniesieniu do osiągania ograniczeń emisji zanieczyszczeń powietrza; oraz dalszy rozwój integralności środowiskowej i wzrost poziomu ambicji z upływem czasu. |
(5) Wprowadzając odpowiednie środki na szczeblu unijnym i krajowym, aby osiągnąć cel eliminacji zanieczyszczeń powietrza, państwa członkowskie, Parlament Europejski, Rada i Komisja powinny kierować się zasadą ostrożności i zasadą „zanieczyszczający płaci”, ustanowionymi w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz zasadą „nie szkodzić” określoną w Europejskim Zielonym Ładzie. Powinny one między innymi mieć na uwadze: wkład poprawy jakości powietrza w zdrowie publiczne, jakość środowiska, dobrostan obywateli, dobrobyt społeczeństwa, zatrudnienie i konkurencyjność gospodarki; transformację energetyczną, wzmocnienie bezpieczeństwa energetycznego i zwalczanie ubóstwa energetycznego i transportowego; bezpieczeństwo żywnościowe i przystępność cenową żywności; rozwój zrównoważonych i inteligentnych rozwiązań w zakresie mobilności oraz przesunięcie międzygałęziowe w kierunku takich rozwiązań transportowych, a także ich infrastruktury, w tym infrastruktury paliw alternatywnych; zachęty ekonomiczne dla osób fizycznych i przedsiębiorstw do inwestowania w pojazdy o niższych emisjach zanieczyszczeń powietrza; skutki zmian zachowań; sprawiedliwość i solidarność pomiędzy państwami członkowskimi i wewnątrz nich, z uwzględnieniem ich możliwości ekonomicznych, krajowej specyfiki, jak na przykład szczególna sytuacja wysp, oraz potrzeby stopniowej konwergencji; potrzebę zadbania za pomocą odpowiednich programów edukacyjnych i szkoleniowych o to, by transformacja była sprawiedliwa i uczciwa społecznie, gdyż zanieczyszczenie wpływa w sposób nieproporcjonalny na grupy osób o niskich zarobkach i szczególnie narażonych; najlepsze dostępne i najnowsze dowody naukowe, w szczególności ustalenia zgłoszone przez WHO; potrzebę uwzględnienia ryzyka związanego z zanieczyszczeniem powietrza1a w decyzjach dotyczących inwestycji i planowania; opłacalność i neutralność technologiczną w odniesieniu do osiągania ograniczeń emisji zanieczyszczeń powietrza; oraz dalszy rozwój integralności środowiskowej i wzrost poziomu ambicji z upływem czasu. |
|
__________________ |
|
1a https://www.eea.europa.eu/publications/unequal-exposure-and-unequal-impacts https://airqualitynews.com/health/air-pollution-has-twice-the-impact-on-lung-function-for-lower-income-households/ https://www.london.gov.uk/sites/default/files/aether_updated_london_air_pollution_exposure_final.pdf |
Poprawka 7
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 7
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(7) Komisja powinna regularnie dokonywać przeglądu dowodów naukowych dotyczących zanieczyszczeń oraz wpływu zanieczyszczeń na zdrowie ludzkie i środowisko i na rozwój technologiczny. Na podstawie tego przeglądu Komisja powinna ocenić, czy odpowiednie normy jakości powietrza nadal umożliwiają osiągnięcie celów niniejszej dyrektywy. Pierwszy przegląd powinien zostać przeprowadzony do 31 grudnia 2028 r., aby ocenić, czy normy jakości powietrza wymagają aktualizacji w oparciu o najnowsze ustalenia naukowe. |
(7) Komisja powinna regularnie dokonywać przeglądu dowodów naukowych dotyczących zanieczyszczeń oraz wpływu zanieczyszczeń na zdrowie ludzkie i środowisko i na rozwój technologiczny. Na podstawie tego przeglądu Komisja powinna ocenić, czy odpowiednie normy jakości powietrza nadal umożliwiają osiągnięcie celów niniejszej dyrektywy. Pierwszy przegląd powinien zostać przeprowadzony do 31 grudnia 2028 r., aby ocenić, czy normy jakości powietrza wymagają aktualizacji w oparciu o najnowsze ustalenia naukowe. Ocena powinna uwzględniać najnowszą wiedzę naukową na temat nowych substancji zanieczyszczających oraz oceniać możliwość włączenia do rozporządzenia norm jakości powietrza dla tych substancji zanieczyszczających. |
Poprawka 8
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 8
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(8) Ocena jakości powietrza powinna być wykonywana zgodnie ze wspólnym podejściem w oparciu o wspólne kryteria oceny. Oceniając jakość powietrza, powinno się wziąć pod uwagę wielkość populacji i ekosystemów narażonych na zanieczyszczenie powietrza. Wskazane jest zatem sklasyfikowanie terytorium każdego z państw członkowskich na strefy, biorąc pod uwagę gęstość zaludnienia. |
(8) Ocena jakości powietrza powinna być wykonywana zgodnie ze wspólnym podejściem w oparciu o wspólne kryteria oceny. Oceniając jakość powietrza, powinno się wziąć pod uwagę wielkość populacji i ekosystemów narażonych na zanieczyszczenie powietrza. Wskazane jest zatem sklasyfikowanie terytorium każdego z państw członkowskich na strefy, biorąc pod uwagę gęstość zaludnienia i różnorodność przestrzenną. |
Poprawka 9
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 11
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(11) Ważne jest monitorowanie nowych substancji zanieczyszczających, takich jak cząstki ultradrobne, sadza i węgiel elementarny, a także amoniaku oraz potencjału utleniającego pyłu zawieszonego, by wspierać naukowe zrozumienie ich wpływu na zdrowie i środowisko, zgodnie z zaleceniami WHO. |
(11) Ważne jest monitorowanie nowych substancji zanieczyszczających, takich jak cząstki ultradrobne, sadza i węgiel elementarny, a także amoniaku oraz potencjału utleniającego pyłu zawieszonego, by wspierać głębsze naukowe zrozumienie ich wpływu na zdrowie i środowisko, zgodnie z zaleceniami WHO, oraz w razie konieczności ustanowienie odpowiedniej dopuszczalnej wartości emisji w odniesieniu do tych zanieczyszczeń. |
Poprawka 10
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 13
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(13) W celu zapewnienia odpowiedniej reprezentatywności i porównywalności danych dotyczących jakości powietrza w obrębie całej Unii istotne znaczenie ma zastosowanie do oceny jakości powietrza znormalizowanych technik pomiaru i wspólnych kryteriów w odniesieniu do liczby i rozmieszczenia stacji pomiarowych. Do celów oceny jakości powietrza można zastosować metody inne niż pomiary i dlatego konieczne jest określenie kryteriów stosowania i wymaganego stopnia dokładności takich metod. |
(13) W celu zapewnienia odpowiedniej reprezentatywności i porównywalności danych dotyczących jakości powietrza w obrębie całej Unii istotne znaczenie ma zastosowanie do oceny jakości powietrza znormalizowanych technik pomiaru i wspólnych kryteriów w odniesieniu do liczby i rozmieszczenia stacji pomiarowych w oparciu o szczegółowe wytyczne Komisji. Do celów oceny jakości powietrza można zastosować metody inne niż pomiary i dlatego konieczne jest określenie kryteriów stosowania i wymaganego stopnia dokładności takich metod. |
Poprawka 11
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 15
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(15) Mając na względzie ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska jako całości, szczególnie ważna jest walka z emisjami zanieczyszczeń u źródła oraz identyfikacja i wdrażanie na szczeblu lokalnym, krajowym i unijnym najskuteczniejszych środków mających na celu redukcję emisji, zwłaszcza w odniesieniu do emisji z rolnictwa, przemysłu, transportu i wytwarzania energii. Z tego względu powinno się unikać emisji szkodliwych zanieczyszczeń powietrza, zapobiegać jej lub ją ograniczać oraz ustanowić właściwe normy dotyczące jakości powietrza, z uwzględnieniem odpowiednich norm, wytycznych i programów Światowej Organizacji Zdrowia. |
(15) Mając na względzie ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska jako całości, szczególnie ważna jest walka z emisjami zanieczyszczeń u źródła oraz identyfikacja i wdrażanie na szczeblu lokalnym, krajowym i unijnym najskuteczniejszych środków mających na celu redukcję emisji, dla każdej kategorii źródła zanieczyszczeń, zwłaszcza w odniesieniu do emisji z rolnictwa, przemysłu, transportu i wytwarzania energii. Z tego względu powinno się unikać emisji szkodliwych zanieczyszczeń powietrza, zapobiegać jej lub ją ograniczać oraz ustanowić właściwe normy dotyczące jakości powietrza, z uwzględnieniem odpowiednich norm, wytycznych i programów Światowej Organizacji Zdrowia. Państwa członkowskie powinny gromadzić dane na temat środków i technologii w celu zwalczania emisji szkodliwych zanieczyszczeń powietrza oraz udostępniać informacje na temat najlepszych praktyk. |
Poprawka 12
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 15 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(15a) Państwa członkowskie powinny przeprowadzać regularne kontrole jakości infrastruktury transportowej w celu określenia obszarów wymagających zmniejszenia zagęszczenia ruchu i optymalizacji infrastruktury oraz podejmować odpowiednie działania w tych obszarach, w stosownych przypadkach ze wsparciem finansowania ze środków UE. |
Poprawka 13
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 19
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(19) Ocena adekwatności dyrektyw w sprawie jakości powietrza (dyrektywy 2004/107/WE i 2008/50/WE)45 wykazała, że wartości dopuszczalne są bardziej skuteczne w obniżaniu stężeń zanieczyszczeń niż wartości docelowe. W celu minimalizacji szkodliwych skutków dla zdrowia ludzkiego, w szczególności w przypadku wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, i dla środowiska należy określić wartości dopuszczalne, stężeń dwutlenku siarki, dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego, ołowiu, benzenu, tlenku węgla, arsenu, kadmu, niklu i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych. Benzo(a)piren powinien być stosowany jako znacznik rakotwórczego ryzyka związanego z obecnością wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych w powietrzu. |
(19) Ocena adekwatności dyrektyw w sprawie jakości powietrza (dyrektywy 2004/107/WE i 2008/50/WE) wykazała, że wartości dopuszczalne są bardziej skuteczne w obniżaniu stężeń zanieczyszczeń niż inne rodzaje norm jakości powietrza. W celu minimalizacji szkodliwych skutków dla zdrowia ludzkiego, w szczególności w przypadku wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, i dla środowiska należy określić wartości dopuszczalne , stężeń dwutlenku siarki, dwutlenku azotu, pyłu zawieszonego, ołowiu, benzenu, tlenku węgla, arsenu, kadmu, niklu i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych . Benzo(a)piren powinien być stosowany jako znacznik rakotwórczego ryzyka związanego z obecnością wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych w powietrzu. |
__________________ |
__________________ |
45 Ocena adekwatności dyrektyw w sprawie jakości powietrza z 28 listopada 2019 r. (SWD(2019) 427 final). |
45 Ocena adekwatności dyrektyw w sprawie jakości powietrza z 28 listopada 2019 r. (SWD(2019) 427 final). |
Poprawka 14
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 21 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(21a) Aby zapobiec przekraczaniu poziomów zanieczyszczenia powietrza i lepiej informować społeczeństwo, należy ustanowić system wczesnego ostrzegania (EWS), obejmujący narzędzia modelowania i testy warunków skrajnych, w celu zidentyfikowania wszelkich problemów związanych z jakością powietrza w danym państwie członkowskim, zanim staną się one systemowe i spowodują ryzyko przekroczenia stężeń zanieczyszczeń; |
Poprawka 15
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 25
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(25) Należy utrzymać jakość powietrza tam, gdzie już jest ona dobra, lub ją poprawić. W przypadku gdy istnieje ryzyko, że normy dotyczące jakości powietrza ustalone w niniejszej dyrektywie nie zostaną osiągnięte, lub gdy nie zostały osiągnięte, państwa członkowskie powinny podjąć natychmiastowe działania w celu dotrzymania wartości dopuszczalnych, wymogów redukcji średniego narażenia i poziomów krytycznych oraz, w miarę możliwości, dotrzymania wartości docelowych ozonu i osiągnięcia celów długoterminowych. |
(25) Należy utrzymać jakość powietrza tam, gdzie już jest ona dobra, lub ją poprawić. W przypadku gdy istnieje ryzyko, że normy dotyczące jakości powietrza ustalone w niniejszej dyrektywie nie zostaną osiągnięte, lub gdy nie zostały osiągnięte, Komisja powinna wydać projekty zaleceń obejmujących środki krótko- i długoterminowe, w oparciu o źródło i kategorię zanieczyszczenia, a państwa członkowskie powinny podjąć natychmiastowe i ciągłe działania w celu dotrzymania wartości dopuszczalnych, wymogów redukcji średniego narażenia i poziomów krytycznych oraz, w miarę możliwości, dotrzymania wartości docelowych ozonu i osiągnięcia celów długoterminowych. Państwa członkowskie powinny niezwłocznie powiadomić Komisję o podjętych natychmiastowych i ciągłych działaniach zgodnie z procedurą przewidzianą w niniejszej dyrektywie. |
Poprawka 16
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 25 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(25a) Plany ochrony powietrza powinny obejmować przepisy w sprawie dobrowolnej pracy pojazdów na biegu jałowym, aby ograniczyć emisje związane z taką pracą. |
Poprawka 17
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 28 c (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(28c) Wpływ transportu morskiego, w szczególności emisji dwutlenku siarki, na środowisko i społeczności nadbrzeżne, zarówno pod względem szkód dla ekosystemów, jak i zdrowia publicznego, można załagodzić dzięki kompleksowej elektryfikacji transportu morskiego bliskiego zasięgu i miejskiego, oprócz wymogów dotyczących bezemisyjności i infrastruktury bezemisyjnej podczas cumowania w porcie. |
Poprawka 18
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 28 d (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(28d) W przypadku Morza Śródziemnego wdrożenie obszaru SECA zostało niedawno uzgodnione na poziomie IMO. Podczas gdy zanieczyszczenie dwutlenkiem siarki stanowi najbardziej szkodliwą część spalin z transportu morskiego, nie należy zapominać o NOx. Unia Europejska powinna w związku z tym prowadzić dalsze prace na poziomie IMO, aby ogłosić Morze Śródziemne obszarem NECA. Obszary NECA są skuteczne w zmniejszaniu zanieczyszczenia powietrza, jak pokazały doświadczenia z Morza Północnego i Morza Bałtyckiego. |
Poprawka 19
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 29 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(29a) W przypadkach znacznych transgranicznych zanieczyszczeń powietrza spowodowanych przez wyjątkowe i nieprzewidywalne zdarzenia, takie jak wypadki lub zdarzenia spowodowane działaniem siły wyższej w kraju trzecim, wszelkie przekroczenia wynikające całkowicie lub częściowo z udziału tych transgranicznych zanieczyszczeń powietrza mogą, na warunkach określonych w niniejszej dyrektywie, być pominięte przez państwa członkowskie podczas oceny zgodności z wartościami dopuszczalnymi dla jakości powietrza i wymogami redukcji średniego narażenia. Państwo członkowskie powinno poinformować Komisję o wszelkim tego rodzaju nieuwzględnianiu i uzasadnić jego przyczyny. |
Poprawka 20
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 29 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(29b) Zanieczyszczenie transgraniczne wymaga transgranicznej współpracy i wspólnych rozwiązań. W związku z tym, z myślą o dalszym zacieśnieniu współpracy z państwami trzecimi Komisja rozważy ustanowienie zorganizowanego dialogu na temat transgranicznego zanieczyszczenia powietrza między Unią a sąsiadującymi państwami trzecimi, aby zachęcić do wzmożonych wspólnych działań na rzecz ograniczenia transgranicznego zanieczyszczenia powietrza i pobudzić wymianę najlepszych praktyk i konkretnych rozwiązań oraz wprowadzić w życie takie działania. |
Poprawka 21
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 30 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(30a) Emisje zanieczyszczeń z sektora transportu są szczególnym zagrożeniem dla zdrowia osób mieszkających na obszarach miejskich i w pobliżu węzłów transportowych. W związku z tym państwa członkowskie oraz odpowiednie władze regionalne i lokalne powinny rozważyć wdrożenie planów zrównoważonej mobilności miejskiej oraz inwestować w bezemisyjne technologie i środki umożliwiające przejście na aktywne, zbiorowe i zrównoważone systemy transportu mające na celu zmniejszenie zanieczyszczenia powietrza i zatorów drogowych, zwłaszcza na obszarach miejskich. |
Poprawka 22
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 30 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(30b) Odpowiednie przepisy UE dotyczące transportu, takie jak europejskie normy emisji dla pojazdów, mają zasadnicze znaczenie dla dalszego ograniczenia emisji zanieczyszczeń z sektora transportu i powinny być dostosowane do celów Europejskiego Zielonego Ładu i planu działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń. Również rozwój infrastruktury paliw alternatywnych, w szczególności przepisy rozporządzenia w sprawie infrastruktury paliw alternatywnych dotyczące wdrażania zasilania statków w portach energią elektryczną pobieraną z lądu, a także rozwój infrastruktury ładowania elektrycznego dla pojazdów lekkich i ciężkich, mogą przyczynić się do zmniejszenia zanieczyszczenia powietrza, w szczególności na obszarach miejskich i w portach. |
Poprawka 23
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 30 c (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(30c) Zanieczyszczenie powietrza spowodowane wyłącznie transportem morskim prowadzi do ponad 50 000 przedwczesnych zgonów rocznie w Unii1b. W związku z tym państwa członkowskie powinny podjąć odpowiednie i skuteczne działania w celu zmniejszenia zanieczyszczenia powietrza w portach i w miastach portowych, aby zapewnić odpowiednią ochronę zdrowia mieszkańców i pracowników portowych. |
|
__________________ |
|
1bBrandt, J., Silver, J. D., i Frohn, L. M., „Assessment of Health-Cost Externalities of Air Pollution at the National Level using the EVA Model System. CEEH Scientific Report No 3” [Ocena negatywnych skutków zewnętrznych zanieczyszczenia powietrza pod względem zdrowia i kosztów na poziomie krajowym z wykorzystaniem modelu odniesienia EVA], Raport naukowy CEEH nr 3, 2011 r. |
Poprawka 24
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 31
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(31) Plany ochrony powietrza powinny zostać opracowane i zaktualizowane dla stref, w których stężenie zanieczyszczeń w powietrzu przekracza odpowiednie wartości dopuszczalne, wartości docelowe ozonu lub wymogi redukcji średniego narażenia . Zanieczyszczenia powietrza są emitowane przez wiele źródeł i rodzajów działalności. Dla zapewnienia spójności pomiędzy różnymi politykami wyżej wymienione plany ochrony powietrza powinny być – w miarę możliwości – zbieżne z planami i programami przygotowanymi na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE48, dyrektywy (UE) 2016/2284 oraz dyrektywy 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady49. |
(31) Plany ochrony powietrza powinny zostać opracowane i zaktualizowane dla stref, w których stężenie zanieczyszczeń w powietrzu przekracza odpowiednie wartości dopuszczalne, wartości docelowe ozonu lub wymogi redukcji średniego narażenia . Zanieczyszczenia powietrza są emitowane przez wiele źródeł i rodzajów działalności, w tym z sektorów transportu, przemysłu, energii, rolnictwa i odpadów. Dla zapewnienia spójności pomiędzy różnymi politykami wyżej wymienione plany ochrony powietrza powinny być – w miarę możliwości – zbieżne z planami i programami przygotowanymi na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE, 2001/80/WE, dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2284 oraz dyrektywy 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. |
__________________ |
|
48 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17). |
|
49 Dyrektywa 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 czerwca 2002 r. odnosząca się do oceny i zarządzania poziomem hałasu w środowisku (Dz.U. L 189 z 18.7.2002, s. 12). |
|
Poprawka 25
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 32
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(32) Plany ochrony powietrza należy również przygotować przed 2030 r., w przypadku gdy istnieje ryzyko, że państwa członkowskie nie osiągną w tym terminie wartości dopuszczalnych lub wartości docelowej ozonu, aby zapewnić odpowiednie obniżenie poziomów zanieczyszczeń. |
(32) Plany ochrony powietrza należy również przygotować przed 2030 r., w przypadku gdy istnieje ryzyko, że państwa członkowskie nie osiągną w tym terminie wartości dopuszczalnych lub wartości docelowej ozonu, aby zapewnić odpowiednie obniżenie poziomów zanieczyszczeń. Komisja powinna przygotować dla państw członkowskich zalecenia dotyczące przygotowania tych planów. |
Poprawka 26
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 33
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(33) Należy opracować plany działania określające, jakie środki krótkoterminowe mają być zastosowane w przypadku zagrożenia przekroczenia jednego lub kilku progów alarmowych w celu obniżenia czasu jego trwania. W przypadku gdy zagrożenie dotyczy co najmniej jednej wartości dopuszczalnej lub wartości docelowej, państwa członkowskie mogą, w stosownych przypadkach, sporządzić plany działań krótkoterminowych. |
(33) Należy opracować plany działania określające, jakie środki krótkoterminowe mają być zastosowane w przypadku zagrożenia przekroczenia jednego lub kilku progów alarmowych w celu obniżenia czasu jego trwania. W przypadku gdy zagrożenie dotyczy co najmniej jednej wartości dopuszczalnej lub wartości docelowej, państwa członkowskie mogą, w stosownych przypadkach, sporządzić plany działań krótkoterminowych. Plany te powinny uwzględniać zalecenia Komisji dotyczące najlepszych praktyk. |
Poprawka 27
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 34
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(34) Państwa członkowskie powinny współpracować ze sobą, jeżeli w następstwie wystąpienia znacznego zanieczyszczenia powstałego w innym państwie członkowskim poziom zanieczyszczenia przekracza lub prawdopodobnie przekroczy jakąkolwiek wartość dopuszczalną, wartość docelową ozonu, jakikolwiek wymóg redukcji średniego narażenia lub próg alarmowy. Transgraniczny charakter niektórych zanieczyszczeń, takich jak ozon i pył zawieszony, może wymagać koordynacji między sąsiadującymi państwami członkowskimi przy sporządzaniu i realizacji planów ochrony powietrza i planów działań krótkoterminowych oraz przy informowaniu ludności. W stosownych przypadkach państwa członkowskie powinny dążyć do współpracy z państwami trzecimi, kładąc szczególny nacisk na wczesne angażowanie krajów kandydujących. Komisja powinna być terminowo informowana o takiej współpracy i zapraszana do udziału w jej organizacji. |
(34) Państwa członkowskie powinny współpracować ze sobą, jeżeli w następstwie wystąpienia znacznego zanieczyszczenia powstałego w innym państwie członkowskim, także na podstawie danych z pomiarów transgranicznych, poziom zanieczyszczenia przekracza lub prawdopodobnie przekroczy jakąkolwiek wartość dopuszczalną, wartość docelową ozonu, jakikolwiek wymóg redukcji średniego narażenia lub próg alarmowy. Transgraniczny charakter niektórych zanieczyszczeń, takich jak ozon i pył zawieszony, może wymagać koordynacji między sąsiadującymi państwami członkowskimi przy sporządzaniu i realizacji planów ochrony powietrza i planów działań krótkoterminowych oraz przy informowaniu ludności. Komisja powinna służyć wsparciem i pomocą, w tym zaleceniami, w trakcie przygotowania tych planów. W stosownych przypadkach państwa członkowskie powinny dążyć do współpracy z państwami trzecimi, kładąc szczególny nacisk na wczesne angażowanie krajów kandydujących. Komisja powinna być obecna, wspierać i nadzorować taką współpracę. |
Poprawka 28
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 34 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(34a) Aby ułatwić współpracę i zwiększyć wsparcie dla państw członkowskich w przypadkach zanieczyszczenia transgranicznego, należy wyznaczyć przedstawiciela Komisji na europejskiego koordynatora transgranicznego, który powinien nadzorować i wspierać koordynację transgraniczną między państwami członkowskimi oraz z państwami trzecimi, a także wszystkie zadania z tym związane. |
Poprawka 29
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 35
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(35) Zarówno państwa członkowskie, jak i Komisja muszą gromadzić i rozpowszechniać informacje na temat jakości powietrza, a także wymieniać się nimi, by lepiej zrozumieć możliwe konsekwencje zanieczyszczenia powietrza i opracować odpowiednią politykę. Aktualne informacje dotyczące stężeń w powietrzu wszystkich zanieczyszczeń podlegających uregulowaniom prawnym oraz planów ochrony powietrza i planów działań krótkoterminowych powinny być także łatwo dostępne dla społeczeństwa. |
(35) Zarówno państwa członkowskie, jak i Komisja muszą gromadzić i rozpowszechniać informacje na temat jakości powietrza, a także wymieniać się nimi, by lepiej zrozumieć możliwe konsekwencje zanieczyszczenia powietrza i opracować odpowiednią politykę. Aktualne informacje dotyczące stężeń w powietrzu wszystkich zanieczyszczeń podlegających uregulowaniom prawnym, w podziale na kategorię źródła zanieczyszczeń, oraz planów ochrony powietrza i planów działań krótkoterminowych powinny być także łatwo dostępne dla społeczeństwa. Aby takie informacje były spójne i wiarygodne, zasadnicze znaczenie ma posiadanie przez państwa członkowskie wystarczającej infrastruktury monitorowania jakości powietrza, wdrożonej w miastach i miejscowościach, zgodnie z niniejszą dyrektywą. W przypadku braku takiej infrastruktury lub gdy nie spełnia ona wymogów określonych w wytycznych Komisji, należy ją wdrożyć jak najszybciej, w tym z wykorzystaniem możliwości finansowania z UE. |
Poprawka 30
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 39
