AJÁNLÁS az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló tervezetről
29.1.2024 - (11667/2023 – C9‑0466/2023 – 2023/0259(NLE)) - ***
Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság
Előadó: Samira Rafaela
- AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
- INDOKOLÁS
- MELLÉKLET: AZON SZERVEZETEK VAGY SZEMÉLYEK, AMELYEKTŐL, ILLETVE AKIKTŐL AZ ELŐADÓK ÉSZREVÉTELEKET KAPTAK
- VÉLEMÉNY A MEZŐGAZDASÁGI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI BIZOTTSÁG RÉSZÉRŐL
- AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁG ELJÁRÁSA
- NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló tervezetről
(11667/2023 – C9‑0466/2023 – 2023/0259(NLE))
(Egyetértés)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a tanácsi határozat tervezetére (11667/2023),
– tekintettel az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodás tervezetére (11668/2023),
– tekintettel az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodásban foglalt kereskedelemről és fenntartható fejlődésről szóló rendelkezésekről szóló együttes nyilatkozatra, amelyet a megállapodáshoz csatoltak,
– tekintettel a Tanács által az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 91. cikkének (1) bekezdésével, 100. cikkének (2) bekezdésével, 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésével, 218. cikke (6) bekezdése második albekezdése a) pontjának v. alpontjával és 218. cikkének (7) bekezdésével összhangban előterjesztett, egyetértésre irányuló kérelemre (C9-0466/2023),
– tekintettel az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti magas szintű keretmegállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról szóló, ...-i nem jogalkotási állásfoglalására[1],
– tekintettel eljárási szabályzata 105. cikkének (1) és (4) bekezdésére, valamint 114. cikkének (7) bekezdésére,
– tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság ajánlására (A9-0011/2024),
1. egyetért a megállapodás megkötésével;
2. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok és a Chilei Köztársaság kormányainak és parlamentjeinek.
INDOKOLÁS
Az EU és Chile közötti politikai és gazdasági kapcsolatokat jelenleg a 2002. évi társulási megállapodás szabályozza. A világ azonban jelentősen megváltozott 2002 óta, és az EU és Chile közötti kereskedelmi és befektetési kapcsolatok a lehetőségekhez képest alacsony szinten maradtak. Ezért az EU és Chile 2017-ben tárgyalásokat kezdett a megállapodás korszerűsítéséről annak érdekében, hogy a megállapodást összhangba hozzák a legfejlettebb normákkal és hasznosítsák a kiaknázatlan lehetőségeket. A kereskedelmi részre vonatkozó tárgyalásokat 2021 októberében szakértői szinten lezárták. Az új EU–Chile magas szintű keretmegállapodásra (AFA) és az ideiglenes kereskedelmi megállapodásra (ITA) vonatkozó elvi megállapodást 2022. december 9-én jelentették be.
Az AFA egy politikai és együttműködési részből, valamint egy kereskedelmi és beruházási részből áll, amely a beruházások liberalizációjára és a beruházások védelmére vonatkozó rendelkezéseket tartalmaz. Az elfogadott szöveg kétlépcsős ratifikációs folyamaton megy keresztül. Mivel az AFA egésze olyan szakpolitikai területekre vonatkozó rendelkezéseket tartalmaz, amelyeken az EU megosztja hatáskörét az uniós tagállamokkal (például a beruházásvédelem), nemcsak az Európai Parlamentnek nyújtják be egyetértésre, hanem valamennyi uniós tagállamnak is, hogy az alkotmányos követelményeiknek megfelelően ratifikálják. Az AFA-val párhuzamosan az ITA-t – amely csak az AFA azon kereskedelmi és beruházási rendelkezéseit tartalmazza, amelyek az EU kizárólagos hatáskörébe tartoznak – csak az uniós ratifikációs eljárás keretében javasolták aláírásra és megkötésre. Az ITA-hoz az Európai Parlament egyetértésére, majd a megkötésről szóló tanácsi határozat elfogadására lesz szükség. Az AFA hatálybalépésével az ITA automatikusan hatályát veszti.
Chile Latin-Amerika egyik legvirágzóbb és leginkább iparosodott országa. Gazdasága rendkívül nyitott, nagymértékben függ a nemzetközi kereskedelemtől. Chile az EU harmadik legnagyobb kereskedelmi partnere Latin-Amerikában, míg Chile számára az EU összességében a harmadik legnagyobb kereskedelmi partner és a közvetlen külföldi tőkebefektetések legnagyobb forrása.
A meglévő társulási megállapodás 2003-as hatálybalépése óta az EU és Chile közötti kereskedelmi és beruházási volumenek jelentős növekedéséhez vezetett. Az EU és Chile közötti kétoldalú kereskedelem 2002 és 2021 között 142 százalékkal nőtt. Ugyanakkor a kereskedelmi és befektetési kapcsolatok az elmúlt években a lehetőségekhez képest alacsony szinten maradtak, mivel időközben mindkét fél más partnerekkel kötött magasabb szintű megállapodásokat. Ennek eredményeképpen míg az EU a 2003–2009 közötti időszakban Chile első számú kereskedelmi partnere volt, mára a harmadik helyre szorult (Kína és az USA után).
A korszerűsített megállapodás lehetővé teszi mindkét fél számára, hogy jelentősen növelje kétoldalú kereskedelmét és beruházásait, mivel ezek kölcsönösen előnyös új lehetőségeket és fejlődést teremtenek mindkét oldalon. A megállapodás a Chile oldalán még nem liberalizált mezőgazdasági tarifacsoportok 96 százalékát, az EU oldalán pedig 66 százalékát liberalizálja, legfeljebb hét évre, beleértve az uniós sajtokra és a chilei feldolgozott gabonafélékre vonatkozó meglévő vámkontingenseket is. Ennek eredményeként a kétoldalú árukereskedelem több mint 95 százaléka vámmentes lesz. A nagyon érzékeny termékek esetében továbbra is kizárások lesznek érvényben, beleértve a cukrot mindkét oldalon, valamint a banánt és a rizst az EU oldalán. A chilei gyümölcsök és zöldségek továbbra is az uniós belépésiár-rendszer hatálya alá tartoznak. Az EU további piaci hozzáférést biztosít a Chiléből származó baromfihús, sertéshús, juhhús, marhahús, fokhagyma és halkonzervek vámmentes kontingenseinek növelése formájában. Ilyen új vámkontingenseket nyitnak meg Chile számára olívaolajra, gyümölcskészítményekre és más árukra. A megállapodás Chilében 216 uniós földrajzi árujelzőt, az EU-ban pedig 18 chilei földrajzi árujelzőt részesít oltalomban. Az ipari termékek kétoldalú kereskedelmét a jelenlegi megállapodás már teljes mértékben liberalizálta.
Az ITA a legmodernebb beruházási és szolgáltatási fejezeteket is tartalmazza, amelyek biztosítják, hogy az európai beruházók a chilei beruházókkal azonos elbánásban részesüljenek, amikor Chilében alapítanak és működtetnek vállalkozásokat, és fordítva. A megállapodás biztosítja a hatóságok közérdekből történő szabályozási jogát. Ez magában foglalja az olyan közszolgáltatások fenntartásához való jogot, mint az oktatás, az egészségügy és a vízellátás, vagy a magánszolgáltatások közszférába való visszahelyezéséhez való jogot.
Az előadó különösen örül annak, hogy a Bizottság meghallgatta az Európai Parlament kérését a kereskedelemről és a nemek közötti egyenlőségről szóló külön fejezet beillesztéséről, amely az első ilyen fejezet egy uniós kereskedelmi megállapodásban. A nemek közötti egyenlőség az EU egyik alapvető értéke, amelyet minden szakaszban és valamennyi szakpolitikán keresztül elő kell mozdítani. Ez a fejezet ambiciózus kötelezettségvállalásokkal új precedenst teremt a nemek közötti egyenlőség általános érvényesítésére az EU kereskedelmi kapcsolataiban.
Az új megállapodás hozzájárul a mindkét partner számára igazságosabb és méltányosabb zöld átálláshoz is. A megállapodás biztosítja a kritikus nyersanyagokhoz és a tiszta energiához való diszkriminációmentes hozzáférést, miközben hozzájárul a helyi hozzáadott érték létrehozásához Chilében. Az energiáról és nyersanyagokról szóló fejezet tiltja az export- és importmonopóliumokat és a kettős árképzést, ugyanakkor bizonyos határokon belül alacsonyabb belföldi ár megállapításával némi politikai mozgásteret biztosít Chilének az új ipari ágazatok megjelenésének elősegítésére.
Az ITA tartalmaz egy átfogó fejezetet a kereskedelemről és a fenntartható fejlődésről is, amely ambiciózus és kötelező erejű kötelezettségvállalásokat tartalmaz szociális, munkaügyi és környezetvédelmi kérdésekben. Ezen túlmenően Chile és az EU az ITA-t kísérő közös nyilatkozatban vállalta, hogy a megállapodást hatálybalépésekor felülvizsgálja annak érdekében, hogy azt összhangba hozza a legmodernebb fenntarthatósági normákkal, különösen az EU új, a kereskedelemre és a fenntartható fejlődésre vonatkozó megközelítésével. Ez biztosítja, hogy a szociális és munkavállalói jogokkal kapcsolatos kötelezettségvállalások – beleértve az őslakos népek jogait, például a szabad, előzetes és tájékoztatáson alapuló beleegyezést –, valamint a környezetvédelmi normák hatékonyabban érvényesíthetők legyenek.
Az ITA lehetővé teszi az EU számára, hogy megszilárdítsa és tovább erősítse kapcsolatait Latin-Amerika egyik legfontosabb és legmegbízhatóbb partnerével. A megállapodás bizonyítja, hogy az EU képes együttműködni a hasonlóan gondolkodó partnerekkel a méltányos, fenntartható és értéken alapuló kereskedelem előmozdítása érdekében. Egy olyan időszakban, amikor a többoldalú világrend, amely magában foglalja a nyitott és szabályokon alapuló kereskedelmet, egyre inkább megkérdőjeleződik, ez a megállapodás egyúttal erős jelzés a protekcionista tendenciákkal szemben, és lehetővé teszi mindkét partner számára, hogy diverzifikálják ellátási láncaikat.
A megállapodás az EU és Chile közötti kereskedelmi és beruházási kapcsolatokat összhangba hozza a legfejlettebb normákkal többek között a környezetvédelemmel, a munkavállalói jogokkal, a nemek közötti egyenlőséggel, az emberi jogokkal és az őslakos népek jogaival kapcsolatos területeken. Eltörli a fennmaradó vámok nagy részét, és jelentős új lehetőségeket teremt a gazdasági növekedés és a fenntartható fejlődés számára. Azáltal, hogy a megállapodás mindkét fél beruházói számára egyenlő bánásmódot biztosít, több európai vállalatot ösztönöz arra, hogy Chilében ruházzon be, és fordítva, többek között olyan stratégiai ágazatokban, mint a megújuló energiaforrások és a nyersanyagok.
Az előadó következésképpen javasolja az egyetértés megadását a megállapodáshoz.
MELLÉKLET: AZON SZERVEZETEK VAGY SZEMÉLYEK, AMELYEKTŐL, ILLETVE AKIKTŐL AZ ELŐADÓK ÉSZREVÉTELEKET KAPTAK
Az eljárási szabályzat I. mellékletének 8. cikke értelmében az előadó kijelenti, hogy az alábbi szervezetektől vagy személyektől kapott észrevételeket a jelentés elkészítése során, egészen a jelentés bizottsági ülésen történő elfogadásáig:
Szervezet és/vagy személy |
Mission of Chile to the European Union |
Chilean Vice-Minister for Trade |
Indigenous representative |
DigitalEurope |
BusinessEurope |
European Climate Foundation |
American Chamber of Commerce to the EU |
EuroChambres |
Copa-Cogeca |
EUROBAT |
International Labour Organization |
Greenpeace |
Oxfam |
Human Rights Watch |
European Raw Materials Alliance |
Chilean Minister of Economy, Development and Tourism |
Chilean Minister of Mining |
Chilean Minister of Energy |
Chilean Minister of Labour |
Confederación de la Producción y del Comercio |
Sociedad de Fomento Fabril |
Cámara de Comercio de Santiago |
Unión Nacional de Trabajadores |
Central Autónoma de Trabajadores |
Central Unitaria de Trabajadores |
Diego Portales University |
Comunidad de Organizaciones Solidarias |
Observatorio Ciudadano |
Centre for Intercultural Indigenous Studies |
Feminist Lawyers’ Association |
Andres Hurtado University |
Chile’s Fair Trade Association |
Chilean Minister Secretary General of the Presidency |
Chilean Minister for Foreign Affairs |
European Services Forum |
Catholic University of Valparaíso-Chile |
Women Economic Forum Chile |
CELCAA |
Chilean Senate representatives |
Chilean Undersecretary of Foreign Affairs |
President of Chile |
Minister of Finance |
Chilean Constitutional Convention representatives |
Observatorio Nueva Constitución |
Espacio Público, Rumbo Colectivo |
Instituto de Estudios de la Sociedad |
LEASUR |
Rompiendo el Silencio |
Directora Observatorio contra el Acoso Callejero |
Universidad de Chile |
Municipality of Peñalolén |
Universidad de Santiago de Chile |
A fenti felsorolás az előadó kizárólagos felelősségi körében készült.
VÉLEMÉNY A MEZŐGAZDASÁGI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI BIZOTTSÁG RÉSZÉRŐL (7.12.2023)
a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére
az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodásról
(COM2023/0435 – C9‑0000 – 2023/0259(NLE))
A vélemény előadója: Francisco Guerreiro
RÖVID INDOKOLÁS
2017. november 13-án a Tanács engedélyezte a 2002. évi EU–Chile társulási megállapodás megújításáról szóló tárgyalások megkezdését Chilével. A tárgyalásokat 2021 októberében szakértői szinten lezárták, majd néhány kétoldalú párbeszédet követően a megegyezés fejezeteit 2022. december 9-én tették közzé, immár EU–Chile kiemelt keretmegállapodás (AFA) címmel.
Az AFA tagállamokkal megosztott hatásköri elemeket tartalmaz és következésképp az előterjesztéshez nemcsak az Európai Parlament jóváhagyása, hanem az uniós tagállamok megerősítése is szükséges. Időközben az AFA kereskedelmi és beruházási piacra jutási rendelkezéseit az EU kizárólagos hatáskörébe tartozó ideiglenes kereskedelmi megállapodásként (ITA) csak az uniós ratifikációs eljárásának fogják alávetni. Ezen ideiglenes kereskedelmi megállapodás az AFA hatályba lépésével lejár.
Az AFA-ban magas szintű vámliberalizáció jön létre a chilei oldalon, így az uniós export 99,9%-a vámmentes. Az AFA azonban kivételeket is fenntart mindkét fél érzékeny termékeiből. Az EU és Chile esetében ilyen termék a cukor, az EU esetében pedig a rizs és a banán. Az uniós piachoz való további hozzáférés csak vámmentes kontingensek formájában biztosított. Az AFA észszerűsíti a Chilének szánt marha- és juhhúsra vonatkozó már meglévő vámmentes kontingenseket, eltávolítja az éves növekedési rátát és pontosítja a rögzített mennyiségeket. A baromfihústól eltekintve a sertéshúsra, a fokhagymára és a halkonzervekre vonatkozó vámmentes kontingenseket mérsékelten növelték. A megállapodás további 216 európai agrár-élelmiszeripari földrajzi jelzés és 18 chilei földrajzi jelzés védelmét biztosítja.
A Parlament 2017. szeptember 14-i állásfoglalásával összhangban a kiemelt keretmegállapodás célja a már meglévő társulási megállapodás továbbfejlesztése egy a kereskedelemről és fenntartható fejlődésről (TSD) szóló külön fejezet hozzáadásával. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) és a Párizsi Megállapodás alapvető normái ebben a kereskedelemről és fenntartható fejlődésről szóló fejezetben találhatók, ezért még nem szerepelnek a megállapodás alapvető elemei között, amelyekre az általános vitarendezési fejezet szerinti szankciók vonatkoznak. A TSD-fejezet értelmében azonban mindkét fél kötelezettséget vállal a Párizsi Megállapodás és a nemzetileg meghatározott hozzájárulás hatékony végrehajtására, és felülvizsgálatra vonatkozó rendelkezést ír elő, amelynek értelmében a TSD rendelkezéseit felül lehet vizsgálni a fejlődő környezetvédelmi és társadalmi normák figyelembevétele érdekében.
A megállapodás magában foglal egy fenntartható élelmiszerrendszerekről szóló külön fejezetet is, amely a fenntartható élelmiszerrendszerre való áttérésre irányuló, EU és Chile közötti fokozott együttműködés alapjául szolgál, beleértve az antimikrobiális rezisztenciára és állatjólétre irányuló együttműködést. Mindkét fél kötelezettséget vállal, hogy az antibiotikumok növekedésserkentőként való használatának jelenlegi tilalmát fenntartják.
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 218. cikkének (6) bekezdésével összhangban az Európai Parlament egyetértésére van szükség a megállapodás megkötésére vonatkozó tanácsi határozat elfogadásához.
A fentiek fényében az előadó azt ajánlja a Parlamentnek, hogy adja egyetértését a megállapodás megkötéséhez.
*******
A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság felkéri a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy tegyen ajánlást az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti ideiglenes kereskedelmi megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslat jóváhagyására.
MELLÉKLET: AZON SZERVEZETEK VAGY SZEMÉLYEK, AMELYEKTŐL, ILLETVE AKIKTŐL AZ ELŐADÓ ÉSZREVÉTELEKET KAPOTT
Az előadó kizárólagos felelősségi körében kijelenti, hogy sem szervezettől, sem személytől nem kapott olyan észrevételeket, melyeket az eljárási szabályzat I. mellékletének 8. cikke értelmében fel kell tüntetni ebben a mellékletben.
A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA
FELKÉRT BIZOTTSÁG ELJÁRÁSA
Cím |
Ideiglenes megállapodás a kereskedelemről az Európai Unió és a Chilei Köztársaság között |
|||
Hivatkozások |
||||
Illetékes bizottság
|
INTA
|
|
|
|
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Francisco Guerreiro 19.9.2023 |
|||
Vizsgálat a bizottságban |
25.10.2023 |
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
7.12.2023 |
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
19 9 3 |
||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Mazaly Aguilar, Clara Aguilera, Carmen Avram, Benoît Biteau, Franc Bogovič, Daniel Buda, Asger Christensen, Ivan David, Jérémy Decerle, Herbert Dorfmann, Luke Ming Flanagan, Francisco Guerreiro, Martin Häusling, Martin Hlaváček, Camilla Laureti, Gilles Lebreton, Norbert Lins, Colm Markey, Marlene Mortler, Ulrike Müller, Juozas Olekas, Bert-Jan Ruissen, Anne Sander |
|||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Claude Gruffat, Peter Jahr, Gabriel Mato, Dan-Ştefan Motreanu, Michaela Šojdrová, Thomas Waitz |
|||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (209. cikk, (7) bekezdés) |
Vlad Gheorghe, Eric Minardi |
A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁG
NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA
19 |
+ |
ECR |
Mazaly Aguilar, Bert-Jan Ruissen |
PPE |
Franc Bogovič, Herbert Dorfmann, Peter Jahr, Norbert Lins, Colm Markey, Gabriel Mato, Marlene Mortler, Dan-Ştefan Motreanu, Michaela Šojdrová |
Renew |
Asger Christensen, Vlad Gheorghe, Martin Hlaváček, Ulrike Müller |
S&D |
Clara Aguilera, Carmen Avram, Camilla Laureti, Juozas Olekas |
9 |
- |
ID |
Ivan David, Gilles Lebreton, Eric Minardi |
PPE |
Anne Sander |
Renew |
Jérémy Decerle |
The Left |
Luke Ming Flanagan |
Verts/ALE |
Benoît Biteau, Claude Gruffat, Martin Häusling |
3 |
0 |
PPE |
Daniel Buda |
Verts/ALE |
Francisco Guerreiro, Thomas Waitz |
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodás
AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁG ELJÁRÁSA
Cím |
Ideiglenes megállapodás a kereskedelemről az Európai Unió és a Chilei Köztársaság között |
|||
Hivatkozások |
11667/2023 – C9-0466/2023 – 2023/0259(NLE) |
|||
A konzultáció vagy az egyetértésre irányuló kérelem időpontja |
14.12.2023 |
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
INTA 25.1.2024 |
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottságok A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
AGRI 25.1.2024 |
|
|
|
Előadók A kijelölés dátuma |
Samira Rafaela 19.7.2023 |
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
28.11.2023 |
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
24.1.2024 |
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
31 4 3 |
||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Barry Andrews, Tiziana Beghin, Saskia Bricmont, Jordi Cañas, Daniel Caspary, Markéta Gregorová, Roman Haider, Heidi Hautala, Karin Karlsbro, Miapetra Kumpula-Natri, Danilo Oscar Lancini, Bernd Lange, Margarida Marques, Gabriel Mato, Sara Matthieu, Emmanuel Maurel, Carles Puigdemont i Casamajó, Samira Rafaela, Inma Rodríguez-Piñero, Ernő Schaller-Baross, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Sven Simon, Dominik Tarczyński, Kathleen Van Brempt, Marie-Pierre Vedrenne, Jörgen Warborn, Jan Zahradil, Juan Ignacio Zoido Álvarez |
|||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Michiel Hoogeveen, Włodzimierz Karpiński, Liudas Mažylis |
|||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (209. cikk, (7) bekezdés) |
Hildegard Bentele, Izaskun Bilbao Barandica, Paolo Borchia, Antonio Maria Rinaldi, Domènec Ruiz Devesa, Lucia Vuolo |
|||
A benyújtás dátuma |
29.1.2024 |
NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN
31 |
+ |
ECR |
Michiel Hoogeveen, Dominik Tarczyński, Jan Zahradil |
ID |
Paolo Borchia, Danilo Oscar Lancini, Antonio Maria Rinaldi |
NI |
Tiziana Beghin, Carles Puigdemont i Casamajó, Ernő Schaller-Baross |
PPE |
Hildegard Bentele, Daniel Caspary, Włodzimierz Karpiński, Gabriel Mato, Liudas Mažylis, Sven Simon, Lucia Vuolo, Jörgen Warborn, Juan Ignacio Zoido Álvarez |
Renew |
Barry Andrews, Izaskun Bilbao Barandica, Jordi Cañas, Karin Karlsbro, Samira Rafaela, Marie-Pierre Vedrenne |
S&D |
Miapetra Kumpula-Natri, Bernd Lange, Margarida Marques, Inma Rodríguez-Piñero, Domènec Ruiz Devesa, Joachim Schuster, Kathleen Van Brempt |
4 |
- |
The Left |
Emmanuel Maurel, Helmut Scholz |
Verts/ALE |
Saskia Bricmont, Sara Matthieu |
3 |
0 |
ID |
Roman Haider |
Verts/ALE |
Markéta Gregorová, Heidi Hautala |
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodás
- [1] E napon elfogadott szövegek, P8_TA(0000)0000.