SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušuje sa nariadenie Rady (ES) č. 2679/98

25.7.2023 - (COM(2022)0459 – C9‑0315/2022 – 2022/0278(COD)) - ***I

Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa
Spravodajca: Andreas Schwab
Spravodajkyňa pridruženého výboru požiadaného o stanovisko v súlade s článkom 57 rokovacieho poriadku
Maydell Eva, Výbor pre priemysel, výskum a energetiku


Postup : 2022/0278(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A9-0246/2023

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušuje sa nariadenie Rady (ES) č. 2679/98

(COM(2022)0459 – C9‑0315/2022 – 2022/0278(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

 so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2022)0459),

 so zreteľom na článok 294 ods. 2 a články 114, 21 a 46 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9‑0315/2022),

 so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

 so zreteľom na odôvodnené stanovisko predložené na základe Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality Švédskym parlamentom, ktorý tvrdí, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,

 so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 14. decembra 2022[1],

 so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 8. februára 2023[2],

 so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

 so zreteľom na listy Výboru pre rozpočet,

 so zreteľom na stanoviská Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci a Výboru pre priemysel, výskum a energetiku,

 so zreteľom na správu Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa (A9-0246/2023),

1. prijíma túto pozíciu v prvom čítaní;

2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3. poveruje svoju predsedníčku, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

 

 

 

Pozmeňujúci návrh  1

 

Návrh nariadenia

Názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Návrh

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa zriaďuje nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušuje sa nariadenie Rady (ES) č. 2679/98

ktorým sa ustanovuje rámec opatrení pre núdzovú situáciu a odolnosť vnútorného trhu (akt o núdzovej situácii a odolnosti vnútorného trhu) a mení nariadenie Rady (ES) č. 2679/98

(Text s významom pre EHP)

(Text s významom pre EHP)

Pozmeňujúci návrh  2

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Minulé krízy, najmä prvé dni pandémie COVID-19, ukázali, že na vnútorný trh (označovaný aj ako jednotný trh) a jeho dodávateľské reťazce môžu mať takéto krízy závažný vplyv, pričom primerané nástroje krízového riadenia a mechanizmy koordinácie sú buď nedostatočné, nevzťahujú sa na všetky aspekty jednotného trhu alebo neumožňujú včasnú reakciu na takéto vplyvy.

1. Minulé krízy, najmä prvé dni pandémie COVID-19, ukázali, že na vnútorný trh a jeho dodávateľské reťazce môžu mať závažný vplyv, pričom primerané nástroje krízového riadenia a mechanizmy koordinácie sú buď nedostatočné, nevzťahujú sa na všetky aspekty vnútorného trhu alebo neumožňujú včasnú a účinnú reakciu na takéto krízy.

Pozmeňujúci návrh  3

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Najmä v skorej fáze pandémie COVID-19 nebola Únia dostatočne pripravená zabezpečiť účinnú výrobu, obstarávanie a distribúciu nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii, ako sú napríklad osobné ochranné pomôcky, pričom opatrenia ad hoc, ktoré Komisia prijala na obnovenie fungovania jednotného trhu a zabezpečenie dostupnosti nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii počas pandémie COVID-19 boli nevyhnutne len reakciou na danú situáciu. Pandémia zároveň poukázala na nedostatočný prehľad o výrobných kapacitách v rámci Únie, ako aj na zraniteľné miesta globálnych dodávateľských reťazcov.

2. Najmä v skorej fáze pandémie COVID-19 nebola Únia dostatočne pripravená zabezpečiť účinnú výrobu, obstarávanie a distribúciu nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii, ako sú napríklad osobné ochranné pomôcky, pričom opatrenia ad hoc, ktoré Komisia prijala na obnovenie fungovania vnútorného trhu a zabezpečenie dostupnosti nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii počas pandémie COVID-19 boli nevyhnutne len reakciou na danú situáciu. Pandémia zároveň poukázala na nedostatočný prehľad o výrobných kapacitách v rámci Únie, ako aj na zraniteľné miesta globálnych dodávateľských reťazcov.

Pozmeňujúci návrh  4

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2 a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Počas pandémie COVID-19 mali nekoordinované opatrenia obmedzujúce voľný pohyb osôb osobitný vplyv na kritické odvetvia, najmä na tie, ktoré sú závislé od mobilných pracovníkov vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov, ktorí zohrávali zásadnú úlohu pri udržiavaní chodu hospodárstva Únie počas tohto obdobia.

Pozmeňujúci návrh  5

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Opatrenia Komisie sa oneskorili o niekoľko týždňov v dôsledku nedostatočných celoúnijných opatrení v oblasti plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí a nejednoznačnosti, na ktorú časť národnej správy sa obrátiť s cieľom nájsť rýchle riešenie pre negatívny vplyv krízy na jednotný trh. Okrem toho sa ukázalo, že nekoordinované reštriktívne opatrenia prijaté členskými štátmi ešte viac zhoršujú vplyvy krízy na jednotný trh. Zistilo sa, že existuje potreba opatrení medzi členskými štátmi a orgánmi Únie, pokiaľ ide o plánovanie pre prípad nepredvídaných udalostí, koordináciu na technickej úrovni a spoluprácu a výmenu informácií.

3. Opatrenia Komisie sa oneskorili o niekoľko týždňov v dôsledku nedostatočných celoúnijných opatrení v oblasti plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí a nejednoznačnosti, na ktorý vnútroštátny orgán sa obrátiť s cieľom nájsť rýchle riešenie pre vplyv krízy na vnútorný trh. Okrem toho sa ukázalo, že nekoordinované reštriktívne opatrenia prijaté členskými štátmi ešte viac zhoršujú vplyvy krízy na vnútorný trh. Zistilo sa, že existuje potreba opatrení medzi členskými štátmi a orgánmi Únie, pokiaľ ide o plánovanie pre prípad nepredvídaných udalostí, koordináciu na technickej úrovni a spoluprácu a výmenu informácií. Okrem toho sa ukázalo, že nedostatočne účinná koordinácia medzi členskými štátmi prehĺbila nedostatok tovaru a vytvorila viac prekážok voľnému pohybu služieb a osôb.

Pozmeňujúci návrh  6

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Organizácie zastupujúce hospodárske subjekty uviedli, že hospodárske subjekty nemali počas pandémie dostatočné informácie o opatreniach členských štátov v oblasti reakcie na krízu, čiastočne z dôvodu nevedomosti o tom, kde možno získať takéto informácie, čiastočne z dôvodu jazykových obmedzení a administratívnej záťaže vyplývajúcej z opakovaného zisťovania vo všetkých členských štátoch, najmä v neustále sa meniacom regulačnom prostredí. Bránilo im to v prijímaní informovaných pracovných rozhodnutí z hľadiska toho, do akej miery sa môžu spoliehať na svoje právo na voľný pohyb alebo pokračovať v cezhraničnej prevádzke podniku počas krízovej situácie. Je potrebné zlepšiť dostupnosť informácií o opatreniach reakcie na krízu na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie.

4. Napriek počiatočnej nedostatočnej koordinácii však pravidlá vnútorného trhu zohrávali kľúčovú úlohu pri zmierňovaní negatívneho vplyvu krízy a pri zabezpečovaní rýchleho oživenia hospodárstva Únie, konkrétne tým, že zabránili neodôvodneným a neprimeraným vnútroštátnym obmedzeniam obsiahnutým v jednostranných reakciách členských štátov a poskytli silný stimul na hľadanie spoločných riešení, čím sa podporila solidarita.

Pozmeňujúci návrh  7

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Tieto nedávne udalosti zároveň poukázali na to, že Únia sa musí lepšie pripraviť na možné budúce krízy, a to najmä s ohľadom na pretrvávajúce dôsledky zmeny klímy a z nich vyplývajúce prírodné katastrofy, ako aj na globálnu hospodársku a geopolitickú nestabilitu. Keďže nie je známe, aký druh krízy by sa mohol vyskytnúť a závažne ovplyvniť jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce v budúcnosti, je potrebné stanoviť nástroj, ktorý sa z hľadiska vplyvov na jednotný trh bude uplatňovať na širokú škálu krízových situácií.

5. Tieto nedávne udalosti zároveň poukázali na to, že Únia sa musí lepšie pripraviť na možné budúce krízy, a to najmä s ohľadom na pretrvávajúce dôsledky zmeny klímy a z nich vyplývajúce prírodné katastrofy, ako aj na globálnu hospodársku a geopolitickú nestabilitu. Keďže nie je známe, aký druh budúcich kríz by mohol nastať a mať závažný vplyv na vnútorný trh a jeho dodávateľské reťazce, je potrebné zabezpečiť nástroj, ktorý by sa uplatňoval v prípade výskytu širokého spektra kríz, ktoré majú vplyv na vnútorný trh a majú cezhraničný vplyv.

Pozmeňujúci návrh  8

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 6

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. Vplyv krízy na jednotný trh môže mať dve podoby. Kríza môže na jednej strane viesť k prekážkam voľného pohybu v rámci jednotného trhu, a tým narúšať jeho bežné fungovanie. Na druhej strane môže krízová situácia prehĺbiť nedostatok tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii na jednotnom trhu. Týmto nariadením by sa mali riešiť oba druhy vplyvov na jednotný trh.

6. Vplyv krízy na vnútorný trh môže viesť k prekážkam voľného pohybu v rámci vnútorného trhu, a tým narúšať jeho bežné fungovanie. Krízová situácia prehĺbiť nedostatok tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii na vnútornom trhu. Týmto nariadením by sa mal riešiť škodlivý vplyv na voľný pohyb tovaru, služieb alebo osôb na vnútornom trhu.

Pozmeňujúci návrh  9

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 7

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7. Keďže je náročné predvídať akékoľvek konkrétne aspekty budúcich kríz, ktoré by mohli ovplyvňovať jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce, v tomto nariadení by sa mal stanoviť všeobecný rámec pre predvídanie negatívnych vplyvov, ktoré môže mať akákoľvek kríza na jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce, prípravu na tieto vplyvy, ich zmierňovanie a minimalizovanie. .

7. Keďže je náročné predvídať akékoľvek konkrétne aspekty budúcich kríz, ktoré by mohli ovplyvňovať vnútorný trh a jeho dodávateľské reťazce, v tomto nariadení by sa mal stanoviť všeobecný rámec pre predvídanie negatívnych vplyvov, ktoré môže mať akákoľvek kríza na vnútorný trh a jeho dodávateľské reťazce, prípravu na tieto vplyvy, ich zmierňovanie a minimalizovanie a na posilnenie odolnosti.

Pozmeňujúci návrh  10

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 8

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8. Rámec opatrení stanovený v tomto nariadení by sa mal jednotne, transparentne, efektívne, primerane a včasne zaviesť, a to s primeraným ohľadom na potrebu zachovania zásadných spoločenských funkcií, medzi ktoré patrí verejná bezpečnosť, ochrana verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie, pri rešpektovaní zodpovednosti členských štátov za ochranu národnej bezpečnosti a ich právomoci chrániť iné základné funkcie štátu vrátane zabezpečenia územnej celistvosti štátu a udržiavania verejného poriadku.

8. Opatrenia stanovené v tomto nariadení by sa mal jednotne, transparentne, efektívne, primerane a včasne zaviesť, a to s primeraným ohľadom na potrebu zachovania zásadných spoločenských funkcií, medzi ktoré patrí verejná bezpečnosť, ochrana verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie, pri rešpektovaní zodpovednosti členských štátov za ochranu národnej bezpečnosti a ich právomoci chrániť iné základné funkcie štátu vrátane zabezpečenia územnej celistvosti štátu a udržiavania verejného poriadku. Týmto nariadením by preto nemali byť dotknuté záležitosti týkajúce sa národnej bezpečnosti a obrany.

Pozmeňujúci návrh  11

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

9. Na tento účel sa v tomto nariadení stanovujú:

9. Na tento účel sa v tomto nariadení stanovujú prostriedky potrebné na zabezpečenie nepretržitého fungovania vnútorného trhu, voľného obehu tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov, dostupnosti tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii pre občanov, podniky a subjekty verejného sektora v čase krízy.

 prostriedky potrebné na zabezpečenie nepretržitého fungovania jednotného trhu, podnikov pôsobiacich na jednotnom trhu a jeho strategických dodávateľských reťazcov vrátane voľného obehu tovaru, služieb a osôb v čase krízovej situácie a dostupnosti tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii pre občanov, podniky a subjekty verejného sektora v čase krízy,

 

 fórum na primeranú koordináciu, spoluprácu a výmenu informácií a

 

 prostriedky umožňujúce včasnú prístupnosť a dostupnosť informácií, ktoré sú potrebné na cielenú reakciu a primerané trhové správanie podnikov a občanov počas krízy.

 

Pozmeňujúci návrh  12

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 10

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

10. Týmto nariadením by sa malo podľa možností umožniť predvídanie udalostí a kríz, pričom sa má vychádzať z priebežných analýz týkajúcich sa strategicky dôležitých oblastí hospodárstva jednotného trhu a nepretržitej práce Únie v oblasti prognostiky.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  13

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 11

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

11. Nariadením by nemalo dôjsť k duplikácii existujúceho rámca pre lieky, zdravotnícke pomôcky alebo iné zdravotnícke protiopatrenia v zmysle rámca pre zdravotnú bezpečnosť vrátane nariadenia (EÚ) …/… o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia [nariadenie o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia, COM(2020) 727], nariadenia Rady (EÚ) …/… o rámci opatrení na zabezpečenie poskytovania zdravotníckych protiopatrení dôležitých v krízovej situácii [nariadenie o rámci pre núdzové situácie, COM(2021) 577], nariadenia (EÚ) …/… o rozšírení mandátu ECDC [nariadenie o ECDC, COM(2020) 726] a nariadenia (EÚ) 2022/123 o rozšírení mandátu agentúry EMA (nariadenie o agentúre EMA). Lieky, zdravotnícke pomôcky alebo iné zdravotnícke protiopatrenia, ak boli zaradené do zoznamu uvedeného v článku 6 ods. 1 nariadenia o rámci pre núdzové situácie, sú preto vylúčené z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, nie však vo vzťahu k ustanoveniam týkajúcim sa voľného pohybu počas núdzovej situácie na jednotnom trhu, a najmä k ustanoveniam určeným na obnovenie a uľahčenie voľného pohybu, ako aj k mechanizmu oznamovania.

11. Nariadením by nemalo dôjsť k duplikácii existujúceho rámca  pre lieky, zdravotnícke pomôcky alebo iné zdravotnícke protiopatrenia podľa rámca EÚ pre zdravotnú bezpečnosť vrátane nariadenia (EÚ) 2022/123 a nariadenia (EÚ) 2022/2371. Lieky, zdravotnícke pomôcky alebo iné zdravotnícke protiopatrenia, ktoré patria do ich pôsobnosti, sú preto vylúčené z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia s výnimkou ustanovení týkajúcich sa voľného pohybu počas núdzovej situácie na vnútornom trhu, a najmä tých, ktoré sú určené na obnovenie a uľahčenie voľného pohybu, ako aj mechanizmu oznamovania.

Pozmeňujúci návrh  14

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 12

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

12. Toto nariadenie by malo dopĺňať mechanizmus integrovanej politickej reakcie na krízu, ktorý riadi Rada podľa vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2018/1993, pokiaľ ide o jeho pôsobenie na vplyvy medzisektorových kríz na jednotný trh, ktoré si vyžadujú politické rozhodovanie.

12. Toto nariadenie by malo dopĺňať opatrenia integrovanej politickej reakcie na krízu, ktorý riadi Rada podľa vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2018/1993, pokiaľ ide o jeho pôsobenie na vplyvy medzisektorových kríz na vnútorný trh, ktoré si vyžadujú politické rozhodovanie.

Pozmeňujúci návrh  15

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 16

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

16. Aby sa zohľadnila mimoriadna povaha núdzovej situácie na jednotnom trhu a jej možné ďalekosiahle dôsledky na jeho základné fungovanie, vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o aktiváciu režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu, by sa mali výnimočne udeliť Rade v zmysle článku 281 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

16. Týmto nariadením by nemalo byť dotknuté pracovné právo ani pracovné podmienky vrátane ochrany zdravia a bezpečnosti pri práci, ani práva na kolektívne vyjednávanie a autonómia sociálnych partnerov.

Pozmeňujúci návrh  16

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 17

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

17. V článku 21 ZFEÚ sa stanovuje, že občania EÚ majú právo slobodne sa pohybovať a zdržiavať na území členských štátov, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam stanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonávanie. Podrobné podmienky a obmedzenia sú uvedené v smernici 2004/38/ES. V smernici sa stanovujú všeobecné zásady uplatniteľné na tieto obmedzenia a dôvody, na ktorých základe sa môžu takéto opatrenia odôvodniť. Týmito dôvodmi sú verejný poriadok, verejná bezpečnosť alebo verejné zdravie. Obmedzenia voľného pohybu v tejto súvislosti môžu byť opodstatnené, ak sú primerané a nediskriminačné. Cieľom tohto nariadenia nie je poskytnúť dodatočné dôvody na obmedzenie práva na voľný pohyb osôb nad rámec tých, ktoré sú stanovené v kapitole VI smernice 2004/38/ES.

17. Ak činnosti, ktoré sa majú vykonať podľa tohto nariadenia, zahŕňajú spracúvanie osobných údajov, takéto spracúvanie by malo byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie o ochrane osobných údajov, konkrétne s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/6791a a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/17251b.

 

__________________

 

1aNariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/769 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).

 

1bNariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).

Pozmeňujúci návrh  17

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 18

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

18. Pokiaľ ide o opatrenia na obnovu a uľahčenie voľného pohybu osôb a iné opatrenia s vplyvom na voľný pohyb osôb stanovené v zmysle tohto nariadenia, vychádzajú z článku 21 ZFEÚ a dopĺňajú smernicu 2004/38/ES bez toho, aby mali vplyv na jej uplatňovanie počas núdzových situácií na jednotnom trhu. Takéto opatrenia by nemali viesť k povoleniu alebo opodstatneniu obmedzení voľného pohybu v rozpore so zmluvami alebo inými ustanoveniami práva Únie.

18. Týmto nariadením sa stanovujú práva a povinnosti hospodárskych subjektov, najmä fyzických alebo právnických osôb vrátane akéhokoľvek dočasného združenia podnikov, ktoré ponúkajú výrobky alebo služby kritického významu na trhu. Okrem toho sa ním vymedzujú kriticky dôležité oblasti, ktoré majú systémový a zásadný význam pre fungovanie vnútorného trhu, najmä oblasti súvisiace s cezhraničným voľným pohybom tovaru, služieb alebo osôb, napríklad v oblasti potravín, dopravy, údržby, zdravotníctva alebo informačných technológií.

Pozmeňujúci návrh  18

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

19. V článku 45 ZFEÚ sa stanovuje, že pracovníci majú právo na voľný pohyb, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam ustanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonanie. Toto nariadenie obsahuje ustanovenia, ktorými sa dopĺňajú existujúce opatrenia s cieľom posilniť voľný pohyb osôb, zvýšiť transparentnosť a poskytovať administratívnu pomoc počas núdzových situácií na jednotnom trhu. Tieto opatrenia zahŕňajú vytvorenie a sprístupnenie jednotných kontaktných miest pre pracovníkov a ich zástupcov v členských štátoch a na úrovni Únie v rámci režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu v zmysle tohto nariadenia.

19. Na zabezpečenie bezproblémového fungovania vnútorného trhu by sa týmto nariadením mala zriadiť Rada pre núdzové situácie a odolnosť vnútorného trhu (ďalej len „rada“), ktorá bude poskytovať Komisii poradenstvo o vhodných opatreniach s cieľom predvídať vplyv krízy, predchádzať mu alebo reagovať naň. Európsky parlament by mal mať možnosť vymenovať odborníka za člena rady. Komisia by mala pozvať zástupcov iných subjektov dôležitých v krízovej situácii na úrovni Únie ako pozorovateľov na príslušné zasadnutia rady vrátane, ak je to vhodné, zástupcov Výboru regiónov a Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru. Komisia by mala zabezpečiť, aby sa Európskemu parlamentu doručili všetky dokumenty v rovnakom čase ako zástupcom členských štátov. Európsky parlament by mal mať aj systematický prístup na zasadnutia rady, na ktoré sú pozývaní experti členských štátov. Účasť zástupcov štátov EZVO ako pozorovateľov by sa mala zabezpečiť v súlade s Dohodou o Európskom hospodárskom priestore, ako aj s dvojstrannými dohodami medzi Úniou a Švajčiarskou konfederáciou. Výbor by mal pomáhať a radiť Komisii najmä v súvislosti s opatreniami, ktoré majú vplyv na voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov, s osobitným zameraním na mobilných pracovníkov vrátane prihraničných a cezhraničných pracovníkov.

Pozmeňujúci návrh  19

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 20

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

20. Ak členské štáty v príprave na núdzové situácie na jednotnom trhu a počas týchto situácií prijmú opatrenia, ktoré majú vplyv na voľný pohyb tovaru alebo osôb, tovar alebo slobodu poskytovať služby, opatrenia by sa mali obmedziť na to, čo je nevyhnutné, a mali by sa odstrániť čo najskôr, ako to situácia umožňuje. Takéto opatrenia by mali rešpektovať zásady proporcionality a nediskriminácie, pričom by sa v rámci nich mala zohľadniť konkrétna situácia pohraničných regiónov.

20. Je nevyhnutné zaručiť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť, najmä v čase krízy, v súlade s hodnotami, na ktorých je Únia založená. Európsky parlament zohráva kľúčovú úlohu pri zabezpečovaní demokratickej zodpovednosti. V tomto nariadení by sa preto mali stanoviť pravidlá na posilnenie dialógu o núdzovej situácii a odolnosti medzi Komisiou, Európskym parlamentom a Radou.

Pozmeňujúci návrh  20

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 21

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

21. Aktiváciou režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu by sa mala začať povinnosť členských štátov oznamovať obmedzenia voľného pohybu dôležité v krízovej situácii.

21. S cieľom zabezpečiť účinnú koordináciu a výmenu informácií v núdzových prípadoch sa v tomto nariadení stanovuje povinnosť členských štátov určiť ústredné kontaktné úrady zodpovedné za kontakt s ústredným kontaktným úradom na úrovni Únie určeným Komisiou a s ústrednými kontaktnými úradmi iných členských štátov.

Pozmeňujúci návrh  21

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 22

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

22. Pri preskúmavaní, či všetky oznámené navrhnuté alebo prijaté opatrenia sú v súlade so zásadou proporcionality, by Komisia mala náležite zohľadniť vyvíjajúcu sa krízovú situáciu a mnohokrát obmedzené informácie, ktoré majú členské štáty k dispozícii, keď sa usilujú o zníženie vznikajúcich rizík v kontexte krízy. Komisia za opodstatnených a nevyhnutných okolností môže na základe všetkých dostupných informácií vrátane špecializovaných a vedeckých informácií posúdiť opodstatnenosť argumentov členského štátu, ktoré sa opierajú o zásadu predbežnej opatrnosti, ako dôvod na prijatie obmedzení voľného pohybu osôb. Úlohou Komisie je zabezpečiť, aby takéto opatrenia boli v súlade s právom Únie a nevytvárali neopodstatnené prekážky fungovania jednotného trhu. Komisia by mala na oznámenia členských štátov reagovať čo najskôr, a to so zreteľom na okolnosti konkrétnej krízy, a najneskôr v lehotách stanovených týmto nariadením.

22. Odolnosť je kľúčom k zabezpečeniu toho, aby vnútorný trh splnil svoj konečný cieľ, ktorým je podpora hospodárstva Únie. Týmto nariadením by sa malo umožniť predvídanie udalostí a kríz, pričom sa má vychádzať z priebežných analýz týkajúcich sa kriticky dôležitých oblastí hospodárstva vnútorného trhu a nepretržitej práce Únie v oblasti prognostiky. Na zabezpečenie pripravenosti všetkých aktérov na krízu je potrebné stanoviť pravidlá pre záťažové testy, ktoré sa majú vykonávať aspoň každé dva roky, odbornú prípravu a krízové protokoly, ktoré sa budú vykonávať každé dva roky a do ktorých sa zapoja nielen príslušné vnútroštátne orgány, ale aj zainteresované strany, ako sú podniky, sociálni partneri a experti. Takisto je nevyhnutné stanoviť pravidlá týkajúce sa strategických rezerv tovaru kritického významu s cieľom zabezpečiť riadnu výmenu informácií a poskytnúť podporu členským štátom s cieľom pomôcť im pri koordinácii a zefektívnení ich úsilia.

Pozmeňujúci návrh  22

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 23

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

23. Na zabezpečenie použitia konkrétnych opatrení zameraných na núdzovú situáciu na jednotnom trhu stanovených v tomto nariadení len v prípadoch, keď je to nevyhnutné v záujme reakcie na konkrétnu núdzovú situáciu na jednotnom trhu, by takéto opatrenia mali byť podmienené samostatnou aktiváciou vykonávacími aktmi Komisie, v ktorých sa uvedú dôvody danej aktivácie a tovar alebo služby dôležité v krízovej situácii, na ktoré sa takéto opatrenia vzťahujú.

23. Na určenie kritických odvetví by sa mala stanoviť metodika zohľadňujúca osobitné kritériá, konkrétne obchodné toky, dopyt a ponuku, koncentráciu ponuky, produkciu Únie a globálnu produkciu, výrobné kapacity Únie a globálne výrobné kapacity v rôznych fázach hodnotového reťazca a vzájomné závislosti medzi hospodárskymi subjektmi.

Pozmeňujúci návrh  23

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 24

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

24. Aby sa zabezpečila proporcionalita vykonávacích aktov a náležité rešpektovanie úlohy hospodárskych subjektov pri krízovom riadení, Komisia by mala pristúpiť k aktivácii režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu len vtedy, ak hospodárske subjekty nie sú schopné v primeranom čase poskytnúť riešenie na dobrovoľnom základe. Dôvody tejto neschopnosti by sa mali uviesť v každom takomto akte a v súvislosti so všetkými konkrétnymi aspektmi krízy.

24. Je dôležité identifikovať a monitorovať dodávateľské reťazce tovaru, služieb kritického významu počas režimu obozretného dohľadu, ako aj voľný pohyb kategórií pracovníkov kritického významu pred núdzovou situáciou na vnútornom trhu. Aby sa zohľadnila aktivácia režimu obozretného dohľadu a potenciálne dôsledky na riadne fungovanie vnútorného trhu, ktoré prináša, mali by sa na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci na aktiváciu tohto režimu v zmysle článku 291 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Režim obozretného dohľadu by sa mal aktivovať maximálne na šesť mesiacov s možnosťou predĺženia o rovnaké trvanie, pričom sa náležite zohľadní stanovisko rady. Komisia by mala predložiť Európskemu parlamentu a Rade správu o svojich zisteniach týkajúcich sa monitorovania, ktoré sa vykonáva počas režimu obozretného dohľadu, dodávateľských reťazcov tovaru, služieb kritického významu, voľného pohybu kategórií pracovníkov kritického významu a súpisu najdôležitejších hospodárskych subjektov.

Pozmeňujúci návrh  24

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 25

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

25. Žiadosti hospodárskym subjektom o informácie by Komisia mala použiť len vtedy, ak informácie nevyhnutné v záujme primeranej reakcie na núdzovú situáciu na jednotnom trhu, ako sú informácie potrebné na obstarávanie Komisiou v mene členských štátov alebo odhad výrobných kapacít výrobcov tovaru dôležitého v krízovej situácii, ktorého dodávateľské reťazce boli narušené, nemožno získať z verejne dostupných zdrojov alebo na základe dobrovoľne poskytnutých informácií.

25. Komisia by mala dôkladne posúdiť závažnosť narušení fungovania vnútorného trhu a vplyv krízy na základe konkrétnych a spoľahlivých dôkazov a náležite zohľadniť kritériá stanovené v tomto nariadení.

Pozmeňujúci návrh  25

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 26

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

26. Aktiváciou režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu by sa v prípade potreby malo zároveň spustiť aj uplatňovanie určitých postupov reakcie na krízu, ktorými sa zavedú zmeny pravidiel upravujúcich návrh, výrobu, posudzovanie zhody a uvádzanie tovaru, na ktorý sa vzťahujú harmonizované pravidlá Únie, na trh. Týmito postupmi reakcie na krízu by sa malo v kontexte núdzovej situácie umožniť rýchle uvádzanie výrobkov označených ako tovar dôležitý v krízovej situácii na trh. Orgány posudzovania zhody by mali uprednostniť posudzovanie zhody tovaru dôležitého v krízovej situácii pred inými neukončenými žiadosťami, ktoré sa týkajú iných výrobkov. Na druhej strane v prípadoch, keď existujú neprimerané oneskorenia v postupoch posudzovania zhody, príslušné vnútroštátne orgány by mali mať možnosť vydať povolenia pre výrobky, ktoré na účely uvedenia na ich príslušný trh nepodstúpili uplatniteľné postupy posudzovania zhody, a to za predpokladu, že tieto výrobky spĺňajú príslušné bezpečnostné požiadavky. Takéto povolenia budú platné len na území vydávajúceho členského štátu a obmedzené na trvanie núdzovej situácie na jednotnom trhu. Aby sa popri tom uľahčilo zvýšenie dodávok výrobkov dôležitých v krízovej situácii, mala by sa zaviesť určitá flexibilita, pokiaľ ide o mechanizmus predpokladu zhody. Výrobcovia tovaru dôležitého v krízovej situácii by v kontexte núdzovej situácie na jednotnom trhu mali mať možnosť spoľahnúť sa aj na vnútroštátne a medzinárodné normy, ktorými sa poskytuje rovnocenná úroveň ochrany ako v prípade harmonizovaných európskych noriem. V prípadoch, ak harmonizované európske normy neexistujú alebo ich dodržiavanie je mimoriadne sťažené narušeniami jednotného trhu, Komisia by mala mať možnosť vydať dobrovoľne alebo záväzne uplatniteľné spoločné technické špecifikácie s cieľom poskytnúť výrobcom technické riešenia pripravené na okamžité využitie.

26. S cieľom zohľadniť výnimočnú povahu a potenciálne ďalekosiahle dôsledky aktivácie režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu, ktoré by mohli negatívne ovplyvniť voľný pohyb tovaru, služieb a osôb, a s cieľom zabezpečiť primeranú verejnú kontrolu by sa režim núdzovej situácie na vnútornom trhu mal aktivovať len legislatívnym aktom vo forme rozhodnutia o návrhu Komisie, urýchlene prijatého spoločne Európskym parlamentom a Radou. S cieľom riešiť potrebu rýchleho rozhodovania v čase krízy by sa rozhodnutia o aktivácii režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu mohli prijímať s využitím postupov pre naliehavé prípady, keďže tieto postupy sa už v minulosti úspešne využívali.

Pozmeňujúci návrh  26

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 27

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

27. Zavedenie týchto zmien dôležitých v krízovej situácii týkajúcich sa príslušných sektorových harmonizovaných pravidiel Únie si vyžaduje cielené zmeny týchto 19 odvetvových rámcov: smernica 2000/14/ES, smernica 2006/42/EÚ, smernica 2010/35/EÚ, smernica 2013/29/EÚ, smernica 2014/28/EÚ, smernica 2014/29/EÚ, smernica 2014/30/EÚ, smernica 2014/31/EÚ, smernica 2014/32/EÚ, smernica 2014/33/EÚ, smernica 2014/34/EÚ, smernica 2014/35/EÚ, smernica 2014/53/EÚ, smernica 2014/68/EÚ, nariadenie (EÚ) 2016/424, nariadenie (EÚ) 2016/425, nariadenie (EÚ) 2016/426, nariadenie (EÚ) 2019/1009 a nariadenie (EÚ) č. 305/2011. Aktivácia núdzových postupov by mala byť podmienená aktiváciou núdzovej situácie na jednotnom trhu a mala by sa obmedziť na výrobky označené ako tovar dôležitý v krízovej situácii.

27. Aktivácia núdzových postupov by mala byť podmienená aktiváciou režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu a mala by sa obmedziť na výrobky označené ako tovar dôležitý v krízovej situácii. Aktiváciou režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu by sa preto v prípade potreby malo spustiť aj uplatňovanie určitých postupov reakcie na krízu, ktorými sa riadi navrhovanie, výroba, posudzovanie zhody a uvádzanie tovaru na trh, na ktorý sa vzťahujú harmonizované pravidlá Únie alebo všeobecné rámcové pravidlá týkajúce sa bezpečnosti, ktoré by sa malo obmedziť na výrobky označené ako tovar dôležitý v krízovej situácii.

Pozmeňujúci návrh  27

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 28

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

28. Opatrenia na úrovni Únie zamerané na dostupnosť výrobkov dôležitých v krízovej situácii, ako sú napríklad prioritné objednávky, sa môžu ukázať ako nevyhnutné pre návrat k bežnému fungovaniu jednotného trhu, ak existujú závažné ohrozenia fungovania jednotného trhu, alebo v prípadoch závažného nedostatku tovaru strategického významu alebo mimoriadne vysokého dopytu po tomto tovare.

28. Obmedzenie voľného pohybu tovaru, služieb a osôb uložené členskými štátmi by sa malo zakázať, s výnimkou prípadu, ak nie je nediskriminačné, je odôvodnené a primerané. Nemalo by byť možné pozastaviť uplatňovanie základných slobôd stanovených v zmluve v čase krízy a členské štáty by nemali využívať núdzovú situáciu ako zámienku na prijatie obmedzení, ktoré presahujú rámec pravidiel zmluvy. Každá reakcia na núdzovú situáciu na vnútornom trhu by mala byť prísne v súlade s takýmito pravidlami, ako aj s pravidlami stanovenými v tomto nariadení. Ak členské štáty v príprave na núdzové situácie na vnútornom trhu a počas týchto situácií prijmú opatrenia, ktoré majú vplyv na voľný pohyb tovaru alebo osôb, alebo slobodu poskytovať služby, opatrenia by sa mali obmedziť na to, čo je nevyhnutné, a mali by sa odstrániť hneď po deaktivácii núdzového režimu alebo skôr, keď už nie sú potrebné. Takéto opatrenia by mali rešpektovať zásady proporcionality a nediskriminácie, pričom by sa v rámci nich mala zohľadniť konkrétna situácia pohraničných regiónov.

Pozmeňujúci návrh  28

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 29

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

29. S cieľom využiť kúpnu silu a rokovaciu pozíciu Komisie počas režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu, by členské štáty mali mať možnosť požiadať Komisiu, aby vykonávala obstarávanie v ich mene.

29. Organizácie zastupujúce hospodárske subjekty uviedli, že hospodárske subjekty nemali počas pandémie dostatočné informácie o opatreniach členských štátov v oblasti reakcie na krízu, čiastočne z dôvodu nevedomosti o tom, kde možno získať takéto informácie, čiastočne z dôvodu jazykových obmedzení a administratívnej záťaže, ktorú by znamenalo opakované zisťovanie vo všetkých členských štátoch, najmä v neustále sa meniacom regulačnom prostredí. Bránilo im to v prijímaní informovaných podnikateľských rozhodnutí z hľadiska toho, do akej miery sa môžu spoliehať na svoje právo na voľný pohyb alebo pokračovať v cezhraničnej prevádzke podniku počas krízovej situácie. Je potrebné zlepšiť dostupnosť informácií o opatreniach reakcie na krízu na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie.

Pozmeňujúci návrh  29

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 30

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

30. Ak počas núdzovej situácie na jednotnom trhu na ňom existuje závažný nedostatok výrobkov alebo služieb dôležitých v krízovej situácii, pričom je zrejmé, že hospodárske subjekty, ktoré pôsobia na jednotnom trhu, nevyrábajú žiaden takýto tovar, ale v zásade by boli schopné reprofilovať svoje výrobné linky alebo by nemali dostatočnú kapacitu na poskytovanie potrebného tovaru a služieb, Komisia by mala mať možnosť v krajnom prípade členským štátom odporučiť, aby prijali opatrenia, ktorými uľahčia alebo vyžiadajú zvýšenie alebo reprofiláciu výrobnej kapacity výrobcov alebo kapacity poskytovateľov služieb na poskytovanie služieb dôležitých v krízovej situácii. Komisia by pri tom informovala členské štáty o závažnosti nedostatku a o druhu potrebného tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii a poskytovala by podporu a poradenstvo v súvislosti s flexibilitou acquis Únie na takéto účely.

30. V článku 21 ZFEÚ sa stanovuje, že občania Únie majú právo slobodne sa pohybovať a zdržiavať na území členských štátov, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam stanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonávanie. Podrobné podmienky a obmedzenia sú uvedené v smernici 2004/38/ES. V smernici sa stanovujú všeobecné zásady uplatniteľné na tieto obmedzenia a dôvody, akými sa môžu takéto opatrenia odôvodniť. Týmito dôvodmi sú verejný poriadok, verejná bezpečnosť alebo verejné zdravie. Obmedzenia voľného pohybu v tejto súvislosti môžu byť opodstatnené, ak sú primerané a nediskriminačné. Cieľom tohto nariadenia nie je poskytnúť dodatočné dôvody na obmedzenie práva na voľný pohyb osôb nad rámec tých, ktoré sú stanovené v kapitole VI smernice 2004/38/ES.

Pozmeňujúci návrh  30

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 31

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

31. Opatrenia zabezpečujúce regulačnú flexibilitu by Komisii umožnili odporučiť, aby členské štáty zrýchlili postupy udeľovania povolení, ktoré by boli nevyhnutné na zvýšenie kapacity na výrobu tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovanie služieb dôležitých v krízovej situácii.

31. Opatrenia na uľahčenie voľného pohybu osôb a iné opatrenia s vplyvom na voľný pohyb osôb stanovené v zmysle tohto nariadenia vychádzajú z článku 21 ZFEÚ a dopĺňajú smernicu 2004/38/ES bez toho, aby mali vplyv na jej uplatňovanie v prípade núdzových situácií na vnútornom trhu. Takéto opatrenia by nemali viesť k povoleniu alebo opodstatneniu obmedzení voľného pohybu v rozpore so zmluvami alebo inými ustanoveniami práva Únie.

Pozmeňujúci návrh  31

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 32

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

32. Navyše, aby sa zabezpečila dostupnosť tovaru dôležitého v krízovej situácii počas núdzovej situácie na jednotnom trhu, Komisia môže hospodárske subjekty pôsobiace v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii vyzvať, aby uprednostnili objednávky vstupov potrebných na výrobu konečného tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo objednávky samotného takéhoto konečného tovaru. Ak hospodársky subjekt odmietne prijať a uprednostniť takéto objednávky, môže Komisia na základe objektívnych dôkazov o nevyhnutnej dostupnosti tovaru v krízovej situácii rozhodnúť a dotknuté hospodárske subjekty vyzvať, aby prijali a uprednostnili určité objednávky, ktorých plnenie bude mať následne prednosť pred inými povinnosťami podľa súkromného alebo verejného práva. Ak dotknutý subjekt objednávku neprijme, mal by svoje legitímne dôvody tohto zamietnutia vysvetliť. Komisia môže takéto odôvodnené vysvetlenie alebo jeho časti zverejniť s náležitým ohľadom na obchodné tajomstvo.

32. V článku 45 ZFEÚ sa stanovuje, že pracovníci majú právo na voľný pohyb, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam ustanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonanie. Toto nariadenie obsahuje ustanovenia, ktorými sa dopĺňajú existujúce opatrenia s cieľom uľahčiť voľný pohyb osôb, zvýšiť transparentnosť a poskytovať administratívnu pomoc počas núdzových situácií na vnútornom trhu. Medzi takéto opatrenia patrí zriadenie jednotných kontaktných miest a ich sprístupnenie pracovníkom a ich zástupcom v členských štátoch a na úrovni Únie počas režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a núdzovej situácie na vnútornom trhu v zmysle tohto nariadenia. Členské štáty a Komisia sa nabádajú, aby na zriadenie a prevádzku týchto kontaktných miest využili existujúce nástroje. Takéto kontaktné miesta by mali byť aktívne aj mimo režimu núdzovej situácie a mali by slúžiť na podporu komunikácie medzi členskými štátmi a s radou.

Pozmeňujúci návrh  32

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 33

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

33. Komisia s cieľom zabezpečiť dostupnosť tovaru dôležitého v krízovej situácii počas núdzovej situácie na jednotnom trhu môže okrem toho členským štátom odporučiť, aby distribuovali strategické rezervy, a to s náležitým ohľadom na zásady solidarity, nevyhnutnosti a proporcionality.

33. S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o možnosť prijímať podporné opatrenia v záujme uľahčenia voľného pohybu osôb. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011.

Pozmeňujúci návrh  33

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 34

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

34. Ak činnosti, ktoré sa majú vykonať podľa tohto nariadenia, zahŕňajú spracúvanie osobných údajov, takéto spracúvanie by malo byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie o ochrane osobných údajov, konkrétne s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/172541 a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/67942.

34. Aktivácia režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom alebo režimu núdzovej situácie by mala viesť k vzniku povinnosti členských štátov informovať Komisiu o prijatí opatrení týkajúcich sa obmedzení voľného pohybu tovaru dôležitého v krízovej situácii, slobody poskytovať služby a voľného pohybu osôb vrátane pracovníkov a malo by ju sprevádzať vyhlásenie odôvodňujúce zavedenie takýchto opatrení. Vo vyhlásení o primeranosti takýchto opatrení by sa mal zohľadniť vplyv opatrení, ich rozsah a očakávané trvanie.

__________________

 

41Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).

 

42Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/769 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).

 

Pozmeňujúci návrh  34

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 35

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

35. S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o možnosť prijímať podporné opatrenia v záujme uľahčenia voľného pohybu osôb, vytvorenia zoznamu jednotlivých cieľových hodnôt (objemy a lehoty) strategických rezerv, ktoré by členské štáty mali zachovávať tak, aby sa dosiahli ciele tejto iniciatívy. Na Komisiu by sa mali preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu režimu obozretného dohľadu a opatrení obozretného dohľadu s cieľom pozorne monitorovať strategické dodávateľské reťazce a koordinovať vytváranie strategických rezerv tovaru a služieb strategického významu. Okrem toho v záujme rýchlej a koordinovanej reakcie by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu osobitných opatrení reakcie na núdzovú situáciu v čase núdzovej situácie na jednotnom trhu. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011.

35. Pri preskúmavaní toho, či sú všetky oznámené navrhnuté alebo prijaté opatrenia v súlade so zásadou proporcionality, by Komisia mala náležite zohľadniť vyvíjajúcu sa krízovú situáciu a mnohokrát obmedzené informácie, ktoré majú členské štáty k dispozícii, keď sa usilujú o obmedzenie vznikajúcich rizík v kontexte krízy. Komisia môže za opodstatnených a nevyhnutných okolností posúdiť na základe všetkých dostupných informácií vrátane špecializovaných a vedeckých informácií opodstatnenosť argumentov členského štátu. Úlohou Komisie je zabezpečiť, aby takéto opatrenia boli v súlade s právom Únie a nevytvárali neopodstatnené prekážky fungovania vnútorného trhu. Komisia by mala na oznámenia členských štátov reagovať čo najskôr, a to so zreteľom na okolnosti konkrétnej krízy, a najneskôr v lehotách stanovených týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh  35

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 36

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

36. Týmto nariadením sa rešpektujú základné práva a dodržiavajú zásady uznané najmä v Charte základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“). Predovšetkým sa ním rešpektuje právo na súkromie hospodárskych subjektov zakotvené v článku 7 Charty, právo na ochranu osobných údajov stanovené v článku 8 Charty, sloboda podnikania a zmluvná sloboda, ktoré sú chránené článkom 16 Charty, právo vlastniť majetok chránené článkom 17 Charty, právo na kolektívne vyjednávanie a kolektívne akcie chránené článkom 26 Charty a právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces, ako sa stanovuje v článku 47 Charty. Keďže cieľ tohto nariadenia nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov a z dôvodov rozsahu alebo dôsledkov činnosti ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresahuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa. Nariadením by nemali byť dotknutá autonómia sociálnych partnerov, ako sa uznáva v ZFEÚ.

36. Ak Komisia zistí, že oznámené opatrenia nie sú v súlade s právom Únie, môže vydať rozhodnutie, ktorým dotknutý členský štát požiada, aby zmenil oznámený návrh opatrenia alebo ho neprijal. Prijímaním rozhodnutí nie sú dotknuté výsady Komisie ako strážkyne zmlúv, ktorá je zodpovedná za rešpektovanie voľného pohybu tovaru, služieb a osôb. S cieľom zaručiť účinné vykonávanie tohto nariadenia by Komisia mala účinne reagovať na porušenia práva Únie prostredníctvom konaní o porušení povinnosti.

Pozmeňujúci návrh  36

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 37

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

37. Únia ostáva naďalej plne zaviazaná dodržiavať medzinárodnú solidaritu a silne podporuje zásadu, že všetky opatrenia považované za nevyhnutné, ktoré sa prijali podľa tohto nariadenia, vrátane opatrení nevyhnutných na prevenciu alebo zmiernenie kritických nedostatkov, sa vykonávajú spôsobom, ktorý je cielený, transparentný, primeraný, dočasný a zlučiteľný so záväzkami v rámci WTO.

37. S cieľom zabezpečiť, aby sa občanom, spotrebiteľom, hospodárskym subjektom a pracovníkom a ich zástupcom poskytla pomoc v prípade núdzovej situácie, je dôležité zriadiť vnútroštátne jednotné kontaktné miesta a jednotné kontaktné miesto na úrovni Únie. Členské štáty by mali zabezpečiť, aby každý, kto je dotknutý vnútroštátnymi opatreniami reakcie na krízu, bol schopný získať od príslušných orgánov relevantné informácie poskytnuté jasným a zrozumiteľným jazykom, takisto ľahko dostupným spôsobom pre osoby so zdravotným postihnutím.

Pozmeňujúci návrh  37

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 38

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

38. Súčasťou rámca Únie budú medziregionálne prvky na zavedenie jednotných, medziodvetvových a cezhraničných opatrení obozretného dohľadu nad jednotným trhom a opatrení reakcie na núdzovú situáciu, najmä vzhľadom na zdroje, kapacity a zraniteľnosti naprieč susednými regiónmi, konkrétne pohraničnými regiónmi.

38. Na zabezpečenie použitia konkrétnych opatrení zameraných na núdzovú situáciu na vnútornom trhu stanovených v tomto nariadení len v prípadoch, keď je to nevyhnutné v záujme reakcie na konkrétnu núdzovú situáciu na vnútornom trhu, by takéto opatrenia mali byť podmienené samostatnou aktiváciou vykonávacími aktmi Komisie, v ktorých sa uvedú dôvody danej aktivácie a tovar alebo služby dôležité v krízovej situácii, na ktoré sa takéto opatrenia vzťahujú.

Pozmeňujúci návrh  38

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 39

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

39. Komisia zároveň vo vhodných prípadoch začne konzultácie alebo spoluprácu v mene Únie s relevantnými tretími krajinami, s osobitým dôrazom na rozvojové krajiny, s cieľom hľadať v rámci spolupráce riešenia narušení dodávateľských reťazcov, a to v súlade s medzinárodnými záväzkami. V prípade potreby to bude zahŕňať koordináciu na príslušných medzinárodných fórach.

39. Aby sa zabezpečila proporcionalita vykonávacích aktov a náležité rešpektovanie úlohy hospodárskych subjektov pri krízovom riadení, by mala Komisia pristúpiť k aktivácii opatrení režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu len vtedy, ak hospodárske subjekty nie sú schopné v primeranom čase poskytnúť riešenie na dobrovoľnom základe. Dôvody aktivácie by sa mali uviesť v každom takomto akte a mali by zohľadňovať všetky konkrétne aspekty krízy.

Pozmeňujúci návrh  39

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 40

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

40. Na zavedenie rámca pre krízové protokoly by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ s cieľom doplniť regulačný rámec stanovený v tomto nariadení presnejším stanovením spôsobov spolupráce členských štátov a orgánov Únie počas režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu, bezpečnej výmeny informácií, komunikácie o rizikách a krízovej komunikácie. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. Predovšetkým, v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov, sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov, a experti Európskeho parlamentu a Rady majú systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

40. Žiadosti hospodárskym subjektom o informácie by Komisia mala použiť len vtedy, ak informácie nevyhnutné v záujme primeranej reakcie na núdzovú situáciu na vnútornom trhu, ako sú informácie potrebné na obstarávanie Komisiou v mene členských štátov alebo odhad výrobných kapacít výrobcov tovaru dôležitého v krízovej situácii, ktorého dodávateľské reťazce boli narušené, nemožno získať z verejne dostupných zdrojov alebo na základe dobrovoľne poskytnutých informácií akýmkoľvek iným spôsobom v spolupráci s radou a členskými štátmi.

Pozmeňujúci návrh  40

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

41. Nariadenie Rady (ES) č. 2679/98, ktorým sa stanovuje mechanizmus pre dvojstranné rokovania o prekážkach fungovania jednotného trhu, sa využíva zriedkavo a je zastarané. Z jeho hodnotenia vyplynulo, že riešenia stanovené týmto nariadením nie sú schopné reagovať na realitu komplexných krízových situácií, ktoré sa neobmedzujú na incidenty prebiehajúce na hraniciach dvoch susediacich členských štátov. Z tohto dôvodu by sa malo zrušiť,

41. Opatrenia na úrovni Únie zamerané na dostupnosť výrobkov dôležitých v krízovej situácii, ako sú napríklad prioritné objednávky, sa môžu ukázať ako nevyhnutné pre návrat k bežnému fungovaniu vnútorného trhu, ak existujú závažné ohrozenia fungovania vnútorného trhu, alebo v prípadoch závažného nedostatku tovaru kritického významu alebo mimoriadne vysokého dopytu po tomto tovare.

Pozmeňujúci návrh  41

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41a) Ak počas núdzovej situácie na vnútornom trhu existuje na ňom závažný nedostatok tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, pričom je zrejmé, že hospodárske subjekty, ktoré pôsobia na vnútornom trhu, nevyrábajú žiaden takýto tovar, ale v zásade by boli schopné reprofilovať svoje výrobné linky alebo by mali dostatočnú kapacitu na poskytovanie potrebného tovaru a služieb, Komisia by mala mať možnosť v krajnom prípade členským štátom odporučiť, aby prijali opatrenia, ktorými uľahčia alebo vyžiadajú zvýšenie alebo reprofiláciu výrobnej kapacity výrobcov alebo kapacity poskytovateľov služieb na poskytovanie služieb dôležitých v krízovej situácii. Komisia by vtedy mala informovať členské štáty o závažnosti nedostatku a o druhu tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré sú potrebné, a poskytnúť podporu a poradenstvo v súvislosti s flexibilitou, ktorú umožňuje acquis Únie na takéto účely. 

Pozmeňujúci návrh  42

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 b (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41b) Opatrenia zabezpečujúce regulačnú flexibilitu by Komisii umožnili odporučiť, aby členské štáty zrýchlili postupy udeľovania povolení, ktoré by boli nevyhnutné na zvýšenie kapacity na výrobu tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovanie služieb dôležitých v krízovej situácii.

Pozmeňujúci návrh  43

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 c (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

41c Navyše, aby sa zabezpečila dostupnosť tovaru dôležitého v krízovej situácii počas núdzovej situácie na vnútornom trhu, Komisia môže hospodárske subjekty pôsobiace v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii vyzvať, aby uprednostnili objednávky na tovar súvisiaci s krízou alebo objednávky na vstupy potrebné na výrobu tovaru dôležitého v krízovej situácii. Ak hospodársky subjekt odmietne prijať a uprednostniť takéto objednávky napriek objektívnym dôkazom o nevyhnutnosti dostupnosti tovaru dôležitého v krízovej situácii Komisia môže vyzvať dotknuté hospodárske subjekty, aby prijali a uprednostnili určité objednávky, ktorých splnenie bude mať potom prednosť pred inými povinnosťami podľa súkromného alebo verejného práva. V prípade neakceptovania žiadosti by mal dotknutý subjekt vysvetliť svoje oprávnené dôvody tohto zamietnutia.

Pozmeňujúci návrh  44

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 d (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41d) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky na vykonávanie tohto nariadenia a v záujme rýchlej a koordinovanej reakcie by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu osobitných opatrení reakcie na núdzovú situáciu, konkrétne objednávok považovaných za prioritné v čase núdzovej situácie na vnútornom trhu. Prioritná objednávka by sa mala zadávať za spravodlivú a primeranú cenu vrátane prípadnej primeranej náhrady všetkých dodatočných nákladov, ktoré vznikli hospodárskemu subjektu, vrátane nákladov vyplývajúcich napríklad zo zmlúv mimo Únie alebo zmeny výrobných liniek. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením (EÚ) č. 182/2011.

Pozmeňujúci návrh  45

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 e (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41e) Okrem toho, ak má závažný nedostatok tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii vplyv na členský štát, dotknutý členský štát môže o tom informovať Komisiu a uviesť potrebné množstvá. Komisia by mala poskytnúť informácie všetkým príslušným orgánom a zefektívniť koordináciu odpovedí členských štátov. Komisia môže s cieľom zabezpečiť dostupnosť tovaru dôležitého v krízovej situácii počas núdzovej situácie na vnútornom trhu členským štátom odporučiť aj to, aby distribuovali strategické rezervy, a to s náležitým ohľadom na zásady solidarity, nevyhnutnosti a proporcionality.

Pozmeňujúci návrh  46

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 f (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41f) S cieľom využiť kúpnu silu a rokovaciu pozíciu Komisie počas režimu obozretného dohľadu a núdzovej situácie na vnútornom trhu, by členské štáty mali mať možnosť požiadať Komisiu, aby vykonávala obstarávanie v ich mene. Takisto je nevyhnutné zabezpečiť, aby členské štáty koordinovali svoje opatrenia s podporou Komisie a rady pred začatím postupov obstarávania tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii. Transparentnosť je základnou zásadou účinného verejného obstarávania, ktorá zlepšuje hospodársku súťaž, zvyšuje efektívnosť a vytvára rovnaké podmienky. Európsky parlament by mal byť informovaný o postupoch spoločného obstarávania podľa tohto nariadenia a na požiadanie by mu mal byť udelený prístup k zákazkám uzatvoreným na základe týchto postupov, a to za predpokladu primeranej ochrany citlivých obchodných informácií vrátane obchodného tajomstva.

Pozmeňujúci návrh  47

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 g (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41g) Je potrebné stanoviť pravidlá pre digitálne nástroje s cieľom zabezpečiť pripravenosť pri včasnej a efektívnej reakcii na možné budúce núdzové situácie, ako aj zaručiť nepretržité fungovanie vnútorného trhu, voľný pohyb tovaru, služieb a osôb v čase krízy a dostupnosť tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii pre občanov, podniky a verejné orgány. Pri vytváraní takýchto nástrojov by sa Komisia mala snažiť zabezpečiť interoperabilitu s už existujúcimi digitálnymi nástrojmi, ako je informačný systém o vnútornom trhu (IMI), aby sa zabránilo duplicite požiadaviek a prípadnému dodatočnému administratívnemu zaťaženiu. V tomto nariadení sa stanovujú aj pravidlá primeranej koordinácie, spolupráce a výmeny informácií a zavádzajú sa digitálne nástroje na zabezpečenie fungovania rýchlych jazdných pruhov pre kritický tovar a služby s cieľom urýchliť postupy povoľovania, registrácie alebo deklarácie. Okrem toho by Komisia na zlepšenie zapojenia všetkých hospodárskych subjektov, najmä podnikov a občianskej spoločnosti, mala zriadiť platformu zainteresovaných strán, ktorá by uľahčila a podporila dobrovoľnú reakciu na núdzové situácie na vnútornom trhu.

Pozmeňujúci návrh  48

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 h (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41h) Týmto nariadením sa rešpektujú základné práva a dodržiavajú zásady uznané najmä v Charte základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“). Predovšetkým sa ním rešpektuje právo na súkromie hospodárskych subjektov zakotvené v článku 7 Charty, právo na ochranu osobných údajov stanovené v článku 8 Charty, sloboda podnikania a zmluvná sloboda, ktoré sú chránené článkom 16 Charty, právo vlastniť majetok chránené článkom 17 Charty, právo na kolektívne vyjednávanie a kolektívne akcie vrátane práva na štrajk chránené článkom 28 Charty a právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces, ako sa stanovuje v článku 47 Charty.

Pozmeňujúci návrh  49

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 i

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41i) Keďže cieľ tohto nariadenia nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov a z dôvodov rozsahu alebo dôsledkov činnosti ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresahuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa.

Pozmeňujúci návrh  50

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 j (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41j) Komisia by mala vykonať hodnotenie účinnosti tohto nariadenia a predložiť správu Európskemu parlamentu a Rade vrátane hodnotenia práce rady, záťažových testov, odbornej prípravy a krízových protokolov, kritérií aktivácie režimu núdzovej situácie, ako aj používania digitálnych nástrojov. Okrem toho by sa správy mali predkladať po deaktivácii režimov núdzovej situácie. Tieto správy by mali obsahovať hodnotenie fungovania systému reakcie na núdzovú situáciu a vplyvu núdzových opatrení na základné práva, ako je sloboda podnikania, sloboda hľadať si zamestnanie a pracovať a právo na kolektívne vyjednávanie a kolektívne akcie vrátane práva na štrajk. Toto nariadenie by sa nemalo vykladať tak, že má vplyv na právo na kolektívne vyjednávanie a právo uskutočniť kolektívnu akciu v súlade s Chartou základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“) vrátane práva pracovníkov a zamestnancov uskutočniť kolektívne akcie na ochranu svojich záujmov vrátane štrajku. Nariadením by tiež nemala byť dotknutá autonómia sociálnych partnerov, ako sa uznáva v ZFEÚ.

Pozmeňujúci návrh  51

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 k (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41k) Každé opatrenie v zmysle tohto nariadenia by malo byť v súlade so záväzkami Únie podľa príslušného medzinárodného práva. Únia ostáva odhodlaná rešpektovať medzinárodnú solidaritu a rozhodne podporuje zásadu, že všetky opatrenia považované za nevyhnutné, ktoré sa prijmú podľa tohto nariadenia, vrátane opatrení nevyhnutných na prevenciu alebo zmiernenie kritických nedostatkov, sa budú vykonávať spôsobom, ktorý je cielený, transparentný, primeraný, dočasný a zlučiteľný so záväzkami v rámci WTO.

Pozmeňujúci návrh  52

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 l (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41l) Súčasťou rámca Únie by mali byť medziregionálne prvky na zavedenie jednotných, medziodvetvových a cezhraničných opatrení obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a opatrení reakcie na núdzovú situáciu, najmä vzhľadom na zdroje, kapacity a zraniteľnosti naprieč susednými regiónmi, zvlášť pohraničnými regiónmi.

Pozmeňujúci návrh  53

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 m (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41m) Na zavedenie rámca pre krízové protokoly by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ s cieľom doplniť toto nariadenie presnejším stanovením spôsobov spolupráce členských štátov a orgánov Únie počas režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu, ako aj spôsoby bezpečnej výmeny informácií, komunikácie o rizikách a krízovej komunikácie. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. Predovšetkým v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov a experti Európskeho parlamentu a Rady musia mať systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

Pozmeňujúci návrh  54

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41 n (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(41n) Nariadenie Rady (ES) č. 2679/98  stanovuje mechanizmus pre dvojstranné rokovania o prekážkach fungovania vnútorného trhu a ich oznamovanie. S cieľom zabrániť duplicite požiadaviek na oznamovanie v krízových situáciách by sa preto uvedené nariadenie malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. Nariadením (ES) č. 2679/98 nie je žiadnym spôsobom dotknutý výkon základných práv uznaných na úrovni Únie vrátane práva na štrajk alebo slobody štrajkovať alebo prijímať iné opatrenia, na ktoré sa vzťahujú osobitné systémy pracovnoprávnych vzťahov v členských štátoch v súlade s vnútroštátnym právom. Nemalo by ním byť dotknuté ani právo vyjednávať, uzatvárať a presadzovať kolektívne zmluvy alebo právo na kolektívne akcie v súlade s vnútroštátnym právom.

Pozmeňujúci návrh  55

 

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Týmto nariadením sa stanovuje rámec opatrení na predvídanie vplyvov krízových situácií na jednotný trh, prípravu a reakciu na ne, a to v záujme ochrany voľného pohybu tovaru, služieb a osôb a zabezpečenia dostupnosti tovaru a služieb strategického významu a tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii na jednotnom trhu.

1. Cieľom tohto nariadenia je prispieť k riadnemu fungovaniu vnútorného trhu stanovením rámca harmonizovaných pravidiel na posilnenie jeho odolnosti, účinné predvídanie kríz a predchádzanie krízam, zabezpečenie účinnej reakcie na krízy a uľahčenie voľného pohybu tovaru, služieb a osôb.

Pozmeňujúci návrh  56

 

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Opatrenia uvedené v odseku 1 zahŕňajú:

vypúšťa sa

a) poradnú skupinu, ktorá bude poskytovať Komisii poradenstvo o vhodných opatreniach s cieľom predvídať vplyv krízy na jednotný trh, predchádzať mu alebo reagovať naň;

 

b) opatrenia na získavanie, spoločné využívanie a výmenu relevantných informácií;

 

c) opatrenia pre prípad nepredvídaných udalostí zamerané na predvídanie a plánovanie;

 

d) opatrenia na riešenie vplyvov významných incidentov na jednotný trh, ktoré zatiaľ neviedli k núdzovej situácii na jednotnom trhu (obozretný dohľad nad jednotným trhom), vrátane súboru opatrení obozretného dohľadu a

 

e) opatrenia na riešenie núdzových situácií na jednotnom trhu vrátane súboru opatrení reakcie na núdzovú situáciu.

 

Pozmeňujúci návrh  57

 

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Členské štáty si pravidelne navzájom a s Komisiou vymieňajú informácie o všetkých záležitostiach v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  58

 

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Komisia môže získať všetky relevantné špecializované a/alebo vedecké poznatky, ktoré sú potrebné na uplatňovanie tohto nariadenia.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  59

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – nadpis

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Rozsah uplatňovania

Rozsah pôsobnosti

Pozmeňujúci návrh  60

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Opatrenia stanovené v tomto nariadení sa uplatňujú vo vzťahu k významným vplyvom krízovej situácie na fungovanie jednotného trhu a jeho dodávateľských reťazcov.

1. Opatrenia stanovené v tomto nariadení sa uplatňujú vo vzťahu k významným vplyvom krízovej situácie na fungovanie vnútorného trhu bez toho, aby boli dotknuté základné práva vrátane slobody podnikania, ako je stanovené v Charte základných práv Európskej únie.

Pozmeňujúci návrh  61

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 2 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) lieky v zmysle článku 2 ods. 2 smernice 2001/83/ES;

a) lieky v zmysle článku 1 bodu 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2001/83/ES

Pozmeňujúci návrh  62

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 2 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) iné zdravotnícke protiopatrenia v zmysle článku 3 ods. 8 nariadenia (EÚ) …/… o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia [nariadenie o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia]44 a ktoré sú zaradené do zoznamu stanoveného v súlade s článkom 6 ods. 1 návrhu nariadenia Rady (EÚ) …/… o rámci opatrení na zabezpečenie poskytovania zdravotníckych protiopatrení dôležitých v krízovej situácii45;

c) iné zdravotnícke protiopatrenia v zmysle článku 3 ods. 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/237145;

__________________

__________________

44[odkaz na prijatý akt sa vloží, keď bude k dispozícii].

 

45[odkaz na prijatý akt sa vloží, keď bude k dispozícii].

45Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2371 z 23. novembra 2022 o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia, ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 1082/2013/EÚ (Ú. v. EÚ L 314, 6.12.2022, s. 26).

Pozmeňujúci návrh  63

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 2 – písmeno f

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

f) finančné služby, ako je bankovníctvo, služby súvisiace s úvermi, poistením a zaistením, pracovnými alebo osobnými dôchodkami, cennými papiermi, investičnými fondmi, platbami a investičným poradenstvom, vrátane služieb uvedených v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ, ani na činnosti týkajúce sa vyrovnania a zúčtovania a poradenské, sprostredkovateľské a iné pomocné finančné služby.

f) finančné služby, ako je bankovníctvo, služby súvisiace s úvermi, poistením a zaistením, pracovnými alebo osobnými dôchodkami, cennými papiermi, investičnými fondmi, platbami a investičným poradenstvom, vrátane služieb uvedených v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ, ani na činnosti týkajúce sa vyrovnania a zúčtovania a poradenské, sprostredkovateľské a iné pomocné finančné služby.

Pozmeňujúci návrh  64

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Odchylne od odseku 2 písm. a), b) a c) sa články 16 až 20 a článok 41 tohto nariadenia uplatňujú na výrobky uvedené v týchto písmenách.

3. Odchylne od odseku 2 písm. a), b) a c) sa články 16 až 20 a články 41 až 41c tohto nariadenia uplatňujú na výrobky uvedené v týchto písmenách.

Pozmeňujúci návrh  65

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 3 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Týmto nariadením nie sú dotknuté integrované dojednania o politickej reakcii na krízu stanovené vo vykonávacom rozhodnutí Rady (EÚ) 2018/1993.

Pozmeňujúci návrh  66

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Týmto nariadením nie sú dotknuté pravidlá hospodárskej súťaže Únie (články 101 až 109 ZFEÚ a vykonávacie nariadenia) vrátane antitrustových pravidiel, pravidiel fúzií a pravidiel štátnej pomoci.

5. Týmto nariadením nie sú dotknuté pravidlá hospodárskej súťaže Únie vrátane antitrustových pravidiel, pravidiel fúzií a pravidiel štátnej pomoci.

Pozmeňujúci návrh  67

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 6 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. Toto nariadenie nemá vplyv na to, aby Komisia:

6. Týmto nariadením nie je dotknuté právo Únie týkajúce sa ochrany osobných údajov, najmä nariadenia (EÚ) 2016/679 a (EÚ) 2018/1725 a smernica 2002/58/ES.

Pozmeňujúci návrh  68

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 6 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) začala konzultácie alebo spoluprácu v mene Únie s relevantnými tretími krajinami, s osobitým dôrazom na rozvojové krajiny, s cieľom hľadať v rámci spolupráce riešenia, ako predchádzať narušeniam dodávateľských reťazcov, a to v súlade s medzinárodnými záväzkami. V prípade potreby to môže zahŕňať koordináciu na príslušných medzinárodných fórach; alebo

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  69

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 6 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) posudzovala vhodnosť uloženia obmedzení na vývoz tovaru v súlade s medzinárodnými právami a záväzkami Únie v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/47948.

vypúšťa sa

__________________

 

48Ú. v. EÚ L 83, 27.3.2015, s. 34.

 

Pozmeňujúci návrh  70

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 6 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

6a. Týmto nariadením sa nijakým spôsobom neovplyvňuje výkon základných práv uznaných v členských štátoch a na úrovni Únie vrátane práva na štrajk alebo alebo práva prijímať iné opatrenia patriace do rozsahu pôsobnosti osobitných systémov pracovnoprávnych vzťahov v členských štátoch v súlade s vnútroštátnym právom a praxou. Touto smernicou by tiež nemalo byť dotknuté právo vyjednávať, uzatvárať a presadzovať kolektívne zmluvy ani právo na kolektívne akcie v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a praxou.

Pozmeňujúci návrh  71

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 7

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7. Každé opatrenie v zmysle tohto nariadenia musí byť v súlade so záväzkami Únie podľa medzinárodného práva.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  72

 

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 8

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8. Týmto nariadením nie je dotknutá zodpovednosť členských štátov za ochranu národnej bezpečnosti ani ich právomoc chrániť iné základné funkcie štátu vrátane zabezpečenia územnej celistvosti štátu a udržiavania verejného poriadku.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  73

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. „krízová situácia“ je výnimočná, neočakávaná a náhla prírodná udalosť alebo udalosť spôsobená ľudskou činnosťou mimoriadnej povahy a rozsahu, ktorá prebieha na území Únie alebo mimo neho;

1. „krízová situácia“ je výnimočná prírodná udalosť alebo udalosť spôsobená ľudskou činnosťou mimoriadnej povahy a rozsahu, ktorá prebieha na území Únie alebo mimo neho a ktorá má nepriaznivý vplyv na voľný pohyb tovaru, služieb alebo osôb na vnútornom trhu;

Pozmeňujúci návrh  74

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. „režim obozretného dohľadu nad jednotným trhom“ je rámec pre riešenie hrozby závažného narušenia dodávok tovaru a služieb strategického významu, ktorá by mohla do šiestich mesiacov vyústiť do núdzovej situácie na jednotnom trhu;

2. „režim obozretného dohľadu nad vnútorným trhom“ je rámec pre riešenie hrozby krízy vedúcej k závažnému narušeniu dodávok tovaru a služieb kritického významu, ktorá by mohla do šiestich mesiacov vyústiť do núdzovej situácie na vnútornom trhu;

Pozmeňujúci návrh  75

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. „núdzová situácia na jednotnom trhu“ sú ďalekosiahle dôsledky krízovej situácie na jednotnom trhu, ktoré vážne narúšajú voľný pohyb na jednotnom trhu alebo fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na jednotnom trhu;

3. režim núdzovej situácie na vnútornom trhu“ je rámec na riešenie závažných ďalekosiahlych dôsledkov krízovej situácie na vnútornom trhu, ktoré vážne narúšajú voľný pohyb tovaru, služieb alebo osôb alebo fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na vnútornom trhu;

Pozmeňujúci návrh  76

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. strategicky dôležité oblasti“ sú oblasti s kritickým významom pre Úniu a jej členské štáty v tom zmysle, že majú systémový a zásadný význam pre verejnú bezpečnosť, ochranu verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie a ich narušenie, zlyhanie, strata alebo zničenie by malo významný vplyv na fungovanie jednotného trhu;

4. kriticky dôležité oblasti“ sú oblasti s kritickým významom pre Úniu a jej členské štáty v tom zmysle, že majú systémový a zásadný význam pre verejnú bezpečnosť, ochranu verejnosti, verejný poriadok, verejné zdravie alebo životné prostredie a ich narušenie, zlyhanie, strata alebo zničenie by malo významný vplyv na fungovanie vnútorného trhu, najmä voľný pohyb tovaru, služieb alebo osôb;

Pozmeňujúci návrh  77

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. „tovar a služby strategického významu“ sú tovar a služby, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie fungovania jednotného trhu v strategicky dôležitých oblastiach a ktoré nemožno nahradiť alebo diverzifikovať;

5. tovar, služby a pracovníci kritického významu“ sú tovar, služby a kategórie pracovníkov, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie fungovania vnútorného trhu v kriticky dôležitých oblastiach a ktoré nemožno nahradiť alebo prípadnediverzifikovať;

Pozmeňujúci návrh  78

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 6

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. „tovar a služby dôležité v krízovej situácii“ sú tovar a služby, ktoré sú nevyhnutné v záujme reakcie na krízovú situáciu alebo riešenia vplyvov krízovej situácie na jednotný trh počas núdzovej situácie na jednotnom trhu;

6. „tovar a služby dôležité v krízovej situácii“ sú tovar a služby, ktoré sú nevyhnutné v záujme reakcie na krízovú situáciu alebo riešenia vplyvov krízovej situácie na vnútorný trh počas núdzovej situácie na vnútornom trhu;

Pozmeňujúci návrh  79

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 7

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7. „strategické rezervy“ sú zásoby tovaru strategického významu pod kontrolou členského štátu, v prípade ktorého môže byť nevyhnutné vytvoriť rezervu v záujme prípravy na núdzovú situáciu na jednotnom trhu.

7. „strategické rezervy“ sú zásoby tovaru kritického významu pod kontrolou členského štátu, v prípade ktorého môže byť nevyhnutné vytvoriť rezervu v záujme prípravy na núdzovú situáciu na vnútornom trhu.

Pozmeňujúci návrh  80

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Poradná skupina

Rada pre núdzové situácie a odolnosť na vnútornom trhu

Pozmeňujúci návrh  81

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Zriaďuje sa poradná skupina.

1. Zriaďuje sa rada pre núdzové situácie a odolnosť na vnútornom trhu (ďalej len „rada“)

Pozmeňujúci návrh  82

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. poradnej skupine je jeden zástupca z každého členského štátu. Každý členský štát nominuje zástupcu a náhradníka zástupcu.

2. V rade je jeden zástupca z každého členského štátu a jeden expert vymenovaný Európskym parlamentom. Každý členský štát nominuje zástupcu a náhradníka zástupcu.

Pozmeňujúci návrh  83

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Poradnej skupine predsedá Komisia, ktorá zabezpečuje jej sekretariát. Komisia môže prizvať zástupcu Európskeho parlamentu, zástupcov krajín EZVO, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o Európskom hospodárskom priestore49, zástupcov hospodárskych subjektov, organizácie zainteresovaných strán, sociálnych partnerov a expertov, aby sa zúčastnili na zasadnutiach poradnej skupiny ako pozorovatelia. Zástupcov ďalších orgánov dôležitých v krízovej situácii na úrovni Únie pozve, aby sa ako pozorovatelia zúčastnili na príslušných zasadnutiach poradnej skupiny.

3. Rade predsedá Komisia, ktorá zabezpečuje jej sekretariát. Komisia môže v prípade potreby zriadiť stále alebo dočasné podskupiny rady na účely preskúmania konkrétnych otázok.

__________________

 

49 Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3.

 

Pozmeňujúci návrh  84

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 3 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Komisia pozve zástupcov iných subjektov dôležitých v krízovej situácii na úrovni Únie ako pozorovateľov na príslušné zasadnutia rady, ako aj zástupcov tretích krajín alebo medzinárodných organizácií v súlade s bilaterálnymi alebo medzinárodnými dohodami. Ak je to vhodné, Komisia pozve aj organizácie zastupujúce zainteresované strany, najmä zástupcov hospodárskych subjektov, organizácií zainteresovaných strán a sociálnych partnerov, aby sa zúčastnili na zasadnutiach rady ako pozorovatelia. Komisia môže takisto prizvať expertov s osobitnou odbornou spôsobilosťou v oblasti krízovej situácie, aby sa ad hoc zúčastňovali na práci rady.

Pozmeňujúci návrh  85

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 3 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3b. Výbor môže prijímať stanoviská, odporúčania alebo správy, ktoré sa sprístupnia verejnosti bez toho, aby boli dotknuté osobné údaje alebo obchodné tajomstvo. Komisia transparentným spôsobom v čo najväčšej miere zohľadní stanoviská, odporúčania alebo správy rady.

Pozmeňujúci návrh  86

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Poradná skupina poskytuje Komisii pomoc a poradenstvo na účely plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí v zmysle článkov 6 až 8, pokiaľ ide o tieto úlohy:

4. Rada poskytuje Komisii pomoc a poradenstvo na účely posilnenia odolnosti vnútorného trhu a plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí v zmysle článkov 6 až 8, pokiaľ ide o tieto úlohy:

Pozmeňujúci návrh  87

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) návrh opatrení na administratívnu spoluprácu medzi Komisiou a členskými štátmi počas režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu, ktoré by boli súčasťou krízových protokolov;

a) návrh opatrení na administratívnu spoluprácu medzi Komisiou a členskými štátmi počas režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu, ktoré by boli súčasťou krízových protokolov uvedených v článku 6;

Pozmeňujúci návrh  88

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) posudzovanie významných incidentov, na ktoré Komisiu upozornili členské štáty.

b) posudzovanie významných incidentov, na ktoré Komisiu upozornili členské štáty alebo iné relevantné zainteresované strany v súlade s článkom 8, a ich vplyvu na voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov;

Pozmeňujúci návrh  89

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4 – písmeno b a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ba) odporúčanie členským štátom, aby si vytvorili rezervu kritického tovaru s cieľom pripraviť sa na núdzovú situáciu na vnútornom trhu, pričom zohľadnia pravdepodobnosť a vplyv nedostatku;

Pozmeňujúci návrh  90

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4 – písmeno b b (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

bb) zhromažďovanie informácií o možnosti vzniku krízy, vykonávanie analýzy údajov a poskytovanie informácií o trhu;

Pozmeňujúci návrh  91

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4 – písmeno b c (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

bc) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP a so zastupujúcimi organizáciami, prípadne aj so sociálnymi partnermi s cieľom získavať informácie o trhu;

Pozmeňujúci návrh  92

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4 – písmeno b d (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

bd) analýza súhrnných údajov získaných inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie a na medzinárodnej úrovni;

Pozmeňujúci návrh  93

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4 – písmeno b e (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

be) vedenie archívu vnútroštátnych a únijných krízových opatrení, ktoré sa použili v predchádzajúcich krízach a ovplyvnili vnútorný trh a jeho dodávateľské reťazce.

Pozmeňujúci návrh  94

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4 – písmeno b f (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

bf) prijímanie opatrení na posilnenie odolnosti vnútorného trhu v súlade s týmto nariadením, ako je organizovanie školení a simulácií a identifikácia príslušných hospodárskych subjektov a dodávateľských reťazcov v rámci záťažových testov.

Pozmeňujúci návrh  95

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Poradná skupina na účely režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom uvedeného v článku 9 pomáha Komisii s týmito úlohami:

5. Rada na účely režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom uvedeného v článku 9 pomáha Komisii s týmito úlohami:

Pozmeňujúci návrh  96

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) stanovenie prítomnosti hrozby uvedenej v článku 3 ods. 2 a jej rozsahu;

a) stanovenie toho, či sú splnené kritériá aktivácie alebo deaktivácie režimu obozretného dohľadu, a najmä prítomnosti hrozby uvedenej v článku 3 ods. 2 a jej rozsahu;

Pozmeňujúci návrh  97

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) zhromažďovanie prognostických údajov, analýza údajov a získavanie informácií o trhu;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  98

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP a so zástupcami priemyslu s cieľom získavať informácie o trhu;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  99

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno d

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d) analýza súhrnných údajov získaných inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie a na medzinárodnej úrovni;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  100

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno e

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

e) uľahčovanie výmen a spoločného využívania informácií, a to aj s inými príslušnými orgánmi a inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie, ako aj prípadne s tretími krajinami s osobitým dôrazom na rozvojové krajiny, a s medzinárodnými organizáciami;

e) uľahčovanie výmen a spoločného využívania informácií, a to aj s inými príslušnými orgánmi a inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie, ako aj prípadne s tretími krajinami s osobitým dôrazom na rozvojové krajiny, a s medzinárodnými organizáciami;

Pozmeňujúci návrh  101

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno f

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

f) vedenie archívu vnútroštátnych a únijných krízových opatrení, ktoré sa použili v predchádzajúcich krízach s vplyvom na jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  102

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. Poradná skupina na účely režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu uvedeného v článku 14 pomáha Komisii s týmito úlohami:

6. Rada na účely režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu uvedeného v článku 14 pomáha Komisii s týmito úlohami:

Pozmeňujúci návrh  103

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) stanovenie, či boli splnené kritériá aktivácie alebo deaktivácie režimu núdzovej situácie;

b) stanovenie, či boli splnené kritériá aktivácie alebo deaktivácie režimu núdzovej situácie, a to na základe dostatočných a spoľahlivých dôkazov;

Pozmeňujúci návrh  104

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) poradenstvo k vykonávaniu opatrení, ktoré sa na úrovni Únie vybrali v rámci reakcie na núdzovú situáciu na jednotnom trhu;

c) poradenstvo k vykonávaniu opatrení, ktoré sa na úrovni Únie vybrali v rámci reakcie na núdzovú situáciu na vnútornom trhu;

Pozmeňujúci návrh  105

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – písmeno e

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

e) uľahčovanie výmen a spoločného využívania informácií, a to aj s inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie, ako aj prípadne s tretími krajinami s osobitým dôrazom na rozvojové krajiny, a s medzinárodnými organizáciami.

e) uľahčovanie výmen a spoločného využívania informácií, a to aj s inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie, ako aj prípadne s tretími krajinami s osobitým dôrazom na členov EZVO, kandidátske krajiny a rozvojové krajiny, a s medzinárodnými organizáciami.

Pozmeňujúci návrh  106

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 7

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7. Komisia zabezpečí účasť všetkých orgánov na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre príslušnú krízovú situáciu. Ak je to vhodné, poradná skupina úzko spolupracuje a inými príslušnými krízovými orgánmi na úrovni Únie a koordinuje sa s nimi. Komisia zabezpečí koordináciu s opatreniami vykonávanými prostredníctvom iných mechanizmov Únie, ako je mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany alebo rámec EÚ pre zdravotnú bezpečnosť. Poradná skupina zabezpečuje výmenu informácií s Koordinačným centrom pre reakcie na núdzové situácie v rámci mechanizmu Únie v oblasti civilnej ochrany.

7. Komisia zabezpečí účasť Európskeho parlamentu a všetkých orgánov na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre príslušnú krízovú situáciu. Komisia zabezpečí najmä rovnaký prístup ku všetkým informáciám, aby sa všetky dokumenty doručovali Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase. Ak je to vhodné, rada úzko spolupracuje a inými príslušnými krízovými orgánmi na úrovni Únie a koordinuje sa s nimi. Komisia zabezpečí koordináciu s opatreniami vykonávanými prostredníctvom iných mechanizmov Únie, ako je mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany, rámec EÚ pre zdravotnú bezpečnosť, alebo mechanizmus podľa zákona o čipoch. Rada zabezpečuje výmenu informácií s Koordinačným centrom pre reakcie na núdzové situácie v rámci mechanizmu Únie v oblasti civilnej ochrany.

Pozmeňujúci návrh  107

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 8

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8. Poradná skupina zasadá aspoň trikrát ročne. Na návrh Komisie a po dohode s ňou poradná skupina na svojom prvom zasadnutí prijme rokovací poriadok.

8. Rada zasadá najmenej trikrát za rok. Rada na svojom prvom zasadnutí prijme rokovací poriadok.

Pozmeňujúci návrh  108

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 8 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

8a. Rada v spolupráci s Komisiou každoročne prijíma svoju správu o činnosti a predkladá ju Európskemu parlamentu a Rade.

Pozmeňujúci návrh  109

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 9

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

9. Poradná skupina môže prijímať stanoviská, odporúčania alebo správy v súvislosti so svojimi úlohami stanovenými v odsekoch 4 až 6.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  110

 

Návrh nariadenia

Článok 4 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 4a

 

Dialóg na podporu núdzovej situácie a odolnosti

 

1.  S cieľom posilniť dialóg medzi inštitúciami Únie, najmä medzi Európskym parlamentom , Radou a Komisiou, a zabezpečiť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť môže Európsky parlament vyzvať svojho vymenovaného experta a Komisiu, aby prediskutovali tieto záležitosti:

 

a)  stanoviská, odporúčania a správy prijaté radou;

 

b)  výsledok záťažových testov;

 

c)  aktivácia režimu obozretného dohľadu, jeho predĺženie a deaktivácia a všetky opatrenia prijaté podľa časti III;

 

d)  aktivácia režimu núdzovej situácie, jeho predĺženie a deaktivácia a všetky opatrenia prijaté podľa časti IV;

 

e)  akékoľvek opatrenia obmedzujúce voľný pohyb tovaru, služieb a pracovníkov;

 

2.  Európsky parlament môže vyzvať zástupcov členských štátov, aby sa zúčastnili na dialógu uvedenom v odseku 1.

Pozmeňujúci návrh  111

 

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Členské štáty určia ústredné kontaktné úrady zodpovedné za kontakty, koordináciu a výmenu informácií s ústrednými kontaktnými úradmi iných členských štátov a ústredným kontaktným úradom na úrovni Únie v zmysle tohto nariadenia. Takéto kontaktné úrady koordinujú a zhromažďujú príspevky relevantných príslušných vnútroštátnych orgánov.

1. Členské štáty určia ústredné kontaktné úrady zodpovedné za kontakty, koordináciu a výmenu informácií s ústrednými kontaktnými úradmi iných členských štátov a ústredným kontaktným úradom na úrovni Únie v zmysle tohto nariadenia. Takéto kontaktné úrady koordinujú a zhromažďujú príspevky relevantných príslušných vnútroštátnych orgánov, v prípade potreby aj na regionálnej a miestnej úrovni. Takéto kontaktné úrady takisto odovzdávajú vnútroštátnym jednotným kontaktným miestam uvedeným v článku 21 všetky informácie dôležité v krízovej situácii, a to podľa možnosti v reálnom čase.

Pozmeňujúci návrh  112

 

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Komisia určí ústredný kontaktný úrad na úrovni Únie na kontakty s ústrednými kontaktnými úradmi členských štátov počas režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu v zmysle tohto nariadenia. Ústredný kontaktný úrad na úrovni Únie zabezpečuje koordináciu a výmenu informácií s ústrednými kontaktnými úradmi členských štátov v záujme riadenia režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu.

2. Komisia určí ústredný kontaktný úrad na úrovni Únie na kontakty s ústrednými kontaktnými úradmi členských štátov počas režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu v zmysle tohto nariadenia, a prípadne s inými orgánmi na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre príslušnú krízu. Ústredný kontaktný úrad na úrovni Únie zabezpečuje koordináciu a výmenu informácií s ústrednými kontaktnými úradmi členských štátov v záujme riadenia režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu vrátane informácií týkajúcich sa krízy, ktoré sa majú sprístupniť verejnosti podľa článku 41.

Pozmeňujúci návrh  113

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 1 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Komisia je pri zohľadnení stanoviska poradnej skupiny a príspevkov príslušných orgánov na úrovni Únie splnomocnená po porade s členskými štátmi prijať delegovaný akt s cieľom doplniť toto nariadenie o rámec, v ktorom sa stanovujú krízové protokoly týkajúce sa spolupráce v krízovej situácii, výmeny informácií a krízovej komunikácie pre režim obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režim núdzovej situácie na jednotnom trhu, a to konkrétne:

1. Komisia je pri zohľadnení stanoviska rady a príspevkov príslušných orgánov na úrovni Únie a po porade s členskými štátmi splnomocnená prijať delegovaný akt s cieľom doplniť toto nariadenie o všeobecný rámec, v ktorom sa stanovujú krízové protokoly týkajúce sa prípravy na krízu, spolupráce, výmeny informácií a krízovej komunikácie pre režim obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režim núdzovej situácie na vnútornom trhu, a to konkrétne:

Pozmeňujúci návrh  114

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 1 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) spolupráca medzi príslušnými orgánmi na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie v záujme riadenia režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu v rámci režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu vo všetkých sektoroch jednotného trhu;

a) spolupráca medzi príslušnými vnútroštátnymi orgánmi vrátane orgánov na miestnej a regionálnej úrovni a príslušnými orgánmi na úrovni Únie v záujme riadenia režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu;

Pozmeňujúci návrh  115

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 1 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) koordinovaný prístup ku komunikácii o rizikách a krízovej komunikácii aj vo vzťahu k verejnosti, pričom Komisia má koordinačnú úlohu;

c) koordinovaný prístup ku krízovej komunikácii aj vo vzťahu k verejnosti a relevantným zainteresovaným stranám vrátane hospodárskych subjektov, pričom Komisia má koordinačnú úlohu;

Pozmeňujúci návrh  116

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 1 – písmeno d

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d) riadenie rámca.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  117

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) súpisu relevantných príslušných vnútroštátnych orgánov, ústredných kontaktných úradov určených v súlade s článkom 5 a jednotných kontaktných miest uvedených v článku 21, ich kontaktných údajov, pridelených úloh a povinností počas režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie podľa tohto nariadenia v zmysle vnútroštátnych právnych predpisov;

a) súpisu príslušných vnútroštátnych orgánov, ústredných kontaktných úradov určených v súlade s článkom 5 a jednotných kontaktných miest uvedených v článku 21, ich kontaktných údajov, pridelených úloh a povinností počas režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie podľa tohto nariadenia v zmysle vnútroštátnych právnych predpisov;

Pozmeňujúci návrh  118

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov a sociálnymi partnermi vrátane MSP o ich iniciatívach a opatreniach na zmiernenie možných narušení dodávateľského reťazca a reakciu na ne, ako aj na prekonanie potenciálnych nedostatkov tovaru a služieb na jednotnom trhu;

b) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP o ich iniciatívach a opatreniach na zmiernenie narušení dodávateľského reťazca a reakciu na núdzovú situáciu na vnútornom trhu;

Pozmeňujúci návrh  119

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – písmeno b a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ba) konzultácie so sociálnymi partnermi o dôsledkoch pre voľný pohyb pracovníkov v oblastiach kritického významu;

Pozmeňujúci návrh  120

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) spolupráce na technickej úrovni v rámci režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie vo všetkých sektoroch jednotného trhu;

c) spolupráce na technickej úrovni v rámci režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie vo všetkých sektoroch vnútorného trhu;

Pozmeňujúci návrh  121

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – písmeno d

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d) komunikácie o rizikách a núdzovej situácii, pričom Komisia zohráva koordinačnú úlohu, a to s primeraným ohľadom na už existujúce štruktúry.

d) komunikácie o rizikách a núdzovej situácii, pričom Komisia zohráva koordinačnú úlohu, a to s ohľadom na už existujúce štruktúry.

Pozmeňujúci návrh  122

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Komisia môže s prihliadnutím na stanovisko rady iniciovať, podporovať a uľahčovať vypracovanie dobrovoľných krízových protokolov hospodárskymi subjektmi s cieľom riešiť núdzové situácie na vnútornom trhu, čo sa prísne obmedzuje na mimoriadne okolnosti. Ak je to potrebné a vhodné, môže do vypracovania dobrovoľných krízových protokolov zapojiť aj organizácie občianskej spoločnosti alebo iné relevantné organizácie. V dobrovoľných krízových protokoloch sa stanovia:

 

a)  špecifické parametre narušenia, ktoré sa dobrovoľný krízový protokol snaží riešiť, a ciele, ktoré sleduje;

 

b)  úloha každého zúčastneného a prípravné opatrenia, ktoré majú zaviesť, a ich úloha po aktivácii krízového protokolu;

 

c)  postup na určenie toho, kedy bude fungovať krízový protokol;

 

d)  opatrenia na zmiernenie potenciálnych núdzových situácií na vnútornom trhu a reakciu na ne, prísne obmedzené na to, čo je nevyhnutné na ich riešenie;

 

e)  záruky na riešenie akýchkoľvek negatívnych účinkov na voľný pohyb tovaru, služieb a pracovníkov.

Pozmeňujúci návrh  123

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Aby sa zabezpečilo fungovanie rámca uvedeného v odseku 1, Komisia môže spolu s členskými štátmi vykonávať záťažové testy, simulácie a preskúmania počas trvania opatrení a po ich skončení a príslušným orgánom na úrovni Únie a členským štátom navrhnúť, aby podľa potreby aktualizovali rámec.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  124

 

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia zorganizuje odbornú prípravu zamestnancov určených ústredných kontaktných úradov zameranú na koordináciu, spoluprácu a výmenu informácií v krízovej situácii, ako sa uvádza v článku 6. Zorganizuje simulácie so zapojením zamestnancov ústredných kontaktných úradov zo všetkých členských štátov, a to na základe potenciálnych scenárov núdzových situácií na jednotnom trhu.

1.  Komisia vypracuje a zorganizuje odbornú prípravu zamestnancov určených ústredných kontaktných úradov a hospodárskych subjektov zameranú na prípravu, koordináciu, spoluprácu, komunikáciu a výmenu informácií v krízovej situácii, ako sa uvádza v článku 6. Zorganizuje simulácie so zapojením zamestnancov ústredných kontaktných úradov, ako aj pre ďalších príslušných aktérov vrátane hospodárskych subjektov alebo orgány zapojené do prevencie núdzových situácií na vnútornom trhu, pripravenosti a reakcie na ne.

Pozmeňujúci návrh  125

 

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 1 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1a.  Komisia najmä vypracuje a riadi program odbornej prípravy, ktorý bude vychádzať zo skúseností získaných z predchádzajúcich krízových situácií, ako aj z aspektov celého cyklu riadenia núdzových situácií, aby sa zabezpečila rýchla reakcia na krízové situácie. Tento program zahŕňa:

 

a)  monitorovanie, analýzu a hodnotenie všetkých príslušných opatrení na umožnenie voľného pohybu tovaru, služieb a osôb;

 

b)  podporu uplatňovania najlepších postupov na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie, prípadne najlepších postupov vypracovaných tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami;

 

c)  vypracovanie usmernení pre šírenie poznatkov a vykonávanie rôznych úloh na národnej a prípadne regionálnej a miestnej úrovni;

 

d)  podporu zavádzania a využívania príslušných nových technológií a digitálnych nástrojov na účely reakcie na núdzové situácie na vnútornom trhu.

Pozmeňujúci návrh  126

 

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 1 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1b.  Komisia môže na žiadosť členského štátu, ktorý čelí narušeniu, vyslať na miesto tím expertov, ktorí poskytnú poradenstvo v oblasti opatrení týkajúcich sa pripravenosti a reakcie, pričom zoberie do úvahy najmä potreby a záujmy tohto členského štátu.

Pozmeňujúci návrh  127

 

Návrh nariadenia

Článok 7 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 7a

 

Stresové testy

 

1.  Na zabezpečenie voľného pohybu a dostupnosti tovaru a služieb kritického významu a s cieľom predvídať a pripraviť sa na narušenia vnútorného trhu Komisia s prihliadnutím na stanovisko rady vykonáva a koordinuje záťažové testy vrátane simulácií a partnerských hodnotení, najmä pre kritické sektory, ktoré identifikuje.

 

Komisia najmä vyzýva pracovníkov ústredných kontaktných úradov všetkých členských štátov, aby sa zúčastnili na simuláciách a:

 

a)  vypracuje scenáre a parametre, ktoré zachytávajú osobitné riziká spojené s núdzovými situáciami na vnútornom trhu a ktorých cieľom je identifikovať zraniteľné miesta v kriticky dôležitých oblastiach, ako aj posúdiť potenciálny vplyv na voľný pohyb tovaru, služieb a osôb;

 

b)  identifikuje príslušné hospodárske subjekty a zastupujúce organizácie, ako aj ďalších príslušných aktérov alebo orgány zapojených do prevencie núdzových situácií, pripravenosti a reakcie na ne a vyzve ich k dobrovoľnej účasti;

 

c)  uľahčí partnerské hodnotenia a podporí rozvoj stratégií pripravenosti na núdzové situácie;

 

d)  v spolupráci so všetkými zúčastnenými aktérmi určí opatrenia na zmiernenie rizika po ukončení záťažových testov.

 

2.  Komisia vykonáva záťažové testy pravidelne a aspoň raz za dva roky, pričom sa zaoberá komplexnými záťažovými testami celej Únie alebo osobitnými geografickými oblasťami alebo pohraničnými regiónmi.

 

3.  Komisia oznámi výsledky záťažových testov rade a uverejní o nich správu.

Pozmeňujúci návrh  128

 

Návrh nariadenia

Článok 7 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 7b

 

Mapovanie kritických odvetví

 

1.  Komisia je pri zohľadnení stanoviska rady a príspevkov príslušných orgánov na úrovni Únie a po porade s členskými štátmi splnomocnená prijať delegovaný akt s cieľom doplniť toto nariadenie stanovením metodiky mapovania na určenie kritických sektorov.

 

2.  Na účely metodiky uvedenej v odseku 1 Komisia zohľadňuje tieto skutočnosti:

 

a)  obchodné toky;

 

b)  dopyt a ponuka;

 

c)  koncentrácia ponuky;

 

d)  výroba v Únii a na celom svete a výrobné kapacity v rôznych fázach hodnotového reťazca.

 

e)  vzájomné závislosti medzi hospodárskymi subjektmi, a to tak so subjektmi pôsobiacimi na vnútornom trhu, ako aj mimo neho.

 

3.  Komisia s použitím metodiky uvedenej v odseku 1 a s prihliadnutím na stanovisko rady pravidelne vykonáva mapovanie s cieľom identifikovať kritické odvetvia. Uvedené mapovanie sa zakladá výlučne na verejne alebo komerčne dostupných údajoch a príslušných informáciách od podnikov, ktoré nemajú dôverný charakter.

 

4.  Komisia tieto výsledky mapovania zverejní.

Pozmeňujúci návrh  129

 

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Ústredný kontaktný úrad členského štátu bez zbytočného odkladu oznámi Komisii a ústredným kontaktným úradom ostatných členských štátov všetky incidenty, ktoré významne narúšajú fungovanie jednotného trhu a jeho dodávateľských reťazcov alebo môžu viesť k takémuto významnému narušeniu (významné incidenty).

1. Ústredný kontaktný úrad členského štátu ihneď oznámi Komisii a ústredným kontaktným úradom ostatných členských štátov všetky incidenty, ktoré pravdepodobne povedú k núdzovej situácii na vnútornom trhu.

Pozmeňujúci návrh  130

 

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ústredné kontaktné úrady a všetky relevantné príslušné vnútroštátne orgány, v súlade s právom Únie a vnútroštátnymi právnymi predpismi, ktoré sú v súlade s právom Únie, zaobchádzajú s informáciami uvedenými v odseku 1 spôsobom, ktorý rešpektuje ich dôvernosť, chráni bezpečnosť a verejný poriadok Európskej únie alebo jej členských štátov, a chráni bezpečnosť a obchodné záujmy dotknutých hospodárskych subjektov.

2. Ústredné kontaktné úrady a všetky relevantné príslušné vnútroštátne orgány prijmú v súlade s právom Únie a vnútroštátnymi právnymi predpismi, ktoré sú v súlade s právom Únie, všetky opatrenia potrebné na spracovanie informácií uvedených v odseku 1 spôsobom, ktorý rešpektuje ich dôvernosť, chráni bezpečnosť a verejný poriadok Únie alebo jej členských štátov, a chráni bezpečnosť a obchodné záujmy dotknutých hospodárskych subjektov.

Pozmeňujúci návrh  131

 

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 3 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Ústredný kontaktný úrad členského štátu pri určovaní, či narušenie alebo potenciálne narušenie fungovania jednotného trhu a jeho dodávateľských reťazcov tovaru a služieb je významné a malo by byť predmetom varovania, zohľadní tieto skutočnosti:

3. Ústredný kontaktný úrad členského štátu pri určovaní, či incidenty uvedené v odseku 1 by mali byť predmetom varovania, zohľadní tieto skutočnosti:

Pozmeňujúci návrh  132

 

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 3 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) počet hospodárskych subjektov, na ktoré má narušenie alebo potenciálne narušenie vplyv;

a) počet ovplyvnených hospodárskych subjektov v Únii;

Pozmeňujúci návrh  133

 

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 3 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) trvanie alebo očakávané trvanie narušenia alebo potenciálneho narušenia;

b) trvanie alebo očakávané trvanie incidentov;

Pozmeňujúci návrh  134

 

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 3 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) zemepisnú oblasť; podiel jednotného trhu ovplyvnený narušením alebo potenciálnym narušením; vplyv na konkrétne zemepisné oblasti, ktoré sú mimoriadne zraniteľné alebo vystavené narušeniam dodávateľského reťazca vrátane najvzdialenejších regiónov EÚ;

c) zemepisnú oblasť; podiel vnútorného trhu a jeho cezhraničné účinky; vplyv na mimoriadne zraniteľné alebo narušeniam vystavené zemepisné oblasti, napríklad najvzdialenejšie regióny;

Pozmeňujúci návrh  135

 

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 3 – písmeno d

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d) vplyv narušenia alebo potenciálneho narušenia na vstupy, ktoré nemožno diverzifikovať ani nahradiť.

d) vplyv týchto incidentov na vstupy, ktoré nemožno diverzifikovať ani nahradiť.

Pozmeňujúci návrh  136

 

Návrh nariadenia

Článok 8 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 8a

 

Strategické rezervy

 

1.  Členské štáty vynaložia maximálne úsilie na vytvorenie strategických rezerv tovaru kritického významu. Komisia poskytne podporu členským štátom, aby im pomohla pri koordinácii a zefektívnení ich úsilia. Komisia zabezpečuje najmä koordináciu a výmenu informácií a podporuje solidaritu medzi príslušnými vnútroštátnymi orgánmi v súvislosti s nedostatkom tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii alebo vytváraním strategických rezerv tovaru kritického významu. Z uplatňovania tohto článku sú vylúčené kapacity, ktoré v súlade s článkom 12 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ tvoria rezervy rescEU.

 

2.  Výmena informácií a najlepších postupov uvedená v článku 1 môže zahŕňať najmä:

 

a)  pravdepodobnosť a možný vplyv nedostatkov uvedených v odseku 1;

 

b)  úroveň existujúcich zásob hospodárskych subjektov a strategických rezerv v celej Únii a akékoľvek informácie o prebiehajúcich činnostiach hospodárskych subjektov na zvýšenie ich zásob;

 

c)  náklady na budovanie a udržiavanie takýchto strategických rezerv.

 

d)  možnosti alternatívnych dodávok a potenciál alternatívnych dodávok;

 

e)  ďalšie informácie, ktoré by mohli zabezpečiť dostupnosť takéhoto tovaru a služieb.

 

Takéto informácie a najlepšie postupy sa vymieňajú prostredníctvom bezpečného komunikačného kanála.

Pozmeňujúci návrh  137

 

Návrh nariadenia

Časť III – Názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Obozretný dohľad nad jednotným trhom

Režim obozretného dohľadu nad vnútorným trhom

Pozmeňujúci návrh  138

 

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Ak Komisia po zohľadnení stanoviska poskytnutého poradnou skupinou usúdi, že existuje hrozba uvedená v článku 3 ods. 2, vykonávacím aktom aktivuje režim obozretného dohľadu s dĺžkou trvania najviac šesť mesiacov. Súčasťou takéhoto vykonávacieho aktu je:

1. Ak Komisia po zohľadnení stanoviska poskytnutého radou,  ako aj kritérií stanovených v článku 8 ods. 3 usúdi, že sú splnené podmienky stanovené v článku 3 ods. 2, vykonávacím aktom aktivuje režim obozretného dohľadu s dĺžkou trvania najviac šesť mesiacov. Ak sa stanovisko Komisie líši od stanoviska rady, Komisia uvedie podložené odôvodnenie. Súčasťou takéhoto vykonávacieho aktu je:

Pozmeňujúci návrh  139

 

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) posúdenie možného vplyvu krízy;

a) posúdenie možného vplyvu očakávanej krízy vrátane špecifickej situácie pohraničných regiónov a najvzdialenejších regiónov;

Pozmeňujúci návrh  140

 

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) zoznam dotknutého tovaru a služieb strategického významu a

b) zoznam dotknutého tovaru, služieb a kategórií pracovníkov kritického významu a

Pozmeňujúci návrh  141

 

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) opatrenia obozretného dohľadu, ktoré sa majú prijať.

c) opatrenia obozretného dohľadu vrátane odôvodnenia týkajúceho sa nevyhnutnosti a proporcionality takýchto opatrení.

Pozmeňujúci návrh  142

 

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Ak sa Komisia domnieva, že dôvody na aktiváciu režimu obozretného dohľadu podľa článku 9 ods. 1 zostávajú platné, a s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, môže režim obozretného dohľadu predĺžiť prostredníctvom vykonávacieho aktu maximálne na šesť mesiacov.

1. Ak sa Komisia domnieva, že dôvody na aktiváciu režimu obozretného dohľadu podľa článku 9 ods. 1 zostávajú platné, a s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla rada, môže režim obozretného dohľadu predĺžiť prostredníctvom vykonávacieho aktu maximálne na šesť mesiacov. Ak má rada konkrétne a spoľahlivé dôkazy o tom, že režim obozretného dohľadu by sa mal deaktivovať, môže na tento účel prijať stanovisko a postúpiť ho Komisii.

Pozmeňujúci návrh  143

 

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak Komisia s ohľadom na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, zistí, že hrozba uvedená v článku 3 ods. 2 už nie je prítomná v súvislosti s niektorými alebo všetkými opatreniami obozretného dohľadu alebo niektorými alebo všetkými tovarmi a službami, režim obozretného dohľadu úplne alebo čiastočne deaktivuje prostredníctvom vykonávacieho aktu.

2. Ak Komisia s ohľadom na stanovisko, ktoré poskytla rada zistí, že podmienky stanovené v článku 3 ods. 2 už neplatia v súvislosti s niektorými alebo všetkými opatreniami obozretného dohľadu alebo niektorými alebo všetkými tovarmi, službami a kategóriami pracovníkov, úplne alebo čiastočne deaktivuje režim obozretného dohľadu, prostredníctvom vykonávacieho aktu.

Pozmeňujúci návrh  144

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Po aktivácii režimu obozretného dohľadu v súlade s článkom 9 musia príslušné vnútroštátne orgány monitorovať dodávateľské reťazce tovaru a služieb strategického významu, ktoré boli identifikované vo vykonávacom akte, ktorým sa aktivuje režim obozretného dohľadu.

1. Po aktivácii režimu obozretného dohľadu v súlade s článkom 9 musia príslušné vnútroštátne orgány monitorovať dodávateľské reťazce tovaru a služieb kritického významu a voľný pohyb kategórií pracovníkov kritického významu, ktoré boli identifikované vo vykonávacom akte, ktorým sa aktivuje režim obozretného dohľadu.

Pozmeňujúci návrh  145

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Komisia zabezpečí štandardizované a bezpečné prostriedky na zhromažďovanie a spracovanie informácií na účely odseku 1 s použitím elektronických prostriedkov. Zabezpečí sa dôvernosť, pokiaľ ide o obchodne citlivé informácie a informácie s vplyvom na bezpečnosť a verejný poriadok Únie alebo jej členských štátov, a to bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne právne predpisy, v ktorých sa vyžaduje, aby sa zhromaždené informácie vrátane obchodných tajomstiev zachovali ako dôverné.

2. Komisia zabezpečí štandardizované a bezpečné prostriedky na zhromažďovanie a spracovanie informácií na účely odseku 1 s použitím elektronických prostriedkov. Zabezpečí sa dôvernosť, pokiaľ ide o obchodne citlivé informácie a informácie s vplyvom na bezpečnosť a verejný poriadok Únie alebo jej členských štátov, a to bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne právne predpisy, v ktorých sa vyžaduje, aby sa zhromaždené informácie vrátane obchodných tajomstiev zachovali ako dôverné.

Pozmeňujúci návrh  146

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Členské štáty vytvoria a vedú súpis najvýznamnejších hospodárskych subjektov so sídlom na ich území pôsobiacich v dodávateľských reťazcoch tovaru a služieb strategického významu, ktoré boli identifikované vo vykonávacom akte, ktorým sa aktivuje režim obozretného dohľadu.

3. Členské štáty podľa možnosti vytvoria, aktualizujú a vedú súpis najvýznamnejších hospodárskych subjektov so sídlom na ich území pôsobiacich v dodávateľských reťazcoch tovaru a služieb, ako aj kategórií pracovníkov kritického významu, ktoré boli identifikované vo vykonávacom akte, ktorým sa aktivuje režim obozretného dohľadu. Obsah súpisu je vždy dôverný.

Pozmeňujúci návrh  147

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Na základe súpisu vytvoreného podľa článku 6 príslušné vnútroštátne orgány adresujú žiadosti o dobrovoľné poskytnutie informácií najvýznamnejším prevádzkovateľom v rámci dodávateľských reťazcov tovaru a služieb identifikovaných vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 a iným relevantným zainteresovaným stranám so sídlom na ich území. V týchto žiadostiach sa uvedie najmä to, ktoré informácie o faktoroch ovplyvňujúcich dostupnosť identifikovaného tovaru a služieb strategického významu sa požadujú. Každý hospodársky subjekt/zainteresovaná strana, ktorý/ktorá dobrovoľne poskytne informácie, tak urobí na individuálnom základe v súlade s pravidlami Únie o hospodárskej súťaži, ktorými sa upravuje výmena informácií. Príslušné vnútroštátne orgány bez zbytočného odkladu zašlú príslušné zistenia Komisii a poradnej skupine prostredníctvom príslušného ústredného kontaktného úradu.

4. Na základe súpisu vytvoreného podľa odseku 3 príslušné vnútroštátne orgány adresujú v prípade potreby žiadosti o dobrovoľné poskytnutie informácií najvýznamnejším prevádzkovateľom v rámci dodávateľských reťazcov tovaru a služieb kritického významu identifikovaných vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 a iným relevantným zainteresovaným stranám so sídlom na ich území. V týchto žiadostiach sa uvedie najmä to, ktoré informácie o faktoroch ovplyvňujúcich dostupnosť identifikovaného tovaru a služieb kritického významu sa požadujú. Každý hospodársky subjekt, ktorý dobrovoľne poskytne informácie, tak urobí na individuálnom základe v súlade s pravidlami Únie o hospodárskej súťaži, ktorými sa upravuje výmena informácií. Príslušné vnútroštátne orgány bez zbytočného odkladu zašlú príslušné zistenia Komisii a rady prostredníctvom príslušného ústredného kontaktného úradu.

Pozmeňujúci návrh  148

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Príslušné vnútroštátne orgány náležite zohľadnia administratívne zaťaženie hospodárskych subjektov, a najmä MSP, ktoré môže byť spojené so žiadosťami o informácie, a zabezpečia, aby bolo čo najmenšie.

5. Príslušné vnútroštátne orgány náležite zohľadnia administratívne zaťaženie hospodárskych subjektov, a najmä MSP, ktoré môže byť spojené so žiadosťami o informácie, a zabezpečia, aby sa takáto administratívna záťaž udržala na minime a aby sa rešpektovala dôvernosť informácií.

Pozmeňujúci návrh  149

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 6

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. Komisia môže požiadať poradnú skupinu, aby prediskutovala zistenia a vyhliadky vývoja na základe monitorovania dodávateľských reťazcov tovaru a služieb strategického významu.

6. Komisia môže požiadať radu, aby prediskutovala zistenia a vyhliadky vývoja na základe monitorovania dodávateľských reťazcov tovaru a služieb kritického významu.

Pozmeňujúci návrh  150

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 7

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7. Komisia môže na základe informácií zhromaždených prostredníctvom činností vykonávaných v súlade s odsekom 1 poskytnúť správu o súhrnných zisteniach.

7. Komisia na základe informácií zhromaždených prostredníctvom činností vykonávaných v súlade s odsekom 1 poskytne Európskemu parlamentu a Radesprávu o súhrnných zisteniach.

Pozmeňujúci návrh  151

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 7 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

7a. Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov vyžadovať, aby členské štáty poskytli tieto informácie o tovare kritického významu uvedenom vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1:

 

a)  úrovne strategických rezerv na svojom území;

 

b) prípadný potenciál na ďalší nákup.

Pozmeňujúci návrh  152

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 7 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

7b. Pred prijatím vykonávacieho aktu Komisia:

 

a)  preukáže, že nemá iný prístup k takýmto informáciám, a odôvodní svoju potrebu; a

 

b)  požiada radu o stanovisko.

 

Ak sa stanovisko Komisie líši od stanoviska rady, Komisia uvedie podložené odôvodnenie.

Pozmeňujúci návrh  153

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 7 c (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

7c. Vo vykonávacom akte sa uvedie tovar, o ktorom sa majú poskytovať informácie.

Pozmeňujúci návrh  154

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 7 d (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

7d. Žiadosť o informácie nemôže presiahnuť šesť mesiacov a nemôže byť obnovená.

Pozmeňujúci návrh  155

 

Návrh nariadenia

Článok 12

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

[...]

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  156

 

Návrh nariadenia

Časť IV – Názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Núdzová situácia na jednotnom trhu

Núdzová situácia na vnútornom trhu

Pozmeňujúci návrh  157

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Pri posudzovaní závažnosti narušenia s cieľom zistiť, či sa vplyv krízy na jednotný trh považuje za núdzovú situáciu na jednotnom trhu, Komisia na základe konkrétnych a spoľahlivých dôkazov zohľadní aspoň tieto ukazovatele:

1. Pri posudzovaní závažnosti narušenia s cieľom zistiť, či sa vplyv krízy na vnútorný trh považuje za núdzovú situáciu na vnútornom trhu, Komisia na základe konkrétnych a spoľahlivých dôkazov zohľadní aspoň tieto ukazovatele:

Pozmeňujúci návrh  158

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) kríza spôsobila aktiváciu akéhokoľvek príslušného mechanizmu Rady v oblasti reakcie na krízu, mechanizmu Únie v oblasti civilnej ochrany alebo mechanizmov zriadených v rámci EÚ pre zdravotnú bezpečnosť vrátane [návrhu] nariadenia (EÚ) …/… o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia a [návrhu] nariadenia Rady (EÚ) …/… o rámci opatrení na zabezpečenie poskytovania zdravotníckych protiopatrení dôležitých v krízovej situácii;

a) kríza spôsobila aktiváciu príslušného mechanizmu v oblasti reakcie na krízu Rady vrátane integrovanej politickej reakcie na krízu, mechanizmu Únie v oblasti civilnej ochrany alebo mechanizmov zriadených v rámci EÚ pre zdravotnú bezpečnosť vrátane núdzového rámca podľanariadenia (EÚ) 2022/2372;

Pozmeňujúci návrh  159

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) odhad počtu hospodárskych operácií alebo používateľov, ktorí sa spoliehajú na narušené odvetvie alebo odvetvia jednotného trhu pri poskytovaní dotknutého tovaru alebo služieb;

b) odhad počtu alebo trhového podielu hospodárskych operácií alebo trhového dopytu, alebo používateľov, ktorí sa spoliehajú na narušené odvetvie alebo odvetvia vnútorného trhu pri zabezpečovaní dotknutého tovaru alebo služieb;

Pozmeňujúci návrh  160

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) význam príslušného tovaru alebo služieb pre iné odvetvia;

c) kritický význam príslušného tovaru, služieb alebo pracovníkov pre iné odvetvia;

Pozmeňujúci návrh  161

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno c a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ca) odhadovaný nedostatok tovaru a služieb na vnútornom trhu;

Pozmeňujúci návrh  162

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno d

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d) vplyvy na hospodárske a spoločenské činnosti, životné prostredie a verejnú bezpečnosť z hľadiska stupňa a trvania týchto vplyvov;

d) skutočný alebo potenciálny vplyv krízy na hospodárske a dôležité spoločenské činnosti, životné prostredie a verejnú bezpečnosť z hľadiska stupňa a trvania týchto vplyvov;

Pozmeňujúci návrh  163

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno e

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

e) dotknuté hospodárske subjekty neboli schopné poskytnúť v primeranom čase riešenie konkrétnych aspektov krízy na dobrovoľnom základe;

e) skutočnosť, že hospodárske subjekty dotknuté narušením neboli schopné poskytnúť v primeranom čase riešenie konkrétnych aspektov krízy na dobrovoľnom základe;

Pozmeňujúci návrh  164

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno g

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

g) zemepisná oblasť, ktorá je a mohla by byť dotknutá, vrátane akýchkoľvek cezhraničných vplyvov na fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na jednotnom trhu;

g) zemepisná oblasť vrátane pohraničných regiónov a najvzdialenejších regiónov, ktorá je a mohla by byť dotknutá narušením, vrátane akýchkoľvek cezhraničných vplyvov na fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na vnútornom trhu;

Pozmeňujúci návrh  165

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno i

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

i) absencia náhradného tovaru, vstupov alebo služieb.

i) absencia alebo nedostatok náhrady za tovar alebo služby súvisiace s krízou.

Pozmeňujúci návrh  166

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno i a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ia) zavedenie cestovných obmedzení alebo hraničných kontrol.

Pozmeňujúci návrh  167

 

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Režim núdzovej situácie na jednotnom trhu možno aktivovať bez toho, aby sa v súvislosti s rovnakým tovarom alebo službami predtým aktivoval režim obozretného dohľadu nad jednotným trhom. Ak bol predtým aktivovaný režim obozretného dohľadu, režim núdzovej situácie ho môže čiastočne alebo úplne nahradiť.

1. Režim núdzovej situácie na vnútornom trhu možno aktivovať bez toho, aby sa v súvislosti s rovnakým tovarom alebo službami predtým aktivoval režim obozretného dohľadu nad vnútorným trhom. Ak bol predtým aktivovaný režim obozretného dohľadu, režim núdzovej situácie ho môže čiastočne alebo úplne nahradiť.

Pozmeňujúci návrh  168

 

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, usúdi, že nastala núdzová situácia na jednotnom trhu, navrhne Rade, aby aktivovala režim núdzovej situácie na jednotnom trhu.

2. Ak Komisia s riadnym prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla rada, usúdi, že nastala núdzová situácia na vnútornom trhu, prijme legislatívny návrh na aktiváciu režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu.

Pozmeňujúci návrh  169

 

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Rada môže aktivovať režim núdzovej situácie na jednotnom trhu prostredníctvom vykonávacieho aktu Rady. Trvanie aktivácie sa určí vo vykonávacom akte a je maximálne šesť mesiacov.

3. Režim núdzovej situácie na vnútornom trhu sa môže aktivovať prostredníctvom legislatívneho aktu prijatého na základe legislatívneho návrhu uvedeného v odseku 2. Trvanie aktivácie sa určí v legislatívnom akte a obmedzí sa na maximálne šesť mesiacov.

Pozmeňujúci návrh  170

 

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Aktivácia režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu v súvislosti s určitým tovarom a službami nebráni aktivácii alebo pokračovaniu v uplatňovaní režimu obozretného dohľadu a zavedeniu opatrení stanovených v článkoch 11 a 12 týkajúcich sa rovnakého tovaru a služieb.

4. Aktivácia režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu v súvislosti s určitým tovarom a službami nebráni aktivácii alebo pokračovaniu v uplatňovaní režimu obozretného dohľadu a zavedeniu opatrení stanovených v článku 8a týkajúcich sa rovnakého tovaru a služieb.

Pozmeňujúci návrh  171

 

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Hneď po aktivácii režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu bezodkladne prijme zoznam tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii. Zoznam možno meniť prostredníctvom vykonávacích aktov.

5. Pri návrhu aktivácie režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu Komisia predloží zoznam tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii. Hneď ako sa aktivuje režim núdzovej situácie na vnútornom trhu prostredníctvom legislatívneho aktu uvedeného v odseku 3, Komisia bezodkladne prijme takýto zoznam prostredníctvom vykonávacieho aktu. Zoznam možno meniť prostredníctvom vykonávacích aktov.

Pozmeňujúci návrh  172

 

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 6

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. Vykonávací akt Komisie uvedený v odseku 5 sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.

6. Vykonávací akt uvedený v odseku 5 sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na vnútorný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.

Pozmeňujúci návrh  173

 

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Ak sa Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, domnieva, že je potrebné predĺženie režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu, navrhne Rade, aby predĺžila režim núdzovej situácie na jednotnom trhu. S výhradou naliehavých a výnimočných zmien okolností sa Komisia bude snažiť podať takýto návrh najneskôr 30 dní pred uplynutím obdobia, na ktoré bol aktivovaný režim núdzovej situácie na jednotnom trhu. Rada môže prostredníctvom vykonávacieho aktu predĺžiť režim núdzovej situácie na jednotnom trhu vždy najviac o šesť mesiacov.

1. Ak sa Komisia s prihliadnutím na stanovisko poskytnuté radou a na základe dôvodov uvedených v článku 14 ods. 2 domnieva, že je potrebné predĺženie režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu, navrhne Európskemu parlamentu a Rade, aby predĺžila režim núdzovej situácie na vnútornom trhu. S výhradou naliehavých a výnimočných zmien okolností sa Komisia bude snažiť podať takýto návrh najneskôr 30 dní pred uplynutím obdobia, na ktoré bol aktivovaný režim núdzovej situácie na vnútornom trhu.

 

Režim núdzovej situácie na vnútornom trhu sa môže predĺžiť prostredníctvom legislatívneho aktu prijatého na základe legislatívneho návrhu uvedeného v prvom pododseku. Trvanie predĺženia sa určí vo legislatívnom akte a obmedzí sa na maximálne šesť mesiacov.

Pozmeňujúci návrh  174

 

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak má poradná skupina konkrétne a spoľahlivé dôkazy o tom, že núdzová situácia na jednotnom trhu by sa mala deaktivovať, môže na tento účel sformulovať stanovisko a postúpiť ho Komisii. Ak Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, usúdi, že núdzová situácia na jednotnom trhu už neexistuje, bezodkladne navrhne Rade deaktiváciu režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu.

2. Ak má rada konkrétne a spoľahlivé dôkazy o tom, že núdzová situácia na vnútornom trhu by sa mala deaktivovať, môže na tento účel sformulovať stanovisko a postúpiť ho Komisii. Ak Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla rada, usúdi, že núdzová situácia na vnútornom trhu už neexistuje, bezodkladne navrhne Európskemu parlamentu a Rade deaktiváciu režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu.

Pozmeňujúci návrh  175

 

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Opatrenia prijaté v súlade s článkami 24 až 33 a v súlade s núdzovými postupmi zavedenými v príslušných právnych rámcoch Únie prostredníctvom zmien odvetvových právnych predpisov o výrobkoch stanovených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/424, nariadenie (EÚ) 2016/425, nariadenie (EÚ) 2016/426, nariadenie (EÚ) 2019/1009 a nariadenie (EÚ) č. 305/2011 a zavádzajú sa núdzové postupy posudzovania zhody, prijímanie spoločných špecifikácií a dohľad nad trhom v kontexte núdzovej situácie na jednotnom trhu, a v smernici Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa menia smernice 2000/14/ES, 2006/42/ES, 2010/35/EÚ, 2013/29/EÚ, 2014/28/EÚ, 2014/29/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/31/EÚ, 2014/32/EÚ, 2014/33/EÚ, 2014/34/EÚ, 2014/35/EÚ, 2014/53/EÚ a 2014/68/EÚ a zavádzajú sa núdzové postupy posudzovania zhody, prijímania spoločných špecifikácií a dohľad nad trhom v súvislosti s jednotným trhom, sa prestávajú uplatňovať po deaktivácii trvania režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu. Komisia predloží Rade posúdenie účinnosti opatrení prijatých pri riešení núdzovej situácie na jednotnom trhu najneskôr tri mesiace po uplynutí platnosti opatrení na základe informácií získaných prostredníctvom mechanizmu monitorovania stanoveného v článku 11.

3. Opatrenia prijaté v súlade s článkami 24 až 33 sa prestanú uplatňovať po deaktivácii režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu. Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade posúdenie účinnosti opatrení prijatých pri riešení núdzovej situácie na vnútornom trhu najneskôr tri mesiace po uplynutí platnosti opatrení na základe informácií získaných prostredníctvom mechanizmu monitorovania stanoveného v článku 11.

Pozmeňujúci návrh  176

 

Návrh nariadenia

Časť IV – Hlava II – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Voľný pohyb počas núdzovej situácie na jednotnom trhu

Voľný pohyb počas núdzovej situácie na vnútornom trhu

Pozmeňujúci návrh  177

 

Návrh nariadenia

Časť IV – Hlava II – Kapitola I – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Opatrenia na obnovenie a uľahčenie voľného pohybu

Opatrenia na uľahčenie voľného pohybu

Pozmeňujúci návrh  178

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Všeobecné požiadavky na opatrenia obmedzujúce voľný pohyb s cieľom riešiť núdzovú situáciu na jednotnom trhu

Zakázané obmedzenia práv na voľný pohyb počas núdzovej situácie na vnútornom trhu

Pozmeňujúci návrh  179

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Pri prijímaní a uplatňovaní vnútroštátnych opatrení v reakcii na núdzovú situáciu na jednotnom trhu a súvisiacu krízu členské štáty zabezpečia, aby ich opatrenia boli plne v súlade so zmluvou a právom Únie, a najmä s požiadavkami stanovenými v tomto článku.

1. Obmedzenia voľného pohybu tovaru, služieb a osôb uložené členskými štátmi v reakcii na núdzovú situáciu na vnútornom trhu sú zakázané, pokiaľ nie sú odôvodnené legitímnymi cieľmi verejného záujmu, ako je verejný poriadok, verejná bezpečnosť alebo verejné zdravie, a sú v súlade so zásadou proporcionality.

Pozmeňujúci návrh  180

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Akékoľvek obmedzenie bude časovo obmedzené a odstráni sa hneď, ako to situácia dovolí. Okrem toho by sa v rámci akéhokoľvek obmedzenia mala zohľadňovať situácia pohraničných regiónov.

2. Akékoľvek obmedzenie bude časovo obmedzené a bezodkladne sa odstráni, keď bude núdzová situácia na vnútornom trhu deaktivovaná, alebo skôr, ak už obmedzenie nie je opodstatnené a primerané.

Pozmeňujúci návrh  181

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. V rámci akéhokoľvek obmedzenia by sa mala zohľadňovať situácia pohraničných regiónov a najvzdialenejších regiónov, najmä cezhraničných pracovníkov.

Pozmeňujúci návrh  182

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Žiadna požiadavka uložená občanom a podnikom nesmie vytvárať neprimerané alebo zbytočné administratívne zaťaženie.

3. Žiadna požiadavka uložená občanom a hospodárskym subjektom nesmie vytvárať neprimerané alebo zbytočné administratívne zaťaženie. Členské štáty prijmú všetky dostupné opatrenia na obmedzenie a zníženie akejkoľvek administratívnej záťaže.

Pozmeňujúci návrh  183

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 3 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Členské štáty neprijmú žiadne z týchto opatrení:

 

a)  obmedzenie vývozu tovaru alebo poskytovania, alebo prijímania služieb v rámci EÚ, alebo opatrenia s rovnocenným účinkom;

 

b)  diskriminácia medzi členskými štátmi alebo medzi občanmi, a to aj v ich úlohe poskytovateľov služieb alebo pracovníkov, priamo alebo nepriamo na základe štátnej príslušnosti alebo v prípade spoločností na základe miesta sídla, centrály riadenia alebo hlavného miesta podnikania; alebo

 

c)  obmedzenia voľného pohybu osôb alebo cestovné obmedzenia osôb zapojených do výroby, údržby alebo prepravy tovaru dôležitého v krízovej situácii, ktorý je uvedený vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5, a jeho častí alebo obmedzenia osôb zapojených do poskytovania služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré sú uvedené vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5, alebo iné opatrenia s rovnocenným účinkom, ktoré:

 

i)  spôsobujú nedostatok potrebnej pracovnej sily na vnútornom trhu, a tým narúšajú dodávateľské reťazce tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii alebo vytvárajú, alebo zvyšujú nedostatok takéhoto tovaru a služieb na vnútornom trhu, alebo

 

ii)  sú priamo alebo nepriamo diskriminačné na základe štátnej príslušnosti alebo miesta bydliska osoby.

Pozmeňujúci návrh  184

 

Návrh nariadenia

Článok 17

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

[...]

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  185

 

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť podporné opatrenia na posilnenie voľného pohybu osôb uvedeného v článku 17 ods. 6 a 7. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 422 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.

1. Počas režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť podporné opatrenia na uľahčenie voľného pohybu osôb.

Pozmeňujúci návrh  186

 

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak Komisia počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu zistí, že členské štáty zaviedli vzory potvrdení, že jednotlivec alebo hospodársky subjekt je poskytovateľom služieb, ktorý poskytuje služby dôležité v krízovej situácii, zástupcom podniku alebo pracovníkom, ktorý sa podieľa na výrobe tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovaní služieb dôležitých v krízovej situácii, alebo pracovníkom civilnej ochrany, pričom sa domnieva, že používanie rôznych vzorov každým členským štátom je prekážkou voľného pohybu v čase núdzovej situácie na jednotnom trhu, môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov vydať, ak to považuje za potrebné na podporu voľného pohybu týchto kategórií osôb a ich vybavenia počas prebiehajúcej núdzovej situácie na jednotnom trhu, vzory potvrdení, že spĺňajú príslušné kritériá na uplatňovanie článku 17 ods. 6 vo všetkých členských štátoch.

2. Ak Komisia počas režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu zistí, že členské štáty zaviedli vzory potvrdení, že jednotlivec alebo hospodársky subjekt je poskytovateľom služieb, ktorý poskytuje služby dôležité v krízovej situácii, zástupcom podniku alebo pracovníkom, ktorý sa podieľa na výrobe tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovaní služieb dôležitých v krízovej situácii, alebo pracovníkom civilnej ochrany, pričom sa domnieva, že používanie rôznych vzorov každým členským štátom je prekážkou voľného pohybu v čase núdzovej situácie na vnútornom trhu, môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov vydať, ak to považuje za potrebné na podporu voľného pohybu týchto kategórií osôb a ich vybavenia počas prebiehajúcej núdzovej situácie na vnútornom trhu, vzory potvrdení, že spĺňajú príslušné kritériá na uplatňovanie článku 16 vo všetkých členských štátoch.

Pozmeňujúci návrh  187

 

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Vykonávacie akty uvedené v odsekoch 1 a 2 sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.

3. Vykonávacie akty uvedené v odsekoch 1 a 2 sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na vnútorný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.

Pozmeňujúci návrh  188

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – nadpis

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Oznámenia

Oznámenia a informácie

Pozmeňujúci návrh  189

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 1 – pododsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Počas núdzovej situácie na jednotnom trhu členské štáty oznamujú Komisii všetky návrhy opatrení dôležitých v krízovej situácii, ktorými sa obmedzuje voľný pohyb tovaru a sloboda poskytovať služby, ako aj obmedzenia dôležité v krízovej situácii týkajúce sa voľného pohybu osôb vrátane pracovníkov, a to spolu s dôvodmi týchto opatrení.

Počas režimu dohľadu nad vnútorným trhom alebo núdzovej situácie na vnútornom trhu členské štáty oznamujú Komisii návrhy opatrení spojených s krízou, ktorými sa obmedzuje voľný pohyb tovaru a sloboda poskytovať služby, ako aj prijaté opatrenia na obmedzenie voľného pohybu osôb vrátane pracovníkov, a to spolu s dôvodmi týchto opatrení.

Pozmeňujúci návrh  190

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Členské štáty poskytnú Komisii vyhlásenie o dôvodoch, prečo je prijatie takéhoto opatrenia opodstatnené a primerané, pokiaľ tieto dôvody neboli objasnené už v oznámenom opatrení. Členské štáty oznámia Komisii úplné znenie vnútroštátnych legislatívnych alebo regulačných ustanovení, ktoré toto opatrenie obsahujú alebo sú ním upravené.

2. Členské štáty poskytnú Komisii vyhlásenie, v ktorom preukážu, že prijatie takýchto opatrení je nediskriminačné, odôvodnené a primerané, a ak je to možné, pripoja konkrétne dôkazy. Členské štáty oznámia Komisii úplné znenie vnútroštátnych legislatívnych alebo regulačných ustanovení, ktoré toto opatrenie obsahujú alebo sú ním upravené.

Pozmeňujúci návrh  191

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Komisia bezodkladne oznámi oznámené opatrenia ostatným členským štátom a zároveň ich oznámi poradnej skupine.

4. Komisia bezodkladne oznámi oznámené opatrenia ostatným členským štátom a zároveň ich oznámi rade.

Pozmeňujúci návrh  192

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Ak sa poradná skupina rozhodne poskytnúť stanovisko k oznámenému opatreniu, urobí tak do štyroch pracovných dní odo dňa, keď bolo Komisii doručené oznámenie týkajúce sa tohto opatrenia.

5. Ak sa rada rozhodne poskytnúť stanovisko k oznámenému opatreniu, urobí tak do štyroch pracovných dní od doručenia oznámenia.

Pozmeňujúci návrh  193

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 6

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. Komisia zabezpečí, aby boli občania a podniky informovaní o oznámených opatreniach, pokiaľ členské štáty nepožadujú, aby opatrenia zostali dôverné, alebo ak sa Komisia domnieva, že zverejnenie týchto opatrení, ako aj rozhodnutí a pripomienok členských štátov prijatých v súlade s týmto článkom, by malo vplyv na bezpečnosť a verejný poriadok Európskej únie alebo jej členských štátov.

6. Komisia zabezpečí, aby boli občania a podniky informovaní o oznámených opatreniach, pokiaľ členské štáty nepožadujú, aby opatrenia zostali dôverné v súlade s odsekom 15 tohto článku, alebo ak sa Komisia domnieva, že zverejnenie týchto opatrení, ako aj rozhodnutí a pripomienok členských štátov prijatých v súlade s týmto článkom, by malo vplyv na bezpečnosť a verejnú politiku Únie alebo jej členských štátov.

Pozmeňujúci návrh  194

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 8

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8. Komisia do 10 dní odo dňa doručenia oznámenia preskúma zlučiteľnosť každého navrhovaného alebo prijatého opatrenia s právom Únie vrátane článkov 16 a 17 tohto nariadenia, ako aj zásady proporcionality a nediskriminácie, a môže poskytnúť pripomienky k oznámenému opatreniu, ak existujú okamžite zjavné a závažné dôvody domnievať sa, že nie je v súlade s právom Únie. Oznamujúci členský štát takéto pripomienky zohľadní. Komisia môže za mimoriadnych okolností, najmä s cieľom získať vedecké poradenstvo, dôkazy alebo technické odborné znalosti v súvislosti s vyvíjajúcou sa situáciou, túto päťdňovú lehotu predĺžiť. Komisia uvedie dôvody, ktoré opodstatňujú každé takéto predĺženie, stanoví novú lehotu a bezodkladne informuje členské štáty o novej lehote a dôvodoch predĺženia.

8. Komisia do 10 dní odo dňa doručenia oznámenia preskúma zlučiteľnosť každého navrhovaného alebo prijatého opatrenia s právom Únie vrátane článku 16  tohto nariadenia, ako aj zásady proporcionality a nediskriminácie, a môže poskytnúť pripomienky k oznámenému opatreniu, ak existujú okamžite zjavné a závažné dôvody domnievať sa, že nie je v súlade s právom Únie. Oznamujúci členský štát takéto pripomienky zohľadní. Komisia môže za mimoriadnych okolností, najmä s cieľom získať vedecké poradenstvo, dôkazy alebo technické odborné znalosti v súvislosti s vyvíjajúcou sa situáciou, túto päťdňovú lehotu predĺžiť. Komisia uvedie dôvody takéhoto predĺženia a stanoví novú lehotu, ktorá nepresiahne obdobie 30 dní. Bezodkladne informuje členské štáty o novej lehote a dôvodoch predĺženia.

Pozmeňujúci návrh  195

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 9

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

9. Členské štáty môžu takisto poskytnúť pripomienky členskému štátu, ktorý opatrenie oznámil; tento členský štát uvedené pripomienky zohľadní.

9. Členské štáty môžu takisto poskytnúť pripomienky členskému štátu, ktorý opatrenie oznámil, a tento členský štát tieto pripomienky zohľadní.

Pozmeňujúci návrh  196

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 10

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

10. Oznamujúci členský štát informuje Komisiu o opatreniach, ktoré zamýšľa prijať, aby vyhovel pripomienkam podaným v súlade s odsekom 8, a to do 10 dní od ich doručenia.

10. Oznamujúci členský štát informuje Komisiu o opatreniach, ktoré zamýšľa prijať, a zdôvodní, ako vyhovie pripomienkam podaným v súlade s odsekom 8, a to do 10 dní od ich doručenia.

Pozmeňujúci návrh  197

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 11

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

11. Ak Komisia zistí, že opatrenia oznámené oznamujúcim členským štátom stále nie sú v súlade s právom Únie, môže do 30 dní od tohto oznámenia vydať rozhodnutie, ktorým od daného členského štátu požaduje, aby sa zdržal prijatia oznámeného návrhu opatrenia. Oznamujúci členský štát bezodkladne informuje Komisiu o prijatom znení oznámeného návrhu opatrenia.

11. Ak Komisia zistí, že opatrenia oznámené oznamujúcim členským štátom stále nie sú v súlade s právom Únie, môže do 15 dní od tohto oznámenia vydať rozhodnutie, ktorým od daného členského štátu požaduje, aby zmenil oznámený návrh opatrenia alebo sa zdržal jeho prijatia. Oznamujúci členský štát bezodkladne informuje Komisiu o prijatom znení oznámeného návrhu opatrenia.

Pozmeňujúci návrh  198

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 12

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

12. Ak Komisia zistí, že už prijaté opatrenie, ktoré jej bolo oznámené, nie je v súlade s právom Únie, môže do 30 dní od tohto oznámenia vydať rozhodnutie, ktorým členský štát požiada o jeho zrušenie. Ak oznamujúci členský štát upraví už oznámené prijaté opatrenie, bezodkladne informuje o znení revidovaného opatrenia.

12. Ak Komisia zistí, že už prijaté opatrenie, ktoré jej bolo oznámené, nie je v súlade s právom Únie, môže do 15 dní od tohto oznámenia vydať rozhodnutie, ktorým členský štát požiada o jeho zrušenie. Ak oznamujúci členský štát upraví už oznámené prijaté opatrenie, bezodkladne informuje o znení revidovaného opatrenia.

Pozmeňujúci návrh  199

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 13

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

13. Komisia môže výnimočne predĺžiť 30-dňovú lehotu uvedenú v odsekoch 11 a 12, aby zohľadnila zmenu okolností, najmä s cieľom získať vedecké poradenstvo, dôkazy alebo technické odborné znalosti v súvislosti s vyvíjajúcou sa situáciou. Komisia uvedie dôvody, ktoré opodstatňujú každé takéto predĺženie, stanoví novú lehotu a bezodkladne informuje členské štáty o novej lehote a dôvodoch predĺženia.

13. Komisia môže výnimočne predĺžiť 15-dňovú lehotu uvedenú v odsekoch 11 a 12, aby zohľadnila zmenu okolností, najmä s cieľom získať vedecké poradenstvo, dôkazy alebo technické odborné znalosti v súvislosti s vyvíjajúcou sa situáciou. Komisia uvedie dôvody, ktoré opodstatňujú každé takéto predĺženie, stanoví novú lehotu a bezodkladne informuje členské štáty o novej lehote a dôvodoch predĺženia.

Pozmeňujúci návrh  200

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 14

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

14. Rozhodnutia Komisie uvedené v odsekoch 11 a 12 sa zakladajú na dostupných informáciách a môžu sa vydať, ak existujú okamžite zjavné a závažné dôvody domnievať sa, že oznámené opatrenia nie sú v súlade s právom Únie vrátane článkov 16 alebo 17 tohto nariadenia, so zásadou proporcionality alebo so zásadou nediskriminácie. Prijatím týchto rozhodnutí nie je dotknutá možnosť Komisie prijať opatrenia v neskoršej fáze vrátane začatia postupu v prípade nesplnenia povinnosti na základe článku 258 ZFEÚ.

14. Rozhodnutia Komisie uvedené v odsekoch 11 a 12 sa zakladajú na dostupných informáciách a môžu sa vydať, ak existujú okamžite zjavné a závažné dôvody domnievať sa, že oznámené opatrenia nie sú v súlade s právom Únie vrátane článku 16 tohto nariadenia, so zásadou proporcionality alebo so zásadou nediskriminácie. Prijatím týchto rozhodnutí nie je dotknutá možnosť Komisie prijať opatrenia v neskoršej fáze vrátane začatia postupu v prípade nesplnenia povinnosti na základe článku 258 ZFEÚ.

Pozmeňujúci návrh  201

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 15

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

15. Okrem prípadov, keď sa tak bude diať na výslovnú žiadosť oznamujúceho členského štátu, nesmú mať informácie poskytované na základe tohto článku dôverný charakter. Každá takáto žiadosť sa musí týkať návrhu opatrení a musí byť odôvodnená.

15. Informácie poskytnuté členskými štátmi na základe tohto článku sa zverejňujú. Členské štáty môžu požiadať, aby informácie týkajúce sa návrhov opatrení zostali dôverné. Takáto žiadosť musí byť odôvodnená.

Pozmeňujúci návrh  202

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 16

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

16. Komisia zverejní znenie opatrení prijatých členskými štátmi v súvislosti s núdzovou situáciou na jednotnom trhu, ktoré obmedzujú voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov, ktoré boli oznámené prostredníctvom oznámení uvedených v tomto článku, ako aj prostredníctvom iných zdrojov. Znenie opatrení sa uverejní do jedného pracovného dňa od jeho doručenia prostredníctvom elektronickej platformy, ktorú spravuje Komisia.

16. Komisia zverejní všetky informácie poskytnuté podľa tohto článku s výnimkou informácií, ktoré sa považujú za dôverné v súlade s odsekom 15.

Pozmeňujúci návrh  203

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 16 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

16a. Komisia zverejní opatrenia prijaté členskými štátmi v súvislosti s núdzovou situáciou na vnútornom trhu, ktoré obmedzujú voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov a ktoré boli oznámené. Tieto opatrenia sa uverejnia do jedného pracovného dňa od ich doručenia prostredníctvom elektronickej platformy, ktorú spravuje Komisia.

Pozmeňujúci návrh  204

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 16 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

16b. Členské štáty jasne a jednoznačne informujú občanov, spotrebiteľov, podniky, pracovníkov a ich zástupcov a všetky dotknuté zainteresované strany o opatreniach, ktoré majú vplyv na voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov a poskytovateľov služieb, a to pred nadobudnutím ich účinnosti, najmä prostredníctvom národného jednotného kontaktného miesta uvedeného v článku 21. Členské štáty zabezpečia nepretržitý dialóg s relevantnými zainteresovanými stranami vrátane sociálnych partnerov a medzinárodných partnerov.

Pozmeňujúci návrh  205

 

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 1 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) pomoc pri vyžiadaní a získaní informácií o vnútroštátnych obmedzeniach voľného pohybu tovaru, služieb, osôb a pracovníkov, ktoré súvisia s aktivovanou núdzovou situáciou na jednotnom trhu;

a) pomoc pri vyžiadaní a získaní informácií o vnútroštátnych obmedzeniach voľného pohybu tovaru, služieb, osôb a pracovníkov, ktoré súvisia s aktivovaným režimom núdzovej situácie na vnútornom trhu;

Pozmeňujúci návrh  206

 

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 1 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) pomoc pri vykonávaní akýchkoľvek krízových postupov a formalít na vnútroštátnej úrovni, ktoré boli zavedené v dôsledku aktivovanej núdzovej situácie na jednotnom trhu.

b) pomoc pri vykonávaní akýchkoľvek krízových postupov a formalít na vnútroštátnej úrovni, ktoré boli zavedené v dôsledku aktivovaného režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu.

Pozmeňujúci návrh  207

 

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 1 – písmeno b a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ba) pomoc pri šírení informácií občanom, spotrebiteľom, hospodárskym subjektom a pracovníkom a ich zástupcom.

Pozmeňujúci návrh  208

 

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Členské štáty zabezpečia, aby občania, spotrebitelia, hospodárske subjekty a pracovníci a ich zástupcovia mohli na svoju žiadosť a prostredníctvom príslušných jednotných kontaktných miest získať od príslušných orgánov informácie o spôsobe, akým sa príslušné vnútroštátne opatrenia reakcie na krízu všeobecne vykladajú a uplatňujú. Ak je to vhodné, takéto informácie obsahujú vysvetlenie jednotlivých krokov. Informácie sa poskytujú jasným, pochopiteľným a zrozumiteľným jazykom. Sú ľahko dostupné na diaľku a elektronickými prostriedkami a aktualizujú sa.

2. Členské štáty zabezpečia, aby občania, spotrebitelia, hospodárske subjekty a pracovníci a ich zástupcovia mohli na svoju žiadosť a prostredníctvom príslušných jednotných kontaktných miest získať od príslušných orgánov informácie o spôsobe, akým sa príslušné vnútroštátne opatrenia reakcie na krízu všeobecne vykladajú a uplatňujú. Ak je to vhodné, takéto informácie obsahujú vysvetlenie jednotlivých krokov. Informácie sa poskytujú jasným, pochopiteľným a zrozumiteľným jazykom. Sú ľahko dostupné na diaľku a elektronickými prostriedkami a aktualizujú sa. Členské štáty vynaložia maximálne úsilie na poskytovanie informácií vo všetkých úradných jazykoch Únie, pričom venujú osobitnú pozornosť situácii a potrebám pohraničných regiónov.

Pozmeňujúci návrh  209

 

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 2 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Jednotné kontaktné miesto na úrovni Únie poskytuje občanom, spotrebiteľom, hospodárskym subjektom, pracovníkom a ich zástupcom túto pomoc:

2. Jednotné kontaktné miesto na úrovni Únie poskytuje občanom, spotrebiteľom, miestnym a regionálnym orgánom, hospodárskym subjektom, pracovníkom a ich zástupcom túto pomoc:

Pozmeňujúci návrh  210

 

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 2 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) pomoc pri vyžiadaní a získaní informácií o opatreniach reakcie na krízu na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre aktivovanú núdzovú situáciu na jednotnom trhu alebo ktoré majú vplyv na uplatňovanie voľného pohybu tovaru, služieb, osôb a pracovníkov;

a) pomoc pri vyžiadaní a získaní informácií o opatreniach reakcie na krízu na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre aktivovaný režim núdzovej situácie na vnútornom trhu alebo ktoré majú vplyv na uplatňovanie voľného pohybu tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov;

Pozmeňujúci návrh  211

 

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 2 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) pomoc pri vykonávaní akýchkoľvek krízových postupov a formalít, ktoré boli zavedené na úrovni Únie v dôsledku aktivovanej núdzovej situácie na jednotnom trhu;

b) pomoc pri vykonávaní akýchkoľvek krízových postupov a formalít, ktoré boli zavedené na úrovni Únie v dôsledku aktivovaného režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu;

Pozmeňujúci návrh  212

 

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 2 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) zostavenie zoznamu všetkých vnútroštátnych krízových opatrení a národných kontaktných miest.

c) pomoc pri vypracovaní zoznamu všetkých vnútroštátnych krízových opatrení a národných kontaktných miest.

Pozmeňujúci návrh  213

 

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Jednotnému kontaktnému miestu na úrovni Únie sa pridelia dostatočné ľudské a finančné zdroje.

Pozmeňujúci návrh  214

 

Návrh nariadenia

Hlava III – nadpis

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Opatrenia reakcie na núdzové situácie na jednotnom trhu

Opatrenia reakcie na núdzové situácie na vnútornom trhu

Pozmeňujúci návrh  215

 

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Záväzné opatrenia zahrnuté v tejto kapitole môže Komisia prijať prostredníctvom vykonávacích aktov v súlade s článkom 24 ods. 2, článkom 26 prvým pododsekom a článkom 27 ods. 2 až po aktivácii núdzovej situácie na jednotnom trhu prostredníctvom vykonávacieho aktu Rady v súlade s článkom 14.

1. Záväzné opatrenia zahrnuté v tejto kapitole môže Komisia prijať prostredníctvom vykonávacích aktov len po aktivácii režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu v súlade s článkom 14.

Pozmeňujúci návrh  216

 

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Vo vykonávacom akte, ktorým sa zavádza opatrenie zahrnuté v tejto kapitole, sa jasne a konkrétne uvedú tovar a služby dôležité v krízovej situácii, na ktoré sa toto opatrenie vzťahuje. Toto opatrenie sa uplatňuje len počas trvania režimu núdzovej situácie.

2. Vo vykonávacom akte, ktorým sa zavádza opatrenie zahrnuté v tejto kapitole, sa jasne a konkrétne uvedú tovar a služby dôležité v krízovej situácii a identifikované vo vykonávacom akte prijatom v súlade s článkom 14 ods. 5, na ktoré sa opatrenie vzťahuje. Toto opatrenie sa uplatňuje len počas trvania režimu núdzovej situácie.

Pozmeňujúci návrh  217

 

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvu krízy na vnútorný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.

Pozmeňujúci návrh  218

 

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. V prípade závažného nedostatku súvisiaceho s krízou alebo bezprostrednej hrozby tohto nedostatku môže Komisia vyzvať zastupujúce organizácie alebo hospodárske subjekty v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii, aby dobrovoľne v stanovenej lehote poskytli Komisii konkrétne informácie o výrobných kapacitách a možných existujúcich zásobách tovaru dôležitého v krízovej situácii a jeho komponentov vo výrobných zariadeniach Únie a v zariadeniach tretích krajín, ktoré prevádzkujú, uzatvárajú s nimi zmluvy alebo od ktorých nakupujú dodávky, ako aj informácie o všetkých relevantných narušeniach dodávateľského reťazca v danej lehote.

1. V prípade závažného nedostatku súvisiaceho s krízou alebo bezprostrednej hrozby tohto nedostatku môže Komisia vyzvať hospodárske subjekty v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii, aby v súlade s odsekom 3dobrovoľne v primeranej lehote poskytli Komisii konkrétne informácie dôležité v núdzovej situácii na vnútornom trhu .

Pozmeňujúci návrh  219

 

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak adresáti nezašlú informácie požadované v súlade s odsekom 1 v stanovenej lehote a neposkytnú platné odôvodnenie, prečo tak neurobili, Komisia môže prostredníctvom vykonávacieho aktu požadovať, aby poskytli informácie, pričom vo vykonávacom akte uvedie, prečo je to primerané a nevyhnutné urobiť, a uvedie tovar a služby dôležité v krízovej situácii a adresátov, ktorých sa žiadosť o informácie týka, a informácie, o ktoré sa žiada, pričom v prípade potreby poskytne vzor s otázkami, ktoré možno adresovať hospodárskym subjektom.

2. Ak adresáti nezašlú informácie požadované v súlade s odsekom 1 v stanovenej lehote a neposkytnú platné odôvodnenie, prečo tak neurobili, Komisia môže prostredníctvom odporúčania požadovať, aby poskytli požadované informácie, pričom uvedie, prečo je to primerané a nevyhnutné urobiť, a uvedie tovar a služby dôležité v krízovej situácii a adresátov, ktorých sa žiadosť o informácie týka, a informácie, o ktoré sa žiada, pričom v prípade potreby poskytne vzor s otázkami, ktoré možno adresovať hospodárskym subjektom.

Pozmeňujúci návrh  220

 

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 3 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Žiadosti o informácie uvedené v odseku 1 sa môžu týkať:

3. Žiadosti o informácie uvedené v odseku 1 sa môžu týkať:

Pozmeňujúci návrh  221

 

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 3 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) cielených informácií pre Komisiu v súvislosti s výrobnými kapacitami a možnými existujúcimi zásobami tovaru dôležitého v krízovej situácii a jeho komponentov vo výrobných zariadeniach nachádzajúcich sa v Únii a výrobných zariadeniach nachádzajúcich sa v tretej krajine, ktoré organizácia alebo prevádzkovateľ uvedený v odseku 1 prevádzkuje, uzatvára s nimi zmluvy alebo od ktorých nakupuje dodávky, pričom plne rešpektuje podnikové a obchodné tajomstvá a požaduje od nich, aby zaslali Komisii harmonogram očakávaného objemu produkcie na nasledujúce tri mesiace pre výrobné zariadenie nachádzajúce sa v Únii, ako aj všetky relevantné narušenia dodávateľského reťazca;

a) cielených informácií pre Komisiu týkajúcich sa výrobných kapacít a možných existujúcich zásob tovaru dôležitého v krízovej situácii a jeho komponentov vo výrobných zariadeniach nachádzajúcich sa v Únii a výrobných zariadeniach nachádzajúcich sa v tretej krajine, ktoré organizácia alebo prevádzkovateľ uvedený v odseku 1 prevádzkuje alebo ktoré kontrahuje;

Pozmeňujúci návrh  222

 

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 3 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) ďalších informácií potrebných na posúdenie povahy alebo rozsahu daného narušenia dodávateľského reťazca alebo nedostatku v ňom.

b) plánu očakávaného objemu výroby tovaru dôležitého v krízovej situácii počas troch mesiacov nasledujúcich po žiadosti o informácie pre výrobné zariadenia nachádzajúce sa v Únii alebo v tretej krajine, ktoré prevádzkovateľ prevádzkuje alebo ktoré kontrahuje.

Pozmeňujúci návrh  223

 

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Po aktivácii povinných žiadostí hospodárskym subjektom o informácie prostredníctvom vykonávacieho aktu Komisia zašle formálne rozhodnutie každej z týchto organizácií zastupujúcich hospodárske subjekty v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii, ktoré boli uvedené vo vykonávacom akte, a požiada o informácie uvedené vo vykonávacom akte. Ak je to možné, Komisia sa opiera o príslušné a dostupné zoznamy kontaktov hospodárskych subjektov pôsobiacich vo vybraných dodávateľských reťazcoch tovarov a služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré zostavili členské štáty. Komisia môže získať potrebné informácie o príslušných hospodárskych subjektoch od členských štátov.

4. Pri výzve hospodárskych subjektov alebo žiadosti, aby na účely tohto článku dobrovoľne poskytli informácie, sa Komisia opiera o príslušné a dostupné zoznamy kontaktov hospodárskych subjektov pôsobiacich vo vybraných dodávateľských reťazcoch tovarov a služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré zostavili členské štáty. Komisia môže získať potrebné informácie o príslušných hospodárskych subjektoch od členských štátov.

Pozmeňujúci návrh  224

 

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. V rozhodnutiach Komisie obsahujúcich individuálne žiadosti o informácie sa uvádza odkaz na vykonávací akt uvedený v odseku 2, na ktorom sú založené, a odkaz na situácie závažného nedostatku súvisiaceho s krízou alebo bezprostrednej hrozby tohto nedostatku, ktorá ich vyvolala. Každá žiadosť o informácie musí byť riadne odôvodnená a primeraná, pokiaľ ide o objem, povahu a podrobnosť údajov, ako aj frekvenciu prístupu k požadovaným údajom, a je potrebná na účely riadenia núdzovej situácie alebo na zostavovanie príslušných úradných štatistík. V žiadosti sa uvedie primeraná lehota, v rámci ktorej sa majú informácie poskytnúť. Zohľadňuje sa úsilie, ktoré hospodársky subjekt alebo zastupujúca organizácia musia vynaložiť na zhromaždenie a sprístupnenie údajov. Formálne rozhodnutie obsahuje aj záruky na ochranu údajov v súlade s článkom 39 tohto nariadenia, záruky na neposkytovanie citlivých obchodných informácií uvedených v odpovedi v súlade s článkom 25 a informácie o možnosti napadnúť ho na Súdnom dvore Európskej únie v súlade s príslušným právom Únie, o pokutách stanovených v článku 28 za nesplnenie požiadavky a o lehote na odpoveď.

5. V odporúčaní Komisie obsahujúcom individuálne žiadosti o informácie sa uvádza odkaz na situácie závažného nedostatku súvisiaceho s krízou alebo bezprostrednej hrozby tohto nedostatku, ktorá ich vyvolala. Každá žiadosť o informácie musí byť riadne odôvodnená a primeraná, pokiaľ ide o objem, povahu a podrobnosť údajov, ako aj frekvenciu prístupu k požadovaným údajom, a je potrebná na účely riadenia núdzovej situácie. V žiadosti sa uvedie primeraná lehota, ktorá nepresahuje obdobie 14 dní, v rámci ktorej sa majú informácie poskytnúť. Prevádzkovateľ môže požiadať o jednorazové predĺženie lehoty do dvoch dní pred jej uplynutím v prípade, že si to vyžaduje závažnosť situácie.  Komisia odpovie do jedného pracovného dňa na každú takúto žiadosť o predĺženie lehoty. Zohľadňuje sa úsilie, ktoré hospodársky subjekt musí vynaložiť na zhromaždenie a sprístupnenie údajov. Odporúčanie obsahuje aj záruky na ochranu údajov v súlade s článkom 39 tohto nariadenia, záruky na neposkytovanie citlivých obchodných informácií uvedených a záruky na nezverejnenie obchodného tajomstva a duševného vlastníctva v odpovedi v súlade s článkom 25.

Pozmeňujúci návrh  225

 

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 6

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. Požadované informácie v mene príslušného hospodárskeho subjektu alebo združenia hospodárskych subjektov môžu poskytnúť majitelia hospodárskych subjektov alebo ich zástupcovia a v prípade právnických osôb, spoločností alebo firiem alebo združení bez právnej subjektivity ich môžu poskytnúť osoby oprávnené ich zastupovať na základe zákona alebo stanov. Každý hospodársky subjekt alebo združenie hospodárskych subjektov poskytne požadované informácie na individuálnom základe v súlade s pravidlami Únie o hospodárskej súťaži, ktorými sa upravuje výmena informácií. Riadne splnomocnení právnici môžu poskytovať informácie v mene svojich klientov. Za poskytnutie neúplných, nesprávnych alebo zavádzajúcich informácií ostávajú plne zodpovední klienti.

6. Požadované informácie v mene príslušného hospodárskeho subjektu alebo združenia hospodárskych subjektov môžu poskytnúť majitelia hospodárskych subjektov alebo osoby oprávnené ich zastupovať na základe zákona alebo stanov. Každý hospodársky subjekt poskytne požadované informácie na individuálnom základe v súlade s pravidlami Únie o hospodárskej súťaži, ktorými sa upravuje výmena informácií. Riadne splnomocnení právnici môžu poskytovať informácie v mene svojich klientov. Za poskytnutie neúplných, nesprávnych alebo zavádzajúcich informácií ostávajú plne zodpovední klienti.

Pozmeňujúci návrh  226

 

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 7

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7. Súdny dvor Európskej únie má neobmedzenú súdnu právomoc preskúmať rozhodnutia, ktorými Komisia uložila povinnú žiadosť o informácie určenú pre hospodársky subjekt.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  227

 

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 8

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8. Vykonávacie akty uvedené v odseku 2 sa prijímajú v súlade s postupom výboru uvedeným v článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  228

 

Návrh nariadenia

Článok 25 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Informácie získané ako výsledok uplatňovania tohto nariadenia sa používajú len na účely, pre ktoré boli vyžiadané.

1. Informácie získané od styčných úradníkov členských štátov, rady, hospodárskych subjektov alebo z akéhokoľvek iného zdroja ako výsledok uplatňovania tohto nariadenia sa používajú len na účely, pre ktoré boli vyžiadané.

Pozmeňujúci návrh  229

 

Návrh nariadenia

Článok 25 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Členské štáty a Komisia zabezpečia ochranu podnikových a obchodných tajomstiev a iných citlivých a dôverných informácií získaných a vytvorených pri uplatňovaní tohto nariadenia vrátane odporúčaní a opatrení, ktoré sa majú prijať, v súlade s právom Únie a príslušným vnútroštátnym právom.

2. Členské štáty a Komisia zabezpečia ochranu podnikových a obchodných tajomstiev, duševného vlastníctva a iných citlivých a dôverných informácií získaných a vytvorených pri uplatňovaní tohto nariadenia vrátane odporúčaní a opatrení, ktoré sa majú prijať, v súlade s právom Únie a príslušným vnútroštátnym právom.

Pozmeňujúci návrh  230

 

Návrh nariadenia

Článok 25 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Komisia môže poradnej skupine uvedenej v článku 4 predložiť súhrnné informácie založené na akýchkoľvek informáciách zhromaždených podľa článku 24.

4. Komisia môže rade predložiť súhrnné informácie založené na akýchkoľvek informáciách zhromaždených podľa článku 24.

Pozmeňujúci návrh  231

 

Návrh nariadenia

Článok 25 – odsek 5 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

5a. Všetky informácie získané prostredníctvom žiadostí o informácie sa vymažú okamžite po skončení režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu alebo skôr, po predložení všetkých príslušných správ týkajúcich sa režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu. Komisia a členské štáty zašlú dotknutým hospodárskym subjektom potvrdenie o vymazaní týchto informácií bezprostredne po ich vymazaní.

Pozmeňujúci návrh  232

 

Návrh nariadenia

Článok 26

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Článok 26

vypúšťa sa

Cielené zmeny harmonizovaných právnych predpisov o výrobkoch

 

Po tom, ako sa režim núdzovej situácie na jednotnom trhu aktivoval prostredníctvom vykonávacieho aktu Rady prijatého podľa článku 14, a ak existuje nedostatok tovaru dôležitého v krízovej situácii, Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov aktivovať núdzové postupy zahrnuté do právnych rámcov Únie zmenených [nariadením Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/424, nariadenie (EÚ) 2016/425, nariadenie (EÚ) 2016/426, nariadenie (EÚ) 2019/1009 a nariadenie (EÚ) č. 305/2011 a ktorým sa zavádzajú núdzové postupy posudzovania zhody, prijímanie spoločných špecifikácií a dohľad nad trhom v kontexte núdzovej situácie na jednotnom trhu, a smernicou Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa menia smernice 2000/14/ES, 2006/42/ES, 2010/35/EÚ, 2013/29/EÚ, 2014/28/EÚ, 2014/29/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/31/EÚ, 2014/32/EÚ, 2014/33/EÚ, 2014/34/EÚ, 2014/35/EÚ, 2014/53/EÚ a 2014/68/EÚ a ktorou sa zavádzajú núdzové postupy posudzovania zhody, prijímanie spoločných špecifikácií a dohľad nad trhom v súvislosti s jednotným trhom], pokiaľ ide o tovar dôležitý v krízovej situácii, pričom sa uvedie, ktorý tovar dôležitý v krízovej situácii a núdzové postupy podliehajú aktivácii, s uvedením dôvodov takejto aktivácie a jej proporcionality, a s uvedením trvania takejto aktivácie.

 

Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.

 

Pozmeňujúci návrh  233

 

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Komisia môže vyzvať jeden alebo viacero hospodárskych subjektov v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii so sídlom v Únii, aby prijali a uprednostnili určité objednávky na výrobu alebo dodávku tovaru dôležitého v krízovej situácii (ďalej len „prioritná objednávka“).

1. Komisia môže vyzvať jeden alebo viacero hospodárskych subjektov v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii so sídlom v Únii, aby dobrovoľne prijali a uprednostnili určité objednávky na výrobu alebo dodávku tovaru dôležitého v krízovej situácii (ďalej len „prioritná objednávka“). Komisia uvedie všetky relevantné informácie vrátane množstva tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, času dodania a ceny a informuje o tom Európsky parlament.

Pozmeňujúci návrh  234

 

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak hospodársky subjekt neprijme a neuprednostní prioritné objednávky, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť 14 členských štátov posúdiť nevyhnutnosť a primeranosť možnosti použiť prioritné objednávky. V takýchto prípadoch Komisia dotknutému hospodárskemu subjektu, ako aj všetkým stranám preukázateľne dotknutým potenciálnou prioritnou objednávkou poskytne možnosť vyjadriť svoje stanovisko v primeranej lehote, ktorú stanoví Komisia vzhľadom na okolnosti prípadu. Za mimoriadnych okolností môže Komisia po takomto posúdení príslušnému hospodárskemu subjektu adresovať vykonávací akt, v ktorom ho požiada, aby buď prijal a uprednostnil prioritné objednávky uvedené vo vykonávacom akte, alebo aby vysvetlil, prečo to pre tohto prevádzkovateľa nie je možné alebo vhodné urobiť. Rozhodnutie Komisie sa zakladá na objektívnych údajoch, z ktorých vyplýva, že takéto uprednostňovanie je nevyhnutné na zabezpečenie zachovania zásadných spoločenských hospodárskych činností na jednotnom trhu.

2. Ak hospodársky subjekt neprijme alebo neuprednostní prioritné objednávky, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť 14 členských štátov posúdiť nevyhnutnosť a primeranosť možnosti použiť prioritné objednávky. V takýchto prípadoch Komisia dotknutému hospodárskemu subjektu, ako aj všetkým stranám preukázateľne dotknutým potenciálnou prioritnou objednávkou poskytne možnosť vyjadriť svoje stanovisko v primeranej lehote, ktorú stanoví Komisia vzhľadom na okolnosti prípadu. Za mimoriadnych okolností môže Komisia po takomto posúdení a riadnom zohľadnení stanoviska rady príslušnému hospodárskemu subjektu adresovať vykonávací akt, v ktorom ho požiada, aby buď prijal a uprednostnil prioritné objednávky uvedené vo vykonávacom akte, alebo aby vysvetlil, prečo to pre tohto prevádzkovateľa nie je možné alebo vhodné urobiť. Ak sa závery Komisie líšia od stanoviska rady, Komisia poskytne podložené odôvodnenie. Rozhodnutie Komisie sa zakladá na objektívnych údajoch, ktoré sú vecné, merateľné a podložené a z ktorých vyplýva, že takéto uprednostňovanie je nevyhnutné na zabezpečenie zachovania zásadných spoločenských hospodárskych činností na vnútornom trhu.

Pozmeňujúci návrh  235

 

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 4 – pododsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Ak hospodársky subjekt, ktorému je adresované rozhodnutie uvedené v odseku 2, odmietne akceptovať požiadavku, aby prijal a uprednostnil objednávky uvedené v rozhodnutí, do 10 dní od oznámenia rozhodnutia poskytne Komisii odôvodnené vysvetlenie, v ktorom uvedie riadne opodstatnené dôvody, prečo vzhľadom na ciele tohto ustanovenia preň nie je možné alebo vhodné požiadavku splniť. K takýmto dôvodom patrí neschopnosť subjektu splniť prioritnú objednávku pre nedostatočnú výrobnú kapacitu alebo závažné riziko, že prijatie objednávky by pre subjekt bolo mimoriadne náročné predstavovalo alebo ekonomickú záťaž, alebo iné dôvody porovnateľnej závažnosti.

Ak hospodársky subjekt, ktorému je adresované rozhodnutie uvedené v odseku 2, odmietne akceptovať požiadavku na prijatie a uprednostnenie objednávok uvedených v rozhodnutí, do 10 dní od oznámenia rozhodnutia poskytne Komisii odôvodnené vysvetlenie, v ktorom uvedie riadne opodstatnené dôvody, prečo preň nie je možné alebo vhodné splniť požiadavku. Medzi takéto dôvody patrí neschopnosť prevádzkovateľa vykonať prioritnú objednávku z dôvodu nedostatočnej výrobnej kapacity alebo závažného rizika, že prijatie objednávky by pre prevádzkovateľa predstavovalo mimoriadne ťažkosti alebo ekonomickú záťaž, najmä s prihliadnutím na ceny a množstvá uvedené Komisiou, alebo iné dôvody porovnateľnej závažnosti. Tieto dôvody môžu zahŕňať legitímne ciele dotknutého podniku a náklady, úsilie, technické prvky a dlhodobé dôsledky pre priemysel, ktoré by si vyžadovala zmena výrobnej postupnosti.

Pozmeňujúci návrh  236

 

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 4 – pododsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia môže takéto odôvodnené vysvetlenie alebo jeho časti zverejniť s náležitým ohľadom na obchodné tajomstvo.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  237

 

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 6

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. Komisia prijme rozhodnutie uvedené v odseku 2 v súlade s platným právom Únie vrátane zásad nevyhnutnosti a proporcionality a v súlade so záväzkami Únie podľa medzinárodného práva. V rozhodnutí sa zohľadnia najmä oprávnené záujmy dotknutého hospodárskeho subjektu a všetky dostupné informácie týkajúce sa nákladov a úsilia potrebného na akúkoľvek zmenu výrobného postupu. Uvedie sa v ňom právny základ jeho prijatia, stanovia sa lehoty, v rámci ktorých sa má prioritná objednávka vykonať, a prípadne sa uvedie výrobok a množstvo. Uvedú sa pokuty stanovené v článku 28 za nedodržanie rozhodnutia. Prioritná objednávka sa zadá za spravodlivú a primeranú cenu.

6. Komisia prijme rozhodnutie uvedené v odseku 2 v súlade s platným právom Únie vrátane zásad nevyhnutnosti a proporcionality a v súlade so záväzkami Únie podľa medzinárodného práva. V rozhodnutí sa zohľadnia najmä oprávnené záujmy dotknutého hospodárskeho subjektu a všetky dostupné informácie týkajúce sa nákladov a úsilia potrebného na akúkoľvek zmenu výrobného postupu. Uvedie sa v ňom právny základ jeho prijatia, stanovia sa lehoty, v rámci ktorých sa má prioritná objednávka vykonať, a uvedie sa výrobok, cena a množstvo. Uvedú sa pokuty stanovené v článku 28 za nedodržanie rozhodnutia. Prioritná objednávka sa zadá za spravodlivú a primeranú cenu, ktorá v prípade potreby zahŕňa primeranú náhradu všetkých dodatočných nákladov, ktoré vznikli hospodárskemu subjektu.

Pozmeňujúci návrh  238

 

Návrh nariadenia

Článok 28 – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Pokuty prevádzkovateľom za nesplnenie povinnosti odpovedať na povinné žiadosti o informácie alebo splniť prioritné objednávky

Pokuty prevádzkovateľom za nesplnenie prioritných objednávok

Pozmeňujúci návrh  239

 

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 1 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) ak organizácia zastupujúca hospodárske subjekty alebo hospodársky subjekt úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti poskytne nesprávne, neúplné alebo zavádzajúce informácie v odpovedi na žiadosť predloženú podľa článku 24 alebo neposkytne informácie v stanovenej lehote;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  240

 

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Pokuty uložené v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) a b) nepresiahnu sumu 200 000 EUR.

2. Pokuty uložené v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. b) nepresiahnu sumu 200 000 EUR. Pokuty uložené hospodárskym subjektom, ktoré sú MSP, ako sa vymedzujú v odporúčaní 2003/361/ES, nepresiahnu sumu 25 000 EUR.

Pozmeňujúci návrh  241

 

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Pokuty uložené v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. c) nepresiahnu 1 % priemerného denného obratu v predchádzajúcom obchodnom roku za každý pracovný deň nesplnenia povinnosti podľa článku 27 (prioritné objednávky), pričom sa počítajú od dátumu stanoveného v rozhodnutí a nepresahujú 1 % z celkového obratu v predchádzajúcom obchodnom roku.

3. Pokuty uložené v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. c) nepresiahnu 1 % priemerného denného obratu v predchádzajúcom obchodnom roku za každý pracovný deň nesplnenia povinnosti podľa článku 27 (prioritné objednávky), pričom sa počítajú od dátumu stanoveného v rozhodnutí a nepresahujú 1 % z globálneho obratu v predchádzajúcom obchodnom roku. Pokuty uložené hospodárskym subjektom, ktoré sú MSP, ako sa vymedzujú v odporúčaní 2003/361/ES, nepresiahnu 0,25 % celkového globálneho obratu v predchádzajúcom obchodnom roku.

Pozmeňujúci návrh  242

 

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Pri stanovení výšky pokuty sa zohľadní veľkosť a ekonomické zdroje dotknutého hospodárskeho subjektu, povaha, závažnosť a trvanie porušenia, pričom sa náležite zohľadnia zásady proporcionality a primeranosti.

4. Pri stanovení výšky pokuty Komisia zohľadní veľkosť a ekonomické zdroje dotknutého hospodárskeho subjektu, povaha, závažnosť a trvanie porušenia, pričom sa náležite zohľadnia zásady proporcionality a primeranosti. Zohľadňuje sa aj vplyv krízy na hospodársky subjekt a jeho podnikateľskú činnosť.

Pozmeňujúci návrh  243

 

Návrh nariadenia

Článok 29 – odsek 1 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) dva roky v prípade porušenia ustanovení týkajúcich sa žiadostí o informácie podľa článku 24;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  244

 

Návrh nariadenia

Článok 29 – odsek 1 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) tri roky v prípade porušenia ustanovení týkajúcich sa povinnosti uprednostniť výrobu tovaru dôležitého v krízovej situácii podľa článku 26 ods. 2.

b) tri roky v prípade porušenia ustanovení týkajúcich sa povinnosti uprednostniť výrobu tovaru dôležitého v krízovej situácii podľa článku 27.

Pozmeňujúci návrh  245

 

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 1 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Komisia pred prijatím rozhodnutia podľa článku 28 poskytne hospodárskemu subjektu alebo organizáciám zastupujúcim dotknuté hospodárske subjekty príležitosť na vypočutie v súvislosti:

1. Komisia pred prijatím rozhodnutia podľa článku 28 poskytne dotknutému hospodárskemu subjektu príležitosť na vypočutie v súvislosti:

Pozmeňujúci návrh  246

 

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Podniky a organizácie zastupujúce dotknuté hospodárske subjekty môžu predložiť svoje pripomienky k predbežným zisteniam Komisie v lehote, ktorú stanoví Komisia vo svojich predbežných zisteniach a ktorá nesmie byť kratšia ako 21 dní.

2. Dotknuté hospodárske subjekty môžu predložiť svoje pripomienky k predbežným zisteniam Komisie v lehote, ktorú stanoví Komisia vo svojich predbežných zisteniach a ktorá nesmie byť kratšia ako 21 dní.

Pozmeňujúci návrh  247

 

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Komisia zakladá svoje rozhodnutia len na námietkach, ku ktorým sa hospodárske subjekty a organizácie zastupujúce dotknuté hospodárske subjekty mohli vyjadriť.

3. Komisia zakladá svoje rozhodnutia len na námietkach, ku ktorým sa dotknuté hospodárske subjekty mohli vyjadriť.

Pozmeňujúci návrh  248

 

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. V každom konaní sa plne rešpektuje právo hospodárskeho subjektu alebo organizácií zastupujúcich dotknuté hospodárske subjekty na obhajobu. Hospodársky subjekt alebo organizácie zastupujúce dotknuté hospodárske subjekty majú právo na prístup k spisu Komisie podľa podmienok dohody o sprístupnení informácií s výhradou oprávneného záujmu hospodárskych subjektov na ochrane ich obchodných tajomstiev. Právo na prístup k spisu sa nevzťahuje na dôverné informácie a interné dokumenty Komisie alebo orgánov členských štátov. Právo na prístup sa najmä nevzťahuje na korešpondenciu medzi Komisiou a orgánmi členských štátov. Nič v tomto odseku nebráni Komisii v tom, aby zverejnila a využívala informácie potrebné na preukázanie porušovania.

4. V každom konaní sa plne rešpektuje právo dotknutého hospodárskeho subjektu na obhajobu. Dotknutý hospodársky subjekt má právo na prístup k spisu Komisie podľa podmienok dohody o sprístupnení informácií s výhradou oprávneného záujmu hospodárskych subjektov na ochrane ich obchodných tajomstiev. Právo na prístup k spisu sa nevzťahuje na dôverné informácie a interné dokumenty Komisie alebo orgánov členských štátov. Právo na prístup sa najmä nevzťahuje na korešpondenciu medzi Komisiou a orgánmi členských štátov. Nič v tomto odseku nebráni Komisii v tom, aby zverejnila a využívala informácie potrebné na preukázanie porušovania.

Pozmeňujúci návrh  249

 

Návrh nariadenia

Článok 32 – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Koordinovaná distribúcia strategických rezerv

Solidarita a koordinovaná distribúcia strategických rezerv

Pozmeňujúci návrh  250

 

Návrh nariadenia

Článok 32 – odsek -1 (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

-1. V prípade nedostatku tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii, ktorý sa týka jedného alebo viacerých členských štátov, môžu dotknuté členské štáty oznámiť túto skutočnosť Komisii a uviesť potrebné množstvá a akékoľvek ďalšie relevantné informácie. Komisia poskytne informácie všetkým príslušným orgánom a zefektívni koordináciu odpovedí členských štátov.

Pozmeňujúci návrh  251

 

Návrh nariadenia

Článok 32 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Ak sa ukáže, že strategické rezervy vytvorené členskými štátmi v súlade s článkom 12 nepostačujú na uspokojenie potrieb súvisiacich s núdzovou situáciou na jednotnom trhu, Komisia môže s prihliadnutím na stanovisko poskytnuté poradnou skupinou odporučiť členským štátom, aby distribuovali strategické rezervy cieleným spôsobom, ak je to možné, so zreteľom na potrebu ďalej nezhoršovať narušenia jednotného trhu, a to aj v zemepisných oblastiach, ktoré sú takýmito narušeniami obzvlášť postihnuté, a v súlade so zásadami nevyhnutnosti, proporcionality a solidarity a čo najefektívnejším využitím rezerv s cieľom ukončiť núdzovú situáciu na jednotnom trhu.

Ak sa ukáže, že strategické rezervy vytvorené členskými štátmi v súlade s článkom 8a nepostačujú na uspokojenie potrieb súvisiacich s núdzovou situáciou na vnútornom trhu, Komisia môže s prihliadnutím na stanovisko poskytnuté radou odporučiť členským štátom, aby distribuovali strategické rezervy cieleným spôsobom, ak je to možné, so zreteľom na potrebu ďalej nezhoršovať narušenia vnútorného trhu, a to aj v zemepisných oblastiach, ktoré sú takýmito narušeniami obzvlášť postihnuté, a v súlade so zásadami nevyhnutnosti, proporcionality a solidarity a čo najefektívnejším využitím rezerv s cieľom ukončiť núdzovú situáciu na vnútornom trhu.

Pozmeňujúci návrh  252

 

Návrh nariadenia

Článok 33 – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Opatrenia na zabezpečenie dostupnosti a dodávok tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii

Opatrenia na zabezpečenie dostupnosti a dodávok tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii

Pozmeňujúci návrh  253

 

Návrh nariadenia

Článok 33 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Keď Komisia usúdi, že existuje riziko nedostatku tovaru dôležitého v krízovej situácii, môže odporučiť, aby členské štáty zaviedli osobitné opatrenia na zabezpečenie účinnej reorganizácie dodávateľských reťazcov a výrobných liniek a aby čo najrýchlejšie využili existujúce zásoby na zvýšenie dostupnosti a dodávky tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii.

1. Keď Komisia usúdi, že existuje riziko nedostatku tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, a zohľadní stanovisko rady, môže odporučiť, aby členské štáty prijali osobitné opatrenia vrátane opatrení na zabezpečenie účinnej reorganizácie dodávateľských reťazcov a výrobných liniek.

Pozmeňujúci návrh  254

 

Návrh nariadenia

Článok 33 – odsek 2 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) uľahčuje rozširovanie alebo reprofiláciu existujúcich výrobných kapacít alebo vytvorenie nových výrobných kapacít pre tovar dôležitý v krízovej situácii,

a) uľahčuje rozširovanie alebo reprofiláciu existujúcich výrobných kapacít alebo vytvorenie nových výrobných kapacít pre tovar alebo služby dôležité v krízovej situácii,

Pozmeňujúci návrh  255

 

Návrh nariadenia

Článok 33 – odsek 2 – písmeno c a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ca) uľahčenie voľného pohybu služieb dôležitých v krízovej situácii.

Pozmeňujúci návrh  256

 

Návrh nariadenia

Časť V – Názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Verejné obstarávanie

Verejné obstarávanie

Pozmeňujúci návrh  257

 

Návrh nariadenia

Časť V – Kapitola I – Názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Verejné obstarávanie tovaru a služieb strategického významu a tovaru dôležitého v krízovej situácii Komisiou v mene členských štátov počas režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie

Verejné obstarávanie tovaru a služieb kritického významu a tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii Komisiou v mene členských štátov počas režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie.

Pozmeňujúci návrh  258

 

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Dva alebo viaceré členské štáty môžu požiadať Komisiu, aby v mene členských štátov, ktoré chcú byť zastúpené Komisiou („zúčastnené členské štáty“), začala verejné obstarávanie na nákup tovaru a služieb strategického významu uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1 alebo tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5.

1. Dva alebo viaceré členské štáty môžu požiadať Komisiu, aby v mene členských štátov, ktoré chcú byť zastúpené Komisiou (ďalej len „zúčastnené členské štáty“), začala verejné obstarávanie na nákup tovaru a služieb kritického významu uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1 alebo tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5.

Pozmeňujúci návrh  259

 

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Komisia posúdi užitočnosť, nevyhnutnosť a primeranosť žiadosti. Ak má Komisia v úmysle nevyhovieť žiadosti, informuje o tom dotknuté členské štáty a poradnú skupinu uvedenú v článku 4. pričom uvedie dôvody svojho zamietnutia.

2. Komisia po porade s radou bezodkladne posúdi nevyhnutnosť a primeranosť žiadosti uvedenej v odseku 1. Ak má Komisia v úmysle nevyhovieť žiadosti, informuje o tom dotknuté členské štáty a radu a uvedie dôvody svojho zamietnutia.

Pozmeňujúci návrh  260

 

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Ak Komisia súhlasí s verejným obstarávaním v mene členských štátov, vypracuje návrh rámcovej dohody, ktorá sa uzatvorí so zúčastnenými členskými štátmi a umožní Komisii obstarávať v ich mene. V tejto dohode sa stanovia podrobné podmienky verejného obstarávania v mene zúčastnených členských štátov uvedených v odseku 1.

3. Ak Komisia súhlasí s obstarávaním v mene členských štátov, musí:

 

a) informovať všetky členské štáty a radu o svojom zámere uskutočniť postup verejného obstarávania a vyzve zainteresované členské štáty, aby sa na ňom zúčastnili;

 

b) vypracovať návrh rámcovej dohody, ktorá sa uzatvorí so zúčastnenými členskými štátmi a umožní Komisii obstarávať v ich mene. V tejto dohode sa stanovia podrobné podmienky verejného obstarávania v mene zúčastnených členských štátov vrátane praktických opatrení, pravidiel rozhodovania a navrhovaných množstiev.

Pozmeňujúci návrh  261

 

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 3 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Ak Komisia nemôže zadať zákazku vhodnému hospodárskemu subjektu, bezodkladne o tom informuje členské štáty, aby im umožnila hneď začať vlastné postupy obstarávania.

Pozmeňujúci návrh  262

 

Návrh nariadenia

Článok 35 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Dohodou (uvedenou v článku 34 ods. 3) sa stanoví mandát na rokovanie pre Komisiu, aby v mene zúčastnených členských štátov konala ako centrálna obstarávacia organizácia pre príslušný tovar a služby strategického významu alebo tovar a služby dôležité v krízovej situácii prostredníctvom uzatvárania nových zmlúv.

1. Dohodou uvedenou v článku 34 ods. 3 písm. b) sa stanoví mandát na rokovanie pre Komisiu, ktorý obsahuje prvky, ako sú kritériá na vyhodnotenie ponúk a spôsob hodnotenia ponúk, aby v mene zúčastnených členských štátov konala ako centrálna obstarávacia organizácia pre príslušný tovar a služby kritického významu alebo tovar a služby dôležité v krízovej situácii prostredníctvom uzatvárania nových zmlúv.

Pozmeňujúci návrh  263

 

Návrh nariadenia

Článok 35 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Komisia môže byť v súlade s dohodou oprávnená v mene zúčastnených členských štátov uzatvárať zmluvy s hospodárskymi subjektmi vrátane jednotlivých výrobcov tovaru a služieb strategického významu alebo tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré sa týkajú nákupu takéhoto tovaru alebo služieb.

2. Komisia môže byť v súlade s dohodou oprávnená v mene zúčastnených členských štátov uzatvárať zmluvy s hospodárskymi subjektmi vrátane jednotlivých výrobcov tovaru a služieb kritického významu alebo tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré sa týkajú nákupu takéhoto tovaru alebo služieb.

Pozmeňujúci návrh  264

 

Návrh nariadenia

Článok 35 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Zástupcovia Komisie alebo experti vymenovaní Komisiou môžu vykonávať návštevy na mieste v miestach výrobných zariadení príslušného tovaru strategického významu alebo tovaru dôležitého v krízovej situácii.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  265

 

Návrh nariadenia

Článok 35 – odsek 3 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Komisia vyzve zúčastnené členské štáty, aby vymenovali zástupcov, ktorí sa zúčastnia na príprave postupov obstarávania.

Pozmeňujúci návrh  266

 

Návrh nariadenia

Článok 36 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Zmluvy môžu obsahovať doložku, v ktorej sa uvádza, že členský štát, ktorý sa nezúčastnil na postupe verejného obstarávania, sa môže stať zmluvnou stranou po jej podpísaní, pričom sa podrobne stanoví príslušný postup, ako sa môže stať zmluvnou stranou, a jeho účinky.

2. Zmluvy obsahujú doložku, v ktorej sa uvádza, že členský štát, ktorý sa nezúčastnil na postupe verejného obstarávania, sa pod podmienkou súhlasu väčšiny zúčastnených členských štátov môže stať zmluvnou stranou po jej podpísaní, pričom sa podrobne stanoví príslušný postup, ako sa môže stať zmluvnou stranou, a jeho účinky.

Pozmeňujúci návrh  267

 

Návrh nariadenia

Článok 37 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Ak je potrebné vykonať spoločné obstarávanie medzi Komisiou a jedným alebo viacerými verejnými obstarávateľmi z členských štátov v súlade s pravidlami stanovenými v článku 165 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046, členské štáty môžu v plnom rozsahu nadobúdať, prenajímať si alebo formou lízingu získavať spoločne obstarané kapacity.

1. Komisia a jeden alebo viac verejných obstarávateľov z členských štátov sa môžu ako zmluvné strany zapojiť do postupu spoločného obstarávania vykonávaného podľa článku 165 ods. 2 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 na účely nákupu tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo tovaru a služieb kritického významu v primeranom časovom rámci.

Pozmeňujúci návrh  268

 

Návrh nariadenia

Článok 37 – odsek 1 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1a. Na postupe spoločného obstarávania sa môžu zúčastniť všetky členské štáty, ako aj, odchylne od článku 165 ods. 2 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046, štáty Európskeho združenia voľného obchodu a kandidátske krajiny Únie, ako aj Andorrské kniežatstvo, Monacké kniežatstvo, Sanmarínska republika a Vatikánsky mestský štát, najmä ak sa to výslovne stanovuje v dvojstrannej alebo mnohostrannej zmluve.

Pozmeňujúci návrh  269

 

Návrh nariadenia

Článok 37 – odsek 1 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1b. Postupu spoločného obstarávania predchádza dohoda o spoločnom obstarávaní medzi zmluvnými stranami s cieľom určiť praktické opatrenia upravujúce tento postup a rozhodovací proces, pokiaľ ide o výber postupu, spôsob posudzovania ponúk a kritériá na zadanie zákazky v súlade s príslušným právom Únie.

Pozmeňujúci návrh  270

 

Návrh nariadenia

Článok 37 – odsek 1 c (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1c. Na postup spoločného obstarávania sa vzťahujú tieto podmienky:

 

a) nesmie negatívne ovplyvňovať fungovanie vnútorného trhu a nesmie predstavovať diskrimináciu ani obmedzenie obchodu ani spôsobovať narušenie hospodárskej súťaže;

 

b) nesmie mať žiadny priamy finančný vplyv na rozpočet krajín uvedených v ods. 1a, ktoré sa na spoločnom obstarávaní nezúčastňujú.

Pozmeňujúci návrh  271

 

Návrh nariadenia

Článok 37 – odsek 1 d (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1d. Komisia informuje Európsky parlament o postupoch spoločného obstarávania vykonaných v súlade s týmto článkom a na požiadanie udelí prístup k zákazkám, ktoré sa uzatvoria na základe týchto postupov, a to pod podmienkou primeranej ochrany citlivých obchodných informácií vrátane obchodného tajomstva, obchodných vzťahov a záujmov Únie. Komisia oznámi Európskemu parlamentu informácie týkajúce sa citlivých dokumentov v súlade s článkom 9 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1049/2001.

Pozmeňujúci návrh  272

 

Návrh nariadenia

Článok 38 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Po aktivovaní režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu podľa článku 14 sa členské štáty pred začatím obstarávania týkajúceho sa tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ poradia medzi sebou a s Komisiou a svoje kroky koordinujú s Komisiou a zástupcami ostatných členských štátov v poradnej skupine55.

Po aktivovaní režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu podľa článku 14 sa členské štáty pred začatím obstarávania týkajúceho sa tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ55 poradia medzi sebou a s Komisiou a svoje kroky koordinujú s Komisiou a zástupcami ostatných členských štátov v rade. Rada môže vydávať odporúčania týkajúce sa koordinácie týchto opatrení.

__________________

__________________

55 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65).

55 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65).

Pozmeňujúci návrh  273

 

Návrh nariadenia

Článok 39 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Ak bol aktivovaný režim núdzovej situácie na jednotnom trhu podľa článku 16 a obstarávanie zo strany Komisie v mene členských štátov sa začalo v súlade s článkami 34 až 36, verejní obstarávatelia zúčastnených členských štátov neobstarajú tovar alebo služby, na ktoré sa vzťahuje takéto obstarávanie, inými prostriedkami.

Ak bol aktivovaný režim núdzovej situácie na vnútornom trhu podľa článku 14 a obstarávanie zo strany Komisie v mene členských štátov sa začalo v súlade s článkami 34 až 36, verejní obstarávatelia zúčastnených členských štátov neobstarajú tovar alebo služby, na ktoré sa vzťahuje takéto obstarávanie, inými prostriedkami, a to s výnimkou prípadov uvedených v článku 34 ods. 3a. Všetky zmluvy o obstarávaní uzatvorené v rozpore s týmto článkom sa považujú za neplatné.

Pozmeňujúci návrh  274

 

Návrh nariadenia

Článok 40

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Článok 40

vypúšťa sa

Ochrana osobných údajov

 

1. Týmto nariadením nie sú dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa ich spracúvania osobných údajov podľa nariadenia (EÚ) 2016/679 a smernice 2002/58/ES o súkromí a elektronických komunikáciách ani povinnosti Komisie a prípadne iných inštitúcií a orgánov Únie, ktoré sa týkajú ich spracúvania osobných údajov podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725 pri plnení ich povinností.

 

2. Osobné údaje sa nespracúvajú ani neoznamujú okrem prípadov, keď je to nevyhnutne potrebné na účely tohto nariadenia. V takýchto prípadoch sa primerane uplatnia podmienky nariadenia (EÚ) 2016/679 a nariadenia (EÚ) 2018/1725.

 

3. Ak spracúvanie osobných údajov nie je bezpodmienečne nevyhnutné na splnenie mechanizmov stanovených v tomto nariadení, osobné údaje sa anonymizujú takým spôsobom, aby nebolo možné dotknutú osobu identifikovať.

 

Pozmeňujúci návrh  275

 

Návrh nariadenia

Časť V a (nová)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Časť Va

 

Digitálne nástroje

Pozmeňujúci návrh  276

 

Návrh nariadenia

Článok 41 – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Digitálne nástroje

Všeobecné ustanovenia o digitálnych nástrojoch

Pozmeňujúci návrh  277

 

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia a členské štáty môžu vytvoriť interoperabilné digitálne nástroje alebo infraštruktúry IT podporujúce ciele tohto nariadenia. Takéto nástroje alebo infraštruktúry možno vyvinúť mimo trvania núdzovej situácie na jednotnom trhu.

1.  Komisia a členské štáty do … [6 mesiacov od nadobudnutia účinnosti nariadenia] vytvoria, udržiavajú a pravidelne aktualizujú interoperabilné digitálne nástroje alebo infraštruktúry IT podporujúce ciele tohto nariadenia. Takéto nástroje alebo infraštruktúry sa vyvíjajú mimo trvania núdzovej situácie na vnútornom trhu, aby mohli včas a účinne reagovať na prípadné núdzové situácie. Zahŕňajú okrem iného štandardizované, bezpečné a účinné digitálne nástroje na bezpečný zber a výmenu informácií na účely článku 7a, informácie v reálnom čase o vnútroštátnych obmedzeniach uvedených v článku 41a, rýchle jazdné pruhy uvedené v článku 41b a platformu zainteresovaných strán uvedenú v článku 41c.

Pozmeňujúci návrh  278

 

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví technické aspekty takýchto nástrojov alebo infraštruktúr. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2.

2.  Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví technické aspekty takýchto nástrojov alebo infraštruktúr a tam, kde je to možné, využíva už existujúce IT nástroje alebo portály, ako je Vaša Európa. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2.

Pozmeňujúci návrh  279

 

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.  Členské štáty si pravidelne navzájom a s Komisiou prostredníctvom bezpečného komunikačného kanála vymieňajú informácie o všetkých záležitostiach patriacich do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh  280

 

Návrh nariadenia

Článok 41 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 41a

 

Informácie o vnútroštátnych obmedzeniach v reálnom čase

 

Komisia zriadi osobitné verejné webové sídlo, na ktorom sa budú zhromažďovať informácie členských štátov o vnútroštátnych obmedzeniach ustanovených v zákonoch, iných právnych predpisoch alebo správnych opatreniach členských štátov, ako boli oznámené Komisii podľa článku 19, vrátane informácií o ich rozsahu a trvaní. Toto osobitné verejné webové sídlo musí obsahovať interaktívnu mapu s príslušnými informáciami o vnútroštátnych obmedzeniach v reálnom čase.