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(39) Jak wyjaśniono w orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości51, państwa członkowskie nie mogą ograniczać legitymacji procesowej do zakwestionowania decyzji organu publicznego do tych członków zainteresowanej społeczności, którzy brali udział we wcześniejszej procedurze administracyjnej prowadzącej do przyjęcia tej decyzji. Jak również wyjaśniono w orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości52, skuteczny dostęp do wymiaru sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska oraz skuteczne środki odwoławcze wymagają m.in., aby członkowie zainteresowanej społeczności mieli prawo złożenia do sądu lub właściwego niezależnego i bezstronnego organu wniosku o zarządzenie środków tymczasowych zapobiegających zanieczyszczeniom w danym przypadku. W związku z tym należy uściślić, że legitymacja procesowa nie powinna być uzależniana od roli, jaką dany członek zainteresowanej społeczności odegrał na etapie udziału w procesie podejmowania decyzji na podstawie niniejszej dyrektywy. Ponadto każda procedura odwoławcza powinna być bezstronna, oparta na zasadzie równości, terminowa i niedyskryminacyjna ze względu na koszty oraz powinna przewidywać odpowiednie i skuteczne mechanizmy dochodzenia roszczeń, w tym, w stosownych przypadkach, nakazy sądowe. |
(39) Jak wyjaśniono w orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości, państwa członkowskie nie mogą ograniczać legitymacji procesowej do zakwestionowania decyzji organu publicznego do tych członków zainteresowanej społeczności, którzy brali udział we wcześniejszej procedurze administracyjnej prowadzącej do przyjęcia tej decyzji. Jak również wyjaśniono w orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości, skuteczny dostęp do wymiaru sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska oraz skuteczne środki odwoławcze wymagają m.in., aby członkowie zainteresowanej społeczności mieli prawo złożenia do sądu lub właściwego niezależnego i bezstronnego organu wniosku o zarządzenie środków tymczasowych zapobiegających zanieczyszczeniom w danym przypadku. W związku z tym należy uściślić, że legitymacja procesowa nie powinna być uzależniana od roli, jaką dany członek zainteresowanej społeczności odegrał na etapie udziału w procesie podejmowania decyzji na podstawie niniejszej dyrektywy. Ponadto każda procedura odwoławcza powinna być bezstronna, oparta na zasadzie równości, terminowa i niedyskryminacyjna ze względu na koszty oraz łatwo dostępna zarówno dla osób fizycznych, jak i organizacji. Ponadto powinna ona przewidywać jasne, odpowiednie i skuteczne mechanizmy dochodzenia roszczeń, w tym, w stosownych przypadkach, nakazy sądowe. |
__________________ |
__________________ |
51 Sprawa C-826/18, Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 14 stycznia 2021 r., LB i in. przeciwko College van burgemeester en wethouders van de gemeente Echt-Susteren; pkt 58 i 59. |
51 Sprawa C-826/18, Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 14 stycznia 2021 r., LB i in. przeciwko College van burgemeester en wethouders van de gemeente Echt-Susteren; pkt 58 i 59. |
52 Sprawa C-416/10, Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 15 stycznia 2013 r., pkt 109. |
52 Sprawa C-416/10, Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 15 stycznia 2013 r., Jozef Križan and Others v Slovenská inšpekcia životného prostredia.Križan, pkt 109. |
Poprawka 31
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 40
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(40) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. W przypadku gdy szkoda dla zdrowia ludzkiego wystąpiła w wyniku naruszenia art. 19, 20, 21 niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie powinny zapewnić, aby osoby dotknięte takimi naruszeniami miały możliwość dochodzenia i uzyskania od odpowiedniego właściwego organu odszkodowania z tytułu tej szkody. Przepisy dotyczące odszkodowania, dostępu do wymiaru sprawiedliwości i kar określone w niniejszej dyrektywie mają na celu unikanie szkodliwych skutków zanieczyszczenia powietrza dla zdrowia ludzkiego i środowiska, zapobieganie im i ich ograniczanie, zgodnie z art. 191 ust. 1 TFUE. Ich celem jest więc zintegrowanie z politykami Unii wysokiego poziomu ochrony środowiska i poprawy jego jakości zgodnie z zasadą zrównoważonego rozwoju, o czym mowa w art. 37 Karty praw podstawowych UE, oraz skonkretyzowanie obowiązku ochrony prawa do życia i prawa człowieka do integralności, o których mowa w art. 2 i 3 Karty praw podstawowych UE. Ponadto przyczyniają się one do zapewniania prawa do skutecznego środka prawnego przed sądem, o którym mowa w art. 47 Karty praw podstawowych UE, w odniesieniu do ochrony zdrowia ludzkiego. |
(40) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. W przypadku gdy szkoda dla zdrowia ludzkiego wystąpiła w wyniku naruszenia art. 19, 20, 21 niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie powinny zapewnić, aby osoby dotknięte takimi naruszeniami miały możliwość dochodzenia i uzyskania od odpowiedniego właściwego organu odszkodowania z tytułu tej szkody. W przypadkach, w których udowodniono, że szkoda dla zdrowia ludzkiego wystąpiła bezpośrednio w wyniku naruszenia norm jakości powietrza z powodu znacznego zanieczyszczenia transgranicznego pochodzącego z innego państwa członkowskiego, to państwo członkowskie powinno ponosić odpowiedzialność za odszkodowanie, zgodnie z zasadą „zanieczyszczający płaci”. Przepisy dotyczące odszkodowania, dostępu do wymiaru sprawiedliwości i kar określone w niniejszej dyrektywie mają na celu unikanie szkodliwych skutków zanieczyszczenia powietrza dla zdrowia ludzkiego i środowiska, zapobieganie im i ich ograniczanie, zgodnie z art. 191 ust. 1 TFUE. Ich celem jest więc zintegrowanie z politykami Unii wysokiego poziomu ochrony środowiska i poprawy jego jakości zgodnie z zasadą zrównoważonego rozwoju, o czym mowa w art. 37 Karty praw podstawowych UE, oraz skonkretyzowanie obowiązku ochrony prawa do życia i prawa człowieka do integralności, o których mowa w art. 2 i 3 Karty praw podstawowych UE. Ponadto przyczyniają się one do zapewniania prawa do skutecznego środka prawnego przed sądem, o którym mowa w art. 47 Karty praw podstawowych UE, w odniesieniu do ochrony zdrowia ludzkiego. |
Poprawka 32
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 41 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41a) W celu zapewnienia porównywalnych warunków na rzecz pomiaru danych między państwami członkowskimi Komisja powinna przedstawić szczegółowe wytyczne w formie aktu delegowanego ustanawiającego znormalizowane wymogi w zakresie punktów pomiarowych, a także lokalizacji nowych punktów pomiarowych i istniejących punktów pomiarowych, które obecnie nie zapewniają wystarczającego poziomu ocen jakości powietrza. |
Poprawka 33
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 1 – ustęp 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W niniejszej dyrektywnie określa się cel eliminacji zanieczyszczeń w odniesieniu do jakości powietrza, tak aby jakość powietrza w Unii stopniowo się poprawiała do poziomów, które na podstawie dowodów naukowych nie są już uznawane za szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i ekosystemów naturalnych, co przyczyni się do powstania nietoksycznego środowiska najpóźniej do 2050 r. |
1. W niniejszej dyrektywnie określa się cel eliminacji zanieczyszczeń w odniesieniu do jakości powietrza, tak aby jakość powietrza w Unii stopniowo się poprawiała do poziomów, które na podstawie najaktualniejszych dowodów naukowych nie są już uznawane za szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i ekosystemów naturalnych, co przyczyni się do powstania nietoksycznego środowiska najpóźniej do 2050 r. |
Poprawka 34
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 1 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W niniejszej dyrektywie ustanawia się pośrednie wartości dopuszczalne, wartości docelowe, wymogi redukcji średniego narażenia, cele w zakresie średniego stężenia ekspozycji, poziomy krytyczne, progi informowania, progi alarmowe i cele długoterminowe („normy jakości powietrza”), które mają zostać osiągnięte do 2030 r., a następnie być poddawane regularnym przeglądom zgodnie z art. 3. |
2. W niniejszej dyrektywie ustanawia się pośrednie wartości dopuszczalne, wartości docelowe, wymogi redukcji średniego narażenia, cele w zakresie średniego stężenia ekspozycji, poziomy krytyczne, progi informowania, progi alarmowe i cele długoterminowe („normy jakości powietrza”), które mają zostać osiągnięte jak najszybciej, a najpóźniej do 2030 r., a następnie być poddawane regularnym przeglądom zgodnie z art. 3. |
Poprawka 35
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 1 – ustęp 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Ponadto niniejsza dyrektywa przyczynia się do osiągnięcia: celów Unii w zakresie ograniczenia zanieczyszczenia oraz w zakresie różnorodności biologicznej i ekosystemów, zgodnie z ósmym unijnym programem działań w zakresie środowiska przyjętym decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/59155. |
3. Ponadto niniejsza dyrektywa przyczynia się do osiągnięcia: |
__________________ |
__________________ |
55 Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/591 z dnia 6 kwietnia 2022 r. w sprawie ogólnego unijnego programu działań w zakresie środowiska do 2030 r. (Dz.U. L 114 z 12.4.2022, s. 22). |
55 Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/591 z dnia 6 kwietnia 2022 r. w sprawie ogólnego unijnego programu działań w zakresie środowiska do 2030 r. (Dz.U. L 114 z 12.4.2022, s. 22). |
Poprawka 36
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 1 – ustęp 3 – litera a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
a) celów Unii w zakresie ograniczenia zanieczyszczenia oraz w zakresie różnorodności biologicznej i ekosystemów, zgodnie z ósmym unijnym programem działań w zakresie środowiska przyjętym decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/59155. |
Poprawka 37
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 1 – ustęp 3 – litera b (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
b) zwiększonych synergii między unijną polityką w zakresie jakości powietrza a innymi odpowiednimi politykami unijnymi, w szczególności polityką klimatyczno-energetyczną. |
Poprawka 38
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 1 – ustęp 3 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Ponadto niniejsza dyrektywa chroni prawo każdej osoby do oddychania czystym i zdrowym powietrzem, które to prawo gwarantuje Karta praw podstawowych Unii Europejskiej. |
Poprawka 39
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. środki dotyczące monitorowania długoterminowych trendów jakości powietrza i wpływu środków unijnych i krajowych na jakość powietrza; |
3. znormalizowane środki dotyczące monitorowania krótkoterminowych i długoterminowych trendów jakości powietrza i wpływu środków unijnych i krajowych, w tym środków transgranicznych, na jakość powietrza; |
Poprawka 40
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. środki zapewniające, by informacje o jakości powietrza były udostępniane społeczeństwu; |
4. środki zapewniające, by informacje o jakości powietrza i źródłach zanieczyszczenia powietrza były udostępniane społeczeństwu, a także odpowiednie środki łagodzące podejmowane w celu zmniejszenia zanieczyszczenia powietrza; |
Poprawka 41
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 6
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. środki promujące ścisłą współpracę pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie ograniczania zanieczyszczenia powietrza. |
6. środki promujące ścisłą współpracę pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie ograniczania zanieczyszczenia powietrza monitorowane i nadzorowane przez Komisję Europejską, w tym europejskiego koordynatora transgranicznego. |
Poprawka 42
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Do dnia 31 grudnia 2028 r., a następnie co pięć lat, ale częściej, jeżeli istotne nowe wyniki badań naukowych wskazują na taką potrzebę, Komisja dokonuje przeglądu dowodów naukowych, które dotyczą zanieczyszczeń powietrza i ich wpływu na zdrowie ludzkie i środowisko oraz które są istotne dla osiągnięcia celu określonego w art. 1, i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające główne ustalenia. |
1. Do dnia 31 grudnia 2028 r., a następnie co pięć lat, ale częściej, jeżeli istotne nowe wyniki badań naukowych wskazują na taką potrzebę, Komisja regularnie dokonuje przeglądu dowodów naukowych, które dotyczą zanieczyszczeń powietrza i ich wpływu na zdrowie ludzkie i środowisko oraz które są istotne dla osiągnięcia celu określonego w art. 1, i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające główne ustalenia. |
Poprawka 43
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Na potrzeby przeglądu Komisja bierze pod uwagę między innymi: |
Na potrzeby przeglądu Komisja rozpoczyna proces konsultacji publicznych i bierze pod uwagę między innymi: |
Poprawka 44
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 – litera a a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
aa) informacje dostarczane przez komponent „obserwacja Ziemi” unijnego programu kosmicznego, w szczególności usługę programu Copernicus w zakresie monitorowania atmosfery (CAMS) |
Poprawka 45
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) sytuacje w zakresie jakości powietrza i związane z nimi skutki dla zdrowia ludzkiego i środowiska w państwach członkowskich, |
c) poziomy jakości powietrza i związane z nimi skutki dla zdrowia ludzkiego i środowiska w państwach członkowskich, |
Poprawka 46
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) postępy we wdrażaniu krajowych i unijnych środków ograniczania zanieczyszczeń i poprawy jakości powietrza. |
d) postępy we wdrażaniu krajowych i unijnych środków ograniczania zanieczyszczeń, w tym odpowiednich elementów pakietu legislacyjnego „Gotowi na 55”, i poprawy jakości powietrza. |
Poprawka 47
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit 3 – litera d a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
da) odpowiednie aspekty społeczno-gospodarcze i koszty społeczne. |
Poprawka 48
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – ustęp 4
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Jeżeli w wyniku przeglądu Komisja uzna to za stosowne, przedstawia wniosek dotyczący zmiany norm jakości powietrza lub uwzględnienia innych zanieczyszczeń powietrza. |
4. Jeżeli w wyniku przeglądu Komisja uzna to za stosowne, a w szczególności gdy ostatni przegląd wytycznych dotyczące jakości powietrza WHO wykaże skutki dla zdrowia stężeń zanieczyszczeń niższych od obecnych wartości dopuszczalnych, przedstawia wniosek dotyczący zmiany norm jakości powietrza lub uwzględnienia innych zanieczyszczeń powietrza, zgodnie z zasadą nieobniżania poziomu ochrony. |
Poprawka 49
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 1 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a) „normy jakości powietrza” oznaczają wartości dopuszczalne, wartości docelowe, wymogi redukcji średniego narażenia, cele w zakresie średniego stężenia ekspozycji, poziomy krytyczne, progi informowania, progi alarmowe i cele długoterminowe; |
Poprawka 50
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – ustęp 1 – punkt 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3) „poziom” oznacza stężenie zanieczyszczenia w powietrzu lub jego depozycję na powierzchniach w określonym czasie; |
3) „poziom” oznacza mierzone lub modelowane stężenie zanieczyszczenia w powietrzu lub jego depozycję na powierzchniach w określonym czasie; |
Poprawka 51
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 16
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
16) „aglomeracja” oznacza konurbację o liczbie ludności przekraczającej 250 000 mieszkańców lub, w przypadku gdy liczba ludności wynosi 250 000 lub mniej, konurbację o gęstości zaludnienia na km2 ustalonej przez państwa członkowskie; |
skreśla się |
Poprawka 52
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 24 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
24a) „strefa natężonego ruchu” oznacza miejsce, w którym poziom zanieczyszczenia jest warunkowany głównie przez emisje z pobliskiego ruchu drogowego; |
Poprawka 53
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 24 b (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
24b) „strefa przemysłowa” oznacza miejsce, w którym na poziom zanieczyszczenia determinują głównie emisje z pobliskich pojedynczych źródeł przemysłowych lub obszarów przemysłowych o wielu źródłach. „Źródło przemysłowe” należy interpretować szeroko w tym kontekście; obejmuje ono między innymi źródła wytwarzania energii, spalarnie, zakłady przetwarzania odpadów i porty; |
Poprawka 54
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 24 c (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
24c) „strefa mieszkalna” oznacza miejsce, którego przeważającym sposobem użytkowania jest zabudowa mieszkaniowa, a w którym poziomy stężeń są wyższe niż na obszarach tła miejskiego, co wynika z wyboru mieszkaniowych źródeł ciepła na tym terenie; |
Poprawka 55
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 28
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
28) „wskaźnik średniego narażenia” oznacza średni poziom określony na podstawie pomiarów przeprowadzonych na obszarach tła miejskiego na całym obszarze jednostki terytorialnej poziomu NUTS 1, jak określono w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003, lub, jeżeli w obrębie tej jednostki terytorialnej nie ma obszaru miejskiego, na obszarach tła pozamiejskiego, odzwierciedlający narażenie ludności na działanie zanieczyszczeń, wykorzystywany do weryfikowania, czy wymóg redukcji średniego narażenia oraz cel w zakresie średniego stężenia ekspozycji dla tej jednostki terytorialnej zostały osiągnięte; |
28) „wskaźnik średniego narażenia” oznacza średni poziom określony na podstawie pomiarów przeprowadzonych na obszarach tła miejskiego, w tym w strefach natężonego ruchu, przemysłowych i mieszkalnych na całym obszarze jednostki terytorialnej poziomu NUTS 1, jak określono w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003, lub, jeżeli w obrębie tej jednostki terytorialnej nie ma obszaru miejskiego, na obszarach tła pozamiejskiego, w tym w strefach natężonego ruchu, przemysłowych i mieszkalnych, odzwierciedlający narażenie ludności na działanie zanieczyszczeń, wykorzystywany do weryfikowania, czy wymóg redukcji średniego narażenia oraz cel w zakresie średniego stężenia ekspozycji dla tej jednostki terytorialnej zostały osiągnięte; średnia jest ważona z uwzględnieniem liczby ludności przypadającej na każdy punkt pomiarowy; |
Poprawka 56
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 32
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Tekst bez zmian zawarty w poprawce kompromisowej |
32) „próg informowania” oznacza poziom, powyżej którego z krótkotrwałym narażeniem na działanie zanieczyszczeń wiąże się w przypadku wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności ryzyko zagrożenia dla zdrowia i w przypadku którego niezbędna jest natychmiastowa i właściwa informacja; |
32) „próg informowania” oznacza poziom, powyżej którego z krótkotrwałym narażeniem na działanie zanieczyszczeń wiąże się w przypadku wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności ryzyko zagrożenia dla zdrowia i w przypadku którego niezbędna jest natychmiastowa i właściwa informacja; |
Poprawka 57
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 39
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
39) „wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności” oznaczają te grupy ludności, które są bardziej narażone na skutki zanieczyszczenia powietrza niż przeciętni członkowie społeczeństwa, ponieważ mają wyższą wrażliwość lub niższy próg wystąpienia skutków dla zdrowia lub mają ograniczoną zdolność chronienia się przed nimi. |
39) „wrażliwe i szczególnie narażone grupy ludności” oznaczają te grupy ludności, które są bardziej narażone na skutki zanieczyszczenia powietrza niż przeciętni członkowie społeczeństwa, ponieważ mają wyższą wrażliwość lub niższy próg wystąpienia skutków dla zdrowia lub mają ograniczoną zdolność chronienia się przed nimi. Do celów niniejszej dyrektywy za grupy szczególnie wrażliwe uznaje się również pracowników transportu i mieszkańców obszarów o dużym natężeniu ruchu. |
Poprawka 58
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – punkt 39 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
39a) „system wczesnego ostrzegania” oznacza zestaw narzędzi modelowania i testów warunków skrajnych określających ryzyko przekroczenia stężenia zanieczyszczeń; |
Poprawka 59
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – akapit 1 – litera 39 b (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
39b) „kategoria źródła zanieczyszczeń” oznacza zanieczyszczenia pochodzące z następujących sektorów: – stacjonarnych instalacji przemysłowych lub energetycznych; – transportu; – budownictwa; – rolnictwa; – odpadów; |
Poprawka 60
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – akapit 1 – litera a a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
aa) informowanie społeczeństwa zgodnie z art. 22; |
Poprawka 61
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – akapit 1 – litera a b (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ab) przekazywanie aktualizowanego co godzinę wskaźnika jakości powietrza oraz innych powiązanych i istotnych informacji zdrowotnych zgodnie z art. 22; |
Poprawka 62
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – akapit 1 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) zapewnianie dokładności aplikacji modelujących; |
d) zapewnianie dokładności aplikacji modelujących jakość powietrza; |
Poprawka 63
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – akapit 1 – litra g
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
g) współpracę z innymi państwami członkowskimi oraz z Komisją; |
g) współpracę z innymi państwami członkowskimi oraz z Komisją, w tym z europejskim koordynatorem transgranicznym; |
Poprawka 64
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 6 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie wyznaczają strefy na całym swoim terytorium, w tym, w stosownych przypadkach do celów oceny jakości powietrza i zarządzania nią, na poziomie aglomeracji . Ocenę jakości powietrza i zarządzanie jakością powietrza prowadzi się we wszystkich strefach . |
Państwa członkowskie wyznaczają dostatecznie reprezentacyjne dla celów pomiarów strefy na całym swoim terytorium, w tym, w stosownych przypadkach do celów oceny jakości powietrza i zarządzania nią, na poziomie aglomeracji . Ocenę jakości powietrza i zarządzanie jakością powietrza prowadzi się we wszystkich strefach . |
Poprawka 65
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 8 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. We wszystkich strefach, w których poziom zanieczyszczeń przekracza próg oceny ustalony dla tych zanieczyszczeń, do oceny jakości powietrza stosuje się pomiary stałe. Aby ocenić jakość powietrza oraz zapewnić odpowiednie informacje na temat przestrzennego rozkładu zanieczyszczeń powietrza oraz na temat reprezentatywności przestrzennej pomiarów stałych, pomiary stałe mogą zostać uzupełnione aplikacjami modelującymi i pomiarami wskaźnikowymi. |
2. We wszystkich strefach, w których poziom zanieczyszczeń przekracza próg oceny ustalony dla tych zanieczyszczeń, do oceny jakości powietrza stosuje się pomiary stałe. Aby ocenić jakość powietrza oraz zapewnić odpowiednie informacje na temat przestrzennego rozkładu zanieczyszczeń powietrza oraz na temat reprezentatywności przestrzennej pomiarów stałych, pomiary stałe mogą zostać uzupełnione aplikacjami modelującymi i pomiarami wskaźnikowymi. Zachęca się państwa członkowskie do wykorzystywania produktów informacyjnych i dodatkowych narzędzi dostarczanych przez komponent „obserwacja Ziemi” unijnego programu kosmicznego, w szczególności usługę programu Copernicus w zakresie monitorowania atmosfery, do modelowania i dostarczania tych informacji. |
Poprawka 66
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 1 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Lokalizację punktów pomiarowych dla dwutlenku siarki, dwutlenku azotu i tlenków azotu, drobnego pyłu zawieszonego (PM10 i PM2.5), ołowiu, benzenu, tlenku węgla, arsenu, kadmu, niklu, benzo(a)pirenu w powietrzu ustala się zgodnie z załącznikiem IV. |
Właściwy organ przyjmuje do [data określona w art. 31 ust. 1], a następnie przynajmniej co pięć lat, decyzję określającą projekt sieci i lokalizację punktów pomiarowych dla dwutlenku siarki, dwutlenku azotu i tlenków azotu, drobnego pyłu zawieszonego (PM10 i PM2.5), ołowiu, benzenu, tlenku węgla, arsenu, kadmu, niklu, benzo(a)pirenu w powietrzu ustala się zgodnie z załącznikiem IV. |
Poprawka 67
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 1 – akapit 1 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie mogą nadal korzystać z istniejącej infrastruktury, pod warunkiem że istniejące punkty pomiarowe i monitorowania spełniają cele niniejszej dyrektywy. |
Poprawka 68
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 3 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. W przypadku stref, w których poziom zanieczyszczeń przekracza odpowiedni próg oceny określony w załączniku II, ale nie przekracza odpowiednich wartości dopuszczalnych określonych w załączniku I sekcja 1 tabela 1, wartości docelowych ozonu określonych w załączniku I sekcja 2 lub poziomów krytycznych określonych w załączniku I sekcja 3, minimalna liczba punktów pomiarowych może zostać zmniejszona maksymalnie o 50 %, zgodnie z załącznikiem III pkt A i C, pod warunkiem że zostaną spełnione następujące kryteria: |
3. W przypadku stref, w których poziom zanieczyszczeń przekracza odpowiedni próg oceny określony w załączniku II, ale nie przekracza odpowiednich wartości dopuszczalnych określonych w załączniku I sekcja 1 tabela 1, wartości docelowych ozonu określonych w załączniku I sekcja 2 lub poziomów krytycznych określonych w załączniku I sekcja 3, i gdzie informacje uzyskane z pomiarów stałych są uzupełniane informacjami z modelowania albo pomiarów wskaźnikowych, minimalna liczba punktów pomiarowych może zostać zmniejszona maksymalnie o 50 %, zgodnie z załącznikiem III pkt A i C, pod warunkiem że zostaną spełnione następujące kryteria: |
Poprawka 69
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 3 – litera g
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) liczba pomiarów wskaźnikowych jest taka sama jak liczba zastępowanych pomiarów stałych, a pomiary wskaźnikowe trwają przez co najmniej dwa miesiące na rok kalendarzowy; |
c) liczba pomiarów wskaźnikowych jest taka sama jak liczba zastępowanych pomiarów stałych, a pomiary wskaźnikowe trwają przez co najmniej dwa miesiące na rok kalendarzowy, w reprezentatywnym okresie; |
Poprawka 70
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 7
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
7. Nie zmienia się lokalizacji punktów pomiarowych, w których w ciągu poprzednich trzech lat odnotowano przekroczenia jakiejkolwiek wartości dopuszczalnej określonej w załączniku I sekcja 1, chyba że zmiana lokalizacji jest konieczna ze względu na szczególne okoliczności, w tym związane z zagospodarowaniem przestrzennym. Zmiana lokalizacji punktu pomiarowego odbywa się w taki sposób, by nowa lokalizacja znajdowała się w obrębie obszaru reprezentatywności przestrzennej tego punktu pomiarowego, a jej dobór był oparty na wynikach modelowania. |
7. Nie zmienia się lokalizacji punktów pomiarowych, w których w ciągu poprzednich trzech lat odnotowano przekroczenia jakiejkolwiek wartości dopuszczalnej określonej w załączniku I sekcja 1, chyba że zmiana lokalizacji jest konieczna ze względu na szczególne okoliczności, w tym związane z zagospodarowaniem przestrzennym. Zmiana lokalizacji punktu pomiarowego odbywa się w taki sposób, by nowa lokalizacja znajdowała się w obrębie obszaru reprezentatywności przestrzennej tego punktu pomiarowego, by zapewniona była ciągłość pomiarów, a dobór lokalizacji był oparty na wynikach modelowania. |
Poprawka 71
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 12 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W strefach, w których poziomy ozonu są niższe niż wartość docelowa ozonu, państwa członkowskie – w zakresie, w jakim pozwalają na to czynniki, takie jak transgraniczny charakter zanieczyszczenia ozonem i warunki meteorologiczne, oraz pod warunkiem, że niezbędne środki nie pociągają za sobą niewspółmiernych kosztów – wprowadzają niezbędne środki, by utrzymać te poziomy poniżej wartości docelowej ozonu, i dokładają starań, by osiągnąć cele długoterminowe określone w załączniku I sekcja 2. |
2. W strefach, w których poziomy ozonu są niższe niż wartość docelowa ozonu, państwa członkowskie – w zakresie, w jakim pozwalają na to czynniki, takie jak transgraniczny charakter zanieczyszczenia ozonem i warunki meteorologiczne, oraz pod warunkiem, że niezbędne środki nie pociągają za sobą niewspółmiernych kosztów – wprowadzają niezbędne środki, by utrzymać te poziomy poniżej wartości docelowej ozonu, i dopilnowują, by osiągnięte zostały cele długoterminowe określone w załączniku I sekcja 2. |
Poprawka 72
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 17 – ustęp 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwa członkowskie mogą określić na dany rok strefy, w których wartości dopuszczalne dla PM10 są przekroczone w powietrzu w wyniku resuspensji cząstek w następstwie posypywania dróg w okresie zimowym piaskiem lub solą. |
1. Państwa członkowskie mogą określić na dany rok strefy, w których wartości dopuszczalne dla PM10 są przekroczone w powietrzu w wyniku resuspensji cząstek w następstwie posypywania dróg, chodników i ścieżek rowerowych w okresie zimowym piaskiem lub solą. |
Poprawka 73
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 1 – akapit 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy w danych strefach poziomy zanieczyszczeń w powietrzu przekraczają którąkolwiek wartość dopuszczalną określoną w załączniku I sekcja 1 , państwa członkowskie ustanawiają jak najszybciej i nie później niż dwa lata po roku kalendarzowym, w którym odnotowano dane przekroczenie którejkolwiek wartości dopuszczalnej, plany ochrony powietrza dla tych stref. We wspomnianych planach ochrony powietrza określa się właściwe środki służące osiągnięciu odpowiedniej wartości dopuszczalnej oraz zapewnieniu, aby okres przekroczenia był jak najkrótszy i nie dłuższy niż trzy lata od końca roku kalendarzowego, w którym zgłoszono pierwsze przekroczenie. |
W przypadku gdy w danych strefach poziomy zanieczyszczeń w powietrzu przekraczają którąkolwiek wartość dopuszczalną określoną w załączniku I sekcja 1 , państwa członkowskie ustanawiają jak najszybciej i nie później niż jeden rok po roku kalendarzowym, w którym odnotowano dane przekroczenie którejkolwiek wartości dopuszczalnej, plany ochrony powietrza dla tych stref . We wspomnianych planach ochrony powietrza określa się właściwe środki służące osiągnięciu odpowiedniej wartości dopuszczalnej oraz zapewnieniu, aby okres przekroczenia był jak najkrótszy i nie dłuższy niż dwa lata od końca roku kalendarzowego, w którym zgłoszono pierwsze przekroczenie. |
Poprawka 74
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 1 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy przekroczenia jakichkolwiek wartości dopuszczalnych utrzymują się w trzecim roku kalendarzowym po ustanowieniu planu ochrony powietrza, państwa członkowskie aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy. |
W przypadku gdy przekroczenia jakichkolwiek wartości dopuszczalnych utrzymują się w drugim roku kalendarzowym po ustanowieniu planu ochrony powietrza, Komisja wydaje zalecenia, a państwa członkowskie – zgodnie z tymi zaleceniami – aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy. |
Poprawka 75
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 2 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy przekroczenia wartości dopuszczalnej ozonu utrzymują się w piątym roku kalendarzowym po ustanowieniu planu ochrony powietrza dla odpowiedniej jednostki terytorialnej poziomu NUTS 1, państwa członkowskie aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy. |
W przypadku gdy przekroczenia wartości dopuszczalnej ozonu utrzymują się w trzecim roku kalendarzowym po ustanowieniu planu ochrony powietrza dla odpowiedniej jednostki terytorialnej poziomu NUTS 1, państwa członkowskie aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy. |
Poprawka 76
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 3 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy przekroczenia wymogu redukcji średniego narażenia utrzymują się w piątym roku kalendarzowym po ustanowieniu planu ochrony powietrza, państwa członkowskie aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy. |
W przypadku gdy przekroczenia wymogu redukcji średniego narażenia utrzymują się w trzecim roku kalendarzowym po ustanowieniu planu ochrony powietrza, państwa członkowskie aktualizują plan ochrony powietrza i zawarte w nim środki oraz wprowadzają dodatkowe i skuteczniejsze środki w kolejnym roku kalendarzowym w celu zapewnienia, by okres przekroczenia był jak najkrótszy. |
Poprawka 77
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 5 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie rozważają włączenie do swoich planów ochrony powietrza środków, o których mowa w art. 20 ust. 2, oraz szczególnych środków służących ochronie wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, w tym dzieci. |
Państwa członkowskie rozważają włączenie do swoich planów ochrony powietrza środków, o których mowa w art. 20 ust. 2 i włączają szczególne środki służące ochronie wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, w tym dzieci. |
Poprawka 78
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 5 – akapit 2 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie wspierają środki mające na celu uwzględnienie i ograniczenie dobrowolnej pracy silników na biegu jałowym, aby zmniejszyć wpływ emisji związanych z pracą na biegu jałowym, która jest szczególnie szkodliwa w obszarach szkół, szpitali i gęsto zaludnionych terenów. |
Poprawka 79
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 – ustęp 6 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Przygotowując plany ochrony powietrza, państwa członkowskie zapewniają, aby zainteresowane strony, których działalność przyczynia się do sytuacji przekroczenia, były zachęcane do proponowania środków, które są w stanie wdrożyć, aby pomóc w wyeliminowaniu tych przekroczeń, oraz aby w konsultacjach tych mogły uczestniczyć organizacje pozarządowe, takie jak organizacje ochrony środowiska, organizacje konsumenckie, organizacje reprezentujące interesy wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, inne właściwe instytucje zajmujące się ochroną zdrowia i odpowiednie federacje przemysłowe. |
Przygotowując plany ochrony powietrza, państwa członkowskie zapewniają, aby zainteresowane strony, których działalność przyczynia się do sytuacji przekroczenia, były zachęcane do proponowania środków, które są w stanie wdrożyć, aby pomóc w wyeliminowaniu tych przekroczeń, oraz aby w konsultacjach tych mogły uczestniczyć organizacje pozarządowe, takie jak organizacje ochrony środowiska, organizacje konsumenckie, organizacje reprezentujące interesy wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, inne właściwe instytucje zajmujące się ochroną zdrowia i odpowiednie federacje przemysłowe. Państwa członkowskie dopilnowują, aby odpowiednie zainteresowane strony i obywatele byli należycie informowani o konkretnych źródłach i zanieczyszczeniach powietrza, które wpływają na jakość powietrza, oraz o odpowiednich środkach zmniejszających zanieczyszczenie powietrza, które istnieją i są dostępne na rynku, zgodnie z art. 22. |
Poprawka 80
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 19 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 19a |
|
System wczesnego ostrzegania |
|
1. Komisja ustanawia, za pomocą aktu delegowanego, wytyczne dotyczące podejścia do modelowania i narzędzi modelowania, a także metodyki testów warunków skrajnych stanowiące system wczesnego ostrzegania. |
|
2. System identyfikuje wszelkie problemy systemowe dotyczące jakości powietrza w państwie członkowskim, które prawdopodobnie doprowadzą w przyszłości do przekroczenia stężenia zanieczyszczeń. |
|
3. W przypadku gdy system wczesnego ostrzegania identyfikuje problem, państwo członkowskie opracowuje zapobiegawczy plan ochrony powietrza. |
|
4. Zapobiegawczy plan ochrony powietrza zawiera środki zapobiegawcze oparte na problemie zidentyfikowanym przez system wczesnego ostrzegania. |
Poprawka 81
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 20 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W ramach opracowywania planów działań krótkoterminowych, o których mowa w ust. 1, państwa członkowskie mogą, w zależności od indywidualnych przypadków, ustanawiać skuteczne działania niezbędne do kontrolowania i, w razie konieczności, tymczasowego zawieszania działalności, która przyczynia się do wystąpienia ryzyka przekroczenia odpowiednich wartości dopuszczalnych lub wartości docelowych, lub progów alarmowych. W zależności od udziału głównych źródeł zanieczyszczeń w przedmiotowych przekroczeniach, w planach działań krótkoterminowych bierze się pod uwagę uwzględnienie środków w odniesieniu do transportu, prac budowlanych, instalacji przemysłowych oraz użytkowania produktów i ogrzewania domowego. W ramach tych planów bierze się również pod uwagę konkretne środki służące ochronie wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, w tym dzieci. |
2. W ramach opracowywania planów działań krótkoterminowych, o których mowa w ust. 1, państwa członkowskie mogą, w zależności od indywidualnych przypadków, ustanawiać skuteczne działania niezbędne do kontrolowania i, w razie konieczności, tymczasowego zawieszania działalności, która przyczynia się do wystąpienia ryzyka przekroczenia odpowiednich wartości dopuszczalnych lub wartości docelowych, lub progów alarmowych. W zależności od udziału głównych źródeł zanieczyszczeń w przedmiotowych przekroczeniach, w planach działań krótkoterminowych bierze się pod uwagę uwzględnienie środków w odniesieniu do transportu, prac budowlanych, instalacji przemysłowych oraz użytkowania produktów i ogrzewania domowego. W ramach tych planów bierze się również pod uwagę konkretne środki służące ochronie wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności, w tym dzieci, oraz pracowników sektora transportu szczególnie narażonych na zanieczyszczenie powietrza. |
Poprawka 82
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 20 – ustęp 5 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
5a. W ciągu jednego roku po wejściu w życie niniejszej dyrektywy Komisja publikuje przykłady najlepszych praktyk, które należy przyjąć w strefach natężonego ruchu, mieszkalnych i przemysłowych, na potrzeby opracowania planów działań krótkoterminowych. |
Poprawka 83
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 1 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
W celu ułatwienia współpracy i zwiększenia wsparcia dla państw członkowskich w przypadkach zanieczyszczeń transgranicznych wyznacza się przedstawiciela Komisji na europejskiego koordynatora transgranicznego, który do celów niniejszej dyrektywy nadzoruje i wspiera koordynację transgraniczną między państwami członkowskimi oraz z państwami trzecimi. |
Poprawka 84
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Zainteresowane państwa członkowskie współpracują przy określaniu źródeł zanieczyszczeń powietrza i środków, które należy wprowadzić w odniesieniu do tych źródeł, oraz określają wspólne działania, takie jak przygotowanie wspólnych lub skoordynowanych planów ochrony powietrza na podstawie art. 19, w celu wyeliminowania takich przekroczeń. |
Zainteresowane państwa członkowskie współpracują ze sobą oraz z europejskim koordynatorem transgranicznym przy określaniu źródeł zanieczyszczeń powietrza i środków, które należy wprowadzić w odniesieniu do tych źródeł, oraz określają wspólne działania, takie jak przygotowanie wspólnych lub skoordynowanych planów ochrony powietrza na podstawie art. 19, w celu wyeliminowania takich przekroczeń. |
Poprawka 85
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Komisję informuje się o podjęciu współpracy, o której mowa w ust. 1, a także zaprasza się ją do udziału w tej współpracy i do wspierania jej. W razie konieczności Komisja, uwzględniając sprawozdania określone w art. 11 dyrektywy (UE) 2016/2284, podejmuje decyzję, czy należy podjąć na poziomie unijnym dalsze działania mające na celu ograniczenie emisji prekursorów odpowiedzialnych za zanieczyszczenia transgraniczne. |
2. Komisję informuje się o podjęciu współpracy, o której mowa w ust. 1, a także zaprasza się ją do udziału w tej współpracy, do wspierania jej i nadzorowania jej. Europejski koordynator transgraniczny pomaga w opracowaniu rozwiązań, które mają zostać wdrożone. W razie konieczności Komisja, uwzględniając sprawozdania określone w art. 11 dyrektywy, podejmuje decyzję, czy należy podjąć na poziomie unijnym dalsze działania mające na celu ograniczenie emisji prekursorów odpowiedzialnych za zanieczyszczenia transgraniczne . |
Poprawka 86
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Państwa członkowskie, w stosownych przypadkach – na podstawie art. 20, przygotowują i realizują wspólne plany działań krótkoterminowych obejmujące sąsiednie strefy w innych państwach członkowskich. Państwa członkowskie zapewniają przekazanie sąsiednim strefom w innych państwach członkowskich bez zbędnej zwłoki wszystkich stosownych informacji dotyczących tych planów działań krótkoterminowych. |
3. Państwa członkowskie, w stosownych przypadkach – na podstawie art. 20, przygotowują i realizują wspólne plany działań krótkoterminowych obejmujące sąsiednie strefy w innych państwach członkowskich. Na wniosek co najmniej jednego państwa członkowskiego europejski koordynator transgraniczny wydaje zalecenia i pomaga w przygotowaniu tych planów. Państwa członkowskie zapewniają przekazanie sąsiednim strefom w innych państwach członkowskich bez zbędnej zwłoki wszystkich stosownych informacji dotyczących tych planów działań krótkoterminowych . |
Poprawka 87
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 5
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Opracowując plany określone w ust. 1 i 3 oraz udostępniając publicznie wiadomości, zgodnie z ust. 4, państwa członkowskie, w stosownych przypadkach, dążą do nawiązania współpracy z państwami trzecimi, w szczególności z państwami kandydującymi. |
5. Opracowując plany określone w ust. 1 i 3 oraz udostępniając publicznie wiadomości, zgodnie z ust. 4, państwa członkowskie, w stosownych przypadkach, dążą do nawiązania współpracy z państwami trzecimi, w szczególności z państwami kandydującymi. Komisja, w tym europejski koordynator transgraniczny, wspierają państwa członkowskie w takiej współpracy i współpracują z państwami trzecimi w celu ułatwienia porozumienia i wspólnych wysiłków. |
Poprawka 88
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 5 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
5a. Z myślą o dalszym zacieśnieniu współpracy z państwami trzecimi Komisja rozważy ustanowienie zorganizowanego dialogu na temat transgranicznego zanieczyszczenia powietrza między Unią a sąsiadującymi państwami trzecimi, aby zachęcić do wzmożonych wspólnych działań na rzecz ograniczenia transgranicznego zanieczyszczenia powietrza oraz wprowadzić w życie takie działania. |
Poprawka 89
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera c a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ca) o wszelkich istotnych problemach wykrytych przez system wczesnego ostrzegania i odnośne plany ochrony powietrza, jak przewidziano w art. 19a; |
Poprawka 90
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera d a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
da) o źródłach zanieczyszczenia powietrza i zanieczyszczeniach powietrza wpływających na jakość powietrza |
Poprawka 91
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera d b (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
db) o najlepszych praktykach w zakresie środków i technologii łagodzących, dostępnych na potrzeby redukcji emisji zanieczyszczeń. |
Poprawka 92
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Państwa członkowskie ustanawiają wskaźnik jakości powietrza obejmujący dwutlenek siarki, dwutlenek azotu, pył zawieszony (PM10 i PM2.5) i ozon i udostępniają go za pośrednictwem publicznego kanału zapewniającego aktualizację godzinową. Wskaźnik jakości powietrza musi uwzględniać zalecenia WHO i opierać się na wskaźnikach jakości powietrza w skali europejskiej, dostarczonych przez Europejską Agencję Środowiska. |
2. Państwa członkowskie ustanawiają wskaźnik jakości powietrza obejmujący dwutlenek siarki, dwutlenek azotu, pył zawieszony (PM10 i PM2.5) i ozon, w oparciu o ogólnounijne ramy zawierające dane, które zapewnią harmonizację informacji w całej UE, i udostępniają go w spójny i łatwy do zrozumienia sposób za pośrednictwem publicznego kanału zapewniającego aktualizację godzinową wraz z informacjami dotyczącymi zdrowia, w tym informacjami dostosowanymi do wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności. Aby zapewnić zharmonizowane i porównywalne dane w całej Unii Europejskiej, wskaźnik jakości powietrza musi być ściśle dostosowany do najnowszych zaleceń WHO i opierać się na wskaźnikach jakości powietrza w skali europejskiej, dostarczonych przez Europejską Agencję Środowiska. |
Poprawka 93
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 22 – ustęp 2 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Komisja przyjmuje wytyczne i wzory dotyczące treści, struktury i formatu krajowych wskaźników jakości powietrza nie później niż sześć miesięcy po wejściu w życie, o którym mowa w art. 32. Czyniąc to, Komisja uwzględnia również informacje na temat wpływu na zdrowie zanieczyszczenia powietrza spowodowanego różnymi poziomami stężenia każdego zanieczyszczenia dla ogółu ludności oraz wrażliwych grup ludności i grup szczególnie narażonych, a także zalecane środki ostrożności. Komisja może przyjąć wytyczne i wzory w celu ułatwienia skutecznego stosowania w całej Unii jakichkolwiek innych przepisów niniejszej dyrektywy. |
Poprawka 94
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 24 – ustęp 1 – akapit 1 (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Komisja przyjmuje również zgodnie z art. 25 akt delegowany uzupełniający załącznik IV poprzez określenie wytycznych dotyczących znormalizowanych wymogów w zakresie punktów pomiarowych, a także lokalizacji nowych punktów pomiarowych i istniejących punktów pomiarowych, które obecnie nie zapewniają wystarczającego poziomu ocen jakości powietrza. |
Poprawka 95
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 25 – ustęp 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 24, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia … [data wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r. |
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 19a i 24, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia … [data wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r. |
Poprawka 96
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część A – akapit 1 – punkt 2 – litera c
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) na jezdniach dróg ani na środkowych pasach dzielących dróg, z wyjątkiem sytuacji, w której piesi mają dostęp do środkowego pasa dzielącego. |
c) na jezdniach dróg; ani na środkowych pasach dzielących dróg, z wyjątkiem sytuacji, w której piesi mają dostęp do środkowego pasa dzielącego lub, w stosownych przypadkach, gdy występują ścieżki rowerowe. |
Poprawka 97
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część B – punkt 2 – akapit 1 – litera e
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) jako wskaźnik jakości powietrza dla danego roku stosuje się średnią roczną odnotowanych stężeń zanieczyszczeń. |
e) jako wskaźnik jakości powietrza dla danego roku stosuje się średnią roczną odnotowanych stężeń zanieczyszczeń; w przypadku istotnych różnic odnotowywanych stężeń między sezonem letnim i zimowym należy także stosować roczne średnie tych stężeń; |
Poprawka 98
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część B – punkt 2 – litera a – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) Lokalizacje punktów pomiarowych na potrzeby ochrony zdrowia ludzkiego dobiera się w taki sposób, aby zapewnić dane dotyczące: |
a) Lokalizacje punktów pomiarowych na potrzeby ochrony zdrowia ludzkiego dobiera się w taki sposób, aby zapewnić wiarygodne dane dotyczące: |
Poprawka 99
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część B – punkt 2 – litera a – podpunkt i
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(i) poziomów stężeń na obszarach w obrębie stref, na których występują najwyższe stężenia, na jakie ludność może być narażona bezpośrednio lub pośrednio przez okres wystarczająco długi w stosunku do okresu uśredniania wartości dopuszczalnej(-ych), |
(i) poziomów stężeń na obszarach w obrębie stref, na których występują najwyższe stężenia, na jakie ludność może być narażona bezpośrednio lub pośrednio przez okres wystarczająco długi w stosunku do okresu uśredniania wartości dopuszczalnej(-ych), w tym w pobliżu wszystkich miejsc koncentracji zanieczyszczeń takich jak zakłady przemysłowe, fermy, porty lotnicze i porty, strefy mieszkalne, a także strefy o dużym natężeniu ruchu; |
Poprawka 100
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część B – punkt 2 – litera b a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ba) miejsca ruchu miejskiego muszą być zlokalizowane w taki sposób, aby dostarczały danych o ulicach o największym stężeniu zanieczyszczeń, na jakie narażona jest ludność, z uwzględnieniem natężenia ruchu, lokalnych warunków rozpraszania i zagospodarowania przestrzennego (np. w kanionach ulicznych); |
Poprawka 101
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część B – punkt 2 – litera f
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
f) w przypadku oceny udziałów zanieczyszczeń ze źródeł przemysłowych, portów lub lotnisk przynajmniej jeden punkt pomiarowy instaluje się w miejscu położonym z wiatrem w stosunku do źródła zanieczyszczeń na terenie najbliższego obszaru mieszkalnego. W przypadku gdy stężenie tła nie jest znane, należy umieścić dodatkowy punkt pomiarowy w miejscu położonym z wiatrem, w kierunku zgodnym z głównym kierunkiem wiatru. Lokalizacje punktów pomiarowych dobiera się w taki sposób, aby możliwe było monitorowanie stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT); |
f) w przypadku oceny udziałów zanieczyszczeń ze źródeł przemysłowych, ferm, portów lub lotnisk przynajmniej jeden punkt pomiarowy instaluje się w miejscu położonym z wiatrem w stosunku do źródła zanieczyszczeń na terenie najbliższego obszaru mieszkalnego. W przypadku gdy stężenie tła nie jest znane, należy umieścić dodatkowy punkt pomiarowy w miejscu położonym z wiatrem, w kierunku zgodnym z głównym kierunkiem wiatru. Lokalizacje punktów pomiarowych dobiera się w taki sposób, aby możliwe było monitorowanie stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT); |
Poprawka 102
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część B – punkt 2 – litera i a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ia) wystarczającą liczbę punktów pomiarowych należy umieścić w strefach transgranicznych; |
Poprawka 103
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część C – akapit 1 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) zasadniczo czerpnię punktu pomiarowego umieszcza się na wysokości od 0,5 m (strefa oddychania) do 4 m powyżej poziomu gruntu. Wyższa lokalizacja (do 8 m) może być odpowiednia, jeżeli punkt pomiarowy jest reprezentatywny dla dużego obszaru (obszar tła) lub w innych szczególnych okolicznościach, a wszelkie odstępstwa muszą być w pełni udokumentowane; |
b) zasadniczo czerpnię punktu pomiarowego umieszcza się na wysokości od 0,5 m (strefa oddychania) do 4 m powyżej poziomu gruntu. Wyższa lokalizacja (do 8 m lub w stosownych przypadkach jeszcze wyższa) może być odpowiednia, jeżeli punkt pomiarowy jest reprezentatywny dla dużego obszaru (obszar tła) lub w innych szczególnych okolicznościach, a wszelkie odstępstwa muszą być w pełni udokumentowane; |
Poprawka 104
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część D – punkt 1
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Właściwe organy odpowiedzialne za ocenę jakości powietrza przygotowują dla wszystkich stref pełną dokumentację dotyczącą procedur wyboru lokalizacji i rejestrują wszystkie informacje w celu wspierania projektowania sieci i wyboru lokalizacji dla wszystkich stanowisk monitoringu. Projekt sieci monitoringu wspiera się przynajmniej za pomocą modelowania albo pomiarów wskaźnikowych. |
1. Właściwe organy odpowiedzialne za ocenę jakości powietrza przygotowują dla wszystkich stref oceny oparte na danych, pełną dokumentację dotyczącą procedur wyboru lokalizacji, rejestrują wszystkie informacje w celu wspierania projektowania sieci i wyboru lokalizacji dla wszystkich stanowisk monitoringu oraz przedstawiają uzasadnienia. Projekt sieci monitoringu wspiera się przynajmniej za pomocą modelowania z wystarczająco niskim poziomem niepewności albo pomiarów wskaźnikowych. |
Poprawka 105
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część D – punkt 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Dokumentacja musi zawierać informacje dotyczące lokalizacji punktów pomiarowych opisanych za pomocą współrzędnych przestrzennych i szczegółowych map oraz informacje na temat reprezentatywności przestrzennej wszystkich punktów pomiarowych. |
2. Dokumentacja musi zawierać informacje dotyczące lokalizacji punktów pomiarowych opisanych za pomocą współrzędnych przestrzennych i szczegółowych map, zdjęć oraz informacje na temat reprezentatywności przestrzennej wszystkich punktów pomiarowych. |
Poprawka 106
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część D – punkt 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Dokumentacja musi zawierać informacje dotyczące wszelkich odstępstw od kryteriów rozmieszczania w skali mikro, przyczyn tych odstępstw oraz ich prawdopodobnego wpływu na zmierzone poziomy. |
3. Dokumentacja musi zawierać sprawozdania wyjaśniające powody projektu sieci, w szczególności: a) powody wyboru miejsc reprezentatywnych dla najwyższych poziomów zanieczyszczenia w danej strefie dla każdego zanieczyszczenia; b) powody wyboru miejsc reprezentatywnych dla ogólnego narażenia populacji; oraz c) informacje dotyczące wszelkich odstępstw od kryteriów rozmieszczania w skali mikro, przyczyn tych odstępstw oraz ich prawdopodobnego wpływu na zmierzone poziomy. |
Poprawka 107
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IV – część D – punkt 9
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
9. Co najmniej raz na 5 lat dokonuje się przeglądu kryteriów wyboru, projektu sieci i lokalizacji stanowisk monitoringu, określonych przez właściwe organy w świetle wymogów ustanowionych w niniejszym załączniku, w celu zapewnienia, aby z upływem czasu pozostawały one aktualne i optymalne. Przegląd ten wspiera się przynajmniej za pomocą modelowania albo pomiarów wskaźnikowych. |
9. Co najmniej raz na 5 lat dokonuje się przeglądu kryteriów wyboru, projektu sieci i lokalizacji stanowisk monitoringu, określonych przez właściwe organy w świetle wymogów ustanowionych w niniejszym załączniku, w celu zapewnienia, aby z upływem czasu pozostawały one aktualne i optymalne. Przegląd ten wspiera się przynajmniej za pomocą modelowania albo pomiarów wskaźnikowych oraz informuje o pomiarach, których należy dokonać, aby skorygować i zaktualizować projekt sieci w ciągu jednego roku, jeżeli przegląd wykaże, że projekt sieci i lokalizacja stanowisk monitoringu nie są już ważne (np. na obszarze modelowanych maksymalnych poziomów nie ma stałej stacji monitorowania). |
Poprawka 108
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – część B – akapit 3
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W pozostałych przypadkach pomiary rozkłada się równomiernie w roku kalendarzowym (lub w okresie od kwietnia do września w przypadku pomiarów wskaźnikowych O3). W celu spełnienia tych wymogów oraz zapewnienia, aby ewentualna utrata danych nie powodowała przekłamania wyników, wymogi w zakresie minimalnego zakresu danych muszą być spełnione dla określonych okresów (kwartał, miesiąc, dzień roboczy) całego roku, w zależności od zanieczyszczenia i metody/częstotliwości pomiaru. |
W pozostałych przypadkach pomiary rozkłada się równomiernie w roku kalendarzowym (lub w okresie od kwietnia do września w przypadku pomiarów wskaźnikowych O3). W celu spełnienia tych wymogów oraz zapewnienia, aby ewentualna utrata danych nie powodowała przekłamania wyników, wymogi w zakresie minimalnego zakresu i dystrybucji danych muszą być spełnione dla określonych okresów (kwartał, miesiąc, dzień roboczy) całego roku, w zależności od zanieczyszczenia i metody/częstotliwości pomiaru. |
Poprawka 109
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik V – część D – akapit 1 – litera e a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ea) w przypadku pomiarów z transgranicznych punktów pomiarowych szacuje się zanieczyszczenia transgraniczne pochodzące z innego państwa członkowskiego; |
Poprawka 110
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VI – część B – punkt 2
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Komisja może wymagać od państwa członkowskiego przygotowania i przedstawienia sprawozdania w odniesieniu do wykazania równoważności zgodnej z ppkt 1. |
2. Komisja wymaga od państwa członkowskiego przygotowania i przedstawienia sprawozdania w odniesieniu do wykazania równoważności zgodnej z ppkt 1. |
Poprawka 111
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 4 – litera a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) wykaz głównych źródeł emisji odpowiedzialnych za zanieczyszczenie; |
a) wykaz głównych źródeł emisji odpowiedzialnych za zanieczyszczenie, łącznie z kategorią; |
Poprawka 112
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 4 a (nowy)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
4a. Jeżeli sektor transportu jest jednym ze źródeł emisji odpowiedzialnych za zanieczyszczenie, o którym mowa w lit. a), odpowiednie informacje dostarczane na mocy lit. a)–d) będą w miarę możliwości przedstawiane w podziale na poszczególne rodzaje transportu. |
Poprawka 113
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 5 – litera a
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) określona ilościowo spodziewana redukcja stężenia (w µg/m³) w każdym punkcie pomiarowym, dla którego przekroczone zostały wartości dopuszczalne, wartość docelowa ozonu lub wskaźnik średniego narażenia w przypadku przekroczenia wymogu redukcji średniego narażenia, w wyniku zastosowania środków, o których mowa w pkt 6; |
a) określona ilościowo spodziewana redukcja stężenia (w µg/m³) w każdym punkcie pomiarowym, dla którego przekroczone zostały wartości dopuszczalne, wartość docelowa ozonu lub wskaźnik średniego narażenia w przypadku przekroczenia wymogu redukcji średniego narażenia, w wyniku zastosowania krótko- i długoterminowych środków, o których mowa w pkt 6, a także jak się odnoszą do kategorii źródła zanieczyszczeń; |
Poprawka 114
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 5 – litera b a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ba) w przypadku planów ochrony powietrza na mocy art. 19 ust. 2 szczegółowe uzasadnienie wyjaśniające, w jaki sposób plan określa wszystkie właściwe środki, tak aby okres przekroczenia mógł być jak najkrótszy, w tym: |
|
(i) w przypadku gdy data rozpoczęcia wdrażania środka jest późniejsza niż 6 miesięcy od daty przyjęcia planu ochrony powietrza wyjaśnienie powodów, dla których wcześniejsza data rozpoczęcia nie jest możliwa; |
|
(ii) w przypadku gdy analiza przeprowadzona zgodnie z pkt 4a wskazała środki, które miałyby większy wpływ na poprawę jakości powietrza, ale których nie zdecydowano się przyjąć, wyjaśnienie powodów, dla których przyjęcie takich środków nie jest możliwe oraz dowody, że wybrane środki doprowadzą do co najmniej równoważnej redukcji emisji i stężeń. |
Poprawka 115
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 6 – litera a
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) wykaz i opis wszystkich środków ustanowionych w planie ochrony powietrza, w tym wskazanie właściwego organu odpowiedzialnego za ich wdrożenie; |
a) wykaz i opis wszystkich środków krótkoterminowych związanych z odpowiednimi kategoriami ustanowionych w planie ochrony powietrza oraz uzasadnienie tych środków w odniesieniu do źródła i kategorii przekroczenia, ich wydajności i dostępności w czasie, w tym wskazanie właściwego organu odpowiedzialnego za ich wdrożenie; |
Poprawka 116
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 6 – litera a a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
aa) wykaz i opis wszystkich środków długoterminowych związanych z odpowiednimi kategoriami ustanowionych w planie ochrony powietrza oraz uzasadnienie tych środków w odniesieniu do źródła i kategorii przekroczenia, ich wydajności, dostępności w czasie i wpływu społeczno-gospodarczego, w tym wskazanie właściwego organu odpowiedzialnego za ich wdrożenie; |
Poprawka 117
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 6 – litera b
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) ilościowe określenie redukcji emisji (w tonach/rok) w odniesieniu do każdego środka, o którym mowa w lit. a); |
b) ilościowe określenie redukcji emisji (w tonach/rok) w odniesieniu do każdego środka i kategorii, o których mowa w lit. a); |
Poprawka 118
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 6 – litera c a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ca) oszacowanie gospodarczych i społecznych skutków każdego środka, w tym w stosownych przypadkach, wszelkich możliwych skutków dla dostępu do energii i mobilności; |
Poprawka 119
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 6 – litera e
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) wykaz informacji (obejmujący wyniki modelowania i oceny środków) na potrzeby osiągnięcia danej normy jakości powietrza zgodnie z załącznikiem I. |
e) wykaz informacji (obejmujący wyniki modelowania i oceny krótko- i długoterminowych środków) na potrzeby osiągnięcia danej normy jakości powietrza zgodnie z załącznikiem I. |
Poprawka 120
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 7 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) wykaz i opis wszystkich dodatkowych środków, których pełny wpływ na stężenia zanieczyszczeń powietrza zostanie osiągnięty po co najmniej 3 latach. |
d) wykaz, opis, uzasadnienie i wpływ społeczno-gospodarczy wszystkich dodatkowych środków, których pełny wpływ na stężenia zanieczyszczeń powietrza zostanie osiągnięty po co najmniej 3 latach. |
Poprawka 121
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 7 – litera d a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
da) dane na temat istniejących i planowanych stref bezemisyjnych i niskoemisyjnych; |
Poprawka 122
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 7 – litera d b (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
db) w stosownych przypadkach, dane istotne dla redukcji emisji i stężeń zanieczyszczeń zawarte w planach zrównoważonej mobilności miejskiej, jak określono w COM/2013/0913; |
Poprawka 123
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część A – punkt 8 – litera b a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ba) oszacowanie wpływu środków mających na celu redukcję emisji i stężeń zanieczyszczeń w sektorze transportu. |
Poprawka 124
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – wprowadzenie
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Informacje o wszystkich środkach redukcji zanieczyszczenia powietrza, których wdrożenie rozważa się na szczeblu lokalnym, regionalnym lub krajowym w związku z realizacją celów w zakresie jakości powietrza, w tym o: |
2. Informacje o wszystkich środkach redukcji zanieczyszczenia powietrza, których wdrożenie rozważa się na szczeblu lokalnym, regionalnym lub krajowym i/lub które zostaną wdrożone w związku z realizacją celów w zakresie jakości powietrza dla każdej kategorii w perspektywie krótko- i długoterminowej, w tym o: |
Poprawka 125
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera a a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
aa) redukcji emisji wynikającej z wprowadzania pojazdów bezemisyjnych i niskoemisyjnych, w tym w wyniku zachęt ekonomicznych, a także takich redukcji w transporcie publicznym lub pojazdów wyposażonych w nowoczesne rozwiązania cyfrowe wpływające na redukcję emisji; |
Poprawka 126
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera b a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ba) redukcji emisji z transportu drogowego, morskiego i lotniczego dzięki stosowaniu paliw alternatywnych i rozwojowi infrastruktury paliw alternatywnych, a także dzięki stosowaniu zachęt gospodarczych w celu przyspieszenia podejmowania tych środków; |
Poprawka 127
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera b b (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
bb) ograniczeniach emisji z transportu poprzez inwestycje w aktywną mobilność, w tym w jazdę na rowerze, odpowiednią infrastrukturę i synergie intermodalne; |
Poprawka 128
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera b c (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
bc) środkach związanych z poprawą jakości, wydajności, przystępności cenowej i łączności transportu publicznego; |
Poprawka 129
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera b d (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
bd) środkach związanych ze stosowaniem infrastruktury paliw alternatywnych; |
Poprawka 130
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera b e (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
be) środkach związanych z wdrażaniem inteligentnych systemów transportowych i rozwiązań cyfrowych związanych z redukcją emisji; |
Poprawka 131
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera b f (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
bf) środkach związanych z inteligentnym parkowaniem; |
Poprawka 132
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) środkach mających na celu ograniczenie emisji z transportu poprzez planowanie ruchu drogowego i zarządzanie nim (w tym o opłatach z tytułu zatorów komunikacyjnych, różnicowaniu opłat za parkowanie lub innych bodźcach ekonomicznych; ustanawianiu systemów ograniczania dostępu pojazdów do obszarów miejskich, w tym stref niskiej emisji); |
d) środkach mających na celu ograniczenie emisji z transportu poprzez planowanie ruchu drogowego i zarządzanie nim (w tym o opłatach z tytułu zatorów komunikacyjnych, różnicowaniu opłat za parkowanie lub innych bodźcach ekonomicznych, takich jak zmniejszenie opłat za transport publiczny dla docelowych grup o niskich dochodach, ustanawianiu systemów ograniczania dostępu pojazdów do obszarów miejskich, w tym stref niskiej emisji); |
Poprawka 133
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera e
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) środkach wspierających przechodzenie na mniej zanieczyszczające formy transportu; |
e) środkach wspierających przesunięcie międzygałęziowe w kierunku mniej zanieczyszczających form transportu, w tym kolei i żeglugi śródlądowej, ale również za pośrednictwem aktywnego i publicznego transportu, a także społecznego leasingu pojazdów elektrycznych i programów złomowania pojazdów, a także wspierających zmiany zachowań w zakresie mobilności; |
Poprawka 134
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera f (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
f) środkach wspierających przechodzenie na bezemisyjne pojazdy i maszyny nieporuszające się po drogach w zastosowaniach zarówno prywatnych, jak i komercyjnych; |
f) środkach wspierających przechodzenie na bezemisyjne i niskoemisyjne pojazdy i maszyny nieporuszające się po drogach w zastosowaniach zarówno prywatnych, jak i komercyjnych; |
Poprawka 135
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera g (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
g) środkach mających na celu zapewnienie, aby w małych, średnich i dużych obiektach stałych będących źródłami emisji oraz w źródłach mobilnych preferowane było stosowanie paliw niskoemisyjnych; |
g) środkach mających na celu zapewnienie, aby w małych, średnich i dużych obiektach stałych będących źródłami emisji oraz w źródłach mobilnych preferowane było stosowanie paliw zeroemisyjnych i niskoemisyjnych; |
Poprawka 136
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera h a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ha) środkach mających na celu zmniejszenie zanieczyszczenia powietrza w miejscach koncentracji zanieczyszczeń, w tym w portach, w szczególności poprzez przyspieszenie wdrożenia lądowej infrastruktury energetycznej dla statków zacumowanych w porcie; |
Poprawka 137
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera i
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(i) środkach służących ochronie zdrowia dzieci lub innych wrażliwych grup ludności. |
(i) środkach służących ochronie zdrowia dzieci, takich jak ulice szkolne z ograniczonym dostępem lub bez dostępu dla samochodów, oraz środkach służących ochronie zdrowia innych wrażliwych i szczególnie narażonych grup ludności. |
Poprawka 138
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik VIII – część B – punkt 2 – litera i a (nowa)
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ia) środkach mających na celu lepszą ochronę zdrowia pracowników, którzy są narażeni w pracy na niezdrowy poziom zanieczyszczenia powietrza. |
Poprawka 139
Wniosek dotyczący dyrektywy
Załącznik IX – punkt 2 – litera d
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) informacje na temat działań zapobiegawczych mających na celu ograniczenie zanieczyszczenia lub narażenia na jego działanie: wskazanie sektorów stanowiących główne źródła, zalecane działania mające na celu ograniczenie emisji; |
d) informacje na temat środków krótkoterminowych i działań zapobiegawczych mających na celu ograniczenie zanieczyszczenia lub narażenia na jego działanie: wskazanie sektorów stanowiących główne źródła, zalecane działania mające na celu ograniczenie emisji oraz narażenia; |
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
Tytuł |
Jakość powietrza i czystsze powietrze dla Europy (wersja przekształcona) |
|||
Odsyłacze |
COM(2022)0542 – C9-0364/2022 – 2022/0347(COD) |
|||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ENVI 19.1.2023 |
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
TRAN 19.1.2023 |
|||
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Vera Tax 19.1.2023 |
|||
Rozpatrzenie w komisji |
21.3.2023 |
|
|
|
Data przyjęcia |
24.5.2023 |
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
34 8 1 |
||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Andris Ameriks, José Ramón Bauzá Díaz, Erik Bergkvist, Paolo Borchia, Karolin Braunsberger-Reinhold, Marco Campomenosi, Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Anna Deparnay-Grunenberg, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Jens Gieseke, Kateřina Konečná, Elena Kountoura, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Benoît Lutgen, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Ljudmila Novak, Jan-Christoph Oetjen, Rovana Plumb, Bergur Løkke Rasmussen, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, Vera Tax, Barbara Thaler, Petar Vitanov, Lucia Vuolo, Roberts Zīle |
|||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Pablo Arias Echeverría, Ignazio Corrao, Vlad Gheorghe, Roman Haider, Ondřej Kovařík, Jutta Paulus, Andreas Schieder, Jörgen Warborn |
|||
Zastępcy (art. 209 ust. 7) obecni podczas głosowania końcowego |
Mauri Pekkarinen, Antonio Maria Rinaldi, Paul Tang, Eugen Tomac, Elena Yoncheva |
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
34 |
+ |
PPE |
Pablo Arias Echeverría, Karolin Braunsberger-Reinhold, Jens Gieseke, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Benoît Lutgen, Marian-Jean Marinescu, Ljudmila Novak, Barbara Thaler, Eugen Tomac, Jörgen Warborn |
Renew |
José Ramón Bauzá Díaz, Vlad Gheorghe, Ondřej Kovařík, Jan-Christoph Oetjen, Mauri Pekkarinen, Bergur Løkke Rasmussen, Dominique Riquet |
S&D |
Andris Ameriks, Erik Bergkvist, Ismail Ertug, Bogusław Liberadzki, Rovana Plumb, Andreas Schieder, Paul Tang, Vera Tax, Petar Vitanov, Elena Yoncheva |
The Left |
Kateřina Konečná, Elena Kountoura |
Verts/ALE |
Ignazio Corrao, Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Anna Deparnay-Grunenberg, Jutta Paulus |
8 |
- |
ECR |
Carlo Fidanza, Roberts Zīle |
ID |
Paolo Borchia, Marco Campomenosi, Roman Haider, Antonio Maria Rinaldi |
PPE |
Massimiliano Salini, Lucia Vuolo |
1 |
0 |
ECR |
Peter Lundgren |
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się
PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
Tytuł |
Jakość powietrza i czystsze powietrze dla Europy (wersja przekształcona) |
|||
Odsyłacze |
COM(2022)0542 – C9-0364/2022 – 2022/0347(COD) |
|||
Data przedstawienia w PE |
27.10.2022 |
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ENVI 19.1.2023 |
|
|
|
Komisje opiniodawcze Data ogłoszenia na posiedzeniu |
TRAN 19.1.2023 |
JURI 19.1.2023 |
|
|
Opinia niewydana Data decyzji |
JURI 31.1.2023 |
|
|
|
Sprawozdawcy Data powołania |
Javi López 11.1.2023 |
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
22.3.2023 |
|
|
|
Data przyjęcia |
27.6.2023 |
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
46 41 1 |
||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Mathilde Androuët, Maria Arena, Margrete Auken, Marek Paweł Balt, Traian Băsescu, Aurélia Beigneux, Hildegard Bentele, Sergio Berlato, Alexander Bernhuber, Malin Björk, Delara Burkhardt, Pascal Canfin, Sara Cerdas, Maria Angela Danzì, Esther de Lange, Christian Doleschal, Bas Eickhout, Cyrus Engerer, Agnès Evren, Pietro Fiocchi, Heléne Fritzon, Malte Gallée, Gianna Gancia, Andreas Glueck, Catherine Griset, Martin Hojsík, Pär Holmgren, Jan Huitema, Yannick Jadot, Adam Jarubas, Karin Karlsbro, Petros Kokkalis, Joanna Kopcińska, Peter Liese, Sylvia Limmer, Javi López, César Luena, Marian-Jean Marinescu, Fulvio Martusciello, Marina Mesure, Tilly Metz, Silvia Modig, Alessandra Moretti, Grace O’Sullivan, Nikos Papandreou, Francesca Peppucci, Stanislav Polčák, Jessica Polfjärd, Erik Poulsen, Nicola Procaccini, María Soraya Rodríguez Ramos, Maria Veronica Rossi, Christine Schneider, Ivan Vilibor Sinčić, Edina Tóth, Achille Variati, Petar Vitanov, Mick Wallace, Emma Wiesner, Michal Wiezik, Tiemo Wölken, Anna Zalewska |
|||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
João Albuquerque, Biljana Borzan, Milan Brglez, Catherine Chabaud, Christophe Clergeau, Antoni Comín i Oliveres, Rosanna Conte, Norbert Lins, Marisa Matias, Sara Matthieu, Marlene Mortler, Max Orville, Manuela Ripa, Robert Roos, Massimiliano Salini, Christel Schaldemose, Róża Thun und Hohenstein, Sarah Wiener |
|||
Zastępcy (art. 209 ust. 7) obecni podczas głosowania końcowego |
Franc Bogovič, Roman Haider, Jarosław Kalinowski, Rob Rooken, Bert-Jan Ruissen, Simone Schmiedtbauer, Sara Skyttedal, Romana Tomc |
|||
Data złożenia |
5.7.2023 |
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
46 |
+ |
NI |
Antoni Comín i Oliveres, Maria Angela Danzì |
Renew |
Pascal Canfin, Catherine Chabaud, Martin Hojsík, Karin Karlsbro, Max Orville, Erik Poulsen, María Soraya Rodríguez Ramos, Róża Thun und Hohenstein, Emma Wiesner, Michal Wiezik |
S&D |
João Albuquerque, Maria Arena, Marek Paweł Balt, Biljana Borzan, Milan Brglez, Delara Burkhardt, Sara Cerdas, Christophe Clergeau, Cyrus Engerer, Heléne Fritzon, Javi López, César Luena, Alessandra Moretti, Nikos Papandreou, Christel Schaldemose, Achille Variati, Petar Vitanov, Tiemo Wölken |
The Left |
Malin Björk, Petros Kokkalis, Marisa Matias, Marina Mesure, Silvia Modig, Mick Wallace |
Verts/ALE |
Margrete Auken, Bas Eickhout, Malte Gallée, Pär Holmgren, Yannick Jadot, Sara Matthieu, Tilly Metz, Grace O'Sullivan, Manuela Ripa, Sarah Wiener |
41 |
- |
ECR |
Sergio Berlato, Pietro Fiocchi, Joanna Kopcińska, Nicola Procaccini, Rob Rooken, Robert Roos, Bert-Jan Ruissen, Anna Zalewska |
ID |
Mathilde Androuët, Aurélia Beigneux, Rosanna Conte, Gianna Gancia, Catherine Griset, Roman Haider, Sylvia Limmer, Maria Veronica Rossi |
NI |
Ivan Vilibor Sinčić, Edina Tóth |
PPE |
Traian Băsescu, Hildegard Bentele, Alexander Bernhuber, Franc Bogovič, Christian Doleschal, Adam Jarubas, Jarosław Kalinowski, Esther de Lange, Peter Liese, Norbert Lins, Marian-Jean Marinescu, Fulvio Martusciello, Marlene Mortler, Francesca Peppucci, Stanislav Polčák, Jessica Polfjärd, Massimiliano Salini, Simone Schmiedtbauer, Christine Schneider, Sara Skyttedal, Romana Tomc |
Renew |
Andreas Glueck, Jan Huitema |
1 |
0 |
PPE |
Agnès Evren |
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się
- [1] Dz.U. C 146 z 27.4.2023, s. 46.
- [2] Dz.U. C 77 z 28.3.2002, s. 1.
- [3] Globalne wytyczne WHO dotyczące jakości powietrza, Światowa Organizacja Zdrowia, 2021.
- [4] Stan jakości powietrza w Europie w 2022 r., EEA, 2022.
- [5] Dyrektywa 2008/50/WE z dnia 21 maja 2008 r. w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy oraz dyrektywa 2004/107/WE z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie arsenu, kadmu, rtęci, niklu i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych w otaczającym powietrzu.
- [6] Dyrektywa (UE) 2016/2284 z dnia 14 grudnia 2016 r. w sprawie redukcji krajowych emisji niektórych rodzajów zanieczyszczeń atmosferycznych, zmiany dyrektywy 2003/35/WE oraz uchylenia dyrektywy 2001/81/WE.
- [7] W tym dyrektywy: 2010/75/UE (w sprawie emisji przemysłowych), 2015/2193/UE (w sprawie średnich obiektów energetycznego spalania), 98/70/WE (w sprawie jakości paliw), 2016/802/UE (w sprawie zawartości siarki w paliwach ciekłych), 2009/125/WE (w sprawie ekoprojektu), jak również rozporządzenia (WE) nr 443/2009 i (UE) nr 510/2011 (w sprawie norm emisji dla pojazdów), rozporządzenia (UE) 2016/427, (UE) 2016/646 i (UE) 2017/1154 (w sprawie emisji zanieczyszczeń w rzeczywistych warunkach jazdy) oraz rozporządzenie (UE) 2016/1628 (w sprawie maszyn mobilnych nieporuszających się po drogach).
- [8] Ocena adekwatności dyrektyw w sprawie jakości powietrza, Komisja Europejska, 2019.
- [9] Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 25 marca 2021 r. w sprawie wdrażania dyrektyw w sprawie jakości powietrza: dyrektywa 2004/107/WE i dyrektywa 2008/50/WE.
- [10] WHO 2021
- [11] Europejski plan walki z rakiem, Komisja Europejska, 2021.
- [12] „Zanieczyszczenie powietrza – nasze zdrowie nadal nie jest wystarczająco chronione”, sprawozdanie specjalne nr 23/2018, Europejski Trybunał Obrachunkowy, 2018.
- [13] W trakcie głosowania końcowego obecni byli: Adrián Vázquez Lázara (przewodniczący), Sergey Lagodinsky (wiceprzewodniczący), Marion Walsmann (wiceprzewodnicząca), Lara Wolters (wiceprzewodnicząca), Raffaele Stancanelli (wiceprzewodniczący), François Alfonsi (za Marie Toussaint zgodnie z art. 209 ust. 7 Regulaminu), Isabel Carvalhais (za Marię Manuel Leitão Marques zgodnie z art. 209 ust. 7 Regulaminu), Ilana Cicurel, Angel Dzhambazki, Pierre Karleskind, Gilles Lebreton, Karen Melchior, Luděk Niedermayer (za Jiříego Pospíšila zgodnie z art. 209 ust. 7 Regulaminu), Emil Radev, René Repasi, Javier Zarzalejos.
- [14] Konsultacyjna grupa robocza pracowała w oparciu o wersję wniosku w języku angielskim, będącą oryginalną wersją omawianego aktu.