ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2009/65/EU, 2013/36/EU a (EU) 2019/2034, pokud jde o přístup k riziku koncentrace vůči ústředním protistranám a k riziku selhání protistrany u derivátových transakcí, jejichž clearing provádí ústřední protistrana

5.12.2023 - (COM(2022)0698 – C9‑0411/2022 – 2022/0404(COD)) - ***I

Hospodářský a měnový výbor
Zpravodajka: Danuta Maria Hübner


Postup : 2022/0404(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A9-0399/2023
Předložené texty :
A9-0399/2023
Rozpravy :
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2009/65/EU, 2013/36/EU a (EU) 2019/2034, pokud jde o přístup k riziku koncentrace vůči ústředním protistranám a k riziku selhání protistrany u derivátových transakcí, jejichž clearing provádí ústřední protistrana

(COM(2022)0698 – C9‑0411/2022 – 2022/0404(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament,

 s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2022)0698),

 s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 53 odst. 1  Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C9‑0411/2022),

 s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

 s ohledem na článek 59 jednacího řádu,

 s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru (A9‑0399/2023),

1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, jestliže svůj návrh nahradí jiným textem, podstatně jej změní nebo má v úmyslu jej podstatně změnit;

3. pověřuje svou předsedkyni, aby předala postoj Parlamentu Radě a Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.

 

Pozměňovací návrh  1

 

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU*

k návrhu Komise

---------------------------------------------------------

2022/0404 (COD)

Návrh

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

kterou se mění směrnice 2009/65/EU, 2013/36/EU a (EU) 2019/2034, pokud jde o přístup k riziku koncentrace vůči ústředním protistranám a k riziku selhání protistrany u derivátových transakcí, jejichž clearing provádí ústřední protistrana

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky[1],

v souladu s řádným legislativním postupem[2],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Aby byl zajištěn soulad s nařízením (EU) č. 648/2012 a řádné fungování vnitřního trhu, je nutné ve směrnici 2009/65/EU stanovit jednotný soubor pravidel pro řešení rizika selhání protistrany při derivátových transakcích prováděných subjekty kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) pokud clearing těchto obchodů provedla ústřední protistrana, která je povolena nebo uznána podle uvedeného nařízení. Směrnice 2009/65/EU ukládá regulační limity rizika protistrany pouze pro obchody s OTC deriváty bez ohledu na to, zda byl proveden clearing těchto derivátů ústřední protistranou. Vzhledem k tomu, že ujednání o centrálním clearingu zmírňují riziko selhání protistrany, které je derivátovým smlouvám vlastní, je při určování použitelných limitů rizika selhání protistrany nutno zohlednit to, zda ústřední clearing derivátu provádí ústřední protistrana, která je povolena nebo uznána podle uvedeného nařízení, a vytvořit rovné podmínky pro deriváty obchodované na burze a OTC deriváty. Pro účely regulace a harmonizace je rovněž nezbytné zrušit limity rizika selhání protistrany pouze v případě, že smluvní strany využívají k poskytování clearingových služeb členům clearingového systému a jejich klientům ústřední protistrany, které jsou povoleny v určitém členském státě nebo uznány v souladu s nařízením (EU) č. 648/2012.

(2) Pro účely přispění k plnění cílů unie kapitálových trhů je v zájmu účinného využívání ústředních protistran nezbytné řešit některé překážky používání centrálního clearingu ve směrnici 2009/65/EU a poskytnout objasnění ve směrnicích 2013/36/EU a (EU) 2019/2034. Nadměrná závislost finančního systému Unie na systémově významných ústředních protistranách ze třetích zemí (ústřední protistrany tier 2) by mohla vyvolat obavy o finanční stabilitu, které je třeba náležitě řešit. V zájmu zajištění finanční stability v Unii a přiměřeného zmírnění potenciálních rizik rychlého rozšíření do celého finančního systému Unie by proto měla být zavedena vhodná opatření na podporu identifikace, řízení a monitorování rizika koncentrace vyplývajícího z expozic vůči ústředním protistranám. V této souvislosti by měly být změněny směrnice 2013/36/EU a (EU) 2019/2034 s cílem podpořit instituce a investiční podniky v přijímání kroků nezbytných k úpravě jejich obchodního modelu s cílem zajistit soulad s novými požadavky na clearing zavedenými revizí nařízení (EU) č. 648/2012 a celkově zlepšit jejich postupy řízení rizik, a to i s ohledem na povahu, rozsah a složitost jejich činností na trhu. Směrnice 2013/36/EU a (EU) 2019/2034 by měly být dále změněny tak, aby přesněji vyjasnily úlohu příslušných orgánů při řešení nadměrného rizika koncentrace, které by mohlo vzniknout v důsledku expozice úvěrových institucí a investičních podniků podléhajících jejich dohledu vůči ústředním protistranám, zejména vůči ústředním protistranám ze třetích zemí, které mají pro Unii nebo jeden či více jejích členských států značný systémový význam a které nabízejí služby, jež Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (ESMA) označil za služby podstatného systémového významu. Kromě toho by příslušné orgány měly být v rámci pilíře 2 lépe vybaveny dalšími podrobnějšími nástroji a pravomocemi, aby mohly přijímat vhodná opatření na základě závěrů posouzení svých orgánů dohledu.

(2a) Příslušné orgány by měly být zmocněny k přezkumu plánů, které musejí vypracovat úvěrové instituce a investiční podniky, přičemž přihlížejí k metodice pro kalibraci požadavku na aktivní účet. Za účelem náležitého přezkumu těchto plánů by měly mít příslušné orgány k dispozici podrobné informace o úrovni clearingových služeb, jež byly označeny za služby podstatného systémového významu, které mají finanční a nefinanční smluvní strany podléhající povinnosti clearingu podle čl. 7a odst. 5 nařízení (EU) č. 648/2012 udržovat na aktivních účtech ústředních protistran z Unie.

(3) Směrnice 2009/65/EU, 2013/36/EU a (EU) 2019/2034 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(4) Vzhledem k tomu, že cílů této směrnice, totiž zajistit, aby úvěrové instituce, investiční podniky a jejich příslušné orgány náležitě sledovaly a zmírňovaly riziko koncentrace vyplývající z expozic vůči ústředním protistranám tier 2, které poskytují služby podstatného systémového významu, a odstranit limity rizika selhání protistrany pro derivátové transakce, jejichž clearing provádí ústřední protistrana povolená nebo uznaná v souladu s nařízením (EU) č. 648/2012, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, nýbrž jich může být z důvodu jejich rozsahu a účinků lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje tato směrnice rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů,

 

PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Změny směrnice 2009/65/ES

Směrnice 2009/65/ES se mění takto:

1) v čl. 2 odst. 1 se doplňuje nové písmeno u), které zní:

u) „ústřední protistranou“ ústřední protistrana ve smyslu čl. 2 bodu 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012*2.

___________

*2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1).“;

2) článek 52 se mění takto:

a) v druhém pododstavci odstavce 1 se uvozující věta nahrazuje tímto:

„Riziko selhání protistrany při transakcích SKIPCP s deriváty, jejichž clearing neprovádí ústřední protistrana, jíž bylo vydáno povolení v souladu s článkem 14 nařízení (EU) č. 648/2012 nebo která je uznána v souladu s článkem 25 uvedeného nařízení, nesmí překročit ani jeden z těchto procentních podílů:“;

b) odstavec 2 se mění takto:

i) první pododstavec se nahrazuje tímto:

„Členské státy mohou limit ve výši 5 % stanovený v odst. 1 prvním pododstavci zvýšit nejvýše na 10 %. Pokud tak učiní, nesmí celková hodnota převoditelných cenných papírů a nástrojů peněžního trhu, které SKIPCP drží v emitentech, do nichž investuje více než 5 % svých aktiv, překročit 40 % hodnoty jeho aktiv. Toto omezení se netýká vkladů nebo transakcí s OTC deriváty, které se realizují s finančními institucemi podléhajícími obezřetnostnímu dohledu.“

ii) ve druhém pododstavci se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c) rizika vyplývající z transakcí s deriváty s tímto subjektem, jejichž clearing neprovádí ústřední protistrana, jíž bylo vydáno povolení v souladu s článkem 14 nařízení (EU) č. 648/2012 nebo která je uznána v souladu s článkem 25 uvedeného nařízení.“

Článek 2

Změny směrnice 2013/36/EU

Směrnice 2013/36/EU se mění takto:

1) v čl. 74 odst. 1 se [písm. b)] nahrazuje tímto:

„[b)] účinnými postupy pro identifikaci, řízení, sledování a hlášení rizik, jimž instituce je nebo může být vystavena v krátkodobém, střednědobém a dlouhodobém časovém horizontu, včetně environmentálních a sociálních rizik a rizik v oblasti správy a řízení, jakož i rizika koncentrace vyplývajícího z expozic vůči ústředním protistranám, s přihlédnutím k podmínkám stanoveným v článku 7a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012*1.”

___________

*1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1).“;

2) v čl. 76 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Členské státy zajistí, aby vedoucí orgán vypracoval konkrétní plány a kvantifikovatelné cíle v souladu s poměry stanovenými podle článku 7a nařízení (EU) č. 648/2012 ke sledování a řešení rizika koncentrace vyplývajícího z expozic vůči ústředním protistranám, které poskytují služby podstatného systémového významu pro Unii nebo jeden či více jejích členských států.“;

3) v článku 81 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„Příslušné orgány posuzují a sledují vývoj postupů institucí týkajících se řízení jejich rizika koncentrace vyplývajícího z expozic vůči ústředním protistranám, včetně plánů vypracovaných v souladu s čl. 76 odst. 2 této směrnice, jakož i pokrok dosažený při přizpůsobování obchodních modelů institucí příslušným cílům politiky Unie, přičemž zohledňují požadavky stanovené v článku 7a nařízení (EU) č. 648/2012.“;

4) v článku 100 se doplňuje nový odstavec [5], který zní:

„[5]. Orgán EBA v souladu s článkem 16 nařízení (EU) č. 1093/2010 a v koordinaci s orgánem ESMA v souladu s článkem 16 nařízení (EU) č. 1095/2010 vypracuje obecné pokyny k zajištění jednotné metodiky pro zahrnutí rizika koncentrace vyplývajícího z expozic vůči ústředním protistranám do stresového testování v rámci dohledu.“;

5) v článku 104 se odstavec 1 mění takto:

a) návětí se nahrazuje tímto:

„Pro účely článku 97, čl. 98 odst. 1 písm. b), čl. 98 odst. 4, 5 a 9, čl. 101 odst. 4 a článku 102 této směrnice a pro účely uplatňování nařízení (EU) č. 575/2013 mají příslušné orgány alespoň pravomoc:“;

b) doplňuje se písmeno [n)], které zní:

„[n)] požadovat, aby instituce snížily expozice vůči určité ústřední protistraně nebo aby přeskupily expozice na svých clearingových účtech v souladu s článkem 7a nařízení (EU) č. 648/2012, pokud se příslušný orgán domnívá, že existuje nadměrné riziko koncentrace vůči této ústřední protistraně.“

Článek 3

Změny směrnice (EU) 2019/2034

Směrnice (EU) 2019/2034 se mění takto:

1) v čl. 26 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:

“b) účinné postupy pro identifikaci, řízení, sledování a hlášení rizik, jimž jsou nebo mohou být investiční podniky vystaveny, nebo rizik, která tyto investiční podniky mohou představovat pro ostatní, včetně rizika koncentrace vyplývajícího z expozic vůči ústředním protistranám, s přihlédnutím k podmínkám stanoveným v článku 7a nařízení (EU) č. 648/2012;“;

2) v článku 29 se odstavec 1 mění takto:

a) doplňuje se nové písmeno e), které zní:

„e) významné zdroje a dopady rizika koncentrace vyplývajícího z expozic vůči ústředním protistranám a jakýkoli významný dopad na kapitál.“;

b) doplňuje se nový pododstavec, který zní:

„Pro účely prvního pododstavce písm. e) členské státy zajistí, aby vedoucí orgán vypracoval konkrétní plány a kvantifikovatelné cíle v souladu s poměry stanovenými podle článku 7a nařízení (EU) č. 648/2012 ke sledování a řešení rizika koncentrace vyplývajícího z expozic vůči ústředním protistranám, které poskytují služby podstatného systémového významu pro Unii nebo jeden či více jejích členských států.“;

3) v čl. 36 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Pro účely prvního pododstavce písm. a) příslušné orgány posuzují a sledují vývoj postupů investičních podniků týkajících se řízení jejich rizika koncentrace vyplývajícího z expozic vůči ústředním protistranám, včetně plánů vypracovaných v souladu s čl. 29 odst. 1 písm. e) této směrnice, jakož i pokrok dosažený při přizpůsobování obchodních modelů investičních podniků příslušným cílům politiky Unie, přičemž zohledňují požadavky stanovené v článku 7a nařízení (EU) č. 648/2012.“;

4)  v článku 39 se odstavec 2 mění takto:

a)  návětí se nahrazuje tímto:

„Pro účely čl. 29 písm. e), článku 36, čl. 37 odst. 3 a článku 39 této směrnice a uplatňování nařízení (EU) č. 575/2013 mají příslušné orgány alespoň pravomoc:“;

b) doplňuje se písmeno n), které zní:

„n) „požadovat, aby instituce snížily expozice vůči určité ústřední protistraně nebo aby přeskupily expozice na svých clearingových účtech v souladu s článkem 7a nařízení (EU) č. 648/2012, pokud se příslušný orgán domnívá, že existuje nadměrné riziko koncentrace vůči této ústřední protistraně.“

Článek 4

Provedení ve vnitrostátním právu

1. Členské státy uvedou v platnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do … [Úřad pro publikace: vložte datum = nejpozději 12 měsíců ode dne vstupu nařízení o přezkumu nařízení EMIR v platnost]. Znění těchto předpisů neprodleně sdělí Komisi.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 5

Vstup v platnost

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 6

Určení

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne

 Za Komisi

 předsedkyně
 Ursula VON DER LEYEN

 


PŘÍLOHA: SUBJEKTY NEBO OSOBY, OD NICHŽ ZPRAVODAJKA OBDRŽELA PODNĚTY

Zpravodajka v souladu s přílohou I čl. 8 jednacího řádu prohlašuje, že při vypracovávání [návrhu stanoviska až do okamžiku jeho přijetí ve výboru obdržela podněty od těchto subjektů nebo osob:

 

Subjekt nebo osoba

ABN AMRO Clearing Bank

Alternative Investment Management Association (AIMA)

Association Française Des Marchés Financiers (AMAFI)

Assonime, the Association of Italian Joint-Stock Companies

Bank of America

Banque de France

Blackrock

BNP Paribas

BNY Mellon

Bundesverband deutscher Banken (BdB)

BVI Bundesverband Investment und. Asset Management

Cboe Clear Europe

Citigroup

Commodity Markets Council Europe (CMCE)

Crédit Agricole

Depository Trust and Clearing Corporation (DTCC)

Deutsche Bank AG

Deutsche Börse AG

Deutsches Aktieninstitut

DG FISMA

Euronext Clearing

European Association of Central Counterparty Clearing Houses (EACH)

European Association of Corporate Treasurers (EACT)

European Banking Federation (EBF)

European Central Bank (ECB)

European Economic and Social Committee (EESC)

European Federation of Energy Traders (EFET)

European Fund and Asset Management Association (EFAMA)

European Securities and Markets Authority (ESMA)

European Systemic Risk Board (ESRB)

FIA European Principal Traders Association

FleishmanHillard

French Tresor

FTI Consulting

Goldman Sachs

Hanbury Strategy

HM Treasury

Intercontinental Exchange (ICE)

International Swaps and Derivatives Association (ISDA)

Intesa Sanpaolo

Joint Energy Associations Group (JEAG)

JPMorgan Chase & Co

KDPW CCP Spółka Akcyjna

Kreab

LCH

LCH SA

NASDAQ

Nordic Securities Association

Permanent Representation of Belgium

Permanent Representation of France

Permanent Representation of Germany

Permanent Representation of Spain

Permanent Representation of the Netherlands

Société Générale

UK Mission to the European Union

UniCredit

 

Výše uvedený seznam je sestaven na výhradní odpovědnost zpravodajky.

 


POSTUP V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU

Název

Změna směrnic 2009/65/EU, 2013/36/EU a (EU) 2019/2034, pokud jde o zacházení s rizikem koncentrace vůči ústředním protistranám a rizikem protistrany u centrálně zúčtovaných derivátových transakcí.

Referenční údaje

COM(2022)0698 – C9-0411/2022 – 2022/0404(COD)

Datum předložení Parlamentu

8.12.2022

 

 

 

Příslušný výbor

 Datum oznámení na zasedání

ECON

1.2.2023

 

 

 

Výbory požádané o stanovisko

 Datum oznámení na zasedání

JURI

1.2.2023

 

 

 

Nezaujetí stanoviska

 Datum rozhodnutí

JURI

31.1.2023

 

 

 

Zpravodajové

 Datum jmenování

Danuta Maria Hübner

25.1.2023

 

 

 

Projednání ve výboru

5.6.2023

28.6.2023

30.8.2023

 

Datum přijetí

28.11.2023

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

47

3

3

Členové přítomní při konečném hlasování

Rasmus Andresen, Anna-Michelle Asimakopoulou, Gunnar Beck, Marek Belka, Isabel Benjumea Benjumea, Stefan Berger, Engin Eroglu, Markus Ferber, Jonás Fernández, Frances Fitzgerald, José Manuel García-Margallo y Marfil, Claude Gruffat, José Gusmão, Enikő Győri, Eero Heinäluoma, Danuta Maria Hübner, Stasys Jakeliūnas, France Jamet, Othmar Karas, Billy Kelleher, Ondřej Kovařík, Georgios Kyrtsos, Aurore Lalucq, Philippe Lamberts, Pedro Marques, Denis Nesci, Luděk Niedermayer, Lefteris Nikolaou-Alavanos, Kira Marie Peter-Hansen, Eva Maria Poptcheva, Antonio Maria Rinaldi, Dorien Rookmaker, Alfred Sant, Joachim Schuster, Ralf Seekatz, Pedro Silva Pereira, Paul Tang, Irene Tinagli, Inese Vaidere, Johan Van Overtveldt, Roberts Zīle

Náhradníci přítomní při konečném hlasování

Ivars Ijabs, Janusz Lewandowski, Andżelika Anna Możdżanowska, Erik Poulsen, René Repasi

Náhradníci (čl. 209 odst. 7) přítomní při konečném hlasování

Barry Andrews, Alessandra Basso, Theresa Bielowski, Carlos Coelho, Francisco Guerreiro, Fabienne Keller, Liudas Mažylis

Datum předložení

5.12.2023

 


JMENOVITÉ KONEČNÉ HLASOVÁNÍ V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU

47

+

ECR

Andżelika Anna Możdżanowska, Dorien Rookmaker, Johan Van Overtveldt, Roberts Zīle

ID

France Jamet

NI

Enikő Győri

PPE

Anna-Michelle Asimakopoulou, Isabel Benjumea Benjumea, Stefan Berger, Carlos Coelho, Markus Ferber, Frances Fitzgerald, José Manuel García-Margallo y Marfil, Danuta Maria Hübner, Othmar Karas, Janusz Lewandowski, Liudas Mažylis, Luděk Niedermayer, Ralf Seekatz, Inese Vaidere

Renew

Barry Andrews, Engin Eroglu, Ivars Ijabs, Billy Kelleher, Fabienne Keller, Ondřej Kovařík, Georgios Kyrtsos, Eva Maria Poptcheva, Erik Poulsen

S&D

Marek Belka, Theresa Bielowski, Jonás Fernández, Eero Heinäluoma, Aurore Lalucq, Pedro Marques, René Repasi, Alfred Sant, Joachim Schuster, Pedro Silva Pereira, Paul Tang, Irene Tinagli

Verts/ALE

Rasmus Andresen, Claude Gruffat, Francisco Guerreiro, Stasys Jakeliūnas, Philippe Lamberts, Kira Marie Peter-Hansen

 

3

-

ID

Gunnar Beck

NI

Lefteris Nikolaou-Alavanos

The Left

José Gusmão

 

3

0

ECR

Denis Nesci

ID

Alessandra Basso, Antonio Maria Rinaldi

 

Význam zkratek:

+ : pro

- : proti

0 : zdrželi se

 

 

 

Poslední aktualizace: 9. ledna 2024
Právní upozornění - Ochrana soukromí