SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 561/2006 w odniesieniu do minimalnych wymogów dotyczących minimalnych przerw oraz dziennego i tygodniowego okresu odpoczynku w sektorze okazjonalnego przewozu osób

21.11.2023 - (COM(2023)0256 – C9‑0178/2023 – 2023/0155(COD)) - ***I

Komisja Transportu i Turystyki
Sprawozdawczyni: Henna Virkkunen
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej zaangażowanej na podstawie art. 57 Regulaminu:
Marianne Vind, Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych


Procedura : 2023/0155(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji

PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 561/2006 w odniesieniu do minimalnych wymogów dotyczących minimalnych przerw oraz dziennego i tygodniowego okresu odpoczynku w sektorze okazjonalnego przewozu osób

(COM(2023)0256 – C9‑0178/2023 – 2023/0155(COD))

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

 uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0256),

 uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 91 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0178/2023),

 uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 11 września 2023 r.[1],

 uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia … [2];

 uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

 uwzględniając art. 59 Regulaminu,

 uwzględniając opinię przedstawioną przez Komisję Zatrudnienia i Spraw Socjalnych,

 uwzględniając sprawozdanie Komisji Transportu i Turystyki (A9-0370/2023),

1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;

2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;

3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.

 

Poprawka  1

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 3

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(3) Specyfika sektora okazjonalnego drogowego przewozu osób nie jest jednak podobna do sytuacji sektora transportu drogowego towarów ani sektora regularnego drogowego przewozu osób. Okazjonalny drogowy przewóz osób charakteryzuje się dużą sezonowością i różnymi okresami prowadzenia pojazdu, które zależą od aktywności turystycznej podejmowanej przez pasażerów. W ramach tego rodzaju przewozów należy w miarę możliwości uwzględniać prośby pasażerów dotyczące nieplanowanych i doraźnych dodatkowych przystanków i zmian trasy lub programu. W porównaniu z transportem towarowym lub regularnymi przewozami autobusowymi okazjonalne drogowe przewozy osób zasadniczo obejmują krótszy czas prowadzenia pojazdu. Kierowcy również zwykle śpią w hotelach i rzadko prowadzą pojazdy nocą. Z drugiej strony, kierowcy mogą w czasie pracy wykonywać pewne dodatkowe czynności, często wynikające z interakcji z pasażerami.

(3) Specyfika sektora okazjonalnego drogowego przewozu osób nie jest jednak podobna do sytuacji sektora transportu drogowego towarów ani sektora regularnego drogowego przewozu osób. Okazjonalny drogowy przewóz osób charakteryzuje się dużą sezonowością i różnymi okresami prowadzenia pojazdu oraz różnymi pokonywanymi odległościami, które zależą od aktywności turystycznej podejmowanej przez pasażerów. W ramach tego rodzaju przewozów należy w miarę możliwości uwzględniać potrzeby pasażerów, np. prośby pasażerów dotyczące nieplanowanych i doraźnych dodatkowych przystanków i zmian trasy lub programu. W porównaniu z transportem towarowym lub regularnymi przewozami autobusowymi okazjonalne drogowe przewozy osób zasadniczo obejmują krótszy czas prowadzenia pojazdu. Kierowcy również zwykle śpią w hotelach i rzadko prowadzą pojazdy nocą. Z drugiej strony, kierowcy mogą w czasie pracy wykonywać pewne dodatkowe czynności, często wynikające z interakcji z pasażerami.

Poprawka  2

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 6

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(6) Bardziej elastyczne przepisy dotyczące planowania przerw i okresów odpoczynku kierowców wykonujących okazjonalne drogowe przewozy osób nie mogą w żaden sposób zagrażać bezpieczeństwu kierowców ani bezpieczeństwu ruchu drogowego ani skutkować większym zmęczeniem kierowców czy też pogorszeniem warunków pracy. W ramach zapewnienia tego typu elastyczności nie można zatem zmieniać obecnie obowiązujących przepisów dotyczących łącznych minimalnych przerw, maksymalnych dziennych i tygodniowych okresów prowadzenia pojazdu oraz maksymalnego dwutygodniowego czasu prowadzenia pojazdu.

(6) Bardziej elastyczne przepisy dotyczące planowania przerw i okresów odpoczynku kierowców wykonujących okazjonalne drogowe przewozy osób nie mogą w żaden sposób zagrażać bezpieczeństwu kierowców ani bezpieczeństwu ruchu drogowego ani skutkować większym zmęczeniem kierowców czy też pogorszeniem warunków pracy. W ramach zapewnienia tego typu elastyczności nie można zatem zmieniać obecnie obowiązujących przepisów dotyczących łącznych minimalnych przerw, maksymalnych dziennych i tygodniowych okresów prowadzenia pojazdu, maksymalnego dwutygodniowego czasu prowadzenia pojazdu oraz maksymalnego czasu pracy.

Poprawka  3

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 8

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(8) Bardziej elastyczne zasady planowania przerw w przypadku kierowców wykonujących okazjonalne drogowe przewozy osób nie mogą uniemożliwiać korzystania przez takich kierowców z przerw w minimalnym wymiarze umożliwiającym im odpowiedni odpoczynek. Należy zatem określić minimalną długość każdej przerwy. W związku z powyższym kierowcy wykonujący okazjonalne drogowe przewozy osób powinni móc dzielić czas obowiązkowej przerwy na trzy oddzielne przerwy, z których każda musi trwać co najmniej 15 minut, oprócz drugiej przewidzianej możliwości podziału przerwy.

(8) Bardziej elastyczne zasady planowania przerw w przypadku kierowców wykonujących okazjonalne drogowe przewozy osób nie powinny w żaden sposób zwiększać zmęczenia ani stresu kierowców, a także należy zapewnić korzystanie przez nich z przerw w minimalnym wymiarze umożliwiającym im odpowiedni i wystarczający odpoczynek. Należy zatem określić minimalną długość każdej przerwy. W związku z powyższym kierowcy wykonujący okazjonalne drogowe przewozy osób powinni móc dzielić czas obowiązkowej przerwy na dwie przerwy, z których każda musi trwać co najmniej 15 minut, a jednocześnie należy przestrzegać całkowitego wymaganego minimalnego czasu odpoczynku, tj. 45 minut. Większa elastyczność w planowaniu tych przerw nie powinna jednak uniemożliwiać kierowcom korzystania z przerw dłuższych od wymaganego minimum lub przerw dodatkowych.

Poprawka  4

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 9

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(9) W celu zapobiegnięcia nadużywaniu bardziej elastycznych zasad planowania okresów odpoczynku w przypadku kierowców wykonujących okazjonalne drogowe przewozy osób konieczne jest wyraźne określenie zakresu takiej elastyczności i zapewnienie odpowiednich kontroli. Kierowcy powinni zatem móc odroczyć rozpoczęcie dziennych okresów odpoczynku maksymalnie o 1 godzinę lub 2 godziny w przypadkach, w których okres prowadzenia pojazdu w danym dniu nie przekracza odpowiednio 5 lub 7 godzin, i jedynie wówczas, gdy wykonywana podróż trwa co najmniej 8 dni. Elastyczność należy ponadto ograniczyć przez określenie, że z danego odstępstwa można skorzystać tylko jeden raz w czasie trwania podróży. Musi również istnieć możliwość sprawdzenia takich okoliczności nie tylko na podstawie zapisów tachografu, ale również na podstawie wydruku z urządzenia rejestrującego lub planu pracy.

(9) W celu zapobiegnięcia nadużywaniu bardziej elastycznych zasad planowania okresów odpoczynku w przypadku kierowców wykonujących okazjonalne drogowe przewozy osób konieczne jest wyraźne określenie zakresu takiej elastyczności i zapewnienie odpowiednich kontroli prowadzonych przez właściwe organy krajowe przy wsparciu ze strony Europejskiego Urzędu ds. Pracy (ELA). Kierowcy powinni zatem móc odroczyć rozpoczęcie dziennych okresów odpoczynku maksymalnie o 1 godzinę w przypadkach, w których okres prowadzenia pojazdu w danym dniu nie przekracza 7 godzin, i jedynie wówczas, gdy wykonywana podróż trwa co najmniej 6 dni. Jeżeli podróż trwa co najmniej 6 dni, kierowcy powinni mieć możliwość jednokrotnego odroczenia dziennego okresu odpoczynku o 1 godzinę. Ta elastyczność nie powinna zagrażać bezpieczeństwu ruchu drogowego oraz należy ograniczyć przez określenie, że z odstępstwa można skorzystać tylko jeden raz w czasie trwania podróży. W celu skutecznego i sprawnego egzekwowania przepisów oraz sprawdzenia takich okoliczności przed rozpoczęciem podróży należy rejestrować elektronicznie cyfrowy formularz przejazdu – dodatkowy w stosunku do zapisów tachografu oraz wydruku z urządzenia rejestrującego lub planu pracy.

Poprawka  5

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 10

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(10) Ograniczenie możliwości odroczenia tygodniowego okresu odpoczynku o maksimum 12 kolejnych okresów dwudziestoczterogodzinnych wyłącznie w przypadku okazjonalnych międzynarodowych przewozów osób ma niekorzystny wpływ, jeżeli chodzi o niezakłóconą i uczciwą konkurencję między przewoźnikami, szczególnie z punktu widzenia małych i średnich przedsiębiorstw. Okazjonalne krajowe przewozy osób można by wykonywać na tych samych zasadach co okazjonalne międzynarodowe przewozy osób, jeśli chodzi o przebytą odległość lub czas świadczenia usług dla pasażerów. Taką możliwość należy zatem zapewnić również w przypadku okazjonalnych krajowych przewozów osób.

(10) Ograniczenie możliwości odroczenia tygodniowego okresu odpoczynku o maksimum 12 kolejnych okresów dwudziestoczterogodzinnych wyłącznie w przypadku okazjonalnych międzynarodowych przewozów osób ma niekorzystny wpływ, jeżeli chodzi o równe traktowanie przewoźników oraz niezakłóconą i uczciwą konkurencję między nimi, szczególnie z punktu widzenia małych i średnich przedsiębiorstw. Okazjonalne krajowe przewozy osób można by wykonywać na tych samych zasadach co okazjonalne międzynarodowe przewozy osób, jeśli chodzi o przebytą odległość lub czas świadczenia usług dla pasażerów. Taką możliwość należy zatem zapewnić również w przypadku okazjonalnych krajowych przewozów osób.

Poprawka  6

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 10 a (nowy)

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(10a) Aby zapewnić skuteczne i sprawne egzekwowanie przepisów, należy ustanowić udoskonalone środki kontroli oraz wymogi administracyjne w pełni wykorzystujące narzędzia cyfrowe. Aby umożliwić kontrole stosowania odstępstw pozwalających na odroczenie dziennych okresów odpoczynku oraz na odroczenie tygodniowych okresów odpoczynku o maksymalnie 12 kolejnych okresów 24-godzinnych, przed rozpoczęciem podróży należy zarejestrować elektronicznie cyfrowy formularz przejazdu – dodatkowy w stosunku do zapisów tachografu oraz wydruku z urządzenia rejestrującego lub planu pracy. Formularze cyfrowe powinny być dostępne w czasie rzeczywistym podczas kontroli drogowych i wykorzystywane wyłącznie do kontroli zgodności z przepisami i egzekwowania przepisów. W tym celu Komisja powinna opracować wielojęzyczny interfejs bazujący na systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI), umożliwiający przewoźnikom przesyłanie cyfrowych formularzy przejazdu.

Poprawka  7

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 10 b (nowy)

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(10b) Aby zapewnić efektywne, wysokiej jakości okazjonalne przewozy osób, a także zapewnić kierowcom dobre warunki pracy i prowadzenia pojazdów, dwa lata po przyjęciu tych nowych przepisów Komisja powinna sporządzić sprawozdanie oceniające w celu przeanalizowania ich wpływu na warunki pracy i atrakcyjność sektora, a także w celu oceny egzekwowania tych przepisów. W stosownych przypadkach Komisja powinna rozważyć zaproponowanie nowych środków na podstawie wyników tego sprawozdania.

Poprawka  8

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 11 a (nowy)

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(11a) Należyte egzekwowanie przepisów to warunek wstępny dobrze funkcjonującego jednolitego rynku i poszanowania interesów kierowców, pasażerów i przedsiębiorstw. Partnerzy społeczni na szczeblu europejskim i krajowym mogą odegrać zasadniczą rolę w egzekwowaniu obowiązujących przepisów dotyczących czasu prowadzenia pojazdu i czasu pracy pracowników sektora transportu drogowego, w tym kierowców wykonujących okazjonalne przewozy osób. Unia i państwa członkowskie powinny promować współpracę z partnerami społecznymi i organami egzekwowania prawa, aby przyczynić się do właściwego wdrożenia przepisów niniejszego rozporządzenia, w tym opracowywać wytyczne i wydawać zalecenia. Komisja i państwa członkowskie mogą przekazywać partnerom społecznym odpowiednie informacje w tym zakresie. Aby zapewnić jednolite warunki wykonywania niniejszego rozporządzenia, Komisja, po otrzymaniu informacji od zainteresowanych stron, powinna przygotować wytyczne w celu promowania wspólnego podejścia do stosowania niniejszego rozporządzenia w całej Unii, z myślą o ustaleniu wspólnej interpretacji przepisów niniejszego rozporządzenia przez organy egzekwowania prawa.

Poprawka  9

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 11 b (nowy)

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(11b) Aby umożliwić właściwe egzekwowanie niniejszego rozporządzenia, Komisja powinna przedłożyć nowy wniosek zmieniający rozporządzenie (UE) nr 165/2014 i inne odpowiednie akty prawne w taki sposób, aby ułatwić organom kontrolnym weryfikację zgodności z przepisami, tak aby inteligentny tachograf rejestrował również, czy pojazd był wykorzystywany do przewozu towarów lub osób, zgodnie z wymogami rozporządzenia (WE) nr 561/2006, oraz czy przewóz osób jest regularny, czy okazjonalny.

Poprawka  10

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 2

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 7 – akapit 3 a (nowy)

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

W przypadku kierowcy wykonującego okazjonalne przewozy osób przerwę, o której mowa w akapicie pierwszym, można również zastąpić trzema przerwami, z których każda musi mieć długość co najmniej 15 minut, rozłożonymi w okresie prowadzenia pojazdu, o którym mowa w akapicie pierwszym, w taki sposób, aby zachować zgodność z przepisami akapitu pierwszego.

W przypadku kierowcy wykonującego okazjonalne przewozy osób przerwę, o której mowa w akapicie pierwszym, można również zastąpić dwiema przerwami, z których każda musi mieć długość co najmniej 15 minut, rozłożonymi w okresie prowadzenia pojazdu, o którym mowa w akapicie pierwszym, w taki sposób, aby zachować zgodność z przepisami akapitu pierwszego.

Poprawka  11

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera a

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – ustęp 2 a – akapit 1

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2a. Jeżeli nie zagraża to bezpieczeństwu ruchu drogowego, kierowca wykonujący okazjonalny przewóz osób trwający co najmniej 8 dni może odstąpić od przepisów ust. 2 akapit pierwszy w następujący sposób:

2a. Jeżeli nie zagraża to bezpieczeństwu ruchu drogowego ani warunkom pracy kierowcy, kierowca wykonujący pojedynczy okazjonalny przewóz osób ujęty w jednym formularzu przejazdu, trwający co najmniej 6 dni może odstąpić od przepisów ust. 2 akapit pierwszy, odraczając dzienny okres odpoczynku o maksymalnie 1 godzinę, pod warunkiem że łączny skumulowany czas prowadzenia pojazdu w danym dniu nie przekracza 7 godzin i przestrzegany jest maksymalny dzienny czas pracy zgodnie z obowiązującym prawem.

Poprawka  12

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera a

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – ustęp 2 a – akapit 1 – litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a) przez odroczenie dziennego okresu odpoczynku maksymalnie o 1 godzinę, pod warunkiem że łączny skumulowany czas prowadzenia pojazdu w danym dniu nie przekracza 7 godzin;

skreśla się

Poprawka  13

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera a

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – ustęp 2a – akapit 1 – litera b

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

b) przez odroczenie dziennego okresu odpoczynku maksymalnie o 2 godziny, pod warunkiem że łączny skumulowany czas prowadzenia pojazdu w danym dniu nie przekracza 5 godzin.

skreśla się

Poprawka  14

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera a

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – akapit 2 a – akapit 2

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Z każdego z odstępstw, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) i b), można skorzystać tylko jeden raz w czasie trwania podróży, o której mowa w akapicie pierwszym.

Z takiego odstępstwa można skorzystać tylko jeden raz w czasie trwania podróży, o której mowa w akapicie pierwszym.

Poprawka  15

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera b

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – ustęp 6 a – akapit 1 – litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a) usługa trwa co najmniej 24 kolejne godziny;

skreśla się

Poprawka  16

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera b a (nowa)

Rozporządzenie 2006/561/WE

Artykuł 8 – ustęp 6 a – akapit 1 – litera a b (nowa)

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

ba) w ust. 6a akapit pierwszy dodaje się literę w brzmieniu:

 

ab)  cyfrowy formularz przejazdu zawierający wymagane informacje określone w rozporządzeniu (WE) nr 1073/2009 został zarejestrowany elektronicznie przed rozpoczęciem podróży;

Poprawka  17

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera b b (nowa)

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – ustęp 6 a – akapit 1 – litera b a (nowa)

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

bb) w ust. 6a akapit pierwszy dodaje się litery w brzmieniu:

 

e)  aby zapewnić skuteczne i sprawne egzekwowanie przepisów sektorowych, należy ustanowić specjalne wymogi administracyjne i środki kontroli w sektorze transportu drogowego, w pełni wykorzystujące narzędzia cyfrowe;

 

f)  aby umożliwić sprawdzanie – podczas kontroli drogowych – stosowania odstępstwa pozwalającego na odroczenie dziennego okresu odpoczynku oraz na odroczenie tygodniowego okresu odpoczynku o maksymalnie 12 kolejnych okresów 24-godzinnych, Komisja Europejska opracuje wielojęzyczny interfejs dostępny dla przewoźników, służący im do przesyłania elektronicznych formularzy przejazdu przed rozpoczęciem podróży. W tym celu Komisja może także rozważyć możliwość opracowania jednego lub większej liczby nowych modułów IMI;

 

g)  aby ułatwić kontrolę przestrzegania przepisów dotyczących odstępstwa według zasady 12 dni, określonych w niniejszym rozporządzeniu, w ciągu 6 miesięcy od wejścia w życie zmienionego odstępstwa książki formularzy przejazdu określone w art. 12 i 17 rozporządzenia (WE) nr 1073/2009 zastępuje się elektronicznymi formularzami przejazdu. Elektroniczny formularz musi zawierać wszystkie elementy określone w rozporządzeniu (WE) nr 1073/2009;

 

h)  przewoźnik zapewnia, aby kierowca dysponował elektronicznym formularzem przejazdu, oraz zobowiązuje kierowcę do przechowywania i udostępniania na żądanie podczas kontroli drogowej kopii elektronicznego formularza przejazdu przesłanego za pośrednictwem systemu IMI przed rozpoczęciem przejazdu. Formularz jest dostępny w czasie rzeczywistym i służy wyłącznie do celów kontroli i egzekwowania przepisów.

Poprawka  18

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera b c (nowa)

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – ustęp 6 a – akapit 2

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

bc) ustęp 6a akapit drugi otrzymuje następujące brzmienie:

 

Komisja ściśle i regularnie kontroluje korzystanie z tego odstępstwa, aby zapewnić przestrzeganie bardzo rygorystycznych warunków bezpieczeństwa drogowego, w szczególności przez sprawdzanie, czy łączny skumulowany czas prowadzenia pojazdu w okresie objętym odstępstwem nie jest zbyt długi lub nie przyczynia się do zmęczenia i stresu kierowców, przy uwzględnieniu również dodatkowych przejazdów i innych czynności wykonywanych przez kierowców w ramach obowiązków służbowych. Do dnia 4 grudnia 2012 r. Komisja sporządza sprawozdanie oceniające konsekwencje odstępstwa w zakresie bezpieczeństwa drogowego oraz kwestii społecznych. Jeżeli Komisja uzna to za stosowne, zaproponuje zmianę niniejszego rozporządzenia w tym zakresie.

 

 

Poprawka  19

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – akapit 2 a (nowy)

 

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Do dnia [rok po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia] Komisja przedłoży wnioski ustawodawcze, które uzna za konieczne do zmiany rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 165/20141a i innych odpowiednich aktów prawnych, aby uwzględnić w niniejszym rozporządzeniu oferowane przez inteligentne tachografy opcje „regularnych przewozów osób” i „okazjonalnych przewozów osób” w przypadku usług autobusowych, odpowiednio do celów egzekwowania niniejszego rozporządzenia.

 

_____________________

 

1a Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 165/2014 z dnia 4 lutego 2014 r. w sprawie tachografów stosowanych w transporcie drogowym i uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3821/85 w sprawie urządzeń rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 561/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie harmonizacji niektórych przepisów socjalnych odnoszących się do transportu drogowego (Dz.U. L 60 z 28.2.2014, s. 1).


UZASADNIENIE

Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji i uznaje, że jest on potrzebny ze względu na specyfikę sektora okazjonalnego przewozu osób. 

Sprawozdawczyni zauważa, że ponieważ rozporządzenie (WE) nr 561/2006 regulujące czasu prowadzenia pojazdu i czas odpoczynku poddano przeglądowi w 2020 r., obecna aktualizacja przepisów powinna mieć ograniczony zakres, a mianowicie dotyczyć wyłącznie okazjonalnych usług przewozu pasażerskiego. Bez zmian powinny pozostać cele przepisów – harmonizacja warunków konkurencji przy jednoczesnej poprawie warunków pracy i bezpieczeństwa ruchu drogowego. Należy zwrócić uwagę na właściwe egzekwowanie i kontrolę obowiązujących przepisów, zarówno w transporcie towarowym, jak i pasażerskim.

Jednocześnie jednak uzasadnione jest nieznaczne dostosowanie istniejących przepisów w celu lepszego zaspokojenia szczególnych potrzeb sektora okazjonalnego przewozu osób. Potrzebna jest pewna dodatkowa elastyczność, niezagrażająca bezpieczeństwu drogowemu, warunkom pracy ani egzekwowaniu przepisów. 

Co się tyczy przepisów dotyczących przerw, sprawozdawczyni zauważa, że obecnie obowiązujące przepisy często nie są dobrze dostosowane do naturalnych przystanków podczas okazjonalnych przewozów pasażerskich. Aby świadczyć wysokiej jakości usługi okazjonalnego przewozu osób, kierowcy muszą mieć możliwość dostosowywania się do zmiennych okoliczności.

Co się tyczy przepisów dotyczących dziennego okresu odpoczynku, sprawozdawczyni popiera możliwość opóźnienia takiego odpoczynku o jedną godzinę w niektórych sytuacjach. Usługi okazjonalnego przewozu osób – w przeciwieństwie do przewozu towarów lub regularnego przewozu osób – charakteryzują się dłuższymi odległościami pokonywanymi na początku i na końcu trasy oraz krótszym czasem prowadzenia pojazdu w głównym miejscu aktywności turystycznej.  Dzięki możliwości opóźnienia dziennego okresu odpoczynku o jedną godzinę dwukrotnie podczas podróży, bez przekraczania ustawowego czasu prowadzenia pojazdu i bez ograniczenia dziennego odpoczynku, przepisy lepiej odpowiadałyby rzeczywistym potrzebom grup pasażerów.

Wreszcie, sprawozdawczyni popiera propozycję Komisji, aby umożliwić kierowcom odroczenie tygodniowego okresu odpoczynku maksymalnie o 12 dni (okresów 24-godzinnych) na trasach krajowych, jak ma to już miejsce w przypadku tras międzynarodowych.  To uspójnienie przepisów dotyczących usług krajowych i międzynarodowych jest uzasadnione z uwagi na prawidłowe funkcjonowanie jednolitego rynku oraz usprawnienie egzekwowania i kontroli przepisów.  
 

Rejestr służący przejrzystości:

FinMobility

Autoliikenteen Työnantajaliitto ry

Europejskie Stowarzyszenie Pracowników Transportu (ETF)

Fińskie Ministerstwo Transportu i Komunikacji

Komisja Europejska, DG MOVE

Międzynarodowa Unia Transportu Drogowego (IRU)

 


ZAŁĄCZNIK: WYKAZ PODMIOTÓW LUB OSÓB, OD KTÓRYCH SPRAWOZDAWCZYNI OTRZYMAŁA INFORMACJE

Zgodnie z art. 8 załącznika I do Regulaminu Parlamentu sprawozdawczyni oświadcza, że przy sporządzaniu projektu sprawozdania, do czasu przyjęcia go w komisji, otrzymała informacje od następujących podmiotów lub osób:

Podmiot lub osoba

FinMobility

Autoliikenteen Työnantajaliitto ry

Europejskie Stowarzyszenie Pracowników Transportu (ETF)

Fińskie Ministerstwo Transportu i Komunikacji

Komisja Europejska, DG MOVE

Międzynarodowa Unia Transportu Drogowego (IRU)

 

 


OPINIA KOMISJI ZATRUDNIENIA I SPRAW SOCJALNYCH (7.11.2023)

dla Komisji Transportu i Turystyki

w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 561/2006 w odniesieniu do minimalnych wymogów dotyczących minimalnych przerw oraz dziennego i tygodniowego okresu odpoczynku w sektorze okazjonalnego przewozu osób

(COM(2023)0256 – C9‑0178/2023 – 2023/0155(COD))

Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Marianne Vind

 

 

POPRAWKI

Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych zwraca się do Komisji Transportu i Turystyki, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:

Poprawka  1

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 1

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(1) Dobre warunki pracy kierowców i uczciwe warunki prowadzenia działalności dla przedsiębiorstw transportowych mają podstawowe znaczenie dla utworzenia efektywnego, bezpiecznego i społecznie odpowiedzialnego sektora transportu drogowego, zapewnienia niedyskryminacji i przyciągnięcia wykwalifikowanych pracowników. Konieczne jest zatem, aby unijne przepisy socjalne w transporcie drogowym były jasne, proporcjonalne, adekwatne do zakładanych celów, łatwe do stosowania i egzekwowania oraz wprowadzane w życie w skuteczny i spójny sposób w całej Unii.

(1) Dobre warunki pracy kierowców i uczciwe warunki prowadzenia działalności dla przedsiębiorstw transportowych mają podstawowe znaczenie dla utworzenia efektywnego, bezpiecznego i społecznie odpowiedzialnego sektora transportu drogowego, zapewnienia niedyskryminacji i przyciągnięcia wykwalifikowanych pracowników. Konieczne jest zatem, aby unijne przepisy socjalne w transporcie drogowym były jasne, proporcjonalne, adekwatne do zakładanych celów, a także łatwe do wprowadzenia w życie, stosowania i egzekwowania w skuteczny i spójny sposób w całej Unii. Chociaż poczyniono postępy w egzekwowaniu obowiązujących przepisów, nadal istnieje pole do ulepszeń, na przykład w odniesieniu do rejestrowania godzin pracy w sytuacjach, gdy wykonywane są różnego rodzaju zadania.

Poprawka  2

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 3

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(3) Specyfika sektora okazjonalnego drogowego przewozu osób nie jest jednak podobna do sytuacji sektora transportu drogowego towarów ani sektora regularnego drogowego przewozu osób. Okazjonalny drogowy przewóz osób charakteryzuje się dużą sezonowością i różnymi okresami prowadzenia pojazdu, które zależą od aktywności turystycznej podejmowanej przez pasażerów. W ramach tego rodzaju przewozów należy w miarę możliwości uwzględniać prośby pasażerów dotyczące nieplanowanych i doraźnych dodatkowych przystanków i zmian trasy lub programu. W porównaniu z transportem towarowym lub regularnymi przewozami autobusowymi okazjonalne drogowe przewozy osób zasadniczo obejmują krótszy czas prowadzenia pojazdu. Kierowcy również zwykle śpią w hotelach i rzadko prowadzą pojazdy nocą. Z drugiej strony, kierowcy mogą w czasie pracy wykonywać pewne dodatkowe czynności, często wynikające z interakcji pasażerami.

(3) Specyfika okazjonalnego drogowego przewozu osób nie jest jednak podobna do sytuacji transportu drogowego towarów ani regularnego drogowego przewozu osób. Okazjonalny drogowy przewóz osób może charakteryzować się sezonowością i różnymi okresami prowadzenia pojazdu, które zależą od aktywności podejmowanej przez pasażerów. W ramach tego rodzaju przewozów należy w miarę możliwości uwzględniać prośby pasażerów dotyczące nieplanowanych i doraźnych dodatkowych przystanków i zmian trasy lub programu. W porównaniu z transportem towarowym lub regularnymi przewozami autobusowymi okazjonalne drogowe przewozy osób mogą obejmować krótszy czas prowadzenia pojazdu. Kierowcy wykonujący sezonowe okazjonalne drogowe przewozy osób mogą jednak również często uczestniczyć w innych operacjach transportowych poza sezonami szczytu. Kierowcy wykonujący okazjonalne przewozy drogowe również zwykle śpią w hotelach i rzadziej prowadzą pojazdy nocą. Jednakże całkowita liczba przepracowanych godzin – w tym czynności wykonywane w czasie przerw w prowadzeniu pojazdumoże łącznie wpływać na stres i zmęczenie kierowcy1a, co może zagrażać bezpieczeństwu ruchu drogowego oraz zdrowiu i bezpieczeństwu kierowców. Dodatkowe czynności obejmują częste interakcje z pasażerami, konserwację i czyszczenie pojazdu oraz załadunek i rozładunek bagażu. Odpowiedzialność kierowców za bezpieczeństwo pasażerów wymaga nie tylko dobrej sprawności fizycznej i psychicznej, ale także wysokiego poziomu koncentracji i wysokiego poziomu odporności na stres.

 

__________________

 

1a Katrin Vitols i Eckhard Voss (2021): Driving fatigue in European Road Transport [Zmęczenie jazdą w europejskim transporcie drogowym]. https://www.etf-europe.org/wp-content/uploads/2023/04/Driver-Fatigue-in-European-Road-Transport-Report-.pdf

Poprawka  3

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 4

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(4) W wyniku oceny ex post rozporządzenia (WE) nr 561/2006 stwierdzono, że niektóre jednolite przepisy dotyczące minimalnych przerw i okresów odpoczynku nie są odpowiednie w kontekście specyfiki okazjonalnych drogowych przewozów osób. Z dalszej oceny przeprowadzonej przez Komisję w tym zakresie wynika, że niektóre określone w rozporządzeniu (WE) nr 561/2006 wymogi dotyczące przerw oraz dziennych i tygodniowych okresów odpoczynku są nieodpowiednie i niepraktyczne z punktu widzenia kierowców i przewoźników wykonujących okazjonalny drogowy przewóz osób, ponieważ wymogi te niekorzystnie wpływają na zdolność do organizacji efektywnych, wysokiej jakości okazjonalnych przewozów osób, na warunki pracy kierowców i tym samym na bezpieczeństwo ruchu drogowego.

(4) W wyniku oceny ex post rozporządzenia (WE) nr 561/2006 stwierdzono, że niektóre jednolite przepisy dotyczące minimalnych przerw i okresów odpoczynku nie są odpowiednie w kontekście specyfiki okazjonalnych drogowych przewozów osób. Z dalszej oceny przeprowadzonej przez Komisję w tym zakresie wynika, że niektóre określone w rozporządzeniu (WE) nr 561/2006 wymogi dotyczące przerw oraz dziennych i tygodniowych okresów odpoczynku mogą niekorzystnie wpływać na warunki pracy kierowców oraz świadczenie efektywnych, wysokiej jakości okazjonalnych przewozów osób.

Poprawka  4

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 5

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(5) Należy zatem tak dostosować wymogi dotyczące minimalnych przerw i okresów odpoczynku, aby były one odpowiednie również z punktu widzenia szczególnych wymogów dotyczących okazjonalnych drogowych przewozów osób. Należy również dostosować mające zastosowanie przepisy dotyczące krajowych i międzynarodowych okazjonalnych drogowych przewozów osób.

(5) Należy zatem tak dostosować wymogi dotyczące minimalnych przerw i okresów odpoczynku, aby były one bardziej odpowiednie z punktu widzenia szczególnych wymogów dotyczących okazjonalnych drogowych przewozów osób.

Poprawka  5

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 6

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(6) Bardziej elastyczne przepisy dotyczące planowania przerw i okresów odpoczynku kierowców wykonujących okazjonalne drogowe przewozy osób nie mogą w żaden sposób zagrażać bezpieczeństwu kierowców ani bezpieczeństwu ruchu drogowego ani skutkować większym zmęczeniem kierowców czy też pogorszeniem warunków pracy. W ramach zapewnienia tego typu elastyczności nie można zatem zmieniać obecnie obowiązujących przepisów dotyczących łącznych minimalnych przerw, maksymalnych dziennych i tygodniowych okresów prowadzenia pojazdu oraz maksymalnego dwutygodniowego czasu prowadzenia pojazdu.

(6) Przepisy dotyczące planowania i rozłożenia przerw i okresów odpoczynku kierowców wykonujących okazjonalne  drogowe przewozy osób powinny umożliwiać jak najlepszą organizację czasu pracy, w szczególności w okresach szczytowego zapotrzebowania na przewozy, oraz skracać czas spędzany przez kierowców poza domem, również, co istotne, w celu przyciągnięcia pracowników do sektora transportu. Przepisy nie powinny w żaden sposób zagrażać bezpieczeństwu kierowców ani bezpieczeństwu ruchu drogowego ani skutkować większym zmęczeniem i stresem kierowców, zagrożeniem ich zdrowia psychicznego lub fizycznego i bezpieczeństwa czy też pogorszeniem warunków pracy. W ramach zapewnienia większej elastyczności nie można zatem zmieniać obecnie obowiązujących przepisów dotyczących łącznych minimalnych przerw, maksymalnych dziennych i tygodniowych okresów prowadzenia pojazdu oraz maksymalnego dwutygodniowego czasu prowadzenia pojazdu.

Poprawka  6

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 7

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(7) Aby zapewnić jednolitą definicję okazjonalnych przewozów osób, należy wyjaśnić, że definicja zawarta w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1073/200923 obejmuje zarówno przewozy krajowe, jak i przewozy międzynarodowe. Należy ponadto zapewnić aktualne odesłanie do rozporządzenia (WE) nr 1073/2009, którym uchylono rozporządzenie Rady (EWG) nr 684/9224.

skreśla się

__________________

 

23 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1073/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie wspólnych zasad dostępu do międzynarodowego rynku usług autokarowych i autobusowych i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 561/2006 (wersja przekształcona) (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 88).

 

24 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 684/92 z dnia 16 marca 1992 r. w sprawie wspólnych zasad międzynarodowego przewozu osób autokarem i autobusem (Dz.U. L 74 z 20.3.1992, s. 1).

 

Poprawka  7

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 8

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(8) Bardziej elastyczne zasady planowania przerw w przypadku kierowców wykonujących okazjonalne drogowe przewozy osób nie mogą uniemożliwiać korzystania przez takich kierowców z przerw w minimalnym wymiarze umożliwiającym im odpowiedni odpoczynek. Należy zatem określić minimalną długość każdej przerwy. W związku z powyższym kierowcy wykonujący okazjonalne drogowe przewozy osób powinni móc dzielić czas obowiązkowej przerwy na trzy oddzielne przerwy, z których każda musi trwać co najmniej 15 minut, oprócz drugiej przewidzianej możliwości podziału przerwy.

(8) Aby zapewnić odpowiedni czas odpoczynku w przypadku kierowców wykonujących okazjonalne drogowe przewozy osób, co jest niezbędne dla bezpieczeństwa kierowców i pasażerów, należy określić minimalną długość każdej przerwy. Kierowcy wykonujący okazjonalne drogowe przewozy osób powinni móc dzielić czas obowiązkowej przerwy na dwie oddzielne przerwy, z których każda musi trwać co najmniej 15 minut, a jednocześnie należy przestrzegać całkowitego wymaganego minimalnego czasu odpoczynku, tj. 45 minut. Większa elastyczność w planowaniu tych obowiązkowych przerw nie powinna jednak uniemożliwiać kierowcom korzystania z dodatkowych przerw lub przerw dłuższych od wymaganego minimalnego czasu odpoczynku.

Poprawka  8

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 8 a (nowy)

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(8a) Kierowcy powinni móc odroczyć rozpoczęcie dziennego okresu odpoczynku maksymalnie o jedną godzinę, w przypadku gdy czas prowadzenia pojazdu w danym dniu nie przekracza siedmiu godzin, pod warunkiem że wykonywana podróż trwa co najmniej osiem dni i przestrzegany jest maksymalny dzienny czas pracy. Taka elastyczność nie powinna zagrażać bezpieczeństwu ruchu drogowego oraz zdrowiu i bezpieczeństwu kierowców, a ponadto powinna być ograniczona do tylko jednego odstępstwa w czasie podróży.

Poprawka  9

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 9

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(9) W celu zapobiegnięcia nadużywaniu bardziej elastycznych zasad planowania okresów odpoczynku w przypadku kierowców wykonujących okazjonalne drogowe przewozy osób konieczne jest wyraźne określenie zakresu takiej elastyczności i zapewnienie odpowiednich kontroli. Kierowcy powinni zatem móc odroczyć rozpoczęcie dziennych okresów odpoczynku maksymalnie o 1 godzinę lub 2 godziny w przypadkach, w których okres prowadzenia pojazdu w danym dniu nie przekracza odpowiednio 5 lub 7 godzin, i jedynie wówczas, gdy wykonywana podróż trwa co najmniej 8 dni. Elastyczność tę należy ponadto ograniczyć przez określenie, że z danego odstępstwa można skorzystać tylko jeden raz w czasie trwania podróży. Musi również istnieć możliwość sprawdzenia takich okoliczności nie tylko na podstawie zapisów tachografu, ale również na podstawie wydruku z urządzenia rejestrującego lub planu pracy.

(9) W celu zapobiegnięcia nadużywaniu bardziej elastycznych zasad planowania okresów odpoczynku w przypadku kierowców wykonujących okazjonalne drogowe przewozy osób konieczne jest wyraźne określenie zakresu takiej elastyczności i zapewnienie odpowiednich kontroli przez właściwe organy krajowe wspierane przez Europejski Urząd ds. Pracy (ELA). Aby skutecznie i sprawnie egzekwować przepisy, należy ustanowić wymogi administracyjne w pełni wykorzystujące narzędzia cyfrowe. Cyfrowy formularz przejazdu – dodatkowy w stosunku do zapisów tachografu – należy zarejestrować elektronicznie przed rozpoczęciem podróży międzynarodowej. Formularze cyfrowe powinny być dostępne w czasie rzeczywistym podczas kontroli drogowych i wykorzystywane wyłącznie do kontroli i egzekwowania przepisów. Partnerzy społeczni na szczeblu unijnym i krajowym mogą odegrać zasadniczą rolę w poprawie egzekwowania obowiązujących przepisów. Należy ich zachęcać, aby podejmowali wspólne działania, opracowywali wytyczne i wydawali zalecenia w tym zakresie. Komisja powinna regularnie monitorować warunki pracy i egzekwowanie obowiązujących przepisów w sektorze okazjonalnego przewozu osób. W ocenie należy uwzględnić także wpływ przepisów dotyczących bezpieczeństwa ruchu drogowego w tym kontekście.

Poprawka  10

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 10

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(10) Ograniczenie możliwości odroczenia tygodniowego okresu odpoczynku o maksimum 12 kolejnych okresów dwudziestoczterogodzinnych wyłącznie w przypadku okazjonalnych międzynarodowych przewozów osób ma niekorzystny wpływ, jeżeli chodzi o niezakłóconą i uczciwą konkurencję między przewoźnikami, szczególnie z punktu widzenia małych i średnich przedsiębiorstw. Okazjonalne krajowe przewozy osób można by wykonywać na tych samych zasadach co okazjonalne międzynarodowe przewozy osób, jeśli chodzi o przebytą odległość lub czas świadczenia usług dla pasażerów. Taką możliwość należy zatem zapewnić również w przypadku okazjonalnych krajowych przewozów osób.

skreśla się

Poprawka  11

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 1 a (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 7 – ustęp 2

 

Tekst obowiązujący

Poprawka

 

1a) w art. 7 akapit drugi wprowadza się następujące zmiany:

Przerwę tę może zastąpić przerwa długości co najmniej 15 minut, po której nastąpi przerwa długości co najmniej 30 minut, rozłożone w czasie w taki sposób, aby zachować zgodność z przepisami akapitu pierwszego.

W przypadku kierowcy wykonującego okazjonalne przewozy osób przerwę tę mogą zastąpić dwie przerwy długości co najmniej 15 minut rozłożone w czasie w taki sposób, aby zachować zgodność z przepisami akapitu pierwszego.

Poprawka  12

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 2

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 7 – ustęp 4

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2) w art. 7 dodaje się akapit czwarty w brzmieniu:

skreśla się

W przypadku kierowcy wykonującego okazjonalne przewozy osób przerwę, o której mowa w akapicie pierwszym, można również zastąpić trzema przerwami, z których każda musi mieć długość co najmniej 15 minut, rozłożonymi w okresie prowadzenia pojazdu, o którym mowa w akapicie pierwszym, w taki sposób, aby zachować zgodność z przepisami akapitu pierwszego.

 

Poprawka  13

 

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera a

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – ustęp 2a– akapit 1 – wprowadzenie i litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2a. Jeżeli nie zagraża to bezpieczeństwu ruchu drogowego, kierowca wykonujący okazjonalny przewóz osób trwający co najmniej 8 dni może odstąpić od przepisów ust. 2 akapit pierwszy w następujący sposób:

2a. Kierowca wykonujący pojedynczy okazjonalny przewóz osób trwający co najmniej 8 dni może odstąpić od przepisów ust. 2 akapit pierwszy, odraczając dzienny okres odpoczynku o maksymalnie 1 godzinę, pod warunkiem że łączny czas prowadzenia pojazdu w tym dniu nie przekroczył 7 godzin i przestrzegany jest maksymalny dzienny czas pracy zgodnie z obowiązującym prawem krajowym.

a)  przez odroczenie dziennego okresu odpoczynku maksymalnie o 1 godzinę, pod warunkiem że łączny skumulowany czas prowadzenia pojazdu w danym dniu nie przekracza 7 godzin;

 

Poprawka  14

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera a

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – ustęp 2 a – akapit 1 – litera b

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

b) przez odroczenie dziennego okresu odpoczynku maksymalnie o 2 godziny, pod warunkiem że łączny skumulowany czas prowadzenia pojazdu w danym dniu nie przekracza 5 godzin.

skreśla się

Poprawka  15

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera a

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – ustęp 2 a – akapit 2

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Z każdego z odstępstw, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) i b), można skorzystać tylko jeden raz w czasie trwania podróży, o której mowa w akapicie pierwszym.

Z takiego odstępstwa można skorzystać tylko jeden raz w czasie trwania podróży, o której mowa w akapicie pierwszym.

Poprawka  16

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera b

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – ustęp 6 a – wprowadzenie i litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

b) w ust. 6a formuła wprowadzająca i lit. a) otrzymują brzmienie:

skreśla się

W drodze odstępstwa od ust. 6 kierowca wykonujący pojedynczą usługę okazjonalnego przewozu osób może odroczyć tygodniowy okres odpoczynku o maksimum 12 kolejnych okresów dwudziestoczterogodzinnych po poprzednim regularnym tygodniowym okresie odpoczynku, pod warunkiem że:

 

a) usługa trwa co najmniej 24 kolejne godziny;

 

Poprawka  17

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera b a (nowa)

Rozporządzenie (WE) nr 561/2006

Artykuł 8 – ustęp 6a – akapit 1 – litera d a (nowa)

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

ba) w ust. 6a dodaje się literę w brzmieniu:

 

„da) cyfrowy formularz przejazdu zawierający wszystkie elementy określone w rozporządzeniu (WE) nr 1073/2009 został zarejestrowany elektronicznie przed rozpoczęciem podróży.”.


 

ZAŁĄCZNIK: WYKAZ PODMIOTÓW LUB OSÓB,
OD KTÓRYCH SPRAWOZDAWCZYNI KOMISJI OPNIODAWCZEJ OTRZYMAŁA INFORMACJE

- ETF - European Transport Federation

- IRU - International Road Transport Union

- 3F Transport, Danish Trade Union

- Ver.di, German Trade Union


PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ

Tytuł

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 561/2006 w odniesieniu do minimalnych wymogów dotyczących minimalnych przerw oraz dziennego i tygodniowego okresu odpoczynku w sektorze okazjonalnego przewozu osób

Odsyłacze

COM(2023)0256 – C9-0178/2023 – 2023/0155(COD)

Komisja przedmiotowo właściwa

 Data ogłoszenia na posiedzeniu

TRAN

1.6.2023

 

 

 

Opinia wydana przez

 Data ogłoszenia na posiedzeniu

EMPL

1.6.2023

Zaangażowane komisje - data ogłoszenia na posiedzeniu

14.9.2023

Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej

 Data powołania

Marianne Vind

1.9.2023

Rozpatrzenie w komisji

19.9.2023

 

 

 

Data przyjęcia

25.10.2023

 

 

 

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

41

0

2

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

João Albuquerque, Marc Angel, Dominique Bilde, Gabriele Bischoff, Milan Brglez, Jordi Cañas, David Casa, Ilan De Basso, Margarita de la Pisa Carrión, Özlem Demirel, Klára Dobrev, Jarosław Duda, Estrella Durá Ferrandis, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Loucas Fourlas, Cindy Franssen, Chiara Gemma, Helmut Geuking, Elisabetta Gualmini, Alicia Homs Ginel, Agnes Jongerius, Stelios Kympouropoulos, Katrin Langensiepen, Miriam Lexmann, Elena Lizzi, Sara Matthieu, Max Orville, Kira Marie Peter-Hansen, Dragoş Pîslaru, Elżbieta Rafalska, Daniela Rondinelli, Pirkko Ruohonen-Lerner, Monica Semedo, Romana Tomc, Nikolaj Villumsen, Marianne Vind, Maria Walsh, Tomáš Zdechovský

Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego

Alexander Alexandrov Yordanov, Aurore Lalucq, Eugenia Rodríguez Palop

Zastępcy (art. 209 ust. 7) obecni podczas głosowania końcowego

Sirpa Pietikäinen, Caroline Roose

 


 

 

GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI OPINIODAWCZEJ

41

+

ECR

Margarita de la Pisa Carrión, Elżbieta Rafalska, Pirkko Ruohonen-Lerner

ID

Dominique Bilde

PPE

Alexander Alexandrov Yordanov, David Casa, Jarosław Duda, Loucas Fourlas, Cindy Franssen, Helmut Geuking, Stelios Kympouropoulos, Miriam Lexmann, Sirpa Pietikäinen, Romana Tomc, Maria Walsh, Tomáš Zdechovský

Renew

Jordi Cañas, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Max Orville, Dragoş Pîslaru, Monica Semedo

S&D

João Albuquerque, Marc Angel, Gabriele Bischoff, Milan Brglez, Ilan De Basso, Klára Dobrev, Estrella Durá Ferrandis, Elisabetta Gualmini, Alicia Homs Ginel, Agnes Jongerius, Aurore Lalucq, Daniela Rondinelli, Marianne Vind

The Left

Özlem Demirel, Eugenia Rodríguez Palop, Nikolaj Villumsen

Verts/ALE

Katrin Langensiepen, Sara Matthieu, Kira Marie Peter-Hansen, Caroline Roose

 

0

-

 

 

 

2

0

ECR

Chiara Gemma

ID

Elena Lizzi

 

Objaśnienie używanych znaków:

+ : za

- : przeciw

0 : wstrzymało się

 

 


 

PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ

Tytuł

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 561/2006 w odniesieniu do minimalnych wymogów dotyczących minimalnych przerw oraz dziennego i tygodniowego okresu odpoczynku w sektorze okazjonalnego przewozu osób

Odsyłacze

COM(2023)0256 – C9-0178/2023 – 2023/0155(COD)

Data przedstawienia w PE

24.5.2023

 

 

 

Komisja przedmiotowo właściwa

 Data ogłoszenia na posiedzeniu

TRAN

1.6.2023

 

 

 

Komisje opiniodawcze

 Data ogłoszenia na posiedzeniu

EMPL

1.6.2023

 

 

 

Zaangażowane komisje

 Data ogłoszenia na posiedzeniu

EMPL

14.9.2023

 

 

 

Sprawozdawcy

 Data powołania

Henna Virkkunen

27.6.2023

 

 

 

Rozpatrzenie w komisji

18.9.2023

 

 

 

Data przyjęcia

16.11.2023

 

 

 

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

31

5

1

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Magdalena Adamowicz, José Ramón Bauzá Díaz, Karolin Braunsberger-Reinhold, Marco Campomenosi, Ciarán Cuffe, Karima Delli, Carlo Fidanza, Isabel García Muñoz, Jens Gieseke, Elena Kountoura, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Tilly Metz, Caroline Nagtegaal, Jan-Christoph Oetjen, Philippe Olivier, Rovana Plumb, Bergur Løkke Rasmussen, Dominique Riquet, Thomas Rudner, Henna Virkkunen, Petar Vitanov, Lucia Vuolo, Kosma Złotowski

Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego

Sara Cerdas, Leila Chaibi, Valter Flego, Ljudmila Novak, Marianne Vind

Zastępcy (art. 209 ust. 7) obecni podczas głosowania końcowego

Daniel Freund, Gabriel Mato, Ana Miranda, Dennis Radtke, Michaela Šojdrová, Eugen Tomac

Data złożenia

21.11.2023

 


GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ

31

+

ECR

Carlo Fidanza, Peter Lundgren, Kosma Złotowski

ID

Marco Campomenosi, Philippe Olivier

PPE

Magdalena Adamowicz, Karolin Braunsberger-Reinhold, Jens Gieseke, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Gabriel Mato, Ljudmila Novak, Dennis Radtke, Michaela Šojdrová, Eugen Tomac, Henna Virkkunen, Lucia Vuolo

Renew

José Ramón Bauzá Díaz, Valter Flego, Caroline Nagtegaal, Jan-Christoph Oetjen, Bergur Løkke Rasmussen, Dominique Riquet

S&D

Sara Cerdas, Isabel García Muñoz, Bogusław Liberadzki, Rovana Plumb, Thomas Rudner, Marianne Vind, Petar Vitanov

The Left

Leila Chaibi

 

5

-

Verts/ALE

Ciarán Cuffe, Karima Delli, Daniel Freund, Tilly Metz, Ana Miranda

 

1

0

The Left

Elena Kountoura

 

 

Korekty oddanych głosów i zgłoszenia zamiaru oddania głosu (1)

+

 

-

Leila Chaibi

0

 

 

Objaśnienie używanych znaków:

+ : za

- : przeciw

0 : wstrzymało się

 

 

Ostatnia aktualizacja: 11 grudnia 2023
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności