IZVJEŠĆE o Prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni direktiva 2009/65/EU, 2013/36/EU i (EU) 2019/2034 u pogledu tretmana koncentracijskog rizika prema središnjim drugim ugovornim stranama i rizika druge ugovorne strane za transakcije izvedenicama čije poravnanje obavlja središnja druga ugovorna strana
5.12.2023 - (COM(2022)0698 – C9‑0411/2022 – 2022/0404(COD)) - ***I
Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku
Izvjestiteljica: Danuta Maria Hübner
NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
o Prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni direktiva 2009/65/EU, 2013/36/EU i (EU) 2019/2034 u pogledu tretmana koncentracijskog rizika prema središnjim drugim ugovornim stranama i rizika druge ugovorne strane za transakcije izvedenicama čije poravnanje obavlja središnja druga ugovorna strana
(COM(2022)0698 – C9‑0411/2022 – 2022/0404(COD))
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
Europski parlament,
– uzimajući u obzir Prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2022)0698),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 53. stavak 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela Prijedlog Parlamentu (C9‑0411/2022),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
– uzimajući u obzir članak 59. Poslovnika,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A9‑0399/2023),
1. usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;
2. poziva Komisiju da predmet ponovno uputi Parlamentu ako zamijeni, bitno izmijeni ili namjerava bitno izmijeniti svoj Prijedlog;
3. nalaže svojoj predsjednici da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.
Amandman 1
AMANDMANI EUROPSKOG PARLAMENTA[*]
na Prijedlog Komisije
---------------------------------------------------------
Prijedlog
DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o izmjeni direktiva 2009/65/EU, 2013/36/EU i (EU) 2019/2034 u pogledu tretmana koncentracijskog rizika prema središnjim drugim ugovornim stranama i rizika druge ugovorne strane za transakcije izvedenicama čije poravnanje obavlja središnja druga ugovorna strana
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 53. stavak 1.,
uzimajući u obzir Prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke[1],
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom[2],
budući da:
(1) Kako bi se osigurala usklađenost s Uredbom (EU) br. 648/2012 i pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta, u Direktivi 2009/65/EU treba utvrditi jedinstven skup pravila za otklanjanje rizika druge ugovorne strane u transakcijama izvedenicama koje obavljaju subjekti za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) ako je transakcije poravnala središnja druga ugovorna strana koja ima odobrenje za rad ili je priznata u skladu s tom uredbom. Direktivom 2009/65/EU uvode se regulatorna ograničenja rizika druge ugovorne strane samo za transakcije OTC izvedenicama, neovisno o tome jesu li izvedenice poravnane posredstvom središnje druge ugovorne strane. Budući da se dogovorima o središnjem poravnanju ublažava rizik druge ugovorne strane koji je svojstven ugovorima o izvedenicama, pri utvrđivanju primjenjivih ograničenja rizika druge ugovorne strane treba utvrditi obavlja li poravnanje izvedenice središnja druga ugovorna strana koja ima odobrenje za rad ili je priznata u skladu s tom uredbom te uspostaviti ravnopravne uvjete za izvedenice kojima se trguje na burzi i OTC izvedenice. Za regulatorne potrebe i potrebe usklađivanja, treba ukinuti i ograničenja rizika druge ugovorne strane samo ako druge ugovorne strane za pružanje usluga poravnanja članovima sustava poravnanja i njihovim klijentima posluju sa središnjim drugim ugovornim stranama koje imaju odobrenje za rad u državi članici ili su priznate u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012.
(2) Radi doprinosa ciljevima unije tržišta kapitala i učinkovitog poslovanja sa središnjim drugim ugovornim stranama potrebno je ukloniti određene prepreke za središnje poravnanje iz Direktive 2009/65/EU i u direktivama 2013/36/EU i (EU) 2019/2034 navesti objašnjenja. Prekomjerno oslanjanje financijskog sustava Unije na sistemski važne središnje druge ugovorne strane iz trećih zemalja (središnje druge ugovorne strane druge razine rizika) moglo bi uzrokovati probleme za financijsku stabilnost koje treba na odgovarajući način rješavati. Kako bi se osigurala financijska stabilnost u Uniji i primjereno ublažili potencijalni rizici širenja zaraze u cijelom financijskom sustavu Unije, trebalo bi uvesti odgovarajuće mjere za utvrđivanje i praćenje koncentracijskog rizika te upravljanje tim rizikom koji proizlazi iz izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama. U tom bi kontekstu trebalo izmijeniti direktive 2013/36/EU i (EU) 2019/2034 kako bi se institucije i investicijska društva potaknulo da poduzmu potrebne korake i prilagode svoje poslovne modele kako bi osigurale usklađenost s novim zahtjevima za poravnanje uvedenima revizijom Uredbe (EU) br. 648/2012 i sveukupno poboljšale svoje prakse upravljanja rizicima, vodeći računa o prirodi, opsegu i složenosti svojih tržišnih aktivnosti. Direktive 2013/36/EU i (EU) 2019/2034 trebalo bi izmijeniti i kako bi se dodatno pojasnila uloga nadležnih tijela u rješavanju pitanja svih prekomjernih koncentracijskih rizika koji bi mogli nastati zbog izloženosti kreditnih institucija i investicijskih društava pod njihovim nadzorom središnjim drugim ugovornim stranama, posebno središnjim drugim ugovornim stranama trećih zemalja koje su od znatne sistemske važnosti za Uniju ili jednu ili više njezinih država članica i koje nude usluge za koje je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) utvrdilo da su od znatne sistemske važnosti. Nadalje, nadležnim tijelima trebalo bi ▌osigurati dodatne, detaljnije instrumente i ovlasti u okviru 2. stupa kako bi na temelju zaključaka svojih nadzornih procjena mogla poduzimati odgovarajuće i odlučne mjere.
(2a) Nadležna tijela trebala bi biti ovlaštena za preispitivanje planova koje kreditne institucije i investicijska društva moraju izraditi, uzimajući u obzir metodologiju za kalibraciju zahtjeva o aktivnom računu. Kako bi primjereno preispitala takve planove, nadležna tijela trebala bi imati na raspolaganju pojedinosti o razini usluga poravnanja za koje je utvrđeno da su od znatne sistemske važnosti, a koju financijske i nefinancijske druge ugovorne strane koje podliježu obvezi poravnanja utvrđenoj u skladu s člankom 7.a stavkom 5. Uredbe (EU) br. 648/2012 trebaju održavati na aktivnim računima središnjih drugih ugovornih strana Unije.
(3) Direktive 2009/65/EU, 2013/36/EU i (EU) 2019/2034 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(4) S obzirom na to da ciljeve ove Direktive, a to su osigurati da kreditne institucije, investicijska društva i njihova nadležna tijela na odgovarajući način prate i ublažavaju koncentracijski rizik koji proizlazi iz izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama druge razine rizika koje nude usluge od znatne sistemske važnosti i ukloniti ograničenja rizika druge ugovorne strane za transakcije izvedenicama čije poravnanje obavlja središnja druga ugovorna strana koja ima odobrenje za rad ili je priznata u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012, ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se zbog njihova opsega i učinaka oni na bolji način mogu ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. Ugovora o Europskoj uniji. U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Direktiva ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tih ciljeva,
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Izmjene Direktive 2009/65/EZ
Direktiva 2009/65/EZ mijenja se kako slijedi:
(1) u članku 2. stavku 1. dodaje se sljedeća točka (u):
„(u) „središnja druga ugovorna strana” znači središnja druga ugovorna strana kako je definirana u članku 2. točki 1. Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća*2.
___________
*2 Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1.).”;
(2) članak 52. mijenja se kako slijedi:
(a) u stavku 1. drugom podstavku uvodni tekst zamjenjuje se sljedećim:
„Izloženost UCITS-a riziku druge ugovorne strane u transakcijama izvedenicama čije poravnanje ne obavlja središnja druga ugovorna strana koja ima odobrenje za rad u skladu s člankom 14. Uredbe (EU) br. 648/2012 ili je priznata u skladu s člankom 25. te uredbe ne smije prelaziti:”;
(b) stavak 2. mijenja se kako slijedi”
i. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
„Države članice mogu povisiti ograničenje od 5 % propisano u prvom podstavku stavka 1. na najviše 10 %. Međutim, ako to učine, ukupna vrijednost prenosivih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca koje UCITS drži u izdavateljima u koje ulaže više od 5 % svoje imovine ne smije prelaziti 40 % vrijednosti njegove imovine. To ograničenje ne primjenjuje se na depozite ili transakcije izvedenicama s financijskim institucijama koje podliježu bonitetnom nadzoru.”;.
ii. u drugom podstavku točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
„(c) izloženosti koje proizlaze iz transakcija izvedenicama čije poravnanje ne obavlja središnja druga ugovorna strana koja ima odobrenje za rad u skladu s člankom 14. Uredbe (EU) br. 648/2012 ili je priznata u skladu s člankom 25. te uredbe, provedenih s tom institucijom.”.
Članak 2.
Izmjene Direktive 2013/36/EU
Direktiva 2013/36/EU mijenja se kako slijedi:
(1) u članku 74. stavku 1. [točka (b)] zamjenjuje se sljedećim:
„[(b)] učinkovite postupke za utvrđivanje i praćenje rizika, upravljanje rizikom i izvješćivanje o rizicima kojima su izložene ili bi mogle biti izložene u kratkoročnom, srednjoročnom i dugoročnom razdoblju, uključujući okolišne, socijalne i upravljačke rizike, kao i koncentracijski rizik koji proizlazi iz izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama, uzimajući u obzir uvjete iz članka 7.a Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća*1,;”
___________
*1 Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1.).”;
(2) u članku 76. stavku 2. dodaje se sljedeći podstavak:
„Države članice osiguravaju da upravljačko tijelo izradi posebne planove i mjerljive ciljeve u skladu s udjelima utvrđenima u skladu s člankom 7.a Uredbe (EU) br. 648/2012 radi praćenja i otklanjanja koncentracijskog rizika koji proizlazi iz izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama koje nude usluge od znatne sistemske važnosti za Uniju odnosno jednu ili više njezinih država članica.”;
(3) u članku 81. dodaje se sljedeći stavak:
„Nadležna tijela procjenjuju i prate razvoj praksi institucija u vezi s upravljanjem njihovim koncentracijskim rizikom koji proizlazi iz izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama, što uključuje planove izrađene u skladu s člankom 76. stavkom 2. ove Direktive te napredak koji su institucije postigle u prilagodbi svojih poslovnih modela relevantnim ciljevima politike Unije, uzimajući u obzir zahtjeve iz članka 7.a Uredbe (EU) br. 648/2012.”;
(4) u članku 100. dodaje se sljedeći stavak [5.]:
„[5]. EBA u skladu s člankom 16. Uredbe (EU) br. 1093/2010, u koordinaciji s ESMA-om u skladu s člankom 16. Uredbe (EU) br. 1095/2010, izrađuje smjernice kojima se osigurava dosljedna metodologija za uključivanje koncentracijskog rizika koji proizlazi iz izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama u nadzorno testiranje otpornosti na stres.”;
(5) članak 104. stavak 1. mijenja se kako slijedi:
(a) uvodna formulacija zamjenjuje se sljedećim:
„Za potrebe članka 97., članka 98. stavka 1. točke (b), članka 98. stavaka 4., 5. i 9., članka 101. stavka 4. i članka 102. ove Direktive te primjene Uredbe (EU) br. 575/2013 nadležna tijela imaju barem ovlasti:”;
(b) dodaje se sljedeća točka [(n)]:
„[(n)] zahtijevati od institucija da smanje izloženosti prema središnjoj drugoj ugovornoj strani ili da usklade izloženosti na svim svojim računima za poravnanje s člankom 7.a Uredbe (EU) br. 648/2012 ako nadležno tijelo smatra da prema toj središnjoj drugoj ugovornoj strani postoji prekomjeran koncentracijski rizik.”.
Članak 3.
Izmjene Direktive (EU) 2019/2034
Direktiva (EU) 2019/2034 mijenja se kako slijedi:
(1) u članku 26. stavku 1. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
„(b) učinkovite postupke za utvrđivanje i praćenje rizika, upravljanje rizikom i izvješćivanje o rizicima kojima su investicijska društva izložena ili bi mogla biti izložena odnosno rizicima koje predstavljaju ili bi mogla predstavljati za druge, uključujući koncentracijski rizik koji proizlazi iz izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama, uzimajući u obzir uvjete iz članka 7.a Uredbe (EU) br. 648/2012.”;
(2) članak 29. stavak 1. mijenja se kako slijedi:
(a) dodaje se sljedeća točka (e):
„(e) bitnih izvora i učinaka koncentracijskog rizika koji proizlazi iz izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama i svakog znatnog utjecaja na regulatorni kapital.”;
(b) dodaje se sljedeći podstavak:
„Za potrebe prvog podstavka točke (e) države članice osiguravaju da upravljačko tijelo izradi posebne planove i mjerljive ciljeve u skladu s udjelima utvrđenima u skladu s člankom 7.a Uredbe (EU) br. 648/2012 radi praćenja i otklanjanja koncentracijskog rizika koji proizlazi iz izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama koje nude usluge od znatne sistemske važnosti za Uniju odnosno jednu ili više njezinih država članica.”;
(3) u članku 36. stavku 1. dodaje se sljedeći podstavak:
„Za potrebe prvog podstavka točke (a) nadležna tijela procjenjuju i prate razvoj praksi investicijskih društava koje se odnose na upravljanje njihovim koncentracijskim rizikom koji proizlazi iz izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama, uključujući planove izrađene u skladu s člankom 29. stavkom 1. točkom (e) ove Direktive te napredak koji su institucije postigle u prilagodbi svojih poslovnih modela relevantnim ciljevima politike Unije, uzimajući u obzir zahtjeve iz članka 7.a Uredbe (EU) br. 648/2012.”;
(4) članak 39. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
(a) uvodna formulacija zamjenjuje se sljedećim:
„Za potrebe članka 29. točke (e), članka 36., članka 37. stavka 3. i članka 39. ove Direktive te primjene Uredbe (EU) br. 575/2013 nadležna tijela imaju barem ovlasti:”;
(b) dodaje se sljedeća točka (n):
„(n) mogu zahtijevati od institucija da smanje izloženosti prema središnjoj drugoj ugovornoj strani ili da usklade izloženosti na svim svojim računima za poravnanje u skladu s člankom 7.a Uredbe (EU) br. 648/2012 ako nadležno tijelo smatra da prema toj središnjoj drugoj ugovornoj strani postoji prekomjeran koncentracijski rizik.”;
Članak 4.
Prenošenje
1. Države članice stavljaju na snagu zakone i druge propise koji su potrebni radi usklađivanja s ovom Direktivom najkasnije do ... [Ured za publikacije: unijeti datum = 12 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu Uredbe o preispitivanju EMIR-a]. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.
Kada države članice donose te odredbe, one sadržavaju upućivanje na ovu Direktivu ili se na nju upućuje prilikom njihove službene objave. Države članice određuju načine tog upućivanja.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 5.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 6.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu,
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
PRILOG: POPIS SUBJEKATA ILI OSOBA OD KOJIH JE IZVJESTITELJICA PRIMILA INFORMACIJE
U skladu s člankom 8. Priloga I. Poslovniku izvjestiteljica izjavljuje da je tijekom pripreme izvješća, prije njegova usvajanja u odboru, primila informacije od sljedećih subjekata ili osoba:
Subjekt i/ili osoba |
ABN AMRO Clearing Bank |
Alternative Investment Management Association (AIMA) |
Association Française Des Marchés Financiers (AMAFI) |
Assonime, the Association of Italian Joint-Stock Companies |
Bank of America |
Banque de France |
Blackrock |
BNP Paribas |
BNY Mellon |
Bundesverband deutscher Banken (BdB) |
BVI Bundesverband Investment und. Asset Management |
Cboe Clear Europe |
Citigroup |
Commodity Markets Council Europe (CMCE) |
Crédit Agricole |
Depository Trust and Clearing Corporation (DTCC) |
Deutsche Bank AG |
Deutsche Börse AG |
Deutsches Aktieninstitut |
DG FISMA |
Euronext Clearing |
European Association of Central Counterparty Clearing Houses (EACH) |
European Association of Corporate Treasurers (EACT) |
European Banking Federation (EBF) |
European Central Bank (ECB) |
European Economic and Social Committee (EESC) |
European Federation of Energy Traders (EFET) |
European Fund and Asset Management Association (EFAMA) |
European Securities and Markets Authority (ESMA) |
European Systemic Risk Board (ESRB) |
FIA European Principal Traders Association |
FleishmanHillard |
French Tresor |
FTI Consulting |
Goldman Sachs |
Hanbury Strategy |
HM Treasury |
Intercontinental Exchange (ICE) |
International Swaps and Derivatives Association (ISDA) |
Intesa Sanpaolo |
Joint Energy Associations Group (JEAG) |
JPMorgan Chase & Co |
KDPW CCP Spółka Akcyjna |
Kreab |
LCH |
LCH SA |
NASDAQ |
Nordic Securities Association |
Permanent Representation of Belgium |
Permanent Representation of France |
Permanent Representation of Germany |
Permanent Representation of Spain |
Permanent Representation of the Netherlands |
Société Générale |
UK Mission to the European Union |
UniCredit |
Navedeni popis sastavljen je pod isključivom odgovornošću izvjestiteljice.
POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU
Naslov |
Izmjena direktiva 2009/65/EU, 2013/36/EU i (EU) 2019/2034 u pogledu tretmana koncentracijskog rizika prema središnjim drugim ugovornim stranama i rizika druge ugovorne strane za transakcije izvedenicama čije poravnanje obavlja središnja druga ugovorna strana |
|||
Referentni dokumenti |
COM(2022)0698 – C9-0411/2022 – 2022/0404(COD) |
|||
Datum podnošenja EP-u |
8.12.2022 |
|
|
|
Nadležni odbor Datum objave na plenarnoj sjednici |
ECON 1.2.2023 |
|
|
|
Odbori koji daju mišljenje Datum objave na plenarnoj sjednici |
JURI 1.2.2023 |
|
|
|
Odbori koji nisu dali mišljenje Datum odluke |
JURI 31.1.2023 |
|
|
|
Izvjestitelji Datum imenovanja |
Danuta Maria Hübner 25.1.2023 |
|
|
|
Razmatranje u odboru |
5.6.2023 |
28.6.2023 |
30.8.2023 |
|
Datum usvajanja |
28.11.2023 |
|
|
|
Rezultat konačnog glasovanja |
+: –: 0: |
47 3 3 |
||
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju |
Rasmus Andresen, Anna-Michelle Asimakopoulou, Gunnar Beck, Marek Belka, Isabel Benjumea Benjumea, Stefan Berger, Engin Eroglu, Markus Ferber, Jonás Fernández, Frances Fitzgerald, José Manuel García-Margallo y Marfil, Claude Gruffat, José Gusmão, Enikő Győri, Eero Heinäluoma, Danuta Maria Hübner, Stasys Jakeliūnas, France Jamet, Othmar Karas, Billy Kelleher, Ondřej Kovařík, Georgios Kyrtsos, Aurore Lalucq, Philippe Lamberts, Pedro Marques, Denis Nesci, Luděk Niedermayer, Lefteris Nikolaou-Alavanos, Kira Marie Peter-Hansen, Eva Maria Poptcheva, Antonio Maria Rinaldi, Dorien Rookmaker, Alfred Sant, Joachim Schuster, Ralf Seekatz, Pedro Silva Pereira, Paul Tang, Irene Tinagli, Inese Vaidere, Johan Van Overtveldt, Roberts Zīle |
|||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju |
Ivars Ijabs, Janusz Lewandowski, Andżelika Anna Możdżanowska, Erik Poulsen, René Repasi |
|||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 209. st. 7. |
Barry Andrews, Alessandra Basso, Theresa Bielowski, Carlos Coelho, Francisco Guerreiro, Fabienne Keller, Liudas Mažylis |
|||
Datum podnošenja |
5.12.2023 |
|||
POIMENIČNO KONAČNO GLASOVANJE U NADLEŽNOM ODBORU
47 |
+ |
ECR |
Andżelika Anna Możdżanowska, Dorien Rookmaker, Johan Van Overtveldt, Roberts Zīle |
ID |
France Jamet |
NI |
Enikő Győri |
PPE |
Anna-Michelle Asimakopoulou, Isabel Benjumea Benjumea, Stefan Berger, Carlos Coelho, Markus Ferber, Frances Fitzgerald, José Manuel García-Margallo y Marfil, Danuta Maria Hübner, Othmar Karas, Janusz Lewandowski, Liudas Mažylis, Luděk Niedermayer, Ralf Seekatz, Inese Vaidere |
Renew |
Barry Andrews, Engin Eroglu, Ivars Ijabs, Billy Kelleher, Fabienne Keller, Ondřej Kovařík, Georgios Kyrtsos, Eva Maria Poptcheva, Erik Poulsen |
S&D |
Marek Belka, Theresa Bielowski, Jonás Fernández, Eero Heinäluoma, Aurore Lalucq, Pedro Marques, René Repasi, Alfred Sant, Joachim Schuster, Pedro Silva Pereira, Paul Tang, Irene Tinagli |
Verts/ALE |
Rasmus Andresen, Claude Gruffat, Francisco Guerreiro, Stasys Jakeliūnas, Philippe Lamberts, Kira Marie Peter-Hansen |
3 |
- |
ID |
Gunnar Beck |
NI |
Lefteris Nikolaou-Alavanos |
The Left |
José Gusmão |
3 |
0 |
ECR |
Denis Nesci |
ID |
Alessandra Basso, Antonio Maria Rinaldi |
Korišteni znakovi:
+ : za
- : protiv
0 : suzdržani