Pozmeňujúci návrh  281

 

Návrh nariadenia

Článok 41 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 41b

 

Rýchle jazdné pruhy

 

1.  Komisia zriadi rýchle jazdné pruhy, ktorých cieľom je uľahčiť voľný pohyb tovaru, služieb a pracovníkov, najmä pokiaľ ide o tovar a služby dôležité v krízovej situácii. Komisia poskytne najmä relevantné vzory alebo jednotné digitálne formuláre vyhlásení, registrácie alebo povolení pre cezhraničné činnosti, najmä pre odborné služby v oblasti zdravotnej starostlivosti, inštalácie, údržby a opráv, stavebníctva, potravinárstva a poľnohospodárstva, s cieľom urýchliť postupy deklarácie, registrácie alebo povoľovania vrátane uznávania odborných kvalifikácií alebo vysielania pracovníkov. Tieto vzory alebo digitálne formuláre musia byť bezplatné, dostupné vo všetkých úradných jazykoch Únie a platné vo všetkých členských štátoch.

 

2.  Ak v riadne odôvodnených prípadoch a v súlade s príslušným právom Únie členské štáty zaviedli obmedzenia na hraniciach, Komisia označí rýchle hraničné priechody, ktoré boli zriadené, vrátane informácií v reálnom čase, ak je to možné, s cieľom uľahčiť voľný pohyb tovaru, služieb a osôb.

Pozmeňujúci návrh  282

 

Návrh nariadenia

Článok 41 c (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 41c

 

Platforma zainteresovaných strán pre núdzové situácie a odolnosť

 

1.  Komisia zriadi platformu zainteresovaných strán s cieľom uľahčiť dialóg a partnerstvá v jednotlivých odvetviach tým, že spojí kľúčové zainteresované strany, konkrétne zástupcov hospodárskych subjektov, sociálnych partnerov, výskumných pracovníkov a občianskej spoločnosti. Cieľom tejto platformy je povzbudiť hospodárske subjekty, aby v reakcii na núdzovú situáciu na vnútornom trhu vypracovali dobrovoľné plány. Platforma poskytuje zainteresovaným stranám funkcie, ktoré zainteresovaným stranám umožnia:

 

a)  uviesť dobrovoľné opatrenia potrebné na úspešnú reakciu na núdzovú situáciu na vnútornom trhu;

 

b)  poskytovať vedecké poradenstvo, stanoviská alebo správy o otázkach súvisiacich s krízou;

 

c)  prispievať k výmene informácií a najlepších postupov.

 

2.  Komisia a rada pri vykonávaní tohto nariadenia zohľadnia výsledky odvetvového dialógu a partnerstiev, ako aj všetky relevantné vstupy, ktoré poskytli zainteresované strany v súlade s odsekom 1.

Pozmeňujúci návrh  283

 

Návrh nariadenia

Článok 42 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Komisii pomáha Výbor pre nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

1. Komisii pomáha Výbor pre núdzové situácie na vnútornom trhu a odolnosť vnútorného trhu. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

Pozmeňujúci návrh  284

 

Návrh nariadenia

Článok 42 – odsek 3 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Pred prijatím akéhokoľvek vykonávacieho aktu podľa tohto nariadenia a so zreteľom na jeho naliehavosť Komisia zverejní jeho návrh a vyzve všetky zainteresované strany, aby predložili svoje pripomienky v primeranej lehote.

Pozmeňujúci návrh  285

 

Návrh nariadenia

Článok 43 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 6 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice alebo akéhokoľvek iného dátumu stanoveného spoluzákonodarcami.

2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 6 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od... [dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Komisia predloží správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.

Pozmeňujúci návrh  286

 

Návrh nariadenia

Článok 43 – odsek 5 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

5a. Delegovaný akt prijatý podľa článku 6 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote troch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o tri mesiace.

Pozmeňujúci návrh  287

 

Návrh nariadenia

Článok 44 – nadpis

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Podávanie správ a preskúmanie

Podávanie správ, preskúmanie a hodnotenie

Pozmeňujúci návrh  288

 

Návrh nariadenia

Článok 44 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. [Úrad pre publikácie: vložiť dátum = päť rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a potom každých päť rokov Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o fungovaní plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí, obozretného dohľadu a systému reakcie na núdzové situácie na jednotnom trhu a v prípade potreby navrhne zlepšenia, prípadne spolu s príslušnými legislatívnymi návrhmi.

1. Do ... [Úrad pre publikácie: vložiť dátum = päť rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a potom každé tri roky Komisia vykoná hodnotenie účinnosti tohto nariadenia a predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o jeho fungovaní. Uvedená správa zahŕňa najmä hodnotenie týchto prvkov:

 

a)  práce rady, ako aj jej práce v súvislosti s prácou iných príslušných orgánov krízového riadenia na úrovni Únie;

 

b)  záťažových testov, odbornej prípravy a krízových protokolov uvedených v tomto nariadení;

 

c)  kritérií aktivácie režimu núdzovej situácie uvedených v článku 13;

 

d)  digitálnych nástrojov zavedených v súlade s časťou Va;

 

Spolu so správou sa v prípade potreby predložia príslušné legislatívne návrhy.

Pozmeňujúci návrh  289

 

Návrh nariadenia

Článok 44 – odsek 1 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1a. Komisia predloží Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru po každej deaktivácii režimu núdzovej situácie správu o fungovaní systému reakcie na núdzovú situáciu, v prípade potreby s návrhmi na zlepšenie. V tejto správe sa zhodnotí najmä vplyv núdzových opatrení na základné práva zakotvené v Charte základných práv Európskej únie, konkrétne na slobodu podnikania, slobodu hľadať si zamestnanie a pracovať a na právo na kolektívne vyjednávanie a kolektívne akcie vrátane práva na štrajk.

Pozmeňujúci návrh  290

 

Návrh nariadenia

Článok 44 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Na účely odseku 1 rada a príslušné orgány členských štátov poskytnú Komisii na jej žiadosť všetky dostupné informácie.

Pozmeňujúci návrh  291

 

Návrh nariadenia

Článok 45 – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Zrušenie

Zmeny nariadenia (ES) č. 2679/98

Pozmeňujúci návrh  292

 

Návrh nariadenia

Článok 45 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Nariadenie Rady (ES) č. 2679/98 sa zrušuje s účinnosťou od [dátum].

Nariadenie Rady (ES) č. 2679/98 sa mení takto:

 

1.  Článok 2 sa nahrádza takto:

 

„Týmto nariadením nie je žiadnym spôsobom dotknutý výkon základných práv uznaných v členských štátoch a na úrovni Únie vrátane práva na štrajk alebo slobody štrajkovať alebo prijímať iné opatrenia patriace do rozsahu pôsobnosti osobitných systémov pracovnoprávnych vzťahov v členských štátoch v súlade s vnútroštátnym právom a/alebo praxou. Touto smernicou tiež nie je dotknuté právo vyjednávať, uzatvárať a presadzovať kolektívne zmluvy alebo právo na kolektívne akcie v súlade s vnútroštátnym právom a/alebo praxou.“;

 

2.  Dopĺňa sa tento článok:

 

„Článok 5a

 

1.  Ak bol aktivovaný režim núdzovej situácie na vnútornom trhu uvedený v článku 14 nariadenia …/2023 [IMERA], články 3, 4 a 5 tohto nariadenia sa počas trvania tohto režimu prestávajú uplatňovať.

 

2.  Odsekom 1 nie sú dotknuté žiadne povinnosti vyplývajúce z tohto nariadenia pred aktiváciou režimu núdzovej situácie v súlade s [nariadením o IMERA].“

Pozmeňujúci návrh  293

 

Návrh nariadenia

Článok 46 – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Nadobudnutie účinnosti

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Pozmeňujúci návrh  294

 

Návrh nariadenia

Článok 46 – odsek 1 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Toto nariadenie sa uplatňuje od... [6 mesiacov po nadobudnutí účinnosti].

 


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1. Úvod

Európska komisia 19. septembra 2022 uverejnila návrh nástroja núdzovej pomoci pre jednotný trh (SMEI) a dva legislatívne návrhy s cielenými zmenami odvetvových právnych predpisov. Nástroj núdzovej pomoci pre vnútorný trh poskytuje všeobecný rámec pre reakciu EÚ na krízu na vnútornom trhu a dopĺňa iné sektorové mechanizmy reakcie na krízu špecifické pre dané odvetvie, ako je mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany a krízové rámce špecifické pre dané odvetvie v oblasti zdravia, polovodičov alebo potravinovej bezpečnosti.

Nástroj núdzovej pomoci pre vnútorný trh bol vypracovaný v reakcii na fragmentáciu vnútorného trhu počas pandémie COVID-19, keď príležitostné jednostranné uzatváranie hraníc narúšalo voľný pohyb tovaru, služieb a pracovníkov a zhoršilo narušenie dodávateľského reťazca. Bezprecedentná kríza viedla k tomu, že prvé reakcie členských štátov boli chaotické, bez dostatočnej koordinácie a solidarity a zavádzali sa neodôvodnené obmedzenia bez toho, aby sa v plnej miere zohľadnil ich ničivý vplyv na riadne fungovanie vnútorného trhu. Nový nástroj poskytuje horizontálny rámec krízového riadenia s cieľom zabezpečiť, aby vnútorný trh zostal otvorený a dodávateľské reťazce boli odolnejšie. 

2. Návrh správy

Spravodajca plne podporuje cieľ nariadenia, ktorým je zabezpečenie voľného pohybu tovaru, pracovníkov a služieb. Spravodajca sa zároveň domnieva, že kľúčom pri zabezpečovaní toho, aby vnútorný trh plnil svoj konečný cieľ, ktorým je podpora hospodárstva EÚ, je odolnosť. Spravodajca preto navrhuje zmeniť názov na Akt o núdzovej situácii na vnútornom trhu a jeho odolnosti (IMERA) a zaviesť ďalšie zmeny na posilnenie odolnosti Únie. Spravodajca víta, akým spôsobom sa v akte IMERA pristupuje k zachovaniu voľného pohybu tovaru, služieb a pracovníkov. Práva pracovníkov a podnikov zakotvené v zmluvách boli počas pandémie COVID-19 neprimerane obmedzené. Spravodajca by chcel zdôrazniť, že slobody stanovené v zmluvách v čase krízy neprestávajú platiť: jednostranné obmedzenia voľného pohybu často dokonca bránili reakcii na krízu, napríklad obmedzovali mobilitu zdravotníckych pracovníkov, poskytovateľov služieb údržby strojov zdravotníckych zariadení alebo dostupnosť dodávok potravín. Spravodajca preto poukazuje na dôležitú úlohu, ktorú počas pandémie zohrávali „rýchle jazdné pruhy“, a zdôrazňuje, že nový nástroj by mal takéto opatrenia ďalej rozvíjať.

Počas pandémie COVID-19 a reakcie EÚ na nezákonnú vojnu Ruska proti Ukrajine boli reakcie na krízu pod vedením vlád doplnené rýchlymi úpravami dodávateľských reťazcov a výrobných liniek zo strany spoločností. Spravodajca sa domnieva, že trhové opatrenia musia zostať krajným riešením, zatiaľ čo trhové mechanizmy, ako je verejné obstarávanie a spolupráca medzi vládou a priemyslom, predstavujú lepšie, rýchlejšie a účinnejšie reakcie na krízy.

Vzhľadom na tieto úvahy spravodajca niektoré prvky posilnil, najmä pokiaľ ide o odolnosť a voľný pohyb pracovníkov, tovaru a služieb. Zároveň chce zabezpečiť, aby sa počas krízy vzťah medzi vládami a podnikmi, ktoré chcú pomôcť, vyznačoval spoluprácou a solidaritou.

2.2 Odolnosť počas núdzového režimu

Spravodajca sa domnieva, že prostredníctvom aktu IMERA sa musí zvýšiť odolnosť dodávateľských reťazcov podporovaním dobrovoľnej spolupráce medzi podnikmi, Komisiou a členskými štátmi. Spravodajca preto navrhuje zabezpečiť pripravenosť všetkých aktérov na krízu prostredníctvom záťažových testov, odbornej prípravy a krízových protokolov, ktoré sa budú vykonávať každé dva roky a do ktorých sa zapoja nielen všetky príslušné vnútroštátne orgány, ale aj zainteresované strany, ako sú podniky, sociálni partneri a experti.

Ako zdôraznila pandémia COVID-19, spoločnosti majú na reakcie v krízovej situácii kľúčové znalosti a zdroje. Spravodajca zastáva názor, že neoddeliteľnou súčasťou každého mechanizmu reakcie na krízu musí byť začlenenie podnikov. Spravodajca chce podporiť väčšie zapojenie spoločností tým, že im umožní poskytovať poradenstvo o krízových opatreniach prostredníctvom online platformy.  Okrem toho by Komisia mala v záujme riešenia spoločných slabých miest špecifických pre jednotlivé odvetvia na európskej úrovni vykonávať záťažové testy dodávateľského reťazca na dobrovoľnom základe, čím by Komisii aj podnikom poskytla príležitosť vypracovať najlepšie postupy v oblasti odolnosti dodávateľského reťazca.

Spravodajca sa domnieva, že strategické rezervy sa musia stať trvalejším aspektom pri zvyšovaní odolnosti Únie a že je potrebná intenzívnejšia spolupráca a výmena najlepších postupov medzi Komisiou a členskými štátmi. Spravodajca zároveň poznamenáva, že procyklické vytváranie rezerv počas „režimu obozretného dohľadu“ alebo „režimu núdzovej situácie“ môže viesť k zvýšenému nedostatku, rastúcim cenám, môže mať dosah na hospodársku súťaž a rovnaké podmienky a ešte viac zhoršiť situáciu. Strategické rezervy si okrem toho vyžadujú zavedené vzťahy medzi hospodárskymi subjektmi a administratívne opatrenia špecifické pre každý sektor.  Členské štáty majú lepšie predpoklady na to, aby sa im to podarilo, keďže už majú osvedčené mechanizmy správy strategických rezerv. Spravodajca preto navrhuje, aby Komisia zohrávala stálu úlohu pri zabezpečovaní koordinácie, výmeny informácií a podpore solidarity medzi členskými štátmi pri správe strategických rezerv a aby sa zároveň odstránila právomoc predpisovať povinné zásoby počas „režimu obozretného dohľadu“.

2.3 Režim núdzovej situácie

Spravodajca sa domnieva, že počas krízy je nevyhnutné zamerať sa v rámci aktu IMERA na zabezpečenie voľného pohybu tovaru, služieb a pracovníkov, ako je zakotvené v zmluvách, najmä v prípade núdzových situácií. Navrhuje posilniť prvky prvej kapitoly týkajúce sa režimu núdzovej situácie a zosúladiť ju so zmluvami a judikatúrou. Spravodajca by okrem toho chcel upriamiť väčšiu pozornosť na situáciu pohraničných regiónov, keďže práve tie sú najviac postihnuté obmedzeniami voľného pohybu. Preto by chcel jednotne vymedziť pojem „práca z domu“.

Podľa spravodajcu sú spoločnosti a trhové sily ústredným prvkom každej reakcie na krízu na vnútornom trhu. Hoci rozumie, že prioritné objednávky sú potrebné, navrhuje zlepšenia s cieľom poskytnúť spoločnostiam väčšiu voľnosť a zabezpečiť väčšiu právnu istotu. Keďže podniky fungovali počas pandémie naďalej aj napriek nekoordinovaným opatreniam verejných orgánov, spravodajca navrhuje obmedzenejšie vyžadovanie správ a informácií na dobrovoľnej báze. Spravodajca okrem toho v záujme zabezpečenia právnej istoty navrhuje zlepšenie pravidiel využívania údajov a ochrany obchodného tajomstva, ako aj duševného vlastníctva. Spravodajca okrem toho navrhuje procesné prvky, ktoré majú zabezpečiť, aby prioritné objednávky zostali nástrojom používaným v krajných prípadoch a neohrozili hospodársku životaschopnosť spoločností. Spravodajca pripomína, že spoločnosti boli počas pandémie COVID-19 vystavené veľkému tlaku, a preto navrhuje úpravy sankčných režimov tak, aby odrážali príjmy, ktoré boli počas krízy pravdepodobne nižšie.

Spravodajca považuje solidaritu za kľúč k vzájomnej dôvere a v konečnom dôsledku k bezproblémovému voľnému pohybu tovaru, služieb a pracovníkov.  Navrhuje preto mechanizmus, prostredníctvom ktorého by členské štáty mohli požiadať o solidaritu v prípade nedostatku tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii. Počas pandémie COVID-19 obmedzenia vývozu a spoločné obstarávanie postavili členské štáty EÚ proti podobne zmýšľajúcim susedným krajinám, ktoré rovnako potrebovali tovar dôležitý v krízovej situácii. Aby v budúcnosti k takýmto situáciám nedochádzalo a aby sa európska solidarita posilnila, spravodajca navrhuje sprístupniť spoločné obstarávanie Andorre, Monaku a San Marínu, kandidátskym krajinám a krajinám Európskeho združenia voľného obchodu.

2.3 Digitálne nástroje a harmonizácia administratívnych postupov

Počas pandémie COVID-19 spôsobili rozdielne vnútroštátne požiadavky a administratívne postupy na vstup do iného členského štátu veľký zmätok a frustráciu medzi občanmi, najmä pracovníkmi a poskytovateľmi služieb, najmä v pohraničných regiónoch. Spravodajca sa preto domnieva, že Komisia musí okamžite vyvinúť digitálne nástroje podobné úspešnému interoperabilnému COVID preukazu, aby sa zaručilo fungovanie tzv. rýchlych jazdných pruhov pre kritický tovar a služby.  Komisia musí spustiť digitálny portál, kde sprístupní všetky registračné formuláre alebo formuláre povolenia cezhraničných činností, najmä pokiaľ ide o vyhlásenia súvisiace s krízou podobné COVID preukazom, a odborných služieb dôležitých pre krízu s cieľom urýchliť postupy udeľovania povolení, registrácie alebo vyhlásení.

2.4 Riadenie

Pandémia COVID-19 zdôraznila význam dobrej spolupráce medzi všetkými vládami na vnútornom trhu EÚ, ale aj význam parlamentnej kontroly. Spravodajca preto navrhuje vytvoriť poradnú skupinu podľa expertnej skupiny v rámci známych a zavedených pravidiel pre takéto skupiny, čím by Európsky parlament a krajiny EHP/EZVO získali trvalejšie miesto ako pozorovatelia. Vzhľadom na všeobecnú povahu aktu IMERA spravodajca navrhuje aj presnejšie vymedzenie kľúčových pojmov, aby sa tak zvýšila právna istota a predvídateľnosť.

3. Sprievodné návrhy

Spravodajca navrhuje cielené zmeny dvoch sprievodných návrhov s cieľom zabezpečiť, aby sa v celej EÚ uľahčil voľný pohyb harmonizovaných a neharmonizovaných výrobkov. Pokiaľ ide o krízové nástroje, ktoré má Komisia k dispozícii, spravodajca navrhuje, aby sa vytvoril aj mechanizmus na rýchle uvádzanie neharmonizovaných výrobkov na trh, čím sa počas pandémie COVID-19 mohla zvýšiť dostupnosť bezpečných osobných ochranných prostriedkov. Okrem toho s cieľom motivovať spoločnosti, aby počas kríz zvýšili výrobu, spravodajca navrhuje povoliť, aby sa výrobky, ktoré boli uvedené na trh v rámci núdzových postupov na obmedzené obdobie, predávali naďalej aj po skončení núdzovej situácie na jednotnom trhu bez toho, aby sa ohrozila bezpečnosť výrobkov.

Spravodajca sa domnieva, že akt IMERA by mal v prvom rade zlepšiť odolnosť vnútorného trhu, zabezpečiť nepretržitú koordináciu medzi členskými štátmi a zabezpečiť neustálu pripravenosť na náhle otrasy.  Preto musí vnútorný trh v čase krízy zostať otvorený a funkčný a chrániť spotrebiteľov, pracovníkov a podniky pred núdzovými situáciami.


 

PRÍLOHA: ZOZNAM SUBJEKTOV ALEBO OSÔB, KTORÉ POSKYTLI SPRAVODAJCOVI PODKLADY

 

Tento zoznam bol vypracovaný absolútne dobrovoľne na základe výlučnej zodpovednosti spravodajcu. Spravodajca pri príprave [návrhu správy/správy až do jeho/jej prijatia vo výbore] získal podklady od týchto subjektov alebo osôb:

 

 

 

Subjekt a/alebo osoba

Affordable Medicines Europe

APPLiA – Home Appliance Europe

BDA – Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände e.V.

BDI – Bundesverband der Deutschen Industry e.V.

Business Europe

BWL – Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung der Schweiz

Dutch Ministry of Economic Affairs

Eurochambres

Eurocommerce

France Industrie

Germany Ministry of Climate and Economics

Independent Retail Europe

Mission of the United Kingdom to the European Union

NESA – National Emergency Supply Agency of Finland

Orgalim

Prof. Dr. iur. Jan Bergmann

SME United


STANOVISKO VÝBORU PRE PRIEMYSEL, VÝSKUM A ENERGETIKU (15.6.2023)

pre Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa

o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušuje sa nariadenie Rady (ES) č. 2679/98

(COM(2022)0459 – C9‑0315/2022 – 2022/0278(COD))

Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko (*): Eva Maydell

(*) Postup pridružených výborov – článok 57 rokovacieho poriadku

 

 

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

1. Úvod

Kríza COVID-19 a nezákonná vojna Ruska na Ukrajine priniesli Únii nebývalé a ojedinelé výzvy. Keďže Európa sa dostáva z krízy von, snaží sa z nej ponaučiť a zaviesť mechanizmy na riešenie kríz, ich prevenciu a prípravu na ne.

Krízy môžu často viesť k viacerým ďalším krízam, akými sú ohrozenie života, hospodárske škody, obmedzenia slobody pohybu, poškodenie konkurencieschopnosti a exponovanosť práva a poriadku. Cieľom nástroja núdzovej pomoci pre jednotný trh sú preto opatrenia a fóra na lepšiu spoluprácu a výmenu informácií medzi členskými štátmi a hospodárskymi subjektmi.

2. Návrh stanoviska

Jednotný trh je jedným z najväčších úspechov a prínosov v histórii EÚ a mnohé členské štáty priviedol na cestu prosperity a rastu. Spravodajkyňa plne podporuje cieľ, ktorým je poskytnúť jednotnému trhu nástroje na zaistenie väčšej odolnosti a ochrany: bez prípravy sa pripravujeme na neúspech.

V prípade kríz je prevencia vždy lepšia ako liečba. Preto má pre prognostiku a vedenie rozsiahlych zmysluplných konzultácií so zástupcami hospodárskych subjektov, organizácií zainteresovaných strán a odborníkov osobitný význam poradná skupina. Takýto prístup pomôže jednotnému trhu ochrániť a zabezpečiť kontinuitu jeho najcennejšej komodity – štyroch slobôd.

Je nevyhnutné, aby nariadenie poskytlo jasný a precízny rámec opatrení zameraných na posilnenie spolupráce a komunikácie medzi členskými štátmi a hospodárskymi subjektmi a ich pripravenosti. Musí pomáhať pri zabezpečovaní kontinuity činností, obmedzovaní narušení priemyslu a zabezpečiť, aby ťažké zásahy trhových opatrení boli poslednou možnosťou.

Všetky prijaté opatrenia musia pomáhať chrániť fungovanie jednotného trhu a zároveň Únii umožňovať, aby bola konkurencieschopná, inovatívna, agilná a atraktívnym miestom na investovanie. V súlade s právomocami výboru ITRE sa spravodajkyňa zamerala na tieto články:

A: Aktivácia:

Pre členské štáty, hospodárske subjekty a pracovníkov je nevyhnutné, aby opatrenia obozretného dohľadu a reakcie na núdzovú situáciu boli jasné, presné a proporcionálne.

Režim obozretného dohľadu by sa mal aktivovať, až keď sú preň jasné dôkazy a dôvody. Vzhľadom na vážne opatrenia, ktoré treba prijať v tejto fáze, je pri jeho aktivácii nevyhnutné mať zavedený systém bŕzd a protiváh – vrátane zapojenia poradnej skupiny, vypracovania správy o krízovej ochrane jednotného trhu a v prípade potreby aj hlasovania.

Ukončenie režimu obozretného dohľadu by malo viesť aj k úvahám o jeho lepšom využití v budúcnosti. Preto by sa malo vykonať preskúmanie. Predĺženie alebo deaktivácia režimu obozretného dohľadu si vyžaduje viac jasnosti a záruk v súvislosti s procesom rozhodovania. To je obzvlášť dôležité vtedy, keď sa predĺženie používa preventívne na spustenie núdzového rámca alebo ak režim obozretného dohľadu treba ukončiť predčasne. Na zabezpečenie súdržnosti zlúčila spravodajkyňa články 9 a 10.

B: Strategické rezervy:

Vzhľadom na potenciálne závažný a významný vplyv na jednotný trh, voľný obchod a kontinuitu činností budovania strategických rezerv sa spravodajkyňa snažila zapracovať dôležitý systém bŕzd a protiváh.

Pri zabezpečovaní efektívneho, komunikatívneho a kolaboratívneho prístupu pri budovaní strategických rezerv by poradná skupina mala mať významnejšiu úlohu. Solidaritu a účinné opatrenia možno najlepšie dosiahnuť zabezpečením čo najväčšej transparentnosti a proporcionality prijatých opatrení.

Spravodajkyňa predstavuje nový článok o dlhodobom plánovaní strategických rezerv. Toto ustanovenie využíva postup preskúmania na poskytovanie odporúčaní toho, čo je pre členské štáty a Komisiu nevyhnutné a užitočné, a ktorými sa stanovuje dlhodobý plán udržiavania trvalej alebo postupne vyraďovanej rezervy tovarov strategického významu. V budúcnosti to pomôže predchádzať nedostatkom a aktivovať obozretný dohľad alebo krízový režim.

C: Prioritné objednávky a obstarávanie:

Môžu sa vyskytnúť prípady, keď sú potrebné prioritné objednávky. Je však nevyhnutné mať jasný postup na ochranu integrity jednotného trhu, hospodárskeho zdravia hospodárskych subjektov a konkurencieschopnosť Únie v budúcnosti.

Je nevyhnutné, aby požadované prioritné objednávky boli poslednou možnosťou. V plnej miere a náležite sa musí zohľadniť schopnosť hospodárskych subjektov objednávky plniť, ako aj ich vplyv na hospodárske subjekty.

Vzhľadom na významné trhové opatrenia, ktorými prioritné objednávky sú, je nevyhnutné, aby hospodárske subjekty mali právo na vypočutie a aby poradná skupina a hospodárske subjekty mali významnejšiu úlohu pri kontrole, schvaľovaní a riešení sporov.

D: Digitálne nástroje:

Zámerom je, aby ciele tohto nariadenia mali oporu v digitálnych nástrojoch. Preto je dôležité, aby Komisia zabezpečila na tieto úlohy dostatočné zdroje a rozpočet a aby platila vysoká úroveň ochrany údajov a kybernetickej bezpečnosti.

Dôraz by sa mal klásť aj na interoperabilitu a použiteľnosť, najmä pre MSP a občanov.

POZMEŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre priemysel, výskum a energetiku vyzýva Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa, aby ako gestorský výbor vzal do úvahy tieto pozmeňujúce návrhy:

Pozmeňujúci návrh  1

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 8

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(8) Rámec opatrení stanovený v tomto nariadení by sa mal jednotne, transparentne, efektívne, primerane a včasne zaviesť, a to s primeraným ohľadom na potrebu zachovania zásadných spoločenských funkcií, medzi ktoré patrí verejná bezpečnosť, ochrana verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie, pri rešpektovaní zodpovednosti členských štátov za ochranu národnej bezpečnosti a ich právomoci chrániť iné základné funkcie štátu vrátane zabezpečenia územnej celistvosti štátu a udržiavania verejného poriadku.

(8) Rámec opatrení stanovený v tomto nariadení by sa mal jednotne, transparentne, efektívne, primerane a včasne zaviesť, a to s primeraným ohľadom na potrebu zachovania zásadných spoločenských funkcií, medzi ktoré patrí verejná bezpečnosť, ochrana verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie, pri rešpektovaní zodpovednosti členských štátov za ochranu národnej bezpečnosti a ich právomoci chrániť iné základné funkcie štátu vrátane zabezpečenia územnej celistvosti štátu a udržiavania verejného poriadku. Nariadenie by nemalo obmedzovať vnútroštátne opatrenia v oblasti bezpečnostnej a obrannej politiky. Pri uplatňovaní primeraných opatrení v prípade krízy sa musia zohľadniť vnútroštátne obranné kapacity.

Pozmeňujúci návrh  2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9 – zarážka 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 prostriedky umožňujúce včasnú prístupnosť a dostupnosť informácií, ktoré sú potrebné na cielenú reakciu a primerané trhové správanie podnikov a občanov počas krízy.

 prostriedky umožňujúce včasnú prístupnosť a dostupnosť informácií, ktoré sú potrebné na cielenú reakciu a primerané trhové správanie podnikov, pracovníkov a občanov počas krízy.

Pozmeňujúci návrh  3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 24 a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(24a) Zdôrazňuje význam poradnej skupiny pri poskytovaní strategických prognóz a vedení rozsiahlych komplexných konzultácií s hospodárskymi subjektmi, sociálnymi partnermi, organizáciami zainteresovaných strán a odborníkmi s cieľom predchádzať kríze a riešiť ju.

Pozmeňujúci návrh  4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 32

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(32) Navyše, aby sa zabezpečila dostupnosť tovaru dôležitého v krízovej situácii počas núdzovej situácie na jednotnom trhu, Komisia môže hospodárske subjekty pôsobiace v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii vyzvať, aby uprednostnili objednávky vstupov potrebných na výrobu konečného tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo objednávky samotného takéhoto konečného tovaru. Ak hospodársky subjekt odmietne prijať a uprednostniť takéto objednávky, Komisia môže na základe objektívnych dôkazov o nevyhnutnosti dostupnosti tovaru dôležitého v krízovej situácii rozhodnúť, že dotknuté hospodárske subjekty vyzve, aby prijali a uprednostnili určité objednávky, ktorých splnenie bude mať následne prednosť pred inými povinnosťami podľa súkromného alebo verejného práva. V prípade neakceptovania žiadosti by mal dotknutý subjekt vysvetliť svoje oprávnené dôvody tohto zamietnutia. Komisia môže takéto odôvodnené vysvetlenie alebo jeho časti zverejniť s náležitým ohľadom na obchodné tajomstvo.

(32) Navyše, aby sa zabezpečila dostupnosť tovaru dôležitého v krízovej situácii počas núdzovej situácie na jednotnom trhu, Komisia po konzultácii s poradnou skupinou môže hospodárske subjekty pôsobiace v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii vyzvať, aby uprednostnili objednávky vstupov potrebných na výrobu konečného tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo objednávky samotného takéhoto konečného tovaru. Ak hospodársky subjekt neprijme prioritné poradie, uvedie oprávnené dôvody, prečo zamietnutie nemôže byť vykonané.

Pozmeňujúci návrh  5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 35

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(35) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o možnosť prijímať podporné opatrenia v záujme uľahčenia voľného pohybu osôb, vytvorenia zoznamu jednotlivých cieľových hodnôt (objemy a lehoty) strategických rezerv, ktoré by členské štáty mali zachovávať tak, aby sa dosiahli ciele tejto iniciatívy. Na Komisiu by sa mali preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu režimu obozretného dohľadu a opatrení obozretného dohľadu s cieľom pozorne monitorovať strategické dodávateľské reťazce a koordinovať vytváranie strategických rezerv tovaru a služieb strategického významu. Okrem toho v záujme rýchlej a koordinovanej reakcie by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu osobitných opatrení reakcie na núdzovú situáciu v čase núdzovej situácie na jednotnom trhu. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011.

(35) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o možnosť prijímať podporné opatrenia v záujme uľahčenia voľného pohybu osôb, vytvorenia zoznamu strategických rezerv, ktoré by členské štáty mali zachovávať tak, aby sa dosiahli ciele tejto iniciatívy. Na Komisiu by sa mali preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu režimu obozretného dohľadu a opatrení obozretného dohľadu s cieľom pozorne monitorovať strategické dodávateľské reťazce a koordinovať vytváranie strategických rezerv tovaru a služieb strategického významu. Okrem toho v záujme rýchlej a koordinovanej reakcie by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu osobitných opatrení reakcie na núdzovú situáciu v čase núdzovej situácie na jednotnom trhu. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011.

Pozmeňujúci návrh  6

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 39 a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(39a) Úspech digitálnych nástrojov a ich vývoj bude závisieť od úzkej spolupráce medzi Komisiou a členskými štátmi s cieľom zabezpečiť interoperabilitu takýchto nástrojov v celej Únii a, ak je to možné a potrebné, spoločné používateľské rozhranie integrované do existujúcich služieb, ako je napríklad portál Vaša Európa.

Pozmeňujúci návrh  7

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(1) „krízová situácia“ je výnimočná, neočakávaná a náhla prírodná udalosť alebo udalosť spôsobená ľudskou činnosťou mimoriadnej povahy a rozsahu, ktorá prebieha na území Únie alebo mimo neho;

(1) „krízová situácia“ je výnimočná, neočakávaná a náhla prírodná udalosť alebo udalosť spôsobená ľudskou činnosťou mimoriadnej povahy a rozsahu, ktorá prebieha na území Únie alebo mimo neho; ktorá môžu mať nepriaznivý vplyv na fungovanie jednotného trhu vrátane výrazného narušenia dodávateľských reťazcov a voľného pohybu tovaru, kapitálu, osôb a služieb;

Pozmeňujúci návrh  8

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 7 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(7a) „hospodársky subjekt“ je výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca, distribútor, poskytovateľ služieb alebo akákoľvek iná fyzická alebo právnická osoba, ktorá podlieha povinnostiam súvisiacim s poskytovaním služby alebo výrobou výrobkov a s ich sprístupňovaním na trhu alebo ich uvádzaním do prevádzky;

Pozmeňujúci návrh  9

Návrh nariadenia

Článok 3 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 3a 

 

Dialóg na podporu núdzovej situácie a odolnosti

 

S cieľom posilniť dialóg medzi inštitúciami Únie, najmä Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, v súvislosti s odolnosťou a účinnou reakciou na krízy a zabezpečiť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť môže príslušný výbor Európskeho parlamentu vyzvať predsedu Rady a Komisie, aby pred ním vystúpili s cieľom prediskutovať:

 

a) výmeny informácií o všetkých záležitostiach v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia;

 

b) stanoviská, odporúčania a správy prijaté poradnou skupinou;

 

c) krízové protokoly a ich vykonávanie a ich vplyv na priemysel a oznámenia o závažných udalostiach;

 

d) aktiváciu režimu obozretného dohľadu, jeho predĺženie a deaktiváciu a opatrenia obozretného dohľadu podľa časti III tohto nariadenia a oznámenia predložené členskými štátmi počas režimu obozretného dohľadu;

 

e) výsledok správy o posúdení ochrany a odolnosti vnútorného trhu podľa článku 9 tohto nariadenia.

 

f) aktiváciu núdzového režimu, jeho predĺženie a deaktiváciu a opatrenia na zachovanie, obnovenie a uľahčenie voľného pohybu tovaru, služieb a osôb;

 

g) prioritné objednávky podľa článku 27 tohto nariadenia;

 

h) obstarávanie tovaru a služieb strategického významu a tovaru dôležitého v krízovej situácii;

 

i) akékoľvek ďalšie iniciatívy, rozhodnutia alebo opatrenia prijaté podľa tohto nariadenia. 2.

 

Príslušný výbor Európskeho parlamentu môže dotknutému členskému štátu poskytnúť možnosť zúčastniť sa na výmene názorov. 3. Rada a Komisia pravidelne informujú Európsky parlament o uplatňovaní tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh  10

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. V poradnej skupine je jeden zástupca z každého členského štátu. Každý členský štát nominuje zástupcu a náhradníka zástupcu.

2. V poradnej skupine je jeden zástupca z každého členského štátu a zástupca Európskeho parlamentu. Každý členský štát nominuje zástupcu na vysokej úrovni a náhradníka zástupcu.

Pozmeňujúci návrh  11

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Poradnej skupine predsedá Komisia, ktorá zabezpečuje jej sekretariát. Komisia môže prizvať zástupcu Európskeho parlamentu, zástupcov krajín EZVO, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o Európskom hospodárskom priestore49, zástupcov hospodárskych subjektov, organizácie zainteresovaných strán, sociálnych partnerov a expertov, aby sa zúčastnili na zasadnutiach poradnej skupiny ako pozorovatelia. Zástupcov ďalších orgánov dôležitých v krízovej situácii na úrovni Únie pozve, aby sa ako pozorovatelia zúčastnili na príslušných zasadnutiach poradnej skupiny.

3. Poradnej skupine predsedá Komisia, ktorá zabezpečuje jej sekretariát. Komisia môže prizvať zástupcov krajín EZVO, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o Európskom hospodárskom priestore49, zástupcov hospodárskych subjektov, organizácie zainteresovaných strán, sociálnych partnerov a expertov, aby sa zúčastnili na zasadnutiach poradnej skupiny ako pozorovatelia. Zástupcov ďalších orgánov dôležitých v krízovej situácii na úrovni Únie pozve, aby sa ako pozorovatelia zúčastnili na príslušných zasadnutiach poradnej skupiny.

_________________

_________________

49 Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3.

49 Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3.

Pozmeňujúci návrh  12

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP a so zástupcami priemyslu s cieľom získavať informácie o trhu;

c) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP a sociálnych partnerov a so zástupcami priemyslu s cieľom získavať informácie o trhu;

Pozmeňujúci návrh  13

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno f

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

f) vedenie archívu vnútroštátnych a únijných krízových opatrení, ktoré sa použili v predchádzajúcich krízach s vplyvom na jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  14

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno f a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

fa) Identifikovať dodávateľské reťazce a krízové tovary a služby v rámci jednotného trhu, ktoré majú strategický význam a sú potrebné na zachovanie životne dôležitých spoločenských alebo hospodárskych činností. Táto úloha sa vykonáva ako súčasť správy o pripravenosti na krízu a ochrane jednotného trhu vypracovanej v článku 9.

Pozmeňujúci návrh  15

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 9

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

9. Poradná skupina môže prijímať stanoviská, odporúčania alebo správy v súvislosti so svojimi úlohami stanovenými v odsekoch 4 až 6.

9. Poradná skupina môže prijímať stanoviská, odporúčania alebo správy v súvislosti so svojimi úlohami stanovenými v odsekoch 4 až 6. Zápisnice zo zasadnutí poradnej skupiny sa sprístupnia Rade a Európskemu parlamentu hneď po ich schválení.

Pozmeňujúci návrh  16

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 9 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

9a. Poradná skupina zabezpečuje dôvernosť informácií a údajov získaných pri plnení svojich povinností a výkone činností tak, aby chránili práva duševného vlastníctva, citlivé obchodné údaje a obchodné tajomstvá v zmysle právnych predpisov EÚ.

Pozmeňujúci návrh  17

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 9 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

9b. S cieľom posilniť dialóg medzi inštitúciami Únie v kontexte nástroja núdzovej pomoci pre jednotný trh a zabezpečiť väčšiu transparentnosť, zodpovednosť a koordináciu môže príslušný výbor Európskeho parlamentu vyzvať Komisiu ako predsedníčku poradnej skupiny, aby vystúpila pred výborom a poskytla informácie o všetkých otázkach, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh  18

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 9 c (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

9c. Komisia zabezpečí, aby bol Európsky parlament pravidelne informovaný o uplatňovaní tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh  19

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov a sociálnymi partnermi vrátane MSP o ich iniciatívach a opatreniach na zmiernenie možných narušení dodávateľského reťazca a reakciu na ne, ako aj na prekonanie potenciálnych nedostatkov tovaru a služieb na jednotnom trhu;

b) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov a sociálnymi partnermi vrátane MSP o ich iniciatívach a opatreniach na zmiernenie možných narušení dodávateľského reťazca a reakciu na ne, ako aj na prekonanie potenciálnych nedostatkov a narušení tovaru a služieb na jednotnom trhu;

Pozmeňujúci návrh  20

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 3 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) počet hospodárskych subjektov, na ktoré má narušenie alebo potenciálne narušenie vplyv;

a) počet hospodárskych subjektov a pracovníkov, na ktoré má narušenie alebo potenciálne narušenie vplyv;

Pozmeňujúci návrh  21

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Ak Komisia po zohľadnení stanoviska poskytnutého poradnou skupinou usúdi, že existuje hrozba uvedená v článku 3 ods. 2, vykonávacím aktom aktivuje režim obozretného dohľadu s dĺžkou trvania najviac šesť mesiacov. Súčasťou takéhoto vykonávacieho aktu je:

1. Ak Komisia zistí, že existuje hrozba uvedená v článku 3 bode 2, Komisia konzultuje s poradnou skupinou a poskytne konkrétne a spoľahlivé dôkazy o potrebe aktivovať režim obozretného dohľadu. Komisia navrhne Rade, aby aktivovala režim obozretného dohľadu s dĺžkou najviac šesť mesiacov.

 

Rada uznášajúca sa kvalifikovanou väčšinou môže aktivovať režim obozretného dohľadu vykonávacím aktom Rady.

Pozmeňujúci návrh  22

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) posúdenie možného vplyvu krízy;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  23

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) zoznam dotknutého tovaru a služieb strategického významu a

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  24

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) opatrenia obozretného dohľadu, ktoré sa majú prijať.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  25

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Vykonávací akt uvedený v odseku 1 sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 41 ods. 2.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  26

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. K aktivácii režimu obozretného dohľadu a k vykonávaciemu aktu Rady musí byť pripojená správa o príprave na krízu a ochrane jednotného trhu, ktorú vypracuje Komisia a poradná skupina.

 

V správe sa uvádza:

 

a) prečo je kríza pre Úniu a jej členské štáty mimoriadne dôležitá;

 

b) nevyhnutnosť a primeranosť režimu obozretného dohľadu;

 

c) predpokladaný vplyv na jednotný trh a čas, kým hrozba prerastie do núdzovej situácie na jednotnom trhu;

 

d) potenciálny vplyv krízy na základné práva, verejné zdravie a verejnú bezpečnosť;

 

e) odhadované náklady a zdroje potrebné počas režimu obozretného dohľadu;

 

f) zoznam tovarov a služieb strategického významu, ktorých fungovanie a/alebo dodávky sú ohrozené výrazným narušením;

 

g) špecifické odporúčania pre preventívne opatrenia a nápravné opatrenia;

 

h) ktoré členské štáty budú pravdepodobne najviac postihnuté krízou;

 

i) vplyv prijatých opatrení na pracovníkov a občanov;

 

j) ohrozené tretie krajiny, ktoré sú zapojené do súčasného dodávateľského reťazca.

 

Správa sa bez zbytočného odkladu poskytne Európskemu parlamentu.

Pozmeňujúci návrh  27

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2b. Ak je to potrebné a primerané a ak dôvody na aktiváciu režimu obozretného dohľadu podľa článku 9 ods. 1 stále platia, Komisia po porade s poradnou skupinou navrhne Rade, aby sa režim obozretného dohľadu predĺžil najviac o šesť mesiacov. Rada uznášajúca sa kvalifikovanou väčšinou môže predĺžiť režim dohľadu vykonávacím aktom Rady.

Pozmeňujúci návrh  28

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 c (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2c. Dodatočná správa o príprave na krízu a ochrane jednotného trhu sa vypracúva vždy, keď sa režim obozretného dohľadu predĺži. Režim obozretného dohľadu sa nesmie predĺžiť viac ako dvakrát. Predĺženie režimu obozretného dohľadu sa schváli len na základe jasných dôkazov o jeho nevyhnutnosti a primeranosti.

Pozmeňujúci návrh  29

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 d (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2d. Pri predĺžení režimu obozretného dohľadu sa osobitná pozornosť venuje potrebe vytvárať ďalšie strategické rezervy a otázke, či by sa predĺžením režimu obozretného dohľadu dalo zabrániť aktivácii režimu núdzovej situácie. Režim núdzovej situácie sa aktivuje len ako posledná možnosť.

Pozmeňujúci návrh  30

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 e (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2e. Ak Komisia po konzultácii s poradnou skupinou zistí, že hrozba uvedená v článku 3 ods. 2 už nie je prítomná v súvislosti s niektorými alebo všetkými opatreniami obozretného dohľadu alebo niektorými alebo všetkými tovarmi a službami, Komisia navrhne Rade, aby deaktivovala režim obozretného dohľadu nad jednotným trhom. Rada uznášajúca sa kvalifikovanou väčšinou môže deaktivovať režim dohľadu vykonávacím aktom Rady.

Pozmeňujúci návrh  31

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 f (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2f. Najneskôr do šiestich mesiacov po skončení trvania režimu obozretného dohľadu Komisia predloží poradnej skupine správu s podrobnými informáciami o skúsenostiach získaných z opatrení prijatých na riešenie núdzovej situácie na jednotnom trhu. Táto správa sa použije na účely preskúmania podľa článku 44. Komisia tiež aktualizuje kritériá monitorovania uvedené v článku 11, aby odrážali zistenia tejto správy.

 

V správe sa tiež posúdi potreba dlhodobého plánovania strategických rezerv. Komisia sprístupní túto správu Rade a Európskemu parlamentu.

Pozmeňujúci návrh  32

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 g (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2g. S cieľom zabezpečiť čo najvyššiu mieru transparentnosti a zodpovednosti môžu príslušné výbory Európskeho parlamentu vyzvať „zodpovedných komisárov“, aby predložili informácie o aktuálnom stave režimu obozretného dohľadu a obsahu „správy o príprave na krízu a ochrane jednotného trhu“.

Pozmeňujúci návrh  33

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 h (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2h. Pred prijatím akéhokoľvek vykonávacieho aktu podľa tohto nariadenia a so zreteľom na jeho naliehavosť Rada vyzve Európsky parlament, aby predložil svoje pripomienky v primeranej lehote.

Pozmeňujúci návrh  34

Návrh nariadenia

Článok 10

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Článok 10 

vypúšťa sa

Predĺženie a deaktivácia

 

1. Ak sa Komisia domnieva, že dôvody na aktiváciu režimu obozretného dohľadu podľa článku 9 ods. 1 zostávajú platné, a s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, môže režim obozretného dohľadu predĺžiť prostredníctvom vykonávacieho aktu maximálne na šesť mesiacov.

 

2. Ak Komisia s ohľadom na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, zistí, že hrozba uvedená v článku 3 ods. 2 už nie je prítomná v súvislosti s niektorými alebo všetkými opatreniami obozretného dohľadu alebo niektorými alebo všetkými tovarmi a službami, režim obozretného dohľadu úplne alebo čiastočne deaktivuje prostredníctvom vykonávacieho aktu.

 

3. Vykonávacie akty uvedené v odsekoch 1 a 2 sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2.

 

Pozmeňujúci návrh  35

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 1 – pododsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia môže spomedzi tovaru strategického významu uvedeného vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1 identifikovať tovar, pre ktorý môže byť potrebné vytvorenie rezervy s cieľom pripraviť sa na núdzovú situáciu na jednotnom trhu, berúc do úvahy pravdepodobnosť a vplyv nedostatku. Komisia o tejto skutočnosti informuje členské štáty.

Komisia, po porade s poradnou skupinou, príslušnými hospodárskymi subjektmi a – ak je to vhodné a potrebné – tretími krajinami, môže spomedzi tovaru strategického významu uvedeného vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1 identifikovať tovar, ktorého nemusí byť dostatok a pre ktorý môže byť potrebné, aby členské štáty vytvorili rezervy s cieľom pripraviť sa na núdzovú situáciu na jednotnom trhu alebo jej predísť, berúc do úvahy pravdepodobnosť a vplyv nedostatku. Komisia poskytne tieto informácie členským štátom, Rade a Európskemu parlamentu.

Pozmeňujúci návrh  36

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov vyžadovať, aby členské štáty poskytli informácie o tovare uvedenom vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1, pokiaľ ide o všetky tieto prvky:

Členské štáty poskytnú Komisii a poradnej skupine informácie o tovare uvedenom vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1, pokiaľ ide o všetky tieto prvky:

Pozmeňujúci návrh  37

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) aktuálne zásoby na ich území;

a) aktuálne rezervy na ich území;

Pozmeňujúci návrh  38

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno a a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

aa) existujúce a očakávané nedostatky;

Pozmeňujúci návrh  39

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno a b (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ab) súčasné alebo rozpracované plány na zvýšenie rezerv;

Pozmeňujúci návrh  40

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno a c (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ac) súčasné opatrenia na zvýšenie rezerv;

Pozmeňujúci návrh  41

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) akýkoľvek potenciál na ďalší nákup;

b) potenciál na ďalší nákup;

Pozmeňujúci návrh  42

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) akékoľvek možnosti alternatívnych dodávok;

c) možnosti alternatívnych dodávok alebo náhradných tovarov;

Pozmeňujúci návrh  43

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno d

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d) ďalšie informácie, ktoré by mohli zabezpečiť dostupnosť takéhoto tovaru.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  44

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno d a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

da) aktuálne bilaterálne dohody o dodávkach s iným členským štátom;

Pozmeňujúci návrh  45

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno d b (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

db) aktuálne dohody alebo povinnosti s tretími krajinami týkajúce sa dodávok uvedeného tovaru;

Pozmeňujúci návrh  46

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno d c (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

dc) súčasný dopyt po dodávkach;

Pozmeňujúci návrh  47

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno d d (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

dd) predpokladaný dopyt po dodávkach v krátkodobom a strednodobom horizonte;

Pozmeňujúci návrh  48

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno d e (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

de) súčasný alebo potenciálny nedostatok pracovnej sily v súvislosti s výrobou uvedených tovarov;

Pozmeňujúci návrh  49

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno d f (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

df) odhadované finančné a spoločenské náklady a vplyv spojený s vytváraním rezerv uvedených tovarov pre členské štáty a hospodárske subjekty, a najmä pre MSP;

Pozmeňujúci návrh  50

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno d g (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

dg) potenciálny negatívny vplyv na voľný pohyb tovaru, služieb a osôb;

Pozmeňujúci návrh  51

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Vo vykonávacom akte sa uvedie tovar, o ktorom sa majú poskytovať informácie.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  52

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Členské štáty oznámia Komisii úrovne strategických rezerv tovaru strategického významu, ktoré majú v držbe, a úrovne ostatných zásob takéhoto tovaru, ktoré majú na svojom území.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  53

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 3 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

S dôvernými informáciami sa zaobchádza v súlade s platnými usmerneniami a právnymi predpismi EÚ.

Pozmeňujúci návrh  54

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Pri náležitom zohľadnení zásob, ktoré majú alebo vytvárajú hospodárske subjekty na ich území, členské štáty vynaložia maximálne úsilie na vytvorenie strategických rezerv tovaru strategického významu identifikovaného v súlade s odsekom 1. Komisia poskytne podporu členským štátom pri koordinácii a zefektívnení ich úsilia.

3. Pri náležitom zohľadnení zásob, ktoré majú alebo vytvárajú hospodárske subjekty na ich území, členské štáty podľa potreby a – ak je to technicky a ekonomicky možné – vytvoria strategické rezervy tovaru strategického významu identifikovaného v súlade s odsekom 1. Na žiadosť členských štátov poskytne Komisia podporu členským štátom pri koordinácii a zefektívnení ich úsilia.

Pozmeňujúci návrh  55

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 4 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Ak je možné zefektívniť vytváranie strategických rezerv tovaru strategického významu identifikovaného podľa odseku 1 zefektívnením medzi členskými štátmi, Komisia môže vypracovať a prostredníctvom vykonávacích aktov pravidelne aktualizovať zoznam jednotlivých cieľov týkajúcich sa množstiev a lehôt pre tieto strategické rezervy, ktoré by členské štáty mali udržiavať. Pri stanovovaní individuálnych cieľov pre každý členský štát Komisia zohľadní:

4. Ak je to vhodné a potrebné, Komisia môže po konzultácii s poradnou skupinou vypracovať zoznam odporúčaných jednotlivých cieľov pre členské štáty. Pri stanovovaní individuálnych cieľov pre každý členský štát Komisia a poradná skupina zohľadní:

Pozmeňujúci návrh  56

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 4 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) úroveň existujúcich zásob hospodárskych subjektov a strategických rezerv v celej Únii a akékoľvek informácie o prebiehajúcich činnostiach hospodárskych subjektov na zvýšenie ich zásob;

b) úroveň existujúcich zásob hospodárskych subjektov a strategických rezerv v celej Únii;

Pozmeňujúci návrh  57

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 4 – písmeno b a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ba) opatrenia prijaté na zvýšenie zásob členských štátov a v Únii;

Pozmeňujúci návrh  58

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 4 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) náklady na budovanie a udržiavanie takýchto strategických rezerv.

c) finančné náklady pre členské štáty na budovanie a udržiavanie takýchto strategických rezerv;

Pozmeňujúci návrh  59

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 4 – písmeno c a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ca) finančné náklady a negatívny vplyv na hospodárske subjekty;

Pozmeňujúci návrh  60

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 4 – písmeno c b (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

cb) vplyv na konkurencieschopnosť Únie, prílev investícií do jednotného trhu a hospodárske subjekty v danom členskom štáte.

Pozmeňujúci návrh  61

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Členské štáty pravidelne informujú Komisiu o aktuálnom stave svojich strategických rezerv. Ak členský štát dosiahol individuálne ciele uvedené v odseku 4, informuje Komisiu o tom, či má k dispozícii nejaké zásoby príslušného tovaru, ktoré presahujú jeho cieľ. Členské štáty, ktorých rezervy nedosiahli jednotlivé ciele, vysvetlia Komisii dôvody tejto situácie. Komisia uľahčí spoluprácu medzi členskými štátmi, ktoré už dosiahli svoje ciele, a ostatnými členskými štátmi.

5. Členské štáty pravidelne a v prípade potreby v dohodnutom intervale informujú Komisiu a poradnú skupinu o aktuálnom stave svojich strategických rezerv. Ak členský štát dosiahol individuálne ciele uvedené v odseku 4, informuje Komisiu a poradnú skupinu o tom, či má k dispozícii nejaké zásoby príslušného tovaru, ktoré presahujú jeho cieľ alebo či navrhnuté ciele neboli dosiahnuté. Ak je to potrebné a primerané, Komisia a poradná skupina poskytnú odporúčania, ako riešiť akékoľvek zostávajúce nedostatky

Pozmeňujúci návrh  62

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 6

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Ak strategické rezervy členského štátu neustále výrazne zaostávajú za individuálnymi cieľmi uvedenými v odseku 4 a hospodárske subjekty na jeho území nie sú schopné tento nedostatok kompenzovať, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť 14 členských štátov posúdiť potrebu prijať ďalšie opatrenia na vytvorenie strategických rezerv tovaru strategického významu identifikovaného podľa odseku 1.

vypúšťa sa

Ak Komisia po takomto posúdení na základe objektívnych údajov stanoví, že

 

a) potreby predmetného tovaru zostávajú nezmenené alebo sa zvýšili v porovnaní so situáciou v čase, keď bol cieľ uvedený v odseku 4 prvýkrát stanovený alebo naposledy zmenený podľa odseku 4;

 

b) prístup k príslušnému tovaru je nevyhnutný na zabezpečenie pripravenosti na núdzovú situáciu na jednotnom trhu;

 

c) dotknutý členský štát neposkytol dostatočné dôkazy na vysvetlenie nesplnenia individuálneho cieľa a

 

d) existujú výnimočné okolnosti v tom, že nevytvorenie takýchto strategických rezerv zo strany tohto členského štátu vzhľadom na jeho význam pre príslušný dodávateľský reťazec vážne ohrozuje pripravenosť Únie na blížiacu sa hrozbu núdzovej situácie na jednotnom trhu,

 

Komisia môže prijať vykonávací akt, ktorým sa od daného členského štátu vyžaduje, aby si do stanovenej lehoty vytvoril svoje strategické rezervy príslušného tovaru.

 

Pozmeňujúci návrh  63

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 7 – pododsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Pri konaní podľa tohto článku sa Komisia snaží zabezpečiť, aby vytváraním strategických rezerv nevznikol neúmerný tlak na dodávateľské reťazce tovaru identifikovaného v súlade s odsekom 1 ani na fiškálnu kapacitu dotknutého členského štátu.

Pri konaní podľa tohto článku sa Komisia a poradná skupina snažia zabezpečiť, aby odporúčaniami na vytváranie strategických rezerv nevznikol neodôvodnený a neúmerný tlak na dodávateľské reťazce tovaru identifikovaného v súlade s odsekom 1; a konkurencieschopnosť a kapacitu jednotného trhu, priemyselných odvetví Únie, trhu práce a fiškálnu kapacitu dotknutého členského štátu.

Pozmeňujúci návrh  64

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 7 – pododsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia plne zohľadní všetky obavy týkajúce sa národnej bezpečnosti, ktoré vzniesli členské štáty.

Komisia plne zohľadní všetky obavy týkajúce sa verejného zdravia, bezpečnosti a národnej bezpečnosti, a akýchkoľvek iných relevantných faktorov, ktoré vzniesli členské štáty.

Pozmeňujúci návrh  65

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 8

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8. Vykonávacie akty uvedené v tomto článku sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  66

Návrh nariadenia

Článok 12 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 12a 

 

Dlhodobé strategické rezervy kritického významu

 

1. S cieľom minimalizovať narušenie jednotného trhu a výrobných kapacít priemyslu a konkurencieschopnosti Únie sa v záveroch preskúmania uvedeného v článku 9 ods. 2c uvedú odporúčania pre členské štáty a Komisiu toho, čo je nevyhnutné, primerané a užitočné pre ustanovenie dlhodobého plánu na udržiavanie trvalých, postupne vyraďovaných a dobrovoľných strategických zásob tovarov strategického významu s cieľom pomôcť pri predchádzaní ich nedostatku v budúcnosti a aktivácii obozretného dohľadu alebo režimu núdzovej situácie.

 

2. Náležitá pozornosť sa venuje nákladom a praktickým aspektom budovania a udržiavania takýchto dlhodobých alebo postupne vyraďovaných strategických rezerv. Zváži sa aj prípadná potreba lepšej spolupráce, koordinácie a výmeny informácií medzi členskými štátmi, hospodárskymi subjektmi a podľa potreby tretími krajinami s cieľom zvýšiť odolnosť jednotného trhu, zlepšiť spoľahlivosť globálnych dodávateľských reťazcov v čase krízy alebo pred krízou a zabezpečiť, aby trhové opatrenia boli poslednou možnosťou. Komisia môže na požiadanie členských štátov tento proces koordinovať.

 

3. Členské štáty sa snažia posilniť odolnosť dodávateľského reťazca Únie a znížiť závislosť od tretích krajín v prípade tovarov a služieb strategického významu, a to aj prípadným rozvojom výrobných kapacít v Únii.

 

4. Z uplatňovania tohto článku sú vylúčené kapacity, ktoré v súlade s článkom 12 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ tvoria rezervy rescEU.

Pozmeňujúci návrh  67

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, usúdi, že nastala núdzová situácia na jednotnom trhu, navrhne Rade, aby aktivovala režim núdzovej situácie na jednotnom trhu.

2. Ak Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, usúdi, že nastala núdzová situácia na jednotnom trhu, navrhne Rade, aby aktivovala režim núdzovej situácie na jednotnom trhu. Komisia bezodkladne informuje Európsky parlament o tomto návrhu.

Pozmeňujúci návrh  68

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Komisia môže vyzvať jeden alebo viacero hospodárskych subjektov v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii so sídlom v Únii, aby prijali a uprednostnili určité objednávky na výrobu alebo dodávku tovaru dôležitého v krízovej situácii (ďalej len „prioritná objednávka“).

1. Ak je to potrebné a primerané a ako posledná možnosť, môže Komisia, po konzultácii s poradnou skupinou, vyzvať jeden alebo viacero hospodárskych subjektov v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii so sídlom v Únii, aby prijali a uprednostnili určité objednávky na výrobu alebo dodávku tovaru dôležitého v krízovej situácii (ďalej len „prioritná objednávka“). Žiadosť o splnenie prioritnej objednávky musí byť založená na objektívnych a aktuálnych údajoch a informáciách a musí k nej byť priložené podrobné odôvodnenie.

Pozmeňujúci návrh  69

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak hospodársky subjekt neprijme a neuprednostní prioritné objednávky, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť 14 členských štátov posúdiť nevyhnutnosť a primeranosť možnosti použiť prioritné objednávky. V takýchto prípadoch Komisia dotknutému hospodárskemu subjektu, ako aj všetkým stranám preukázateľne dotknutým potenciálnou prioritnou objednávkou poskytne možnosť vyjadriť svoje stanovisko v primeranej lehote, ktorú stanoví Komisia vzhľadom na okolnosti prípadu. Za mimoriadnych okolností môže Komisia po takomto posúdení príslušnému hospodárskemu subjektu adresovať vykonávací akt, v ktorom ho požiada, aby buď prijal a uprednostnil prioritné objednávky uvedené vo vykonávacom akte, alebo aby vysvetlil, prečo to pre tohto prevádzkovateľa nie je možné alebo vhodné urobiť. Rozhodnutie Komisie sa zakladá na objektívnych údajoch, z ktorých vyplýva, že takéto uprednostňovanie je nevyhnutné na zabezpečenie zachovania zásadných spoločenských hospodárskych činností na jednotnom trhu.

2. Ak hospodársky subjekt neprijme a neuprednostní prioritné objednávky, Komisia, po konzultácii s poradnou skupinou, dotknutému hospodárskemu subjektu, ako aj všetkým stranám preukázateľne dotknutým potenciálnou prioritnou objednávkou poskytne právo na vypočutie a poskytne vysvetlenie, prečo žiadosť nebude vykonaná.

Pozmeňujúci návrh  70

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Hospodársky subjekt uvedený v odseku 2 poskytne Komisii do 10 dní od oznámenia žiadosti odôvodnené vysvetlenie, v ktorom uvedie riadne opodstatnené dôvody, prečo preň nie je možné alebo vhodné vzhľadom na ciele tohto ustanovenia splniť požiadavku.

 

Medzi takéto dôvody patrí neschopnosť prevádzkovateľa realizovať prioritnú objednávku z dôvodu nedostatočnej výrobnej kapacity, z technických dôvodov alebo pre závažné riziko, že prijatie objednávky by pre prevádzkovateľa predstavovalo mimoriadne ťažkosti alebo ekonomickú záťaž vrátane rizika pre kontinuitu činností alebo iné dôvody porovnateľnej závažnosti.

Pozmeňujúci návrh  71

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2b. Ak sa Komisia po konzultácii s poradnou skupinou a preskúmaní odôvodneného vysvetlenia hospodárskeho subjektu domnieva, že dôvody na odmietnutie prioritnej objednávky nie sú dostatočné, potom v závažných a riadne odôvodnených prípadoch, keď nie je možné nájsť alternatívne riešenie, môže byť hospodársky subjekt pokutovaný podľa článku 28. Všetky ďalšie kroky sa určujú podľa vnútroštátneho práva.

Pozmeňujúci návrh  72

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Ak hospodársky subjekt, ktorému je adresované rozhodnutie uvedené v odseku 2, odmietne akceptovať požiadavku na prijatie a uprednostnenie objednávok uvedených v rozhodnutí, do 10 dní od oznámenia rozhodnutia poskytne Komisii odôvodnené vysvetlenie, v ktorom uvedie riadne opodstatnené dôvody, prečo preň nie je možné alebo vhodné vzhľadom na ciele tohto ustanovenia splniť požiadavku. Medzi takéto dôvody patrí neschopnosť prevádzkovateľa vykonať prioritnú objednávku z dôvodu nedostatočnej výrobnej kapacity alebo závažného rizika, že prijatie objednávky by pre prevádzkovateľa predstavovalo mimoriadne ťažkosti alebo ekonomickú záťaž, alebo iné dôvody porovnateľnej závažnosti.

vypúšťa sa

Komisia môže takéto odôvodnené vysvetlenie alebo jeho časti zverejniť s náležitým ohľadom na obchodné tajomstvo.

 

Pozmeňujúci návrh  73

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Ak sa na hospodársky subjekt so sídlom v Únii vzťahuje opatrenie tretej krajiny, ktoré zahŕňa prioritnú objednávku, informuje o tom Komisiu.

5. Ak sa na hospodársky subjekt so sídlom v Únii vzťahuje opatrenie tretej krajiny, ktoré zahŕňa prioritnú objednávku, informuje o tom Komisiu. Dotknutý členský štát a Komisia nadviažu dialóg s treťou krajinou s cieľom dosiahnuť zmierlivý a riadený výsledok na obmedzenie dlhodobej škody hospodárskeho subjektu alebo jej prevenciu.

Pozmeňujúci návrh  74

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 6 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

6a. Pri uplatňovaní prioritných objednávok v budúcnosti môže Komisia spolupracovať s poradnou skupinou a v prípade potreby s tretími krajinami na výmene odporúčaných postupov.

Pozmeňujúci návrh  75

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 6 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

6b. Na pomoc pri zavádzaní alebo zlepšovaní iných stimulov platných pre hospodárske subjekty, ktoré realizujú prioritné objednávky, najmä pre MSP, môže Komisia spolupracovať s členskými štátmi.

Pozmeňujúci návrh  76

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 7 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

7a. Subjekty a osoby, ktorých sa týka porušenie zmluvných povinností nevyhnutných na dodržanie požadovaného uprednostnenia, nezodpovedajú za porušenie zmluvných povinností vyplývajúcich z pôvodného porušenia.

Pozmeňujúci návrh  77

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 8

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8. Vykonávacie akty uvedené v odseku 2 sa prijmú v súlade s postupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh  78

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 8 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

8a. Komisia zabezpečí plnú súdržnosť a kontinuitu činnosti s ďalšími platnými predpismi Únie, ktorými sa vyžadujú prednostné objednávky a verejné zákazky v čase krízy. Poradná skupina v prípade potreby konzultuje s riadiacimi a poradnými radami a skupinami ustanovenými podľa iných platných právnych predpisov Únie.

Pozmeňujúci návrh  79

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 8 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

8b. Prioritné objednávky požadované podľa tohto nariadenia sa uplatňujú bez toho, aby bol dotknutý článok 5 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii (ZEÚ) a Protokol č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality.

Pozmeňujúci návrh  80

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 1 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) ak organizácia zastupujúca hospodárske subjekty alebo hospodársky subjekt úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti poskytne nesprávne, neúplné alebo zavádzajúce informácie v odpovedi na žiadosť predloženú podľa článku 24 alebo neposkytne informácie v stanovenej lehote;

a) ak hospodársky subjekt úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti poskytne nesprávne, neúplné alebo zavádzajúce informácie, alebo neposkytne žiadne informácie v odpovedi na žiadosť predloženú podľa článku 24 alebo neposkytne informácie v stanovenej lehote;

Pozmeňujúci návrh  81

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 1 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) ak hospodársky subjekt úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti nesplní povinnosť informovať Komisiu o povinnosti voči tretej krajine podľa článku 27 alebo nevysvetlí, prečo neprijal prioritnú objednávku;

b) ak hospodársky subjekt úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti nesplní povinnosť informovať Komisiu o povinnosti voči tretej krajine podľa článku 27.

Pozmeňujúci návrh  82

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Pokuty uložené v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) a b) nepresiahnu sumu 200 000 EUR.

2. Pokuty uložené v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) a b) nepresiahnu sumu najviac 200 000 EUR. Ak je dotknutý hospodársky subjekt MSP, uložená sankcia nesmie presiahnuť najviac 50 000 EUR.

Pozmeňujúci návrh  83

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 3 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Ak je dotknutý hospodársky subjekt MSP, uložená sankcia nesmie presiahnuť 0,5 % jeho celkového obratu za predchádzajúci účtovný rok.

Pozmeňujúci návrh  84

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Pri stanovení výšky pokuty sa zohľadní veľkosť a ekonomické zdroje dotknutého hospodárskeho subjektu, povaha, závažnosť a trvanie porušenia, pričom sa náležite zohľadnia zásady proporcionality a primeranosti.

4. Pri stanovení výšky pokuty sa zohľadní:

 

a) veľkosť a ekonomické zdroje dotknutého hospodárskeho subjektu;

 

b) povaha, závažnosť a trvanie porušenia;

 

c) akékoľvek predchádzajúce negatívne rozhodnutia prijaté v súvislosti s týmto nariadením alebo iným krízovým opatrením Únie;

 

d) akékoľvek pozitívne opatrenia prijaté v súvislosti s týmto nariadením alebo iným krízovým opatrením Únie;

 

e) to, či nedodržanie požiadaviek tohto nariadenia bolo zámerné;

 

f) vplyv takejto pokuty na hospodárske zdravie hospodárskeho subjektu a kontinuitu jeho činnosti.

 

Pri určovaní výšky pokuty uvedenej v prvom pododseku sa náležite zohľadnia zásady proporcionality a primeranosti výšky danej pokuty.

Pozmeňujúci návrh  85

Návrh nariadenia

Článok 29 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Lehota začína plynúť dňom, keď sa Komisia dozvie o porušení. V prípade pokračujúceho alebo opakovaného porušovania však lehota začína plynúť dňom ukončenia porušovania.

2. Lehota začína plynúť dňom, keď došlo k porušeniu. V prípade pokračujúceho alebo opakovaného porušovania však lehota začína plynúť dňom ukončenia porušovania.

Pozmeňujúci návrh  86

Návrh nariadenia

Článok 30 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Na právomoc Komisie vymáhať rozhodnutia prijaté podľa článku 28 sa vzťahuje premlčacia lehota v dĺžke piatich rokov.

1. Na právomoc Komisie vymáhať rozhodnutia prijaté podľa článku 28 sa vzťahuje premlčacia lehota v dĺžke troch rokov.

Pozmeňujúci návrh  87

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 1 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Komisia pred prijatím rozhodnutia podľa článku 28 poskytne hospodárskemu subjektu alebo organizáciám zastupujúcim dotknuté hospodárske subjekty príležitosť na vypočutie v súvislosti:

1. Komisia pred prijatím rozhodnutia podľa článku 28 poskytne hospodárskemu subjektu alebo dotknutým zastupujúcim organizáciám príležitosť na vypočutie v súvislosti:

Pozmeňujúci návrh  88

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. V každom konaní sa plne rešpektuje právo hospodárskeho subjektu alebo organizácií zastupujúcich dotknuté hospodárske subjekty na obhajobu. Hospodársky subjekt alebo organizácie zastupujúce dotknuté hospodárske subjekty majú právo na prístup k spisu Komisie podľa podmienok dohody o sprístupnení informácií s výhradou oprávneného záujmu hospodárskych subjektov na ochrane ich obchodných tajomstiev. Právo na prístup k spisu sa nevzťahuje na dôverné informácie a interné dokumenty Komisie alebo orgánov členských štátov. Právo na prístup sa najmä nevzťahuje na korešpondenciu medzi Komisiou a orgánmi členských štátov. Žiadne ustanovenie tohto odseku nebráni Komisii v tom, aby zverejnila a využívala informácie potrebné na preukázanie porušovania.

4. V každom konaní sa plne rešpektuje právo hospodárskeho subjektu alebo dotknutých zastupujúcich organizácií na obhajobu. Hospodársky subjekt alebo dotknuté zastupujúce organizácie majú právo na prístup k spisu Komisie podľa podmienok dohody o sprístupnení informácií s výhradou oprávneného záujmu hospodárskych subjektov na ochrane ich obchodných tajomstiev. Právo na prístup k spisu sa nevzťahuje na dôverné informácie a interné dokumenty Komisie alebo orgánov členských štátov. Žiadne ustanovenie tohto odseku nebráni Komisii v tom, aby zverejnila a využívala informácie potrebné na preukázanie porušovania.

Pozmeňujúci návrh  89

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Dva alebo viaceré členské štáty môžu požiadať Komisiu, aby v mene členských štátov, ktoré chcú byť zastúpené Komisiou (ďalej len „zúčastnené členské štáty“), začala verejné obstarávanie na nákup tovaru a služieb strategického významu uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1 alebo tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5.

1. Komisia môže na žiadosť dvoch alebo viacerých členských štátov konať ako centrálna obstarávacia organizácia v mene všetkých členských štátov, ktoré sa chcú zúčastniť ďalej len „zúčastnené členské štáty“) na verejnom obstarávaní tovaru a služieb strategického významu uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1 alebo tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte.

Pozmeňujúci návrh  90

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 1 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1a. V žiadosti Komisii na obstaranie tovarov a služieb v mene členských štátov sa uvedú dôvody tejto žiadosti a preukáže sa, že žiadosť má slúžiť výlučne na riešenie narušení dodávateľského reťazca a nedostatku tovarov a služieb súvisiacich s konkrétnou núdzovou situáciou na jednotnom trhu a že všetky ostatné možnosti sa zvážili.

Pozmeňujúci návrh  91

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Komisia posúdi užitočnosť, nevyhnutnosť a primeranosť žiadosti. Ak má Komisia v úmysle nevyhovieť žiadosti, informuje o tom dotknuté členské štáty a poradnú skupinu uvedenú v článku 4. pričom uvedie dôvody svojho zamietnutia.

2. Komisia konzultuje s poradnou skupinou s cieľom posúdiť užitočnosť, nevyhnutnosť a primeranosť žiadosti.

Pozmeňujúci návrh  92

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. V prípade, že Komisia po konzultácii s poradnou skupinou rozhodne, že Komisia by nemala vyhovieť žiadosti, informuje o tom príslušné členské štáty a uvedie dôvody svojho zamietnutia vo forme písomného vysvetlenia, v ktorom uvedie svoje rozhodnutie.

Pozmeňujúci návrh  93

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Ak Komisia súhlasí s verejným obstarávaním v mene členských štátov, vypracuje návrh rámcovej dohody, ktorá sa uzatvorí so zúčastnenými členskými štátmi a umožní Komisii obstarávať v ich mene. V tejto dohode sa stanovia podrobné podmienky verejného obstarávania v mene zúčastnených členských štátov uvedených v odseku 1.

3. Komisia po prijatí kladného rozhodnutia vypracuje návrh rámcovej dohody, ktorá sa uzatvorí so zúčastnenými členskými štátmi a umožní Komisii obstarávať v ich mene. V tejto dohode sa stanovia podrobné podmienky, praktické opatrenia a pravidlá rozhodovania týkajúce sa verejného obstarávania v mene zúčastnených členských štátov uvedených v odseku 1 vrátane odôvodnenia, pokiaľ ide o využívanie obstarávania tovarov a služieb Komisiou v mene dotknutých členských štátov vrátane mechanizmov a záväzkov, ktoré sa majú prijať. Po súhlase s vykonaním obstarávania Komisia vyzve ostatné členské štáty, ktoré sa chcú zúčastniť na postupe obstarávania.

Pozmeňujúci návrh  94

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 3 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Obstarávanie podľa tohto nariadenia vykonáva Komisia v súlade s pravidlami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 (nariadenie o rozpočtových pravidlách) pre jej vlastné obstarávanie. Komisia môže mať schopnosť a zodpovednosť uzatvárať v mene všetkých účastníckych členských štátov zmluvy s hospodárskymi subjektmi, a to vrátane jednotlivých výrobcov výrobkov dôležitých v krízovej situácii, v súvislosti s obstarávaním týchto výrobkov alebo v súvislosti s financovaním výroby alebo vývojom takýchto výrobkov výmenou za prioritné právo na výsledok.

Pozmeňujúci návrh  95

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 3 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3b. Komisia vykonáva postupy obstarávania a uzatvára zmluvy s hospodárskymi subjektmi v mene zúčastnených členských štátov. Komisia vyzve zúčastnené členské štáty, aby vymenovali zástupcov, ktorí sa zúčastnia na príprave postupov obstarávania.

 

Spoločným obstarávaním podľa tohto článku nie sú dotknuté iné nástroje ustanovené v nariadení o rozpočtových pravidlách.

Pozmeňujúci návrh  96

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 3 c (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3c. Ak Komisia nemôže zadať zákazku vhodnému hospodárskemu subjektu, bezodkladne o tom informuje členské štáty, a preto majú členské štáty právo bezodkladne začať vlastné postupy obstarávania.

Pozmeňujúci návrh  97

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 3 d (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3d. Ak sa členské štáty dozvedia o zmene okolností po uzavretí rámcovej dohody medzi Komisiou a členskými štátmi, riadne a včas o tom informujú Komisiu. Ak takéto zmeny majú významný vplyv na pôvodnú dohodu, Európska komisia preskúma rozhodnutie a v prípade potreby zmení alebo ukončí dohodu.

Pozmeňujúci návrh  98

Návrh nariadenia

Článok 34 – odsek 3 e (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3e. Ak Komisia obstaráva tovar a služby dôležité v krízovej situácii v mene zúčastnených členských štátov, nie je tým dotknuté obstarávanie nezúčastnených členských štátov.

Pozmeňujúci návrh  99

Návrh nariadenia

Článok 35 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Európska komisia poskytne poradnej skupine, Európskemu parlamentu a Rade písomné vysvetlenie, v ktorom podrobne uvedie dôvody výberu hospodárskeho subjektu na plnenie zmluvy o obstarávaní.

Pozmeňujúci návrh  100

Návrh nariadenia

Článok 36 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Zmluvy môžu obsahovať doložku, v ktorej sa uvádza, že členský štát, ktorý sa nezúčastnil na postupe verejného obstarávania, sa môže stať zmluvnou stranou po jej podpísaní, pričom sa podrobne stanoví príslušný postup, ako sa môže stať zmluvnou stranou, a jeho účinky.

2. Zmluvy obsahujú doložku, v ktorej sa uvádza, že členský štát, ktorý sa nezúčastnil na postupe verejného obstarávania, sa môže stať zmluvnou stranou po jej podpísaní, pričom sa podrobne stanoví príslušný postup, ako sa môže stať zmluvnou stranou, a jeho účinky.

Pozmeňujúci návrh  101

Návrh nariadenia

Článok 38 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Po aktivovaní režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu podľa článku 14 sa členské štáty pred začatím obstarávania týkajúceho sa tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ poradia medzi sebou a s Komisiou a svoje kroky koordinujú s Komisiou a zástupcami ostatných členských štátov v poradnej skupine55.

Po aktivovaní režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu podľa článku 14 sa členské štáty, Komisia a poradná skupina koordinujú a konzultujú pred začatím obstarávania týkajúceho sa tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ55.

_________________

_________________

55 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65).

55 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65).

Pozmeňujúci návrh  102

Návrh nariadenia

Článok 39 – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Zákaz individuálneho obstarávania zo strany zúčastnených členských štátov

Individuálne obstarávanie zo strany zúčastnených členských štátov

Pozmeňujúci návrh  103

Návrh nariadenia

Článok 39 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Ak bol aktivovaný režim núdzovej situácie na jednotnom trhu podľa článku 16 a obstarávanie zo strany Komisie v mene členských štátov sa začalo v súlade s článkami 34 až 36, verejní obstarávatelia zúčastnených členských štátov neobstarajú tovar alebo služby, na ktoré sa vzťahuje takéto obstarávanie, inými prostriedkami.

Ak bol aktivovaný režim núdzovej situácie na jednotnom trhu podľa článku 16 a obstarávanie zo strany Komisie v mene členských štátov sa začalo v súlade s článkami 34 až 36, verejní obstarávatelia zúčastnených členských štátov neobstarajú tovar alebo služby, na ktoré sa vzťahuje takéto obstarávanie, inými prostriedkami bez toho, aby o tom informovali Komisiu a poradnú skupinu.

Pozmeňujúci návrh  104

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia a členské štáty môžu vytvoriť interoperabilné digitálne nástroje alebo infraštruktúry IT podporujúce ciele tohto nariadenia. Takéto nástroje alebo infraštruktúry možno vyvinúť mimo trvania núdzovej situácie na jednotnom trhu.

Komisia a členské štáty môžu vytvoriť interoperabilné digitálne nástroje alebo infraštruktúry IT podporujúce ciele tohto nariadenia. Takéto nástroje alebo infraštruktúry sa vyvíjajú mimo trvania núdzovej situácie na jednotnom trhu, aby boli pripravené včas a účinne reagovať na prípadné núdzové situácie.

Pozmeňujúci návrh  105

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 1 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Komisia sa usiluje o to, aby všetky digitálne nástroje boli kompatibilné s existujúcimi štruktúrami, ktoré už členské štáty vytvorili, a zabezpečuje najvyššiu úroveň interoperability digitálnych nástrojov Únie s cieľom zabrániť duplicite systémových požiadaviek a akejkoľvek dodatočnej administratívnej záťaži, aby mohli tieto digitálne nástroje využívať všetci občania, podniky a správne orgány vo všetkých členských štátoch.

Pozmeňujúci návrh  106

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 1 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Tieto digitálne nástroje musia byť užívateľsky prívetivé, prístupné prostredníctvom rôznych elektronických zariadení a vyvinuté a optimalizované pre rôzne internetové prehliadače.

Pozmeňujúci návrh  107

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 1 c (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Komisia zabezpečí, aby sa vo vývoji a v prevádzke všetkých digitálnych nástrojov uplatňovala najvyššia úroveň kybernetickej bezpečnosti a ochrany údajov.

Pozmeňujúci návrh  108

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 1 d (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Osobitná pozornosť sa venuje MSP a občanom s cieľom uprednostniť prístupnosť a použiteľnosť všetkých vyvinutých digitálnych nástrojov a digitálnych systémov.

Pozmeňujúci návrh  109

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 1 e (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Komisia prostredníctvom rozpočtových prostriedkov zabezpečí, aby boli digitálne nástroje primerane financované a podložené zdrojmi.

Pozmeňujúci návrh  110

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví technické aspekty takýchto nástrojov alebo infraštruktúr. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2.

Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví technické aspekty, uplatniteľné normy a požiadavky na interoperabilitu takýchto nástrojov alebo infraštruktúr. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2.

Pozmeňujúci návrh  111

Návrh nariadenia

Článok 44 – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Podávanie správ a preskúmanie

Podávanie správ, preskúmanie a transparentnosť

Pozmeňujúci návrh  112

Návrh nariadenia

Článok 44 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Pri vykonávaní tohto nariadenia konajú všetky subjekty s čo najväčšou možnou mierou transparentnosti, pričom zohľadňujú ochranu obchodného tajomstva, obchodné tajomstvo a záležitosti súvisiace s bezpečnosťou.

Pozmeňujúci návrh  113

Návrh nariadenia

Článok 44 – odsek 2 b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2b. Komisia včas a správne informuje Európsky parlament, najmä ak poslanci Európskeho parlamentu položia písomné otázky.

Pozmeňujúci návrh  114

Návrh nariadenia

Článok 44 – odsek 2 c (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2c. Komisia náležite zohľadní stanoviská európskeho ombudsmana, najmä ak sa týkajú transparentnosti rozhodovania. Ak sa Komisia týmito stanoviskami neriadi, riadne to odôvodní v správe a predloží ju Rade a Parlamentu.


POSTUP VÝBORU POŽIADANÉHO O STANOVISKO

Názov

Zriadenie nástroja núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušenie nariadenia Rady (ES) č. 2679/98

Referenčné čísla

COM(2022)0459 – C9-0315/2022 – 2022/0278(COD)

Gestorský výbor

 dátum oznámenia na schôdzi

IMCO

9.11.2022

 

 

 

Výbor požiadaný o stanovisko

 dátum oznámenia na schôdzi

ITRE

15.12.2022

Pridružené výbory – dátum oznámenia na schôdzi

20.4.2023

Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko

 dátum vymenovania

Eva Maydell

15.12.2022

Prerokovanie vo výbore

25.4.2023

 

 

 

Dátum prijatia

12.6.2023

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

37

6

19

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

François-Xavier Bellamy, Hildegard Bentele, Tom Berendsen, Marc Botenga, Jerzy Buzek, Maria da Graça Carvalho, Ignazio Corrao, Beatrice Covassi, Ciarán Cuffe, Nicola Danti, Marie Dauchy, Christian Ehler, Valter Flego, Claudia Gamon, Jens Geier, Bart Groothuis, Christophe Grudler, Henrike Hahn, Ivo Hristov, Ivars Ijabs, Seán Kelly, Izabela-Helena Kloc, Zdzisław Krasnodębski, Miapetra Kumpula-Natri, Eva Maydell, Georg Mayer, Marina Mesure, Dan Nica, Angelika Niebler, Johan Nissinen, Mauri Pekkarinen, Mikuláš Peksa, Tsvetelina Penkova, Morten Petersen, Clara Ponsatí Obiols, Manuela Ripa, Sara Skyttedal, Maria Spyraki, Beata Szydło, Grzegorz Tobiszowski, Evžen Tošenovský, Henna Virkkunen, Pernille Weiss

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Alex Agius Saliba, Andrus Ansip, Marek Paweł Balt, Damien Carême, Matthias Ecke, Martin Hojsík, Andrius Kubilius, Elena Lizzi, Dace Melbārde, Marcos Ros Sempere, Jordi Solé, Marion Walsmann

Náhradníci (čl. 209 ods. 7) prítomní na záverečnom hlasovaní

Asim Ademov, Rosanna Conte, Estrella Durá Ferrandis, Andrey Kovatchev, Andrey Novakov, Jan-Christoph Oetjen, Tom Vandenkendelaere

 


 

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

37

+

ECR

Izabela-Helena Kloc, Zdzisław Krasnodębski, Johan Nissinen, Beata Szydło, Grzegorz Tobiszowski, Evžen Tošenovský

PPE

Asim Ademov, François-Xavier Bellamy, Hildegard Bentele, Tom Berendsen, Jerzy Buzek, Maria da Graça Carvalho, Christian Ehler, Seán Kelly, Andrey Kovatchev, Andrius Kubilius, Eva Maydell, Dace Melbārde, Angelika Niebler, Andrey Novakov, Sara Skyttedal, Maria Spyraki, Tom Vandenkendelaere, Henna Virkkunen, Marion Walsmann, Pernille Weiss

Renew

Andrus Ansip, Nicola Danti, Valter Flego, Claudia Gamon, Bart Groothuis, Christophe Grudler, Martin Hojsík, Ivars Ijabs, Jan-Christoph Oetjen, Mauri Pekkarinen, Morten Petersen

 

6

-

ID

Rosanna Conte, Marie Dauchy, Elena Lizzi, Georg Mayer

The Left

Marc Botenga, Marina Mesure

 

19

0

NI

Clara Ponsatí Obiols

S&D

Alex Agius Saliba, Marek Paweł Balt, Beatrice Covassi, Estrella Durá Ferrandis, Matthias Ecke, Jens Geier, Ivo Hristov, Miapetra Kumpula-Natri, Dan Nica, Tsvetelina Penkova, Marcos Ros Sempere

Verts/ALE

Damien Carême, Ignazio Corrao, Ciarán Cuffe, Henrike Hahn, Mikuláš Peksa, Manuela Ripa, Jordi Solé

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

 


STANOVISKO VÝBORU PRE ZAMESTNANOSŤ A SOCIÁLNE VECI (4.7.2023)

pre Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa

k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušuje sa nariadenie Rady (ES) č. 2679/98

(COM(2022)0459 – C9‑0315/2022 – 2022/0278(COD))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Marc Angel

 

 

 

 

 

 

POZMEŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci vyzýva Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa, aby ako gestorský výbor vzal do úvahy tieto pozmeňujúce návrhy:

Pozmeňujúci návrh 1

 

Návrh nariadenia

Názov 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Návrh

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa zriaďuje nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušuje sa nariadenie Rady (ES) č. 2679/98

ktorým sa zriaďuje nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh a mení nariadenie Rady (ES) č. 2679/98

(Text s významom pre EHP)

(Text s významom pre EHP)

Pozmeňujúci návrh  2

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie -1 (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(-1) V súlade so zmluvami majú členské štáty povinnosť zabezpečiť riadne fungovanie jednotného trhu. Mali by sa preto zdržať prijímania opatrení, ktoré sú v rozpore s voľným pohybom tovaru, služieb a osôb, a mali by prijať všetky potrebné opatrenia na uľahčenie voľného pohybu tovaru, služieb alebo osôb.

Pozmeňujúci návrh  3

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(1) Minulé krízy, najmä prvé dni pandémie COVID-19, ukázali, že na vnútorný trh (označovaný aj ako jednotný trh) a jeho dodávateľské reťazce môžu mať takéto krízy závažný vplyv, pričom primerané nástroje krízového riadenia a mechanizmy koordinácie sú buď nedostatočné, nevzťahujú sa na všetky aspekty jednotného trhu alebo neumožňujú včasnú reakciu na takéto vplyvy.

(1) Minulé krízy, najmä prvé dni pandémie COVID-19, ukázali, že na vnútorný trh (označovaný aj ako jednotný trh), jeho dodávateľské reťazce, podniky, pracovníkov a spotrebiteľov môžu mať takéto krízy závažný vplyv, že voľný pohyb tovaru, služieb a osôb nie je dostatočne chránený napriek tomu, že je stanovený v zmluvách, a že primerané harmonizované nástroje krízového riadenia a mechanizmy koordinácie sú buď nedostatočné, nevzťahujú sa na všetky aspekty jednotného trhu alebo neumožňujú včasnú a účinnú reakciu na takéto vplyvy.

Pozmeňujúci návrh  4

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 1 a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(1a) Počas pandémie COVID-19 sa najviac postihnuté odvetvia vyznačovali vysokou závislosťou od mobilných pracovníkov vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov. Títo pracovníci, ktorí zohrávali zásadnú úlohu pri udržiavaní chodu európskeho hospodárstva, boli obzvlášť postihnutí nekoordinovanými opatreniami obmedzujúcimi voľný pohyb osôb. Často zostali bez primeranej podpory pri uplatňovaní slobody pohybu, čelili veľkej administratívnej záťaži a trpeli nedostatkom informácií o prijatých opatreniach a ich trvaní. Obmedzenia voľného pohybu prehĺbili prekážky, ktorým čelia mobilní pracovníci vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov. Zatiaľ čo niektorí nemohli prekročiť hranice, aby sa dostali na svoje pracovisko, iní boli nútení stráviť mesiace v členskom štáte svojho zamestnávateľa bez možnosti vrátiť sa do členského štátu svojho bydliska alebo do členského štátu svojej rodiny z dôvodu cestovných obmedzení a právnych prekážok, ktoré im bránili pracovať na diaľku.

Pozmeňujúci návrh  5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(2) Najmä v skorej fáze pandémie COVID-19 nebola Únia dostatočne pripravená zabezpečiť účinnú výrobu, obstarávanie a distribúciu nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii, ako sú napríklad osobné ochranné pomôcky, pričom opatrenia ad hoc, ktoré Komisia prijala na obnovenie fungovania jednotného trhu a zabezpečenie dostupnosti nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii počas pandémie COVID-19 boli nevyhnutne len reakciou na danú situáciu. Pandémia zároveň poukázala na nedostatočný prehľad o výrobných kapacitách v rámci Únie, ako aj na zraniteľné miesta globálnych dodávateľských reťazcov.

(2) Najmä v skorej fáze pandémie COVID-19 nebola Únia dostatočne pripravená zabezpečiť účinnú výrobu, obstarávanie a distribúciu nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii, ako sú napríklad osobné ochranné pomôcky, pričom opatrenia ad hoc, ktoré Komisia prijala na obnovenie fungovania jednotného trhu a zabezpečenie dostupnosti nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii počas pandémie COVID-19 boli nevyhnutne len reakciou na danú situáciu. Pandémia zároveň poukázala na nedostatočný prehľad o výrobných kapacitách v rámci Únie, ako aj na zraniteľné miesta globálnych dodávateľských reťazcov vrátane nedostatočnej odolnosti a závislosti od autoritárskych režimov.

Pozmeňujúci návrh  6

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(3) Opatrenia Komisie sa oneskorili o niekoľko týždňov v dôsledku nedostatočných celoúnijných opatrení v oblasti plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí a nejednoznačnosti, na ktorú časť národnej správy sa obrátiť s cieľom nájsť rýchle riešenie pre negatívny vplyv krízy na jednotný trh. Okrem toho sa ukázalo, že nekoordinované reštriktívne opatrenia prijaté členskými štátmi ešte viac zhoršujú vplyvy krízy na jednotný trh. Zistilo sa, že existuje potreba opatrení medzi členskými štátmi a orgánmi Únie, pokiaľ ide o plánovanie pre prípad nepredvídaných udalostí, koordináciu na technickej úrovni a spoluprácu a výmenu informácií.

(3) Opatrenia Komisie sa oneskorili o niekoľko týždňov v dôsledku nedostatočných celoúnijných opatrení v oblasti plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí a nejednoznačnosti, na ktorú časť národnej správy sa obrátiť s cieľom nájsť rýchle riešenia vplyvov na jednotný trh, ktoré spôsobila kríza Okrem toho sa ukázalo, že nekoordinované reštriktívne opatrenia prijaté členskými štátmi ešte viac zhoršili vplyvy krízy na jednotný trh. Zistilo sa, že na zabezpečenie predvídateľnosti sú potrebné jasné a transparentné pravidlá a opatrenia medzi členskými štátmi a orgánmi Únie, ako aj sociálnymi partnermi a ďalšími zainteresovanými stranami, pokiaľ ide o plánovanie pre prípad nepredvídaných udalostí, koordináciu na technickej úrovni a spoluprácu a výmenu informácií. Sociálni partneri zohrávajú kľúčovú úlohu pri podpore koordinačného úsilia a vypracúvaní a vykonávaní núdzových opatrení, a to aj pokiaľ ide o šírenie príslušných informácií pracovníkom, podnikom a hospodárskym subjektom.

Pozmeňujúci návrh  7

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(4) Organizácie zastupujúce hospodárske subjekty uviedli, že hospodárske subjekty nemali počas pandémie dostatočné informácie o opatreniach členských štátov v oblasti reakcie na krízu, čiastočne z dôvodu nevedomosti o tom, kde možno získať takéto informácie, čiastočne z dôvodu jazykových obmedzení a administratívnej záťaže vyplývajúcej z opakovaného zisťovania vo všetkých členských štátoch, najmä v neustále sa meniacom regulačnom prostredí. Bránilo im to v prijímaní informovaných pracovných rozhodnutí z hľadiska toho, do akej miery sa môžu spoliehať na svoje právo na voľný pohyb alebo pokračovať v cezhraničnej prevádzke podniku počas krízovej situácie. Je potrebné zlepšiť dostupnosť informácií o opatreniach reakcie na krízu na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie.

(4) Organizácie zastupujúce hospodárske subjekty, odborové zväzy a zamestnávatelia uviedli, že hospodárske subjekty, pracovníci a podniky nemali počas pandémie dostatočné informácie o opatreniach členských štátov v oblasti reakcie na krízu, čiastočne z dôvodu nevedomosti o tom, kde možno získať takéto informácie, čiastočne z dôvodu jazykových obmedzení a administratívnej záťaže vyplývajúcej z opakovaného zisťovania vo všetkých členských štátoch, najmä v neustále sa meniacom regulačnom prostredí. Bránilo im to v prijímaní informovaných pracovných rozhodnutí z hľadiska toho, do akej miery sa môžu spoliehať na svoje právo na voľný pohyb a/alebo pokračovať v cezhraničnej prevádzke podniku počas krízovej situácie. Je potrebné zlepšiť dostupnosť informácií o opatreniach reakcie na krízu na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie.

Pozmeňujúci návrh  8

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(5) Tieto nedávne udalosti zároveň poukázali na to, že Únia sa musí lepšie pripraviť na možné budúce krízy, a to najmä s ohľadom pretrvávajúce dôsledky zmeny klímy a z nich vyplývajúce prírodné katastrofy, ako aj na globálnu hospodársku a geopolitickú nestabilitu. Keďže nie je známe, aký druh krízy by sa mohol vyskytnúť a závažne ovplyvniť jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce v budúcnosti, je potrebné stanoviť nástroj, ktorý sa z hľadiska vplyvov na jednotný trh bude uplatňovať na širokú škálu krízových situácií.

(5) Tieto nedávne udalosti zároveň poukázali na to, že Únia sa musí lepšie pripraviť na možné budúce krízy, a to najmä s ohľadom na pretrvávajúce zhoršujúce sa dôsledky zmeny klímy a z nich vyplývajúce prírodné katastrofy, ako aj na globálnu hospodársku a geopolitickú nestabilitu. Keďže nie je známe, aký druh krízy by sa mohol vyskytnúť a závažne ovplyvniť jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce v budúcnosti, je potrebné stanoviť krízový nástroj, ktorý by posilnil odolnosť, zlepšil transparentnosť a stanovil jasné pravidlá krízového riadenia, ktoré by sa vzťahovali na voľný pohyb tovaru, služieb a osôb v súvislosti s narušeniami jednotného trhu.

Pozmeňujúci návrh  9

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 7

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(7) Keďže je náročné predvídať akékoľvek konkrétne aspekty budúcich kríz, ktoré by mohli ovplyvňovať jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce, v tomto nariadení by sa mal stanoviť všeobecný rámec pre predvídanie negatívnych vplyvov, ktoré môže mať akákoľvek kríza na jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce, prípravu na tieto vplyvy, ich zmierňovanie a minimalizovanie. .

(7) Keďže je náročné predvídať akékoľvek konkrétne aspekty budúcich kríz, ktoré by mohli ovplyvňovať jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce, v tomto nariadení by sa mal stanoviť všeobecný rámec pre predvídanie negatívnych vplyvov, ktoré môže mať akákoľvek kríza na jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce, predchádzanie, prípravu na tieto vplyvy, ich zmierňovanie a minimalizovanie, pričom treba zabezpečiť, aby sa pri akejkoľvek núdzovej reakcii súvisiacej s krízou v plnej miere rešpektovali základné ľudské práva a práva pracovníkov a aby sa zabezpečil a uľahčil voľný pohyb tovaru, služieb a osôb v súlade so zmluvami.

Pozmeňujúci návrh  10

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 8

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(8) Rámec opatrení stanovený v tomto nariadení by sa mal jednotne, transparentne, efektívne, primerane a včasne zaviesť, a to s primeraným ohľadom na potrebu zachovania zásadných spoločenských funkcií, medzi ktoré patrí verejná bezpečnosť, ochrana verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie, pri rešpektovaní zodpovednosti členských štátov za ochranu národnej bezpečnosti a ich právomoci chrániť iné základné funkcie štátu vrátane zabezpečenia územnej celistvosti štátu a udržiavania verejného poriadku.

(8) Rámec opatrení stanovený v tomto nariadení by sa mal jednotne, transparentne, efektívne, primerane a včasne zaviesť, a to s primeraným ohľadom na potrebu zachovania zásadných spoločenských funkcií, medzi ktoré patrí verejná bezpečnosť, ochrana verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie, pri rešpektovaní zodpovednosti členských štátov za ochranu národnej bezpečnosti a ich právomoci chrániť iné základné funkcie štátu vrátane zabezpečenia územnej celistvosti štátu a udržiavania verejného poriadku. Rámec by mal tiež uznať dôležitú úlohu, ktorú zohrávajú sociálni partneri pri vypracúvaní a vykonávaní krízových opatrení, a zabezpečiť úplné dodržiavanie práv na kolektívne vyjednávanie a autonómiu sociálnych partnerov.

Pozmeňujúci návrh  11

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9 – zarážka 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 prostriedky potrebné na zabezpečenie nepretržitého fungovania jednotného trhu, podnikov pôsobiacich na jednotnom trhu a jeho strategických dodávateľských reťazcov vrátane voľného obehu tovaru, služieb a osôb v čase krízovej situácie a dostupnosti tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii pre občanov, podniky a subjekty verejného sektora v čase krízy,

 prostriedky potrebné na zabezpečenie nepretržitého fungovania jednotného trhu aj v čase krízy, a to tak pre podniky pôsobiace na jednotnom trhu, ako aj ich strategické dodávateľské reťazce, vrátane voľného pohybu tovaru, služieb a osôb v čase krízovej situácie a dostupnosti tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii pre občanov, podniky a subjekty verejného sektora pri súčasnom zabezpečení práv pracovníkov a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci;

Pozmeňujúci návrh  12

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9 – zarážka 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 fórum na primeranú koordináciu, spoluprácu a výmenu informácií a

 fórum na primeranú koordináciu, spoluprácu a výmenu informácií, a to aj s cieľom urýchliť administratívne postupy, ako sú vyhlásenia, registrácie a povolenia, pri plnom využití potenciálu digitálnych nástrojov; a

Pozmeňujúci návrh  13

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9 – zarážka 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 prostriedky umožňujúce včasnú prístupnosť a dostupnosť informácií, ktoré sú potrebné na cielenú reakciu a primerané trhové správanie podnikov a občanov počas krízy.

 prostriedky umožňujúce včasnú prístupnosť a dostupnosť informácií, ktoré sú potrebné na cielenú reakciu a primerané trhové správanie podnikov, pracovníkov a občanov počas krízy.

Pozmeňujúci návrh  14

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 10

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(10) Týmto nariadením by sa malo podľa možností umožniť predvídanie udalostí a kríz, pričom sa má vychádzať z priebežných analýz týkajúcich sa strategicky dôležitých oblastí hospodárstva jednotného trhu a nepretržitej práce Únie v oblasti prognostiky.

(10) Týmto nariadením by sa malo podľa možností umožniť predvídanie a prevencia udalostí a kríz, pričom sa má vychádzať z priebežných analýz týkajúcich sa strategicky dôležitých oblastí hospodárstva jednotného trhu a nepretržitej práce Únie v oblasti prognostiky.

Pozmeňujúci návrh  15

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 17

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(17) V článku 21 ZFEÚ sa stanovuje, že občania EÚ majú právo slobodne sa pohybovať a zdržiavať na území členských štátov, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam stanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonávanie. Podrobné podmienky a obmedzenia sú uvedené v smernici 2004/38/ES. V smernici sa stanovujú všeobecné zásady uplatniteľné na tieto obmedzenia a dôvody, na ktorých základe sa môžu takéto opatrenia odôvodniť. Týmito dôvodmi sú verejný poriadok, verejná bezpečnosť alebo verejné zdravie. Obmedzenia voľného pohybu v tejto súvislosti môžu byť opodstatnené, ak sú primerané a nediskriminačné. Cieľom tohto nariadenia nie je poskytnúť dodatočné dôvody na obmedzenie práva na voľný pohyb osôb nad rámec tých, ktoré sú stanovené v kapitole VI smernice 2004/38/ES.

(17) V článku 21 ZFEÚ sa stanovuje, že občania EÚ majú právo slobodne sa pohybovať a zdržiavať na území členských štátov, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam stanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonávanie. Podrobné podmienky a obmedzenia sú uvedené v smernici 2004/38/ES. V smernici sa stanovujú všeobecné zásady uplatniteľné na tieto obmedzenia a dôvody, na ktorých základe sa môžu takéto opatrenia odôvodniť. Členské štáty sa zdržia zavádzania obmedzení voľného pohybu občanov Únie a ich rodinných príslušníkov a štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú alebo majú oprávnený pobyt na území členských štátov, ako aj utečencov a osôb, ktorým sa poskytla medzinárodná ochrana, z dôvodov verejného poriadku, verejnej bezpečnosti a verejného zdravia, ktoré sú priamo diskriminačné. Cieľom tohto nariadenia nie je poskytnúť dodatočné dôvody na obmedzenie práva na voľný pohyb osôb nad rámec tých, ktoré sú stanovené v kapitole VI smernice 2004/38/ES.

Pozmeňujúci návrh  16

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 18

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(18) Pokiaľ ide o opatrenia na obnovu a uľahčenie voľného pohybu osôb a iné opatrenia s vplyvom na voľný pohyb osôb stanovené v zmysle tohto nariadenia, vychádzajú z článku 21 ZFEÚ a dopĺňajú smernicu 2004/38/ES bez toho, aby mali vplyv na jej uplatňovanie počas núdzových situácií na jednotnom trhu. Takéto opatrenia by nemali viesť k povoleniu alebo opodstatneniu obmedzení voľného pohybu v rozpore so zmluvami alebo inými ustanoveniami práva Únie.

(18) Pokiaľ ide o opatrenia na zabezpečenie a uľahčenie voľného pohybu osôb a iné opatrenia s vplyvom na voľný pohyb osôb stanovené v zmysle tohto nariadenia, vychádzajú z článku 21 ZFEÚ a dopĺňajú smernicu 2004/38/ES bez toho, aby mali vplyv na jej uplatňovanie počas núdzových situácií na jednotnom trhu. Takéto opatrenia by nemali viesť k povoleniu alebo opodstatneniu obmedzení voľného pohybu v rozpore so zmluvami alebo inými ustanoveniami práva Únie.

Pozmeňujúci návrh  17

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(19) V článku 45 ZFEÚ sa stanovuje, že pracovníci majú právo na voľný pohyb, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam ustanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonanie. Toto nariadenie obsahuje ustanovenia, ktorými sa dopĺňajú existujúce opatrenia s cieľom posilniť voľný pohyb osôb, zvýšiť transparentnosť a poskytovať administratívnu pomoc počas núdzových situácií na jednotnom trhu. Tieto opatrenia zahŕňajú vytvorenie a sprístupnenie jednotných kontaktných miest pre pracovníkov a ich zástupcov v členských štátoch a na úrovni Únie v rámci režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu v zmysle tohto nariadenia.

(19) V článku 45 ZFEÚ sa stanovuje, že pracovníci majú právo na voľný pohyb, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam ustanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonanie. Toto nariadenie obsahuje ustanovenia, ktorými sa dopĺňajú existujúce opatrenia s cieľom zabezpečiť a uľahčiť voľný pohyb osôb vrátane pracovníkov za bezpečných podmienok, zvýšiť transparentnosť a poskytovať primerané a včasné informácie, ako aj administratívnu pomoc počas núdzových situácií na jednotnom trhu. Takýmito opatreniami by sa malo zabezpečiť, aby sa pracovníkom, ktorí sú kľúčoví v krízovej situácii a ktorí využívajú slobodu pohybu počas núdzovej situácie na jednotnom trhu, zaručila rovnaká úroveň ochrany zdravia a bezpečnosti ako miestnym pracovníkom pôsobiacim v príslušnom odvetví v hostiteľskom členskom štáte. Mali by zahŕňať aj vytvorenie a sprístupnenie jednotných kontaktných miest pre pracovníkov a ich zástupcov v členských štátoch a na úrovni Únie v rámci režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu v zmysle tohto nariadenia. Komisia a členské štáty sa nabádajú, aby na prevádzku týchto kontaktných miest využívali existujúce štruktúry. Takéto kontaktné miesta by mali byť aktívne aj mimo núdzového režimu a mali by uľahčovať komunikáciu medzi členskými štátmi a s poradným výborom. Informácie poskytované kontaktným miestom by mali byť jasné, zrozumiteľné a prístupné osobám so zdravotným postihnutím.

Pozmeňujúci návrh  18

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19 a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(19a) S cieľom uľahčiť cezhraničné opatrenia na zachovanie alebo posilnenie voľného pohybu pracovníkov by Komisia mala v plnej miere využívať digitálne nástroje na uľahčenie cezhraničného riadenia a koordinácie práv a povinností v oblasti sociálneho zabezpečenia. Osobitná pozornosť by sa mala venovať najviac dotknutým pracovníkom, najmä mobilným pracovníkom vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov, ako aj pracovníkov, ktorí môžu pracovať na diaľku, ale musia tak urobiť z konkrétneho členského štátu.

Pozmeňujúci návrh  19

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 20

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(20) Ak členské štáty v príprave na núdzové situácie na jednotnom trhu a počas týchto situácií prijmú opatrenia, ktoré majú vplyv na voľný pohyb tovaru alebo osôb, tovar alebo slobodu poskytovať služby, opatrenia by sa mali obmedziť na to, čo je nevyhnutné, a mali by sa odstrániť čo najskôr, ako to situácia umožňuje. Takéto opatrenia by mali rešpektovať zásady proporcionality a nediskriminácie, pričom by sa v rámci nich mala zohľadniť konkrétna situácia pohraničných regiónov.

(20) Občania, pracovníci, spotrebitelia a podniky závisia od dobre fungujúceho jednotného trhu a od slobody pohybu v bezpečných podmienkach aj v čase krízy. Členské štáty by sa mali zdržať prijímania opatrení, ktoré majú vplyv na voľný pohyb tovaru alebo osôb alebo slobodu poskytovať služby, pokiaľ to nie je odôvodnené legitímnym verejným poriadkom, verejnou bezpečnosťou alebo verejným zdravím a primerané sledovanému cieľu. Všetky takéto opatrenia by preto mali byť primerané a nediskriminačné. Členské štáty by mali obmedziť takéto opatrenia na to, čo je nevyhnutné, a mali by sa odstrániť čo najskôr, ako to situácia umožňuje. Takéto opatrenia by mali byť v súlade so zmluvami, právom Únie a medzinárodnými záväzkami v oblasti základných ľudských práv a mali by zohľadňovať osobitnú situáciu pohraničných regiónov a odvetví, ktoré sú obzvlášť závislé od mobilných pracovníkov vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov. Žiadne opatrenie obmedzujúce voľný pohyb by po deaktivácii režimu núdzovej situácie už nemalo mať právny účinok.

Pozmeňujúci návrh  20

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 20 a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(20a) Vzhľadom na digitalizáciu a jej cezhraničný vplyv na jednotný trh a trh práce EÚ treba venovať osobitnú pozornosť opatreniam týkajúcim sa práce na diaľku. Najmä v prípadoch obmedzení voľného pohybu pracovníkov by sa osobitná pozornosť mala venovať otázke, či mobilní pracovníci vrátane cezhraničných pracovníkov sú schopní vykonávať svoje úlohy na diaľku alebo nie. S cieľom zabrániť diskriminácii by pracovníci, pre ktorých cezhraničná práca na diaľku nie je možná, napríklad z dôvodu povahy ich úloh a povinností, nemali podliehať neprimeraným obmedzeniam slobody pohybu, pokiaľ je možné zabezpečiť ich zdravie a bezpečnosť. S cieľom zabezpečiť rovnaké zaobchádzanie s pracovníkmi pri uplatňovaní ich slobody pohybu by členské štáty mali umožniť mobilným a cezhraničným pracovníkom, aby naďalej prekračovali ich hranice s cieľom dostať sa na pracovisko, ak je práca v príslušnom odvetví stále povolená v prijímajúcom členskom štáte.

Pozmeňujúci návrh  21

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 21

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(21) Aktiváciou režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu by sa mala začať povinnosť členských štátov oznamovať obmedzenia voľného pohybu dôležité v krízovej situácii.

(21) Aktiváciou režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu by sa mala začať povinnosť členských štátov oznamovať obmedzenia voľného pohybu dôležité v krízovej situácii bez zbytočného odkladu a vrátane odôvodnenia ich nevyhnutnosti a primeranosti. So sociálnymi partnermi by sa malo konzultovať o každom núdzovom opatrení, ktoré má vplyv na trh práce. Úzka spolupráca so sociálnymi partnermi môže tiež uľahčiť vykonávanie takýchto opatrení a poskytovanie informácií pracovníkom, podnikom a hospodárskym subjektom.

Pozmeňujúci návrh  22

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 22

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(22) Pri preskúmavaní, či všetky oznámené navrhnuté alebo prijaté opatrenia sú v súlade so zásadou proporcionality, by Komisia mala náležite zohľadniť vyvíjajúcu sa krízovú situáciu a mnohokrát obmedzené informácie, ktoré majú členské štáty k dispozícii, keď sa usilujú o zníženie vznikajúcich rizík v kontexte krízy. Komisia za opodstatnených a nevyhnutných okolností môže na základe všetkých dostupných informácií vrátane špecializovaných a vedeckých informácií posúdiť opodstatnenosť argumentov členského štátu, ktoré sa opierajú o zásadu predbežnej opatrnosti, ako dôvod na prijatie obmedzení voľného pohybu osôb. Úlohou Komisie je zabezpečiť, aby takéto opatrenia boli v súlade s právom Únie a nevytvárali neopodstatnené prekážky fungovania jednotného trhu. Komisia by mala na oznámenia členských štátov reagovať čo najskôr, a to so zreteľom na okolnosti konkrétnej krízy, a najneskôr v lehotách stanovených týmto nariadením.

(22) Pri preskúmavaní nevyhnutnosti a zlučiteľnosti každého oznámeného navrhnutého alebo prijatého opatrenia so zásadou proporcionality a nediskriminácie by Komisia mala konzultovať so zainteresovanými stranami, ako sú sociálni partneri, pokiaľ ide o vplyv na trh práce. Komisia by mala posúdiť opodstatnenosť argumentov členského štátu vrátane tých, ktoré sa opierajú o zásadu predbežnej opatrnosti zakotvenú v článku 191 ZFEÚ ako dôvod na prijatie obmedzení voľného pohybu osôb. Úlohou Komisie je zabezpečiť, aby takéto opatrenia boli plne v súlade so zmluvami a s právom Únie a nevytvárali neopodstatnené prekážky fungovania jednotného trhu a práva na voľný pohyb. Komisia by mala na oznámenia členských štátov reagovať čo najskôr, a to so zreteľom na okolnosti konkrétnej krízy, a najneskôr v lehotách stanovených týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh  23

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 23

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(23) Na zabezpečenie použitia konkrétnych opatrení zameraných na núdzovú situáciu na jednotnom trhu stanovených v tomto nariadení len v prípadoch, keď je to nevyhnutné v záujme reakcie na konkrétnu núdzovú situáciu na jednotnom trhu, by takéto opatrenia mali byť podmienené samostatnou aktiváciou vykonávacími aktmi Komisie, v ktorých sa uvedú dôvody danej aktivácie a tovar alebo služby dôležité v krízovej situácii, na ktoré sa takéto opatrenia vzťahujú.

(23) Na zabezpečenie použitia konkrétnych opatrení zameraných na núdzovú situáciu na jednotnom trhu stanovených v tomto nariadení len v prípadoch, keď je to nevyhnutné v záujme reakcie na konkrétnu núdzovú situáciu na jednotnom trhu, by takéto opatrenia mali byť podmienené samostatnou aktiváciou vykonávacími aktmi Komisie, v ktorých sa uvedú dôvody danej aktivácie a to, ako sú tieto opatrenia v súlade so zmluvami, ako aj tovar alebo služby dôležité v krízovej situácii, na ktoré sa takéto opatrenia vzťahujú.

Pozmeňujúci návrh  24

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 24

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(24) Aby sa zabezpečila proporcionalita vykonávacích aktov a náležité rešpektovanie úlohy hospodárskych subjektov pri krízovom riadení, Komisia by mala pristúpiť k aktivácii režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu len vtedy, ak hospodárske subjekty nie sú schopné v primeranom čase poskytnúť riešenie na dobrovoľnom základe. Dôvody tejto neschopnosti by sa mali uviesť v každom takomto akte a v súvislosti so všetkými konkrétnymi aspektmi krízy.

(24) Aby sa zabezpečila proporcionalita vykonávacích aktov a náležité rešpektovanie autonómie sociálnych partnerov a úlohy hospodárskych subjektov pri krízovom riadení, Komisia by mala pristúpiť k aktivácii režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu len vtedy, ak hospodárske subjekty alebo sociálni partneri nie sú schopní v primeranom čase poskytnúť riešenie na dobrovoľnom základe. Dôvody tejto neschopnosti by sa mali uviesť v každom takomto akte a v súvislosti so všetkými konkrétnymi aspektmi krízy.

Pozmeňujúci návrh  25

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 25

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(25) Žiadosti hospodárskym subjektom o informácie by Komisia mala použiť len vtedy, ak informácie nevyhnutné v záujme primeranej reakcie na núdzovú situáciu na jednotnom trhu, ako sú informácie potrebné na obstarávanie Komisiou v mene členských štátov alebo odhad výrobných kapacít výrobcov tovaru dôležitého v krízovej situácii, ktorého dodávateľské reťazce boli narušené, nemožno získať z verejne dostupných zdrojov alebo na základe dobrovoľne poskytnutých informácií.

(25) Žiadosti hospodárskym subjektom o informácie by Komisia mala použiť s náležitým ohľadom na obchodné tajomstvo v súlade so smernicou (EÚ) 2016/943 len vtedy, ak informácie nevyhnutné v záujme primeranej reakcie na núdzovú situáciu na jednotnom trhu, ako sú informácie potrebné na obstarávanie Komisiou v mene členských štátov alebo odhad výrobných kapacít výrobcov tovaru dôležitého v krízovej situácii, ktorého dodávateľské reťazce boli narušené, nemožno získať z verejne dostupných zdrojov alebo na základe dobrovoľne poskytnutých informácií.

Pozmeňujúci návrh  26

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 28

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(28) Opatrenia na úrovni Únie zamerané na dostupnosť výrobkov dôležitých v krízovej situácii, ako sú napríklad prioritné objednávky, sa môžu ukázať ako nevyhnutné pre návrat k bežnému fungovaniu jednotného trhu, ak existujú závažné ohrozenia fungovania jednotného trhu, alebo v prípadoch závažného nedostatku tovaru strategického významu alebo mimoriadne vysokého dopytu po tomto tovare.

(28) Opatrenia na úrovni Únie zamerané na dostupnosť výrobkov dôležitých v krízovej situácii, ako sú napríklad prioritné objednávky, sa môžu ukázať ako nevyhnutné pre návrat k bežnému fungovaniu jednotného trhu, ak existujú závažné ohrozenia fungovania jednotného trhu, alebo v prípadoch závažného nedostatku tovaru kritického významu alebo mimoriadne vysokého dopytu po tomto tovare.

Pozmeňujúci návrh  27

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 30

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(30) Ak počas núdzovej situácie na jednotnom trhu na ňom existuje závažný nedostatok výrobkov alebo služieb dôležitých v krízovej situácii, pričom je zrejmé, že hospodárske subjekty, ktoré pôsobia na jednotnom trhu, nevyrábajú žiaden takýto tovar, ale v zásade by boli schopné reprofilovať svoje výrobné linky alebo by nemali dostatočnú kapacitu na poskytovanie potrebného tovaru a služieb, Komisia by mala mať možnosť v krajnom prípade členským štátom odporučiť, aby prijali opatrenia, ktorými uľahčia alebo vyžiadajú zvýšenie alebo reprofiláciu výrobnej kapacity výrobcov alebo kapacity poskytovateľov služieb na poskytovanie služieb dôležitých v krízovej situácii. Komisia by pri tom informovala členské štáty o závažnosti nedostatku a o druhu potrebného tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii a poskytovala by podporu a poradenstvo v súvislosti s flexibilitou acquis Únie na takéto účely.

(30) Ak počas núdzovej situácie na jednotnom trhu na ňom existuje závažný nedostatok výrobkov alebo služieb dôležitých v krízovej situácii, pričom je zrejmé, že hospodárske subjekty, ktoré pôsobia na jednotnom trhu, nevyrábajú žiaden takýto tovar, ale v zásade by boli schopné reprofilovať svoje výrobné linky alebo by nemali dostatočnú kapacitu na poskytovanie potrebného tovaru a služieb, Komisia by mala mať možnosť v krajnom prípade členským štátom odporučiť, aby za prísneho obmedzenia sa na to, čo je nevyhnutné, a len na obmedzenú dobu prijali opatrenia, ktorými uľahčia alebo vyžiadajú zvýšenie alebo reprofiláciu výrobnej kapacity výrobcov alebo kapacity poskytovateľov služieb na poskytovanie služieb dôležitých v krízovej situácii. Komisia by pri tom informovala členské štáty, poradnú skupinu a Európsky parlament o závažnosti nedostatku a o druhu potrebného tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii a poskytovala by podporu a poradenstvo v súvislosti s flexibilitou acquis Únie na takéto účely. Ak má akékoľvek zvyšovanie alebo zmena výrobnej kapacity výrobcov vplyv na pracovníkov v spoločnosti alebo odvetví, zástupcovia pracovníkov a odborové zväzy by mali byť informovaní a konzultovaní pred a počas fázy vykonávania.

Pozmeňujúci návrh  28

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 35

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(35) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o možnosť prijímať podporné opatrenia v záujme uľahčenia voľného pohybu osôb, vytvorenia zoznamu jednotlivých cieľových hodnôt (objemy a lehoty) strategických rezerv, ktoré by členské štáty mali zachovávať tak, aby sa dosiahli ciele tejto iniciatívy. Na Komisiu by sa mali preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu režimu obozretného dohľadu a opatrení obozretného dohľadu s cieľom pozorne monitorovať strategické dodávateľské reťazce a koordinovať vytváranie strategických rezerv tovaru a služieb strategického významu. Okrem toho v záujme rýchlej a koordinovanej reakcie by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu osobitných opatrení reakcie na núdzovú situáciu v čase núdzovej situácie na jednotnom trhu. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011.

(35) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o možnosť prijímať podporné opatrenia v záujme uľahčenia voľného pohybu osôb vrátane ochrany pracovníkov, ktorí si toto právo uplatňujú, vytvorenia zoznamu jednotlivých cieľových hodnôt (objemy a lehoty) strategických rezerv, ktoré by členské štáty mali zachovávať tak, aby sa dosiahli ciele tejto iniciatívy. Na Komisiu by sa mali preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu režimu obozretného dohľadu a opatrení obozretného dohľadu s cieľom pozorne monitorovať strategické dodávateľské reťazce a koordinovať vytváranie strategických rezerv tovaru a služieb strategického významu. Okrem toho v záujme rýchlej a koordinovanej reakcie by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu osobitných opatrení reakcie na núdzovú situáciu v čase núdzovej situácie na jednotnom trhu. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011.

Pozmeňujúci návrh  29

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 36

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(36) Týmto nariadením sa rešpektujú základné práva a dodržiavajú zásady uznané najmä v Charte základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“). Predovšetkým sa ním rešpektuje právo na súkromie hospodárskych subjektov zakotvené v článku 7 Charty, právo na ochranu osobných údajov stanovené v článku 8 Charty, sloboda podnikania a zmluvná sloboda, ktoré sú chránené článkom 16 Charty, právo vlastniť majetok chránené článkom 17 Charty, právo na kolektívne vyjednávanie a kolektívne akcie chránené článkom 26 Charty a právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces, ako sa stanovuje v článku 47 Charty. Keďže cieľ tohto nariadenia nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov a z dôvodov rozsahu alebo dôsledkov činnosti ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresahuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa. Nariadením by nemali byť dotknutá autonómia sociálnych partnerov, ako sa uznáva v ZFEÚ.

(36) Týmto nariadením sa chránia základné práva stanovené v zmluvách a dodržiavajú zásady uznané najmä v Charte základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“) a právo každého človeka na slobodu a osobnú bezpečnosť (článok 6). Predovšetkým sa ním rešpektuje právo každého na súkromie zakotvené v článku 7 Charty, právo na ochranu osobných údajov stanovené v článku 8 Charty, právo na slobodnú voľbu povolania a právo na prácu, ktoré sú chránené článkom 15 Charty, sloboda podnikania a zmluvná sloboda, ktoré sú chránené článkom 16 Charty, právo vlastniť majetok chránené článkom 17 Charty, právo na nediskrimináciu chránené článkom 21 Charty, právo na kolektívne vyjednávanie a kolektívne akcie chránené článkom 28 Charty, spravodlivé a primerané pracovné podmienky chránené článkom 31 Charty a právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces, ako sa stanovuje v článku 47 Charty. Žiadne mimoriadne opatrenie spustené podľa tohto nariadenia v reakcii na krízu na jednotnom trhu by sa nemalo použiť na oslabenie alebo obchádzanie základných ľudských práv zaručených chartou alebo medzinárodnými nástrojmi v oblasti ľudských práv. Keďže cieľ tohto nariadenia nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov a z dôvodov rozsahu alebo dôsledkov činnosti ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresahuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa. Nariadením by nemali byť dotknutá autonómia sociálnych partnerov, ako sa uznáva v ZFEÚ.

Pozmeňujúci návrh  30

 

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 38

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(38) Súčasťou rámca Únie budú medziregionálne prvky na zavedenie jednotných, medziodvetvových a cezhraničných opatrení obozretného dohľadu nad jednotným trhom a opatrení reakcie na núdzovú situáciu, najmä vzhľadom na zdroje, kapacity a zraniteľnosti naprieč susednými regiónmi, konkrétne pohraničnými regiónmi.

(38) Súčasťou rámca Únie budú medziregionálne prvky na zavedenie jednotných, medziodvetvových a cezhraničných opatrení obozretného dohľadu nad jednotným trhom a opatrení reakcie na núdzovú situáciu, najmä vzhľadom na zdroje, kapacity a zraniteľnosti naprieč susednými regiónmi, konkrétne pohraničnými regiónmi, ako aj situáciu mobilných pracovníkov vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov, s osobitným zameraním na práva pracovníkov a pracovné podmienky.

Pozmeňujúci návrh  31

 

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Týmto nariadením sa stanovuje rámec opatrení na predvídanie vplyvov krízových situácií na jednotný trh, prípravu a reakciu na ne, a to v záujme ochrany voľného pohybu tovaru, služieb a osôb a zabezpečenia dostupnosti tovaru a služieb strategického významu a tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii na jednotnom trhu.

1. Týmto nariadením sa stanovuje rámec opatrení na predvídanie, prevenciu vplyvov krízových situácií na jednotný trh, prípravu a reakciu na ne, a to v záujme ochrany a uľahčenia voľného pohybu tovaru, služieb a osôb v súlade so zmluvami vrátane voľného pohybu pracovníkov, posilnenia jeho odolnosti a fungovania, ochrany spotrebiteľov, životného prostredia a základných práv pracovníkov v čase krízy a zabezpečenia dostupnosti tovaru a služieb strategického významu a tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii na jednotnom trhu.

Pozmeňujúci návrh  32

 

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 2 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) opatrenia pre prípad nepredvídaných udalostí zamerané na predvídanie a plánovanie;

c) opatrenia pre prípad nepredvídaných udalostí zamerané na predvídanie, prevenciu a plánovanie;

Pozmeňujúci návrh  33

 

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Členské štáty si pravidelne navzájom a s Komisiou vymieňajú informácie o všetkých záležitostiach v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.

3. Členské štáty si pravidelne navzájom, s poradnou skupinou a s Komisiou vymieňajú informácie o všetkých záležitostiach v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Európsky parlament bude mať k týmto informáciám včasný prístup.

Pozmeňujúci návrh  34

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1a. Týmto nariadením nie je žiadnym spôsobom dotknutý výkon základných práv uznaných v členských štátoch a na úrovni Únie vrátane práva na štrajk alebo slobody štrajkovať alebo prijímať iné opatrenia patriace do rozsahu pôsobnosti osobitných systémov pracovnoprávnych vzťahov v členských štátoch v súlade s vnútroštátnym právom a/alebo praxou. Týmto nariadením tiež nie je dotknuté právo vyjednávať, uzatvárať a presadzovať kolektívne zmluvy alebo právo na kolektívne akcie v súlade s vnútroštátnym právom a/alebo praxou.

Pozmeňujúci návrh  35

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 7

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7. Každé opatrenie v zmysle tohto nariadenia musí byť v súlade so záväzkami Únie podľa medzinárodného práva.

7. Každé opatrenie v zmysle tohto nariadenia musí byť v súlade so záväzkami Únie podľa medzinárodného práva vrátane záväzkov v oblasti ľudských práv.

Pozmeňujúci návrh  36

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(1) „krízová situácia“ je výnimočná, neočakávaná a náhla prírodná udalosť alebo udalosť spôsobená ľudskou činnosťou mimoriadnej povahy a rozsahu, ktorá prebieha na území Únie alebo mimo neho;

(1) „krízová situácia“ je výnimočná, neočakávaná a náhla prírodná udalosť alebo udalosť spôsobená ľudskou činnosťou mimoriadnej povahy a rozsahu, ktorá prebieha na území Únie alebo mimo neho, s výnimkou kolektívnych akcií, a ktorá má za následok alebo môže mať za následok významné narušenie riadneho fungovania jednotného trhu vrátane voľného pohybu tovaru, služieb a osôb;

Pozmeňujúci návrh  37

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(2) „režim obozretného dohľadu nad jednotným trhom“ je rámec pre riešenie hrozby závažného narušenia dodávok tovaru a služieb strategického významu, ktorá by mohla do šiestich mesiacov vyústiť do núdzovej situácie na jednotnom trhu;

(2) „režim obozretného dohľadu nad jednotným trhom“ je rámec pre riešenie hrozby závažného narušenia dodávok tovaru a služieb kritického významu a/alebo voľného pohybu osôb, a ktorá môže v priebehu nasledujúcich ktorá by mohla do šiestich mesiacov vyústiť do núdzovej situácie na jednotnom trhu;

Pozmeňujúci návrh  38

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(3) „núdzová situácia na jednotnom trhu“ sú ďalekosiahle dôsledky krízovej situácie na jednotnom trhu, ktoré vážne narúšajú voľný pohyb na jednotnom trhu alebo fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na jednotnom trhu;

(3) „núdzová situácia na jednotnom trhu“ sú ďalekosiahle dôsledky krízovej situácie na jednotnom trhu, ktoré vážne narúšajú voľný pohyb tovaru, služieb a osôb na jednotnom trhu alebo fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na jednotnom trhu;

Pozmeňujúci návrh  39

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(4) strategicky dôležité oblasti“ sú oblasti s kritickým významom pre Úniu a jej členské štáty v tom zmysle, že majú systémový a zásadný význam pre verejnú bezpečnosť, ochranu verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie a ich narušenie, zlyhanie, strata alebo zničenie by malo významný vplyv na fungovanie jednotného trhu;

(4) kriticky dôležité oblasti“ sú oblasti s kritickým významom pre Úniu a jej členské štáty v tom zmysle, že majú systémový a zásadný význam pre verejnú bezpečnosť, ochranu verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie a ich narušenie, zlyhanie, strata alebo zničenie by malo významný vplyv na fungovanie jednotného trhu;

Pozmeňujúci návrh  40

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(5) „tovar a služby strategického významu“ sú tovar a služby, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie fungovania jednotného trhu v strategicky dôležitých oblastiach a ktoré nemožno nahradiť alebo diverzifikovať;

(5) „tovar a služby kritického významu“ sú tovar a služby, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie fungovania jednotného trhu v kriticky dôležitých oblastiach a ktoré nemožno včas nahradiť alebo diverzifikovať;

Pozmeňujúci návrh  41

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 7

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(7) „strategické rezervy“ sú zásoby tovaru strategického významu pod kontrolou členského štátu, v prípade ktorého môže byť nevyhnutné vytvoriť rezervu v záujme prípravy na núdzovú situáciu na jednotnom trhu.

(7) „strategické rezervy“ sú zásoby tovaru kritického významu pod kontrolou členského štátu, v prípade ktorého môže byť nevyhnutné vytvoriť rezervu v záujme prípravy na núdzovú situáciu na jednotnom trhu.

Pozmeňujúci návrh  42

 

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 7 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

7a) „hospodársky subjekt“ je výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca a distribútor v zmysle vymedzenia v nariadení 765/2008/ES alebo poskytovateľ služieb v zmysle vymedzenia v smernici 2006/123/ES;

Pozmeňujúci návrh  43

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. V poradnej skupine je jeden zástupca z každého členského štátu. Každý členský štát nominuje zástupcu a náhradníka zástupcu.

2. V poradnej skupine je jeden zástupca z každého členského štátu a štyria zástupcovia európskych sociálnych partnerov. Každý členský štát nominuje zástupcu a náhradníka zástupcu. Medziodvetvové organizácie sociálnych partnerov na úrovni Únie môžu do poradnej skupiny vymenovať štyroch zástupcov s rovnocenným zastúpením odborových zväzov a organizácií zamestnávateľov.

Pozmeňujúci návrh  44

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Poradnej skupine predsedá Komisia, ktorá zabezpečuje jej sekretariát. Komisia môže prizvať zástupcu Európskeho parlamentu, zástupcov krajín EZVO, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o Európskom hospodárskom priestore, zástupcov hospodárskych subjektov, organizácie zainteresovaných strán, sociálnych partnerov a expertov, aby sa zúčastnili na zasadnutiach poradnej skupiny ako pozorovatelia. Zástupcov ďalších orgánov dôležitých v krízovej situácii na úrovni Únie pozve, aby sa ako pozorovatelia zúčastnili na príslušných zasadnutiach poradnej skupiny.

3. Poradnej skupine predsedá Komisia, ktorá zabezpečuje jej sekretariát. Poradná skupina prizýva na svoje príslušné zasadnutia ako pozorovateľov zástupcov iných orgánov na úrovni Únie, ktoré sa zaoberajú krízou, jedného nezávislého experta vymenovaného Európskym parlamentom a zástupcov krajín EZVO, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o Európskom hospodárskom priestore. Môže prizvať zástupcov hospodárskych subjektov, odborových zväzov, zamestnávateľov a organizácií zainteresovaných strán, sociálnych partnerov, ako aj zástupcov pracovníkov a iných príslušných odborníkov, aby sa zúčastnili na zasadnutiach poradnej skupiny, aby prispeli svojimi podnetmi.

__________________

__________________

49 Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3.

49 Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3.

Pozmeňujúci návrh  45

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Poradná skupina poskytuje Komisii pomoc a poradenstvo na účely plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí v zmysle článkov 6 až 8, pokiaľ ide o tieto úlohy:

4. Poradná skupina poskytuje Komisii pomoc a poradenstvo na účely posilnenia odolnosti a riadneho fungovania jednotného trhu a plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí v zmysle článkov 6 až 8, pokiaľ ide o tieto úlohy:

Pozmeňujúci návrh  46

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) posudzovanie významných incidentov, na ktoré Komisiu upozornili členské štáty.

b) posúdenie významných incidentov, na ktoré Komisiu upozornili členské štáty.

Pozmeňujúci návrh  47

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP a so zástupcami priemyslu s cieľom získavať informácie o trhu;

c) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP a so zástupcami priemyslu, a prípadne s odborovými zväzmi a organizáciami zamestnávateľov s cieľom získavať informácie o trhu;

Pozmeňujúci návrh  48

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno c a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ca) konzultácie so zástupcami odborových zväzov a zamestnávateľov s cieľom lepšie pochopiť vplyv potenciálnych kríz a súvisiacich opatrení na sociálnu oblasť a trh práce, najmä pokiaľ ide o práva pracovníkov a voľný pohyb pracovníkov s osobitným zameraním na mobilných pracovníkov vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov;

Pozmeňujúci návrh  49

 

Návrh nariadenia

Článok 4– odsek 5 – písmeno f

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

f) vedenie archívu vnútroštátnych a únijných krízových opatrení, ktoré sa použili v predchádzajúcich krízach s vplyvom na jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce.

f) vedenie archívu vnútroštátnych a únijných krízových opatrení, ktoré sa použili v predchádzajúcich krízach s vplyvom na jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce, ale aj na trh práce, práva pracovníkov, pracovné podmienky a voľný pohyb pracovníkov.

Pozmeňujúci návrh  50

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – písmeno a a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

aa) konzultácie so zástupcami odborových zväzov a zamestnávateľov o vplyve núdzovej situácie na trh práce a na voľný pohyb pracovníkov, najmä mobilných pracovníkov vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov;

Pozmeňujúci návrh  51

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – písmeno a b (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ab) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP a priemyslu a prípadne s odborovými organizáciami a organizáciami zamestnávateľov s cieľom zhromaždiť informácie o trhu a posúdiť vplyv núdzovej situácie, ako sa uvádza v článku 3 ods. 3;

Pozmeňujúci návrh  52

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – písmeno d a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

da) navrhovanie a posudzovanie opatrení na posilnenie odolnosti jednotného trhu, ako je mapovanie príslušných dodávateľských reťazcov a záťažové testy;

Pozmeňujúci návrh  53

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 7

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7. Komisia zabezpečí účasť všetkých orgánov na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre príslušnú krízovú situáciu. Ak je to vhodné, poradná skupina úzko spolupracuje a inými príslušnými krízovými orgánmi na úrovni Únie a koordinuje sa s nimi. Komisia zabezpečí koordináciu s opatreniami vykonávanými prostredníctvom iných mechanizmov Únie, ako je mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany alebo rámec EÚ pre zdravotnú bezpečnosť. Poradná skupina zabezpečuje výmenu informácií s Koordinačným centrom pre reakcie na núdzové situácie v rámci mechanizmu Únie v oblasti civilnej ochrany.

7. Komisia zabezpečí účasť všetkých orgánov na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre príslušnú krízovú situáciu. Ak je to vhodné, poradná skupina úzko spolupracuje a inými príslušnými krízovými orgánmi na úrovni Únie a koordinuje sa s nimi. Komisia zabezpečí koordináciu s opatreniami vykonávanými prostredníctvom iných mechanizmov Únie, ako je mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany alebo rámec EÚ pre zdravotnú bezpečnosť. Poradná skupina zabezpečuje výmenu informácií s Koordinačným centrom pre reakcie na núdzové situácie v rámci mechanizmu Únie v oblasti civilnej ochrany. Komisia podáva Európskemu parlamentu správu o činnosti poradnej skupiny aspoň raz ročne a v čase krízy častejšie.

Pozmeňujúci návrh  54

 

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 9

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

9. Poradná skupina môže prijímať stanoviská, odporúčania alebo správy v súvislosti so svojimi úlohami stanovenými v odsekoch 4 až 6.

9. Poradná skupina môže prijímať stanoviská, odporúčania alebo správy v súvislosti so svojimi úlohami stanovenými v odsekoch 4 až 6. Stanoviská, odporúčania a správy poradnej skupiny sa zverejňujú, pokiaľ sú v súlade so smernicou 2016/943 a ich zverejnenie nie je v rozpore s verejným poriadkom a bezpečnostnými záujmami.

Pozmeňujúci návrh  55

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 1 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Komisia je pri zohľadnení stanoviska poradnej skupiny a príspevkov príslušných orgánov na úrovni Únie splnomocnená o porade s členskými štátmi prijať delegovaný akt s cieľom doplniť toto nariadenie o rámec, v ktorom sa stanovujú krízové protokoly týkajúce sa spolupráce v krízovej situácii, výmeny informácií a krízovej komunikácie pre režim obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režim núdzovej situácie na jednotnom trhu, a to konkrétne:

1. Komisia je pri zohľadnení stanoviska poradnej skupiny a príspevkov príslušných orgánov na úrovni Únie a po porade s členskými štátmi splnomocnená prijať delegovaný akt s cieľom doplniť toto nariadenie o rámec, v ktorom sa stanovujú krízové protokoly týkajúce sa spolupráce v krízovej situácii, výmeny informácií a krízovej komunikácie pre režim obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režim núdzovej situácie na jednotnom trhu, a to konkrétne:

Pozmeňujúci návrh  56

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 1 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) koordinovaný prístup ku komunikácii o rizikách a krízovej komunikácii aj vo vzťahu k verejnosti, pričom Komisia má koordinačnú úlohu;

c) koordinovaný prístup ku komunikácii o rizikách a krízovej komunikácii aj vo vzťahu k verejnosti, hospodárskym subjektom, pracovníkom, zamestnávateľom, odborom a iným príslušným zainteresovaným stranám, pričom Komisia má koordinačnú úlohu;

Pozmeňujúci návrh  57

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 1 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1a. Ak Komisia pri prijímaní delegovaného aktu nezohľadní stanovisko poradnej skupiny, písomne vysvetlí svoje dôvody.

Pozmeňujúci návrh  58

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov a sociálnymi partnermi vrátane MSP o ich iniciatívach a opatreniach na zmiernenie možných narušení dodávateľského reťazca a reakciu na ne, ako aj na prekonanie potenciálnych nedostatkov tovaru a služieb na jednotnom trhu;

b) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP a priemyslu, ako aj s odbormi a zamestnávateľmi o iniciatívach a opatreniach na zmiernenie možných narušení dodávateľského reťazca a narušení voľného pohybu pracovníkov a reakciu na ne, ako aj na prekonanie potenciálnych nedostatkov tovaru a služieb na jednotnom trhu;

Pozmeňujúci návrh  59

 

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – písmeno b a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ba) konzultácie s hospodárskymi subjektmi vrátane MSP a priemyslu, ako aj s odborovými zväzmi a zamestnávateľmi o vplyve iniciatív a opatrení na trh práce, bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, pracovné podmienky a základné práva pracovníkov, a to aj v oblastiach kritického významu;

Pozmeňujúci návrh  60

 

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 3 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) počet hospodárskych subjektov, na ktoré má narušenie alebo potenciálne narušenie vplyv;

a) odhadovaný počet hospodárskych subjektov a pracovníkov na ktoré má narušenie alebo potenciálne narušenie vplyv vrátane možných narušení trhu práce a voľného pohybu pracovníkov s osobitným zameraním na mobilných pracovníkov vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov;

Pozmeňujúci návrh  61

 

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) zoznam dotknutého tovaru a služieb strategického významu a

b) zoznam dotknutého tovaru a služieb kritického významu a

Pozmeňujúci návrh  62

 

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Vykonávací akt uvedený v odseku 1 sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 41 ods. 2.

2. Vykonávací akt uvedený v odseku 2 sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2. Komisia bez zbytočného odkladu oznámi každú aktiváciu režimu obozretného dohľadu Európskemu parlamentu a Rade.

Pozmeňujúci návrh  63

 

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Ak sa Komisia domnieva, že dôvody na aktiváciu režimu obozretného dohľadu podľa článku 9 ods. 1 zostávajú platné, a s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, môže režim obozretného dohľadu predĺžiť prostredníctvom vykonávacieho aktu maximálne na šesť mesiacov.

1. Ak sa Komisia domnieva, že dôvody na aktiváciu režimu obozretného dohľadu podľa článku 9 ods. 1 zostávajú platné, a s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, môže režim obozretného dohľadu predĺžiť prostredníctvom vykonávacieho aktu maximálne na šesť mesiacov. Každé predĺženie sa bezodkladne oznámi Európskemu parlamentu a Rade.

Pozmeňujúci návrh  64

 

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak Komisia s ohľadom na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, zistí, že hrozba uvedená v článku 3 ods. 2 už nie je prítomná v súvislosti s niektorými alebo všetkými opatreniami obozretného dohľadu alebo niektorými alebo všetkými tovarmi a službami, režim obozretného dohľadu úplne alebo čiastočne deaktivuje prostredníctvom vykonávacieho aktu.

2. Ak Komisia s ohľadom na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, zistí, že hrozba uvedená v článku 3 ods. 2 už nie je prítomná v súvislosti s niektorými alebo všetkými opatreniami obozretného dohľadu alebo niektorými alebo všetkými tovarmi a službami, režim obozretného dohľadu úplne alebo čiastočne deaktivuje prostredníctvom vykonávacieho aktu. Každá deaktivácia sa bezodkladne oznámi Európskemu parlamentu a Rade.

Pozmeňujúci návrh  65

 

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Po aktivácii režimu obozretného dohľadu v súlade s článkom 9 musia príslušné vnútroštátne orgány monitorovať dodávateľské reťazce tovaru a služieb strategického významu, ktoré boli identifikované vo vykonávacom akte, ktorým sa aktivuje režim obozretného dohľadu.

1. Po aktivácii režimu obozretného dohľadu v súlade s článkom 9 musia príslušné vnútroštátne orgány monitorovať dodávateľské reťazce tovaru a služieb kritického významu, ktoré boli identifikované vo vykonávacom akte, ktorým sa aktivuje režim obozretného dohľadu. Členské štáty po konzultácii so sociálnymi partnermi posúdia, ako by potenciálna kríza mohla ovplyvniť pracovníkov a hospodárske subjekty v určených kritických oblastiach.

Pozmeňujúci návrh  66

 

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 1 – pododsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia môže spomedzi tovaru strategického významu uvedeného vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1 identifikovať tovar, pre ktorý môže byť potrebné vytvorenie rezervy s cieľom pripraviť sa na núdzovú situáciu na jednotnom trhu, berúc do úvahy pravdepodobnosť a vplyv nedostatku. Komisia o tejto skutočnosti informuje členské štáty.

Komisia môže spomedzi tovaru kritického významu uvedeného vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1 identifikovať tovar, pre ktorý môže byť potrebné vytvorenie rezervy s cieľom pripraviť sa na núdzovú situáciu na jednotnom trhu, berúc do úvahy pravdepodobnosť a vplyv nedostatku. Komisia o tejto skutočnosti informuje členské štáty, Európsky parlament a poradnú skupinu.

Pozmeňujúci návrh  67

 

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 – pododsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Členské štáty oznámia Komisii úrovne strategických rezerv tovaru strategického významu, ktoré majú v držbe, a úrovne ostatných zásob takéhoto tovaru, ktoré majú na svojom území.

Členské štáty oznámia Komisii úrovne strategických rezerv tovaru kritického významu, ktoré majú v držbe, a úrovne ostatných zásob takéhoto tovaru, ktoré majú na svojom území.

Pozmeňujúci návrh  68

 

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Pri náležitom zohľadnení zásob, ktoré majú alebo vytvárajú hospodárske subjekty na ich území, členské štáty vynaložia maximálne úsilie na vytvorenie strategických rezerv tovaru strategického významu identifikovaného v súlade s odsekom 1. Komisia poskytne podporu členským štátom pri koordinácii a zefektívnení ich úsilia.

3. Pri náležitom zohľadnení zásob, ktoré majú alebo vytvárajú hospodárske subjekty na ich území, členské štáty vynaložia maximálne úsilie na vytvorenie strategických rezerv tovaru kritického významu identifikovaného v súlade s odsekom 1. Komisia poskytne podporu členským štátom pri koordinácii a zefektívnení ich úsilia.

Pozmeňujúci návrh  69

 

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 4 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Ak je možné zefektívniť vytváranie strategických rezerv tovaru strategického významu identifikovaného podľa odseku 1 zefektívnením medzi členskými štátmi, Komisia môže vypracovať a prostredníctvom vykonávacích aktov pravidelne aktualizovať zoznam jednotlivých cieľov týkajúcich sa množstiev a lehôt pre tieto strategické rezervy, ktoré by členské štáty mali udržiavať. Pri stanovovaní individuálnych cieľov pre každý členský štát Komisia zohľadní:

4. Ak je možné zefektívniť vytváranie strategických rezerv tovaru kritického významu identifikovaného podľa odseku 1 zefektívnením medzi členskými štátmi, Komisia môže vypracovať a prostredníctvom vykonávacích aktov pravidelne aktualizovať zoznam jednotlivých cieľov týkajúcich sa množstiev a lehôt pre tieto strategické rezervy, ktoré by členské štáty mali udržiavať. Pri stanovovaní individuálnych cieľov pre každý členský štát Komisia zohľadní:

Pozmeňujúci návrh  70

 

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 6 – pododsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Ak strategické rezervy členského štátu neustále výrazne zaostávajú za individuálnymi cieľmi uvedenými v odseku 4 a hospodárske subjekty na jeho území nie sú schopné tento nedostatok kompenzovať, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť 14 členských štátov posúdiť potrebu prijať ďalšie opatrenia na vytvorenie strategických rezerv tovaru strategického významu identifikovaného podľa odseku 1.

Ak strategické rezervy členského štátu neustále výrazne zaostávajú za individuálnymi cieľmi uvedenými v odseku 4 a hospodárske subjekty na jeho území nie sú schopné tento nedostatok kompenzovať, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť 14 členských štátov posúdiť potrebu prijať ďalšie opatrenia na vytvorenie strategických rezerv tovaru kritického významu identifikovaného podľa odseku 1.

Pozmeňujúci návrh  71

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno a a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

aa) kríza už vážne narušila alebo pravdepodobne naruší voľný pohyb osôb, tovaru a služieb, s osobitným dôrazom na mobilných pracovníkov vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov;

Pozmeňujúci návrh  72

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno a b (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ab) zavedenie cestovných obmedzení a hraničných kontrol;

Pozmeňujúci návrh  73

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno d

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d) vplyvy na hospodárske a spoločenské činnosti, životné prostredie a verejnú bezpečnosť z hľadiska stupňa a trvania týchto vplyvov;

d) vplyvy na hospodárske a spoločenské činnosti vrátane trhu práce, ako aj na klímu, životné prostredie a verejnú bezpečnosť z hľadiska stupňa a trvania týchto vplyvov;

Pozmeňujúci návrh  74

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno f

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

f) postavenie dotknutých hospodárskych subjektov na trhu v príslušnom odvetví alebo odvetviach;

f) trhový podiel dotknutých hospodárskych subjektov v dotknutom odvetví alebo odvetviach, ak je tento podiel rozhodujúci pre dodávku tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii;

Pozmeňujúci návrh  75

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno g

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

g) zemepisná oblasť, ktorá je a mohla by byť dotknutá, vrátane akýchkoľvek cezhraničných vplyvov na fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na jednotnom trhu;

g) zemepisné oblasti, najmä pohraničné regióny, ktoré sú a mohli by byť dotknuté, vrátane akýchkoľvek cezhraničných vplyvov na voľný pohyb tovaru, služieb a osôb a fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na jednotnom trhu;

Pozmeňujúci návrh  76

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno h

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

h) význam dotknutého hospodárskeho subjektu pri udržiavaní dostatočnej úrovne dodávky tovaru alebo služieb, pričom sa zohľadní dostupnosť alternatívnych prostriedkov na poskytovanie tohto tovaru alebo služieb, a a

h) význam dotknutých hospodárskych subjektov pri udržiavaní dostatočnej úrovne dodávky tovaru alebo služieb, pričom sa zohľadní dostupnosť alternatívnych prostriedkov na poskytovanie tohto tovaru alebo služieb, a a

Pozmeňujúci návrh  77

 

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – písmeno i

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

i) absencia náhradného tovaru, vstupov alebo služieb.

i) absencia alebo nedostatok náhradného tovaru, vstupov alebo služieb;

Pozmeňujúci návrh  78

 

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, usúdi, že nastala núdzová situácia na jednotnom trhu, navrhne Rade, aby aktivovala režim núdzovej situácie na jednotnom trhu.

2. Ak Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, usúdi, že nastala núdzová situácia na jednotnom trhu, navrhne Rade, aby aktivovala režim núdzovej situácie na jednotnom trhu a bez zbytočného odkladu informuje Parlament.

Pozmeňujúci návrh  79

 

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Rada môže aktivovať režim núdzovej situácie na jednotnom trhu prostredníctvom vykonávacieho aktu Rady. Trvanie aktivácie sa určí vo vykonávacom akte a je maximálne šesť mesiacov.

3. Rada môže aktivovať režim núdzovej situácie na jednotnom trhu prostredníctvom vykonávacieho aktu Rady. Tento vykonávací akt obsahuje v relevantných prípadoch prehľad tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, ako aj odvetví, ktoré sú závislé najmä od mobilných pracovníkov vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov. Trvanie aktivácie sa určí vo vykonávacom akte a je maximálne šesť mesiacov.

Pozmeňujúci návrh  80

 

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Hneď po aktivácii režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu bezodkladne prijme zoznam tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii. Zoznam možno meniť prostredníctvom vykonávacích aktov.

5. Hneď po aktivácii režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu bezodkladne konzultuje s poradnou skupinou a prijme zoznam tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, ako aj odvetví, ktoré sú závislé najmä od mobilných pracovníkov vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov. Zoznam možno meniť prostredníctvom vykonávacích aktov.

Pozmeňujúci návrh  81

 

Návrh nariadenia

Časť IV – hlava II – kapitola I – názov

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Opatrenia na obnovenie a uľahčenie voľného pohybu

Opatrenia na zabezpečenie a uľahčenie voľného pohybu

Pozmeňujúci návrh  82

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Pri prijímaní a uplatňovaní vnútroštátnych opatrení v reakcii na núdzovú situáciu na jednotnom trhu a súvisiacu krízu členské štáty zabezpečia, aby ich opatrenia boli plne v súlade so zmluvou a právom Únie, a najmä s požiadavkami stanovenými v tomto článku.

1. Ak členské štáty prijmú a uplatňujú vnútroštátne opatrenia v reakcii na núdzovú situáciu na jednotnom trhu a súvisiacu krízu, zabezpečia, aby tieto opatrenia boli odôvodnené, primerané, nediskriminačné a plne v súlade so zmluvou a právom Únie, medzinárodnými záväzkami v oblasti základných ľudských práv a práv pracovníkov, ako aj s požiadavkami stanovenými v tomto článku.

Pozmeňujúci návrh  83

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Akékoľvek obmedzenie bude časovo obmedzené a odstráni sa hneď, ako to situácia dovolí. Okrem toho by sa v rámci akéhokoľvek obmedzenia mala zohľadňovať situácia pohraničných regiónov.

2. Akékoľvek obmedzenie bude časovo obmedzené v nevyhnutne potrebnej miere. Akékoľvek obmedzenie sa pravidelne prehodnocuje a odstráni sa hneď, ako to situácia dovolí. Žiadne obmedzenie nemá právny účinok po deaktivácii režimu núdzovej situácie. Okrem toho by sa v rámci akéhokoľvek obmedzenia mala zohľadňovať situácia pohraničných regiónov a situácia mobilných pracovníkov, najmä cezhraničných a pohraničných pracovníkov.

Pozmeňujúci návrh  84

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Akékoľvek obmedzenie voľného pohybu občanov Únie a ich rodinných príslušníkov a štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú alebo majú oprávnený pobyt na území členských štátov, ako aj utečencov a osôb pod medzinárodnou ochranou z dôvodov verejného poriadku, verejnej bezpečnosti alebo verejného zdravia, alebo akékoľvek iné opatrenie s rovnocenným účinkom sa nesmie vykonávať bez predchádzajúceho posúdenia rizika;

Pozmeňujúci návrh  85

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Žiadna požiadavka uložená občanom a podnikom nesmie vytvárať neprimerané alebo zbytočné administratívne zaťaženie.

3. Žiadna požiadavka uložená občanom, pracovníkom, zamestnávateľom a hospodárskym subjektom nesmie vytvárať neprimerané alebo zbytočné administratívne zaťaženie.

Pozmeňujúci návrh  86

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Členské štáty jasne a jednoznačne informujú občanov, spotrebiteľov, podniky, pracovníkov a ich zástupcov o opatreniach, ktoré ovplyvňujú ich práva na voľný pohyb.

4. Členské štáty jasne, včas a jednoznačne informujú občanov, spotrebiteľov, hospodárske subjekty, pracovníkov, zamestnávateľov a ich zástupcov o opatreniach, ktoré ovplyvňujú ich práva na voľný pohyb, aby sa zabezpečila právna istota a uľahčila cezhraničná koordinácia. Členské štáty spolupracujú so sociálnymi partnermi na vnútroštátnej a miestnej úrovni s cieľom zabezpečiť účinné poskytovanie relevantných informácií pracovníkom a hospodárskym subjektom. Všetky informácie musia byť dostupné elektronicky, ľahko prístupné pre osoby so zdravotným postihnutím a v príslušných jazykoch, najmä v cezhraničných situáciách.

Pozmeňujúci návrh  87

 

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Členské štáty zabezpečia, aby všetky dotknuté zainteresované strany boli informované o opatreniach obmedzujúcich voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov a poskytovateľov služieb pred nadobudnutím ich účinnosti. Členské štáty zabezpečia nepretržitý dialóg so zainteresovanými stranami vrátane komunikácie so sociálnymi partnermi a medzinárodnými partnermi.

5. Členské štáty zabezpečia, aby všetky dotknuté zainteresované strany boli informované o opatreniach obmedzujúcich voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov a poskytovateľov služieb, ako aj o predpokladanom ukončení platnosti takýchto opatrení pred nadobudnutím ich účinnosti. Členské štáty riadne zapoja sociálnych do prípravy a prípadne vykonávania akéhokoľvek opatrenia s vplyvom na voľný pohyb osôb a zabezpečia nepretržitý dialóg s ostatnými zainteresovanými stranami a medzinárodnými partnermi.

Pozmeňujúci návrh  88

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 1 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) diskriminácia medzi členskými štátmi alebo medzi občanmi, a to aj v ich úlohe poskytovateľov služieb alebo pracovníkov, priamo na základe štátnej príslušnosti alebo v prípade spoločností na základe miesta sídla, ústrednej správy alebo hlavného miesta podnikania;

c) diskriminácia medzi členskými štátmi alebo medzi občanmi, a to aj v ich úlohe poskytovateľov služieb alebo pracovníkov, priamo alebo nepriamo na základe štátnej príslušnosti alebo v prípade spoločností na základe miesta sídla, ústrednej správy alebo hlavného miesta podnikania;

Pozmeňujúci návrh  89

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 1 – písmeno d – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d) obmedzenia voľného pohybu osôb zapojených do výroby tovaru dôležitého v krízovej situácii, ktorý je uvedený vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5, a jeho častí, alebo do poskytovania služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré sú uvedené vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5, alebo iné opatrenia s rovnocenným účinkom, ktoré:

d) obmedzenia voľného pohybu osôb zapojených do výroby tovaru dôležitého v krízovej situácii, ktorý je uvedený vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5, a jeho častí, alebo do poskytovania služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré sú uvedené vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5 alebo ktoré sú dôležité pre fungovanie narušeného sektora, alebo iné opatrenia s rovnocenným účinkom, ktoré:

Pozmeňujúci návrh  90

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 1 – písmeno d – bod ii

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

ii) sú priamo diskriminačné na základe štátnej príslušnosti osoby.

ii) sú priamo alebo nepriamo diskriminačné na základe štátnej príslušnosti osoby.

Pozmeňujúci návrh  91

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 2 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu a pri reakcii na núdzovú situáciu na jednotnom trhu sa členské štáty zdržia akéhokoľvek z týchto krokov, pokiaľ ich vykonanie nie je spojené s povahou krízy:

2. Počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu a pri reakcii na núdzovú situáciu na jednotnom trhu sa členské štáty zdržia akéhokoľvek z týchto krokov, pokiaľ ich vykonanie nie je spojené s povahou krízy z dôvodov verejného poriadku, verejnej bezpečnosti alebo verejného zdravia a nie je primerané na dosiahnutie údajne sledovaného cieľa:

Pozmeňujúci návrh  92

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 3 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu a pri reakcii na núdzovú situáciu na jednotnom trhu sa členské štáty zdržia akéhokoľvek z týchto krokov, pokiaľ ich vykonanie nie je spojené s povahou krízy/núdzovou situáciou na jednotnom trhu:

3. Počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu a pri reakcii na núdzovú situáciu na jednotnom trhu sa členské štáty zdržia akéhokoľvek z týchto krokov, pokiaľ ich vykonanie nie je spojené s povahou krízy/núdzovou situáciou na jednotnom trhu z dôvodov verejného poriadku, verejnej bezpečnosti alebo verejného zdravia a nie je primerané na dosiahnutie údajne sledovaného cieľa:

Pozmeňujúci návrh  93

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 4 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) uplatňovanie veľkorysejších pravidiel na cestovanie do jedného členského štátu alebo z neho, do iného členského štátu alebo skupiny členských štátov alebo z nich v porovnaní s cestovaním do iných členských štátov a z nich, pokiaľ ich vykonanie nie je spojené s povahou krízy/núdzovou situáciou na jednotnom trhu;

a) uplatňovanie veľkorysejších pravidiel na cestovanie do jedného členského štátu alebo z neho, do iného členského štátu alebo skupiny členských štátov alebo z nich v porovnaní s cestovaním do iných členských štátov a z nich, pokiaľ ich vykonanie nie je spojené s povahou krízy/núdzovou situáciou na jednotnom trhu z dôvodov verejného poriadku, verejnej bezpečnosti alebo verejného zdravia a nie je primerané na dosiahnutie údajne sledovaného cieľa:

Pozmeňujúci návrh  94

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 4 – písmeno d

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d) uloženie zákazov cestovania vrátane cestovania z naliehavých rodinných dôvodov, ak tieto zákazy nie sú vhodné na dosiahnutie akéhokoľvek oprávneného verejného záujmu, ktorý sa takýmito opatreniami údajne sleduje, alebo zjavne idú nad rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie tohto cieľa;

d) uloženie zákazov cestovania vrátane cestovania z naliehavých rodinných dôvodov, ak tieto zákazy nie sú primerané na dosiahnutie akéhokoľvek oprávneného verejného záujmu, ktorý sa takýmito opatreniami údajne sleduje, alebo zjavne idú nad rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie tohto cieľa;

Pozmeňujúci návrh  95

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 4 – písmeno e

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

e) uloženie obmedzení pracovníkom a poskytovateľom služieb a ich zástupcom, pokiaľ ich vykonanie nie je spojené s povahou krízy/núdzovou situáciou na jednotnom trhu a zjavne to neprekračuje rámec nevyhnutný na tento účel.

e) uloženie obmedzení pracovníkom a poskytovateľom služieb a ich zástupcom, ktoré nie sú primerané na dosiahnutie cieľa, ktorý takéto opatrenia údajne sledujú. Na tento účel by sa mali náležite zohľadniť potreby mobilných pracovníkov, najmä pohraničných a cezhraničných pracovníkov, ktorí sú závislí od slobody pohybu, aby sa dostali na svoje pracovisko, najmä v povolaniach vyžadujúcich fyzickú prítomnosť, ako aj pracovníkov, ktorí môžu pracovať na diaľku, ale musia tak robiť z určitého členského štátu.

Pozmeňujúci návrh  96

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Ak bola aktivovaná núdzová situácia na jednotnom trhu v súlade s článkom 14, pričom v danom členskom štáte kríza nemá vplyv na činnosti, ktoré vykonávajú poskytovatelia služieb, zástupcovia podnikov a pracovníci, a aj napriek kríze je možné bezpečné cestovanie, tento členský štát nesmie uložiť cestovné obmedzenia takým kategóriám osôb z iných členských štátov, ktoré by im bránili v prístupe na miesto výkonu ich činnosti alebo na pracovisko.

5. Ak bola aktivovaná núdzová situácia na jednotnom trhu v súlade s článkom 14, pričom v danom členskom štáte kríza nemá vplyv na činnosti, ktoré vykonávajú poskytovatelia služieb, zástupcovia podnikov a pracovníci, a aj napriek kríze je možné bezpečné cestovanie, členské štáty nesmú uložiť cestovné obmedzenia takým kategóriám osôb z iných členských štátov, ktoré by im bránili v prístupe na miesto výkonu ich činnosti alebo na pracovisko za predpokladu, že ich zdravie a bezpečnosť možno zabezpečiť na základe rovnakého zaobchádzania ako s osobami v porovnateľnej situácii v príslušnom sektore prijímajúceho členského štátu.

Pozmeňujúci návrh  97

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 6 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. Keď sa v súlade s článkom 14 aktivuje núdzová situácia na jednotnom trhu a mimoriadne okolnosti vyplývajúce z krízy neumožňujú všetkým poskytovateľom služieb, zástupcom podnikov a pracovníkom z iných členských štátov cestovať a mať neobmedzený prístup na miesto výkonu svojej činnosti alebo na pracovisko, ale cestovanie je stále možné, členské štáty neuložia cestovné obmedzenia na:

6. Keď sa v súlade s článkom 14 aktivuje núdzová situácia na jednotnom trhu a mimoriadne okolnosti vyplývajúce z krízy neumožňujú všetkým poskytovateľom služieb, zástupcom podnikov a pracovníkom z iných členských štátov cestovať a mať neobmedzený prístup na miesto výkonu svojej činnosti alebo na pracovisko, ale cestovanie je stále možné, členské štáty neuložia cestovné obmedzenia na tieto kategórie osôb za predpokladu, že ich zdravie a bezpečnosť možno zaručiť na základe rovnakého zaobchádzania ako s osobami v porovnateľnej situácii v danom odvetví v prijímajúcom členskom štáte:

Pozmeňujúci návrh  98

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 6 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) tých poskytovateľov služieb, ktorí poskytujú služby dôležité v krízovej situácii uvedené vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5, alebo zástupcov podnikov alebo pracovníkov, ktorí sa podieľajú na výrobe tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovaní služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5, s cieľom umožniť im prístup na miesto výkonu ich činnosti, ak sú činnosti v príslušnom odvetví v členskom štáte stále povolené;

a) tých poskytovateľov služieb, ktorí poskytujú služby dôležité v krízovej situácii uvedené vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5, alebo zástupcov podnikov alebo pracovníkov, ktorí sa podieľajú na výrobe tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovaní služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5, vrátane tých, ktorí sú nevyhnutní pre fungovanie narušeného odvetvia, s cieľom umožniť im prístup na miesto výkonu ich činnosti, ak sú činnosti v príslušnom odvetví v členskom štáte stále povolené;

Pozmeňujúci návrh  99

 

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 7

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7. Pri prijímaní opatrení uvedených v tomto ustanovení členské štáty zabezpečia úplný súlad so zmluvami a právom Únie. Toto ustanovenie nemožno vykladať tak, že oprávňuje alebo odôvodňuje obmedzenia voľného pohybu v rozpore so zmluvami alebo inými ustanoveniami práva Únie.

7. Pri prijímaní opatrení uvedených v tomto ustanovení členské štáty zabezpečia úplný súlad so zmluvami a právom Únie vrátane ochrany pracovníkov, poskytovateľov služieb a zástupcov podnikov, pričom zabezpečia, aby mohli uplatňovať svoju slobodu pohybu za bezpečných podmienok. Toto ustanovenie nemožno vykladať tak, že oprávňuje alebo odôvodňuje obmedzenia voľného pohybu v rozpore so zmluvami alebo inými ustanoveniami práva Únie.

Pozmeňujúci návrh  100

 

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť podporné opatrenia na posilnenie voľného pohybu osôb uvedeného v článku 17 ods. 6 a 7. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 422 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.

1. Počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť podporné opatrenia na uľahčenie voľného pohybu osôb uvedeného v článku 17 ods. 6 a 7 a na zabezpečenie toho, aby mohli uplatňovať svoju slobodu pohybu za bezpečných podmienok. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 422 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.

Pozmeňujúci návrh  101

 

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak Komisia počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu zistí, že členské štáty zaviedli vzory potvrdení, že jednotlivec alebo hospodársky subjekt je poskytovateľom služieb, ktorý poskytuje služby dôležité v krízovej situácii, zástupcom podniku alebo pracovníkom, ktorý sa podieľa na výrobe tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovaní služieb dôležitých v krízovej situácii, alebo pracovníkom civilnej ochrany, pričom sa domnieva, že používanie rôznych vzorov každým členským štátom je prekážkou voľného pohybu v čase núdzovej situácie na jednotnom trhu, môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov vydať, ak to považuje za potrebné na podporu voľného pohybu týchto kategórií osôb a ich vybavenia počas prebiehajúcej núdzovej situácie na jednotnom trhu, vzory potvrdení, že spĺňajú príslušné kritériá na uplatňovanie článku 17 ods. 6 vo všetkých členských štátoch.

2. Ak Komisia počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu zistí, že členské štáty zaviedli vzory potvrdení, že jednotlivec alebo hospodársky subjekt je poskytovateľom služieb, ktorý poskytuje služby dôležité v krízovej situácii, zástupcom podniku alebo pracovníkom, ktorý sa podieľa na výrobe tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovaní služieb dôležitých v krízovej situácii, alebo pracovníkom civilnej ochrany, pričom sa domnieva, že používanie rôznych vzorov každým členským štátom je prekážkou voľného pohybu v čase núdzovej situácie na jednotnom trhu, môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov vydať, ak to považuje za potrebné na podporu voľného pohybu týchto kategórií osôb a ich vybavenia počas prebiehajúcej núdzovej situácie na jednotnom trhu, vzory potvrdení, že spĺňajú príslušné kritériá na uplatňovanie článku 17 ods. 6 vo všetkých členských štátoch. Na uľahčenie používania týchto vzorov môže Komisia uplatňovať digitálne riešenia.

Pozmeňujúci návrh  102

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 1 – pododsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Počas núdzovej situácie na jednotnom trhu členské štáty oznamujú Komisii všetky návrhy opatrení dôležitých v krízovej situácii, ktorými sa obmedzuje voľný pohyb tovaru a sloboda poskytovať služby, ako aj obmedzenia dôležité v krízovej situácii týkajúce sa voľného pohybu osôb vrátane pracovníkov, a to spolu s dôvodmi týchto opatrení.

Počas núdzovej situácie na jednotnom trhu členské štáty oznamujú Komisii všetky návrhy opatrení a obmedzení súvisiacich s krízou, a najmä tie, ktorými sa obmedzuje voľný pohyb tovaru a sloboda poskytovať služby a voľný pohyb osôb vrátane pracovníkov, spolu s dôvodmi týchto opatrení a obmedzení, ako aj osobitné opatrenia uľahčujúce voľný pohyb mobilných pracovníkov v odvetviach súvisiacich s krízou vrátane pohraničných pracovníkov a cezhraničných pracovníkov.

Pozmeňujúci návrh  103

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Členské štáty poskytnú Komisii vyhlásenie o dôvodoch, prečo je prijatie takéhoto opatrenia opodstatnené a primerané, pokiaľ tieto dôvody neboli objasnené už v oznámenom opatrení. Členské štáty oznámia Komisii úplné znenie vnútroštátnych legislatívnych alebo regulačných ustanovení, ktoré toto opatrenie obsahujú alebo sú ním upravené.

2. Členské štáty poskytnú Komisii vyhlásenie, v ktorom preukážu, že prijatie takýchto opatrení alebo obmedzení je opodstatnené, primerané a nediskriminačné. Členské štáty oznámia Komisii úplné znenie vnútroštátnych legislatívnych alebo regulačných ustanovení, ktoré toto opatrenie obsahujú alebo sú ním upravené.

Pozmeňujúci návrh  104

 

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 6

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. Komisia zabezpečí, aby boli občania a podniky informovaní o oznámených opatreniach, pokiaľ členské štáty nepožadujú, aby opatrenia zostali dôverné, alebo ak sa Komisia domnieva, že zverejnenie týchto opatrení, ako aj rozhodnutí a pripomienok členských štátov prijatých v súlade s týmto článkom, by malo vplyv na bezpečnosť a verejný poriadok Európskej únie alebo jej členských štátov.

6. Komisia zabezpečí, aby boli občania, pracovníci, hospodárske subjekty, sociálni partneri a iné dotknuté zainteresované strany jasne a jednoznačne informovaní o oznámených opatreniach, pokiaľ sa Komisia alebo členské štáty domnievajú, že zverejnenie týchto opatrení, ako aj rozhodnutí a pripomienok členských štátov prijatých v súlade s týmto článkom, by malo vplyv na verejný poriadok a bezpečnosť Európskej únie alebo jej členských štátov.

Pozmeňujúci návrh  105

 

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 1 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Členské štáty prevádzkujú vnútroštátne jednotné kontaktné miesta, ktoré občanom, spotrebiteľom, hospodárskym subjektom a pracovníkom a ich zástupcom poskytujú túto pomoc:

1. Členské štáty v tejto súvislosti spolupracujú so sociálnymi partnermi a prevádzkujú vnútroštátne jednotné kontaktné miesta, ktoré občanom, organizáciám občianskej spoločnosti, spotrebiteľom, hospodárskym subjektom a pracovníkom a ich zástupcom poskytujú túto pomoc:

Pozmeňujúci návrh  106

 

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Členské štáty zabezpečia, aby občania, spotrebitelia, hospodárske subjekty a pracovníci a ich zástupcovia mohli na svoju žiadosť a prostredníctvom príslušných jednotných kontaktných miest získať od príslušných orgánov informácie o spôsobe, akým sa príslušné vnútroštátne opatrenia reakcie na krízu všeobecne vykladajú a uplatňujú. Ak je to vhodné, takéto informácie obsahujú vysvetlenie jednotlivých krokov. Informácie sa poskytujú jasným, pochopiteľným a zrozumiteľným jazykom. Sú ľahko dostupné na diaľku a elektronickými prostriedkami a aktualizujú sa.

2. Členské štáty zabezpečia, aby občania, spotrebitelia, organizácie občianskej spoločnosti, hospodárske subjekty a pracovníci a ich zástupcovia mohli na svoju žiadosť a prostredníctvom príslušných jednotných kontaktných miest získať od príslušných orgánov informácie o spôsobe, akým sa príslušné vnútroštátne opatrenia reakcie na krízu všeobecne vykladajú a uplatňujú. Ak je to vhodné, takéto informácie obsahujú vysvetlenie jednotlivých krokov. Informácie sa poskytujú jasným, pochopiteľným a zrozumiteľným jazykom a sú prístupné osobám so zdravotným postihnutím. Sú ľahko dostupné aj na diaľku a elektronickými prostriedkami a aktualizujú sa.

Pozmeňujúci návrh  107

 

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 2 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Jednotné kontaktné miesto na úrovni Únie poskytuje občanom, spotrebiteľom, hospodárskym subjektom, pracovníkom a ich zástupcom túto pomoc:

2. Jednotné kontaktné miesto na úrovni Únie poskytuje občanom, organizáciám občianskej spoločnosti, spotrebiteľom, hospodárskym subjektom a pracovníkom a ich zástupcom túto pomoc:

Pozmeňujúci návrh  108

 

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 2 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) pomoc pri vyžiadaní a získaní informácií o opatreniach reakcie na krízu na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre aktivovanú núdzovú situáciu na jednotnom trhu alebo ktoré majú vplyv na uplatňovanie voľného pohybu tovaru, služieb, osôb a pracovníkov;

a) pomoc pri vyžiadaní a získaní informácií o opatreniach reakcie na krízu na úrovni Únie a vnútroštátnych opatreniach, ktoré sú relevantné pre aktivovanú núdzovú situáciu na jednotnom trhu alebo ktoré majú vplyv na uplatňovanie voľného pohybu tovaru, služieb, osôb a pracovníkov;

Pozmeňujúci návrh  109

 

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Ak hospodársky subjekt neprijme a neuprednostní prioritné objednávky, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť 14 členských štátov posúdiť nevyhnutnosť a primeranosť možnosti použiť prioritné objednávky. V takýchto prípadoch Komisia dotknutému hospodárskemu subjektu, ako aj všetkým stranám preukázateľne dotknutým potenciálnou prioritnou objednávkou poskytne možnosť vyjadriť svoje stanovisko v primeranej lehote, ktorú stanoví Komisia vzhľadom na okolnosti prípadu. Za mimoriadnych okolností môže Komisia po takomto posúdení príslušnému hospodárskemu subjektu adresovať vykonávací akt, v ktorom ho požiada, aby buď prijal a uprednostnil prioritné objednávky uvedené vo vykonávacom akte, alebo aby vysvetlil, prečo to pre tohto prevádzkovateľa nie je možné alebo vhodné urobiť. Rozhodnutie Komisie sa zakladá na objektívnych údajoch, z ktorých vyplýva, že takéto uprednostňovanie je nevyhnutné na zabezpečenie zachovania zásadných spoločenských hospodárskych činností na jednotnom trhu.

2. Ak hospodársky subjekt neprijme a neuprednostní prioritné objednávky, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť 14 členských štátov posúdiť nevyhnutnosť a primeranosť možnosti použiť prioritné objednávky. V takýchto prípadoch Komisia dotknutému hospodárskemu subjektu, ako aj všetkým stranám preukázateľne dotknutým potenciálnou prioritnou objednávkou, vrátane zástupcov pracovníkov a odborových zväzov, poskytne možnosť vyjadriť svoje stanovisko, po tom, ako strany dostanú komplexné informácie, v primeranej lehote, ktorú stanoví Komisia vzhľadom na okolnosti prípadu. Za mimoriadnych okolností môže Komisia po takomto posúdení príslušnému hospodárskemu subjektu adresovať vykonávací akt, v ktorom ho požiada, aby buď prijal a uprednostnil prioritné objednávky uvedené vo vykonávacom akte, alebo aby vysvetlil, prečo to pre tohto prevádzkovateľa nie je možné alebo vhodné urobiť. Rozhodnutie Komisie sa zakladá na objektívnych údajoch, z ktorých vyplýva, že takéto uprednostňovanie je nevyhnutné na zabezpečenie zachovania zásadných spoločenských hospodárskych činností na jednotnom trhu. S pracovníkmi, ktorých sa takéto rozhodnutie týka, sa konzultuje o spôsoboch a v prípade potreby sa im poskytuje odborná príprava a kompenzácia v súlade s vnútroštátnym právom a právom Únie. Ustanovenia o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci sa musia vždy dodržiavať.

Pozmeňujúci návrh  110

 

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Ak hospodársky subjekt, ktorému je adresované rozhodnutie uvedené v odseku 2, akceptuje požiadavku na prijatie a uprednostnenie objednávok uvedených v rozhodnutí, táto povinnosť má prednosť pred akoukoľvek povinnosťou plnenia podľa súkromného alebo verejného práva.

3. Ak hospodársky subjekt, ktorému je adresované rozhodnutie uvedené v odseku 2, akceptuje požiadavku na prijatie a uprednostnenie objednávok uvedených v rozhodnutí, táto povinnosť má prednosť pred akoukoľvek povinnosťou plnenia podľa súkromného alebo verejného práva. Pri uprednostňovaní objednávok uvedených v rozhodnutí hospodárske subjekty zabezpečia úplné dodržiavanie svojich povinností vyplývajúcich z pracovného práva Únie a vnútroštátneho pracovného práva, najmä pokiaľ ide o práva pracovníkov a pracovné podmienky.

Pozmeňujúci návrh  111

 

Návrh nariadenia

Článok 33 – odsek 2 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) zameranie na zrýchlenie procesu udeľovania povolení pre tovar dôležitý v krízovej situácii.

c) zameranie na zrýchlenie procesu udeľovania povolení pre tovar dôležitý v krízovej situácii pri plnom dodržiavaní uplatniteľných právnych predpisov vrátane ustanovení v oblasti zdravia a bezpečnosti, ako aj ochrany životného prostredia a spotrebiteľa.

Pozmeňujúci návrh  112

 

Návrh nariadenia

Článok 39 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 39a

 

Doložka zákazu zníženia úrovne ochrany

 

1.  Táto smernica sa nedotýka práva členských štátov prijať zákony, iné právne predpisy alebo správne opatrenia, ktoré sú pre pracovníkov priaznivejšie, alebo podporovať či dovoliť prijatie kolektívnych zmlúv, ktoré sú pre pracovníkov priaznivejšie.

Pozmeňujúci návrh  113

 

Návrh nariadenia

Článok 45 – nadpis

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Zrušenie

Zmeny nariadenia (ES) č. 2679/98

Pozmeňujúci návrh  114

 

Návrh nariadenia

Článok 45 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Nariadenie Rady (ES) č. 2679/98 sa zrušuje s účinnosťou od [dátum].

Články 3, 4 a 5 nariadenia (ES) č. 2679/98 sa prestanú uplatňovať počas trvania núdzového režimu jednotného trhu.

Pozmeňujúci návrh  115

Návrh nariadenia

Článok 45 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2.  Článok 2 nariadenia (ES) č. 2679/98 sa mení takto: “Týmto nariadením nie je žiadnym spôsobom dotknutý výkon základných práv uznaných v členských štátoch a na úrovni Únie vrátane práva na štrajk alebo slobody štrajkovať alebo prijímať iné opatrenia patriace do rozsahu pôsobnosti osobitných systémov pracovnoprávnych vzťahov v členských štátoch v súlade s vnútroštátnym právom a/alebo praxou. Touto smernicou tiež nie je dotknuté právo vyjednávať, uzatvárať a presadzovať kolektívne zmluvy ani právo na kolektívne akcie v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a/alebo praxou.“


POSTUP – VÝBOR POŽIADANÝ O STANOVISKO

Názov

Zriadenie nástroja núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušenie nariadenia Rady (ES) č. 2679/98

Referenčné čísla

COM(2022)0459 – C9-0315/2022 – 2022/0278(COD)

Gestorský výbor

 Dátum oznámenia na schôdzi

IMCO

9.11.2022

 

 

 

Výbor, ktorý predložil stanovisko

 Dátum oznámenia na schôdzi

EMPL

9.11.2022

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko

 dátum vymenovania

Marc Angel

17.11.2022

Prerokovanie vo výbore

22.3.2023

 

 

 

Dátum prijatia

28.6.2023

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

38

0

8

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

João Albuquerque, Atidzhe Alieva-Veli, Marc Angel, Vilija Blinkevičiūtė, Milan Brglez, David Casa, Leila Chaibi, Ilan De Basso, Margarita de la Pisa Carrión, Özlem Demirel, Jarosław Duda, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Loucas Fourlas, Cindy Franssen, Chiara Gemma, Helmut Geuking, Elisabetta Gualmini, Agnes Jongerius, Irena Joveva, Radan Kanev, Katrin Langensiepen, Miriam Lexmann, Elena Lizzi, Sara Matthieu, Jörg Meuthen, Max Orville, Kira Marie Peter-Hansen, Dragoş Pîslaru, Dennis Radtke, Elżbieta Rafalska, Daniela Rondinelli, Mounir Satouri, Romana Tomc, Marianne Vind, Maria Walsh, Tomáš Zdechovský

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Konstantinos Arvanitis, Marc Botenga, Antonio Maria Rinaldi, Anna Zalewska

Náhradníci (čl. 209 ods. 7) prítomní na záverečnom hlasovaní

Clara Aguilera, Attila Ara-Kovács, Marie Dauchy, Marian-Jean Marinescu, Karen Melchior, Maite Pagazaurtundúa

 


 

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

38

+

PPE

David Casa, Jarosław Duda, Loucas Fourlas, Cindy Franssen, Helmut Geuking, Radan Kanev, Miriam Lexmann, Marian-Jean Marinescu, Dennis Radtke, Romana Tomc, Maria Walsh, Tomáš Zdechovský

Renew

Atidzhe Alieva-Veli, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Irena Joveva, Karen Melchior, Max Orville, Maite Pagazaurtundúa, Dragoş Pîslaru

S&D

Clara Aguilera, João Albuquerque, Marc Angel, Attila Ara-Kovács, Vilija Blinkevičiūtė, Milan Brglez, Ilan De Basso, Elisabetta Gualmini, Agnes Jongerius, Daniela Rondinelli, Marianne Vind

The Left

Konstantinos Arvanitis, Marc Botenga, Leila Chaibi, Özlem Demirel

Verts/ALE

Katrin Langensiepen, Sara Matthieu, Kira Marie Peter-Hansen, Mounir Satouri

 

0

-

 

 

 

8

0

ECR

Chiara Gemma, Margarita de la Pisa Carrión, Elżbieta Rafalska, Anna Zalewska

ID

Marie Dauchy, Elena Lizzi, Antonio Maria Rinaldi

NI

Jörg Meuthen

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

 

 


Pozícia Výboru pre rozpočet (12.01.2023)

Pani Anna Cavazzini

predsedníčka

Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa

BRUSEL

Vec: Stanovisko k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušuje sa nariadenie Rady (ES) č. 2679/98 2022/0278 (COD)

 

 

Vážená pani predsedníčka,

 

koordinátori Výboru pre rozpočet sa na svojej schôdzi 26. októbra 2022 rozhodli prijať stanovisko vo forme listu k uvedenému návrhu a poverili ma, aby som Vám oznámil túto pozíciu.

Kontext návrhu a celkový vplyv na rozpočet

 

Cieľom návrhu Komisie je zabezpečiť koordinovaný prístup k predvídaniu kríz s významnými účinkami, ktoré ohrozujú fungovanie jednotného trhu, k príprave a reakcii na ne, a to v prípade, keď ešte neexistuje nástroj EÚ alebo keď existujúce nástroje neobsahujú ustanovenia týkajúce sa krízy.

Návrh má konkrétne poskytnúť EÚ súbor nástrojov pre krízové situácie na minimalizáciu prekážok voľného pohybu tovaru, služieb a osôb a uľahčenie rýchlych a praktických riešení problémov s dodávateľskými reťazcami v čase krízy. Súbor nástrojov zahŕňa:

- skupinu, ktorá bude poskytovať Komisii poradenstvo o vhodných opatreniach s cieľom predvídať vplyv krízy na jednotný trh, predchádzať mu alebo reagovať naň;

 

- opatrenia na získavanie, spoločné využívanie a výmenu relevantných informácií;

 

- opatrenia pre prípad nepredvídaných udalostí zamerané na predvídanie a plánovanie, napríklad odborná príprava pre styčných úradníkov v členských štátoch na tému koordinácie krízy, spolupráce a výmeny informácií;

 

- opatrenia obozretného dohľadu na riešenie vplyvov významných incidentov na jednotný trh (ktoré zatiaľ neviedli k núdzovej situácii), napr. monitorovanie dodávateľských reťazcov tovaru a služieb strategického významu alebo určenie tovaru strategického významu, v prípade ktorého môže byť nevyhnutné vytvoriť rezervu;

 

- opatrenia reakcie na núdzovú situáciu, napr. žiadosť o informácie od hospodárskych subjektov o ich výrobných kapacitách a existujúcich zásobách tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo uprednostnenie určitých objednávok na výrobu alebo dodávku takéhoto tovaru.

Niektoré opatrenia, napr. obstarávanie Komisiou v mene členských štátov, môžu byť aktivované v rámci režimu obozretného dohľadu aj núdzovej situácie.

Tieto dva režimy sa majú aktivovať prostredníctvom vykonávacích aktov na obdobie maximálne šiestich mesiacov. Niektoré opatrenia v rámci jednotlivých režimov sa tiež majú aktivovať prostredníctvom delegovaných alebo vykonávacích aktov.

Podľa legislatívneho finančného výkazu, ktorý je pripojený k návrhu, by náklady dosiahli v období rokov 2024 – 2027 3,08 milióna EUR, z toho:

- 2,63 milióna EUR na opakujúce sa náklady na päť pracovných miest s ekvivalentom plného pracovného času v Komisii. Tieto náklady budú v zásade pokryté v rámci okruhu 7 „administratívne výdavky“;

- 0,45 milióna EUR na náklady na plánované aktivity v oblasti odbornej prípravy a na nevyhnutné rozšírenie nástroja IT používaného na oznamovanie. Boli by pokryté prerozdelením finančných prostriedkov v rámci Programu pre jednotný trh.

Dodatočné náklady na riadenie krízy v Komisii sa považujú za nepredvídateľné, a preto nie sú zahrnuté do legislatívneho finančného výkazu. Boli by v zásade pokryté prostredníctvom interného prerozdelenia zdrojov Únie v rámci okruhu 1 „jednotný trh, inovácie a digitálna ekonomika“ a/alebo v rámci okruhu 7 „administratívne výdavky“.

Pozícia Výboru pre rozpočet

 

Výbor pre rozpočet predkladá nasledujúce pripomienky, pokiaľ ide o vplyv návrhu na rozpočet, a žiadam o ich zohľadnenie pri príprave pozície Európskeho parlamentu, ako aj počas trialógov:

1. Dlhodobá pozícia Európskeho parlamentu je taká, že na nové úlohy a zodpovednosti by mali byť pridelené nové zdroje a nemali by byť financované prerozdelením prostriedkov. Hoci príslušné sumy sú, aspoň v tomto štádiu, malé, zdá sa preto vhodné, aby Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa napadol prístup spočívajúci v prerozdeľovaní zdrojov v rámci Programu pre vnútorný trh na financovanie nástroja núdzovej pomoci pre vnútorný trh.

2. Legislatívny finančný výkaz, ktorý je pripojený k návrhu, nie je úplný a zachytáva len náklady iniciatívy v prípade neexistencie krízy. Rozpočtová rezerva v rámci okruhu 1 je veľmi obmedzená a v rámci okruhu 7 je ešte obmedzenejšia. Komisia má poskytnúť odhad nákladov, ktoré môžu vzniknúť pri aktivácii režimov obozretného dohľadu a núdzovej situácie v priebehu jedného roka. Bude potrebné posúdiť, či bude Komisia schopná vykonať plánované opatrenia v prípade krízy v rámci existujúcich rozpočtových rezerv a bez toho, aby to malo vplyv na ostatné dohodnuté programy. V prípade, že z posúdenia vyplynie, že rezervy, ktoré sú k dispozícii na reakciu na prípadnú krízu, nie sú dostatočné, malo by sa to zohľadniť pri revízii fungovania viacročného finančného rámca.

3. V prípade zmien so značnými rozpočtovými dôsledkami, ktoré zavedú spoluzákonodarcovia počas rokovaní, by Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa mohol požiadať Komisiu o zodpovedajúcu aktualizáciu legislatívneho finančného výkazu. Medzi takéto zmeny by okrem iného mohlo patriť iné rozdelenie úloh, ktorými bola poverená Komisia a členské štáty, alebo zmena v rozdelení opatrení medzi jednotlivé režimy. Ak sa to nebude riešiť v rámci rokovaní, mohla by nastať situácia, že by potrebné zdroje nemohli byť sprístupnené v ročnom rozpočtovom postupe, ako to bolo v prípade niektorých iniciatív v minulosti.

6. Výbor pre rozpočet je naďalej k dispozícii, aby podporil daný proces.

 

S pozdravom

 

 

 

 

 

Johan Van Overtveldt

 

 


 

 

POSTUP GESTORSKÉHO VÝBORU

Názov

Zriadenie nástroja núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušenie nariadenia Rady (ES) č. 2679/98

Referenčné čísla

COM(2022)0459 – C9-0315/2022 – 2022/0278(COD)

Dátum predloženia v EP

19.9.2022

 

 

 

Gestorský výbor

 Dátum oznámenia na rokovaní

IMCO

9.11.2022

 

 

 

Výbory požiadané o stanovisko

 Dátum oznámenia na rokovaní

BUDG

9.11.2022

ECON

9.11.2022

EMPL

9.11.2022

ITRE

15.12.2022

 

TRAN

19.1.2023

LIBE

9.11.2022

 

 

Bez predloženia stanoviska

 Dátum rozhodnutia

ECON

25.1.2023

TRAN

31.1.2023

LIBE

29.11.2022

 

Pridružené výbory

 Dátum oznámenia na rokovaní

ITRE

20.4.2023

 

 

 

Spravodajcovia

 Dátum menovania

Andreas Schwab

16.12.2022

 

 

 

Prerokovanie vo výbore

24.1.2023

28.3.2023

25.4.2023

28.6.2023

Dátum prijatia

18.7.2023

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

31

8

2

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Andrus Ansip, Pablo Arias Echeverría, Alessandra Basso, Brando Benifei, Adam Bielan, Biljana Borzan, Vlad-Marius Botoş, Markus Buchheit, Anna Cavazzini, Deirdre Clune, David Cormand, Alexandra Geese, Sandro Gozi, Maria Grapini, Svenja Hahn, Krzysztof Hetman, Virginie Joron, Eugen Jurzyca, Kateřina Konečná, Maria-Manuel Leitão-Marques, Antonius Manders, Leszek Miller, Anne-Sophie Pelletier, René Repasi, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Ivan Štefanec, Róża Thun und Hohenstein, Tom Vandenkendelaere, Kim Van Sparrentak, Marion Walsmann

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Marco Campomenosi, Claude Gruffat, Ivars Ijabs, Karen Melchior, Tsvetelina Penkova, Kosma Złotowski

Náhradníci (čl. 209 ods. 7) prítomní na záverečnom hlasovaní

Eric Minardi, Paulo Rangel, Grzegorz Tobiszowski

Dátum predloženia

25.7.2023

 

 


ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN V GESTORSKOM VÝBORE

31

+

PPE

Pablo Arias Echeverría, Deirdre Clune, Krzysztof Hetman, Antonius Manders, Paulo Rangel, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Ivan Štefanec, Tom Vandenkendelaere, Marion Walsmann

Renew

Andrus Ansip, Vlad-Marius Botoş, Sandro Gozi, Ivars Ijabs, Karen Melchior, Róża Thun und Hohenstein

S&D

Brando Benifei, Biljana Borzan, Maria Grapini, Maria-Manuel Leitão-Marques, Leszek Miller, Tsvetelina Penkova, René Repasi, Christel Schaldemose

The Left

Kateřina Konečná, Anne-Sophie Pelletier

Verts/ALE

Anna Cavazzini, David Cormand, Alexandra Geese, Claude Gruffat, Kim Van Sparrentak

 

8

-

ECR

Adam Bielan, Eugen Jurzyca, Grzegorz Tobiszowski, Kosma Złotowski

ID

Markus Buchheit, Virginie Joron, Eric Minardi

Renew

Svenja Hahn

 

2

0

ID

Alessandra Basso, Marco Campomenosi

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

Posledná úprava: 22. augusta 2023
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia