RAPORT referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind combaterea corupției, de înlocuire a Deciziei-cadru 2003/568/JAI a Consiliului și a Convenției privind lupta împotriva corupției care implică funcționari ai Comunităților Europene sau funcționari ai statelor membre ale Uniunii Europene și de modificare a Directivei (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului
21.2.2024 - (COM(2023)0234 – C9‑0162/2023 – 2023/0135(COD)) - ***I
Comisia pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne
Raportoare: Ramona Strugariu
Raportoare pentru aviz a comisiei asociate în conformitate cu articolul 57 din Regulamentul de procedură:
Caterina Chinnici, Comisia pentru control bugetar
PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind combaterea corupției, de înlocuire a Deciziei-cadru 2003/568/JAI a Consiliului și a Convenției privind lupta împotriva corupției care implică funcționari ai Comunităților Europene sau funcționari ai statelor membre ale Uniunii Europene și de modificare a Directivei (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului
(COM(2023)0234 – C9‑0162/2023 – 2023/0135(COD))
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0234),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2), articolul 82 alineatul (1) litera (d) și articolul 83 alineatele (1) și (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată Parlamentului de către Comisie (C9-0162/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizele motivate prezentate de către Parlamentul Suediei și Camera Deputaților din Italia, în cadrul Protocolului nr. 2 privind aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității, în care se susține că proiectul de act legislativ nu respectă principiul subsidiarității,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru control bugetar,
– având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A9-0048/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Amendamentul 1
Propunere de directivă
Considerentul 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(1a) Statelor membre ar trebui să li se pună la dispoziție instrumentele și măsurile necesare pentru a combate cele mai grave comportamente corupte, inclusiv abuzul de putere la nivel înalt sau aducerea unor prejudicii grave societăților. Pentru a asigura obținerea unor rezultate mai bune în combaterea cazurilor de corupție la nivel înalt în toate statele membre, este imperativ ca autoritățile naționale să aibă la dispoziție măsuri specifice de prevenire, reprimare, anchetare și urmărire penală a cazurilor care implică înalți funcționari sau deturnarea gravă a fondurilor sau resurselor publice. |
Amendamentul 2
Propunere de directivă
Considerentul 1 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(1b) Combaterea corupției este esențială pentru consolidarea calității democrației și pentru respectarea deplină a statului de drept. Pentru a avea o strategie bună de combatere a corupției se consideră că este fundamental să se acționeze la sursa fenomenului, prevenind existența contextelor care generează practici corupte. |
Amendamentul 3
Propunere de directivă
Considerentul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(3) Cadrul juridic existent ar trebui actualizat și consolidat pentru a facilita combaterea eficace a corupției la nivelul Uniunii. Prezenta directivă are ca obiectiv incriminarea infracțiunilor de corupție atunci când acestea sunt săvârșite în mod intenționat. Intenția și cunoașterea pot fi deduse din circumstanțe faptice și obiective. Dat fiind faptul că prezenta directivă prevede norme minime, statele membre pot adopta sau menține norme de drept penal mai severe pentru infracțiunile de corupție. |
(3) Cadrul juridic existent ar trebui actualizat și consolidat pentru a facilita combaterea eficace a corupției la nivelul Uniunii. Prezenta directivă are ca obiectiv incriminarea infracțiunilor de corupție atunci când acestea sunt săvârșite în mod intenționat. Intenția și cunoașterea pot fi deduse din circumstanțe faptice și obiective. Dat fiind faptul că prezenta directivă prevede norme minime, statele membre pot adopta sau menține norme de drept penal mai severe pentru infracțiunile de corupție. Nicio dispoziție din prezenta directivă nu trebuie interpretată ca motiv de reducere a nivelului de protecție asigurat deja de normele de drept penal prevăzute pentru infracțiuni de corupție. |
Amendamentul 4
Propunere de directivă
Considerentul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(4) Corupția este un fenomen transnațional care afectează toate societățile și economiile. Măsurile adoptate la nivel național sau la nivelul Uniunii ar trebui să recunoască această dimensiune internațională. Prin urmare, acțiunea Uniunii ar trebui să țină seama de activitatea Grupului de state împotriva corupției (GRECO) al Consiliului Europei, a Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) și a Biroului Națiunilor Unite pentru Droguri și Criminalitate (UNODC). |
(4) Corupția este un fenomen transnațional care afectează toate societățile și economiile. Măsurile adoptate la nivel național sau la nivelul Uniunii ar trebui să recunoască această dimensiune internațională. Pentru a trata în mod eficace cauzele profunde și consecințele corupției, este nevoie de o abordare coordonată și armonizată a diferitelor manifestări ale corupției între statele membre. Prin urmare, acțiunea Uniunii ar trebui să țină seama de activitatea Grupului de state împotriva corupției (GRECO) al Consiliului Europei, a Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) și a Biroului Națiunilor Unite pentru Droguri și Criminalitate (UNODC). |
Amendamentul 5
Propunere de directivă
Considerentul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(5) Pentru eradicarea corupției sunt necesare atât mecanisme preventive, cât și represive. Statele membre sunt încurajate să adopte o gamă largă de măsuri preventive, legislative și de cooperare ca parte a luptei împotriva corupției. Întrucât corupția este în primul rând o infracțiune, iar actele de corupție specifice sunt definite în dreptul național și internațional, deficiențele în materie de integritate, conflictele de interese nedivulgate sau încălcările grave ale normelor de etică pot deveni activități de corupție dacă nu sunt abordate. Prevenirea corupției reduce necesitatea adoptării de măsuri penale represive și are beneficii mai ample în ceea ce privește promovarea încrederii publicului și gestionarea comportamentului funcționarilor publici. Abordările anticorupție eficace se bazează adesea pe măsuri de consolidare a transparenței, a eticii și a integrității, precum și pe reglementarea în domenii precum conflictele de interese, activitățile de lobby și practica „ușilor turnante”. Organismele publice ar trebui să adere la cele mai înalte standarde de integritate, transparență și independență, ca o parte importantă a combaterii corupției în sens mai larg. |
(5) Pentru eradicarea corupției sunt necesare atât mecanisme preventive, cât și represive. Statele membre sunt încurajate să adopte o gamă largă de măsuri preventive, legislative și de cooperare ca parte a luptei împotriva corupției. Întrucât corupția este în primul rând o infracțiune, iar actele de corupție specifice sunt definite în dreptul național și internațional, deficiențele în materie de integritate, conflictele de interese nedivulgate sau încălcările grave ale normelor de etică pot deveni activități de corupție dacă nu sunt abordate. Prevenirea corupției reduce necesitatea adoptării de măsuri penale represive și are beneficii mai ample în ceea ce privește promovarea încrederii publicului și gestionarea comportamentului funcționarilor publici. Abordările anticorupție eficace din toate statele membre ar trebui să se bazeze pe măsuri de consolidare a transparenței, a eticii și a integrității, precum și pe reglementarea în domenii considerate a fi favorizante pentru corupție, precum conflictele de interese, activitățile de lobby, practica „ușilor turnante”, achizițiile publice și finanțarea partidelor politice. Organismele publice ar trebui să adere la cele mai înalte standarde de integritate, transparență și independență, ca o parte importantă a combaterii corupției în sens mai larg. Un pilon fundamental pentru ca statele membre să fie eficiente, transparente, eficace și lipsite de corupție este un serviciu public cu personal cu cel mai înalt nivel de competență și integritate. O astfel de dotare cu personal a serviciului public poate fi realizată prin sporirea transparenței, a eficienței și a utilizării unor criterii obiective în recrutarea și promovarea funcționarilor publici. |
Amendamentul 6
Propunere de directivă
Considerentul 5 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(5a) Achizițiile publice, care sunt o interfață-cheie între sectorul public și cel privat, sunt vulnerabile în mod special la corupție, având în vedere interesele financiare semnificative implicate și complexitatea proceselor de achiziții. Recunoscând faptul că aceste vulnerabilități pot conduce la ineficiență, la alocarea eronată a resurselor publice și la pierderea încrederii publicului în instituțiile guvernamentale, sunt necesare măsuri solide pentru creșterea transparenței, a supravegherii și a răspunderii în procesele de achiziții publice. Aceasta include stabilirea unor orientări clare, care să promoveze soluții digitale pentru trasabilitate, să asigure mecanisme de auditare riguroase și să pună la dispoziție platforme pentru protecția avertizorilor și controlul public. Pentru a combate corupția în mod eficient, este important ca statele membre să consolideze transparența proceselor de achiziții publice, permițând participarea părților interesate, un acces mai bun la informații, inclusiv prin utilizarea achizițiilor publice electronice, precum și supravegherea și controlul acestor procese de achiziții. |
Amendamentul 7
Propunere de directivă
Considerentul 5 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(5b) Statele membre ar trebui să adopte legislația și procedurile corespunzătoare care ar trebui să reglementeze finanțarea campaniilor politice și finanțarea partidelor politice, cum ar fi stabilirea parametrilor pentru limitele, scopul și perioadele de timp ale cheltuielilor de campanie, limitele contribuțiilor, subvențiile de stat, identificarea donatorilor și publicarea anuală a conturilor și a cheltuielilor făcute de organizațiile de partide politice. |
Amendamentul 8
Propunere de directivă
Considerentul 5 c (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(5c) Fenomenele de corupție lovesc chiar în esența democrației, afectându-i principiile fundamentale, și anume egalitatea, transparența, integritatea, imparțialitatea, legalitatea și redistribuirea echitabilă a bogăției. De asemenea, au efecte economice profund dăunătoare, precum creșterea cheltuielilor publice, prin intervenții lipsite de interes real, care sunt în beneficiul unor persoane private și care descurajează investitorii și denaturează normele în materie de concurență. |
Amendamentul 9
Propunere de directivă
Considerentul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(6) Statele membre ar trebui să dispună de organisme sau unități specializate în reprimarea și prevenirea corupției. Statele membre pot decide să încredințeze unui organism o combinație de atribuții de prevenire și de aplicare a legii. Pentru o funcționare eficientă, aceste organisme ar trebui să îndeplinească o serie de condiții, inclusiv să dispună de independența, resursele și competențele necesare pentru o bună administrare a sarcinilor care le revin. |
(6) Statele membre ar trebui să dispună de organisme sau unități specializate în reprimarea, anchetarea și prevenirea corupției. Conducerea organismelor sau a unităților specializate ar trebui numită prin intermediul unei proceduri deschise și transparente, în deplină conformitate cu principiul supravegherii legislative, care să includă mai multe ramuri ale administrației publice, pentru a asigura încrederea publicului în organismele naționale anticorupție și pentru a evita potențialele conflicte de interese. Este esențial să se stabilească un mandat clar, prevăzut prin lege, pentru astfel de organisme sau unități specializate, nu numai pentru a le asigura permanența, ci și pentru a crește gradul de conștientizare de către public a competențelor și responsabilităților organismului, unității sau agenției respective. Statele membre pot decide să încredințeze unui organism o combinație de atribuții de prevenire și de aplicare a legii. Pentru o funcționare eficientă, aceste organisme ar trebui să îndeplinească o serie de condiții, inclusiv să dispună de independența, resursele și competențele necesare pentru o bună administrare a sarcinilor care le revin. De asemenea, toate statele membre ar trebui să creeze servicii integrate însărcinate în mod special cu atribuții legate de anchetarea și urmărirea penală a infracțiunilor de corupție. Statele membre ar trebui să doteze aceste servicii integrate de anchetare și urmărire penală anticorupție cu personal specializat, mijloace tehnice adecvate și resurse financiare suficiente pentru a le asigura autonomia deplină și un grad ridicat de profesionalism. |
Amendamentul 10
Propunere de directivă
Considerentul 6 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(6a) Sensibilizarea cetățenilor cu privire la domeniul de aplicare, caracteristicile și efectele corupției necesită elaborarea unor campanii care avertizează, într-un limbaj accesibil, cu privire la comportamentele necorespunzătoare din viața de zi cu zi asociate cu fenomenele de corupție, contribuind astfel la o mai bună identificare a astfel de fenomene și promovând respingerea lor. Această abordare este esențială și pentru a stimula cetățenii să fie mai exigenți, mai atenți și mai puțin toleranți la comportamente corupte. |
Amendamentul 11
Propunere de directivă
Considerentul 9
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(9) Pentru a evita impunitatea infracțiunilor de corupție în sectorul public, domeniul de aplicare trebuie să fie bine definit. În primul rând, conceptul de funcționar public ar trebui să includă și persoanele care își desfășoară activitatea în cadrul organizațiilor internaționale, inclusiv în cadrul instituțiilor, agențiilor și organismelor Uniunii Europene și al instanțelor internaționale. Acesta ar trebui să includă, printre altele, persoanele care acționează în calitate de membri ai organismelor colegiale care se pronunță cu privire la vinovăția unei persoane acuzate în cadrul unui proces, precum și persoanele care, în temeiul unui acord de arbitraj, sunt invitate să adopte o decizie obligatorie din punct de vedere juridic în litigiile prezentate de părțile la respectivul acord de arbitraj. În al doilea rând, multe entități sau persoane exercită în prezent funcții publice fără a deține o funcție oficială. Prin urmare, definiția funcționarului public ar trebui să cuprindă toți funcționarii relevanți numiți, aleși sau angajați pe baza unui contract, care dețin o funcție administrativă sau judecătorească oficială, precum și toate persoanele care furnizează un serviciu, fiind învestite cu autoritate publică sau aflate sub controlul sau supravegherea autorităților publice în ceea ce privește furnizarea serviciului respectiv, chiar dacă nu dețin o funcție oficială. În sensul prezentei directive, definiția ar trebui să includă persoanele care își desfășoară activitatea în întreprinderi deținute de stat și în întreprinderi controlate de stat, precum și în cadrul fundațiilor de gestionare a activelor și al întreprinderilor private care îndeplinesc funcții de serviciu public și al persoanelor juridice înființate sau deținute de acestea. Orice persoană care deține o funcție legislativă ar trebui considerată funcționar public în sensul prezentei directive. |
(9) Pentru a evita impunitatea infracțiunilor de corupție în sectorul public, domeniul de aplicare trebuie să fie bine definit. În primul rând, conceptul de funcționar public ar trebui să includă și persoanele care își desfășoară activitatea în cadrul organizațiilor internaționale, inclusiv în cadrul instituțiilor, agențiilor și organismelor Uniunii Europene și al instanțelor internaționale. Acesta ar trebui să includă, printre altele, persoanele care acționează în calitate de membri ai organismelor colegiale care se pronunță cu privire la vinovăția unei persoane acuzate în cadrul unui proces, precum și persoanele care, în temeiul unui acord de arbitraj, sunt invitate să adopte o decizie obligatorie din punct de vedere juridic în litigiile prezentate de părțile la respectivul acord de arbitraj. În al doilea rând, multe entități sau persoane exercită în prezent funcții publice fără a deține o funcție oficială. Prin urmare, definiția funcționarului public ar trebui să cuprindă toți funcționarii relevanți numiți, aleși sau angajați pe baza unui contract, care dețin o funcție administrativă sau judecătorească oficială, precum și toate persoanele care furnizează un serviciu, fiind învestite cu autoritate publică sau aflate sub controlul sau supravegherea autorităților publice în ceea ce privește furnizarea serviciului respectiv, chiar dacă nu dețin o funcție oficială. Prezenta directivă ar trebui să se aplice, de asemenea, tuturor funcționarilor publici care exercită atribuții legate de execuția bugetului UE. În sensul prezentei directive, definiția ar trebui să includă persoanele care își desfășoară activitatea în întreprinderi deținute de stat și în întreprinderi controlate de stat, precum și în cadrul fundațiilor de gestionare a activelor și al întreprinderilor private care îndeplinesc funcții de serviciu public și al persoanelor juridice înființate sau deținute de acestea. Orice persoană care deține o funcție legislativă ar trebui considerată funcționar public în sensul prezentei directive. |
Amendamentul 12
Propunere de directivă
Considerentul 9 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(9a) În ceea ce privește prevenirea și combaterea corupției, crearea unor organisme, unități sau agenții specializate, cu un mandat bazat pe un temei juridic clar, este esențială pentru a le asigura permanența, dar și pentru a le încredința un mandat specific și pentru a crește gradul de conștientizare de către publicul larg a competențelor și responsabilităților organismului, unității sau agenției. Eficacitatea organismelor, unităților sau agențiilor specializate în prevenirea corupției depinde, în special, de posibilitatea lor de a gestiona declarațiile de avere ale funcționarilor publici și de a monitoriza conformitatea cu normele privind transparența care se aplică funcționarilor publici și entităților publice, conformitatea cu normele și dispozițiile legale referitoare la conflictele de interese în sectorul public și cel privat și finanțarea partidelor politice. În ceea ce privește anchetarea și urmărirea penală a infracțiunilor de corupție, trebuie să se creeze servicii integrate în toate statele membre ale UE, care să fie dotate cu personal specializat și capacități tehnice și resurse financiare adecvate, astfel încât să se garanteze autonomia lor deplină și profesionalismul. Victimele corupției se confruntă cu provocări mari atunci când încearcă să își exercite și să își înțeleagă drepturile și potențialele căi de atac. Prin urmare, este esențial să se creeze și la nivel național o funcție de coordonator independent pentru drepturile victimelor corupției pentru a se asigura că drepturile persoanelor afectate de infracțiunile reglementate de prezenta directivă sunt protejate și că persoanele respective sunt despăgubite pentru pierderile lor. |
Amendamentul 13
Propunere de directivă
Considerentul 9 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(9b) Serviciile statului trebuie să evalueze riscurile de corupție și mită asociate cu tipul lor de activitate, natura serviciilor pe care le furnizează și contextul în care sunt furnizate aceste servicii. În acest scop, serviciile statului vor trebui să elaboreze planuri de prevenire sau de gestionare a riscurilor, în care să se identifice serviciile sau acțiunile cele mai susceptibile la mită, exploatare sau deturnarea fondurilor și la favoritisme de ordin personal sau favoritisme pentru părți terțe, precum și măsuri de reducere a riscurilor și moduri de a reacționa la practicile ilicite. Măsurile respective se axează în mod specific pe domenii cu grad ridicat de risc, cum ar fi sectorul financiar, sectorul sănătății, sectorul digital, sectorul construcțiilor și sectorul farmaceutic, precum și pe achizițiile publice. |
Amendamentul 14
Propunere de directivă
Considerentul 9 c (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(9c) Elaborarea programelor de prevenire sau de gestionare a riscurilor este însoțită de crearea unor coduri de etică sau de conduită care descriu succint, în mod obiectiv și clar comportamentele așteptate din partea tuturor lucrătorilor. Aceste instrumente trebuie să fie simple, ușor de înțeles de către destinatarii vizați și adaptate specificului activității în cauză. Pentru a obține aceste rezultate, este recomandat ca toate părțile interesate să se implice în procesul de elaborare a programelor de prevenire sau de gestionare a riscurilor. |
Amendamentul 15
Propunere de directivă
Considerentul 9 d (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(9d) O administrație publică formată din funcționari cu standarde etice înalte este o condiție esențială pentru reducerea riscurilor de corupție. Indiferent de tipul serviciului public, concursurile de angajare și formarea ulterioară din toate sectoarele administrației ar trebui să includă conținut care să pună un accent deosebit asupra probității și prevenirii corupției. |
Amendamentul 16
Propunere de directivă
Considerentul 9 e (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(9e) În vederea prevenirii corupției, statele membre ar trebui să ia măsuri pentru a pune în aplicare educația pentru integritatea publică în sistemul școlar și în clasă. Statele membre ar trebui să ofere cadrelor didactice oportunități de a beneficia de formare specializată în metodologii și strategii educaționale împotriva corupției și să asigure furnizarea efectivă a programelor respective. Statele membre ar trebui, de asemenea, să ia măsurile necesare pentru a preveni favoritismul sau nepotismul în recrutarea publică și în procedurile administrative și pentru a se asigura că toate procesele publice de resurse umane depun eforturi pentru a dezvolta o abordare sistematică bazată pe: identificarea riscurilor posibile; instituirea unor mecanisme preventive solide; asigurarea respectării politicilor, raportarea și sancționarea abaterilor. |
Amendamentul 17
Propunere de directivă
Considerentul 14
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(14) Obstrucționarea bunei funcționări a justiției este o infracțiune săvârșită în sprijinul corupției. Prin urmare, este necesar să se definească infracțiunea de obstrucționare a bunei funcționări a justiției, care implică recurgerea la forța fizică, amenințări sau intimidare sau instigarea la mărturie mincinoasă sau la prezentarea de probe false. Ar trebui inclusă, de asemenea, fapta de a împiedica o mărturie sau prezentarea probelor sau de a împiedica personalul din sistemul judiciar sau responsabil cu aplicarea legii să își exercite atribuțiile. În conformitate cu UNCAC, prezenta directivă se aplică obstrucționării bunei funcționări a justiției exclusiv în cadrul procedurilor referitoare la o infracțiune de corupție. |
(14) Obstrucționarea bunei funcționări a justiției este o infracțiune săvârșită în sprijinul corupției. Prin urmare, este necesar să se definească infracțiunea de obstrucționare a bunei funcționări a justiției, care implică recurgerea la forța fizică, amenințări sau intimidare sau instigarea la mărturie mincinoasă sau la prezentarea de probe false. Ar trebui incluse, de asemenea, fapta de a împiedica o mărturie sau prezentarea probelor sau de a împiedica personalul din sistemul judiciar sau responsabil cu aplicarea legii să își exercite atribuțiile, precum și fapta de a distruge, modifica, ascunde sau falsifica probe. În conformitate cu UNCAC, prezenta directivă se aplică obstrucționării bunei funcționări a justiției exclusiv în cadrul procedurilor referitoare la o infracțiune de corupție. |
Amendamentul 18
Propunere de directivă
Considerentul 14 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(14a) Din cauza finanțării politice ilicite, democrațiile devin vulnerabile la finanțare rău-intenționată și la influență nejustificată în politică. Utilizarea abuzivă a resurselor statului care conferă beneficii necuvenite politicienilor și partidelor poate fi un motor major al corupției în procesul electoral, întrucât poate crea sau exacerba dezechilibrele de putere, poate oferi avantaje electorale inechitabile aleșilor în funcție, poate compromite integritatea alegerilor și poate eroda încrederea publicului în legitimitatea procesului și a rezultatelor sale. De asemenea, sectorul privat își poate utiliza influența și resursele pentru a presa autoritățile publice să adopte sau să pună în aplicare politici și legi în favoarea sa. Pe de altă parte, integritatea sectorului privat poate fi compromisă prin finanțări politice ilicite dacă politicienii presează întreprinderile să facă donații în schimbul menținerii relației de afaceri cu statul, ceea ce poate conduce la capturarea politică. Prin urmare, este necesar ca finanțarea politică ilicită să fie transferată în domeniul penal. |
Amendamentul 19
Propunere de directivă
Considerentul 15
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(15) Corupția alimentează motivația de a obține avantaje economice și de altă natură necuvenite. Pentru a reduce motivația persoanelor fizice și a organizațiilor criminale de a săvârși noi infracțiuni și pentru a descuraja persoanele fizice să consimtă să devină posesori de bunuri ilicite, îmbogățirea prin infracțiuni de corupție ar trebui incriminată. La rândul său, acest lucru ar trebui să complice disimularea bunurilor dobândite ilegal și să reducă răspândirea corupției, precum și prejudiciile aduse societății. Transparența ajută autoritățile competente să identifice un posibil caz de îmbogățire ilicită. De exemplu, în jurisdicțiile în care funcționarii publici au obligația de a-și declara averile la intervale regulate, inclusiv la preluarea și încheierea atribuțiilor, autoritățile pot evalua dacă averea declarată corespunde veniturilor declarate. |
(15) Corupția alimentează motivația de a obține avantaje economice și de altă natură necuvenite. Pentru a reduce motivația persoanelor fizice și a organizațiilor criminale de a săvârși noi infracțiuni și pentru a descuraja persoanele fizice să consimtă să devină posesori de bunuri ilicite, îmbogățirea prin infracțiuni de corupție ar trebui incriminată. La rândul său, acest lucru ar trebui să complice disimularea bunurilor dobândite ilegal și să reducă răspândirea corupției, precum și prejudiciile aduse societății. Transparența ajută autoritățile competente să identifice un posibil caz de îmbogățire ilicită. Prin urmare, funcționarii publici ar trebui să aibă obligația de a-și declara averile și interesele la intervale regulate, inclusiv la preluarea și încheierea atribuțiilor, astfel încât autoritățile competente sau entități independente să poată evalua dacă averea declarată corespunde veniturilor declarate, precum și să poată identifica potențiale conflicte de interese și situații de tip „uși turnate”. În scopul prevenirii și combaterii corupției și al promovării transparenței și responsabilității în sectorul public și în cel privat, Uniunea ar trebui să ia măsurile necesare pentru a monitoriza și a preveni situațiile de îmbogățire ilicită și de avere nejustificată, prin stabilirea unui registru complet al proprietății efective pentru un set complet de active financiare și nefinanciare. Prezenta directivă pregătește terenul pentru măsuri suplimentare de prevenire și combatere a corupției la nivelul Uniunii, inclusiv instituirea unui registru UE al activelor, care s-ar baza pe rețeaua de registre ale statelor membre, permițând o mai bună prevenire, identificare și investigare corespunzătoare a infracțiunilor de corupție. |
Amendamentul 20
Propunere de directivă
Considerentul 15 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(15a) Statele membre ar trebui să adopte măsuri pentru a defini drept infracțiune pasibilă de pedeapsă ascunderea sau păstrarea în formă continuă cu intenție a bunurilor de către o persoană care are cunoștință de faptul că bunurile respective rezultă din infracțiunile menționate în prezenta directivă, chiar dacă persoana respectivă nu a fost implicată în comiterea acestor infracțiuni. |
Amendamentul 21
Propunere de directivă
Considerentul 15 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(15b) Statele membre ar trebui să fie obligate să ia măsuri prin care funcționarii publici să fie trași la răspundere pentru orice încălcare culpabilă a îndatoririlor lor oficiale care aduce atingere drepturilor sau intereselor legitime ale persoanelor sau entităților. Astfel de încălcări, care implică neîndeplinirea sarcinilor sau îndeplinirea defectuoasă a sarcinilor, ar trebui să fie pedepsite ca infracțiuni. |
Amendamentul 22
Propunere de directivă
Considerentul 16
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(16) Infracțiunea de îmbogățire se bazează pe normele privind infracțiunea de spălare a banilor prevăzute în Directiva (UE) 2018/1673 a Parlamentului European și a Consiliului44. Scopul său este de a aborda acele cazuri în care sistemul judiciar consideră că infracțiunea sau infracțiunile de corupție nu pot fi dovedite. La fel ca infracțiunea premisă în domeniul spălării banilor, sarcina probei este de natură diferită. Aceasta înseamnă că, în cadrul procedurilor penale referitoare la infracțiunea de îmbogățire, atunci când se analizează dacă bunurile provin din orice fel de implicare infracțională în săvârșirea unei infracțiuni de corupție și dacă persoana respectivă știa acest lucru, ar trebui să fie luate în considerare circumstanțele specifice ale fiecărei cauze, precum faptul că valoarea bunurilor este disproporționată în raport cu venitul legal al persoanei acuzate și că activitatea infracțională și achiziționarea bunurilor au avut loc în același interval de timp. Nu ar trebui să fie necesar să se stabilească toate elementele de fapt sau toate circumstanțele legate de implicarea infracțională, inclusiv identitatea autorului. Atunci când o persoană este condamnată pentru o infracțiune definită în prezenta directivă, autoritățile competente pot recupera bunurile obținute în mod ilicit în temeiul Directivei 2014/42/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind înghețarea și confiscarea instrumentelor și produselor infracțiunilor săvârșite în Uniunea Europeană45. |
(16) Infracțiunea de îmbogățire se bazează pe normele privind infracțiunea de spălare a banilor prevăzute în Directiva (UE) 2018/1673 a Parlamentului European și a Consiliului44. Scopul său este de a aborda acele cazuri în care sistemul judiciar consideră că infracțiunea sau infracțiunile de corupție nu pot fi dovedite. La fel ca infracțiunea premisă în domeniul spălării banilor, sarcina probei este de natură diferită. Aceasta înseamnă că, în cadrul procedurilor penale referitoare la infracțiunea de îmbogățire, atunci când se analizează dacă bunurile provin din orice fel de implicare infracțională în săvârșirea unei infracțiuni de corupție și dacă persoana respectivă știa acest lucru, ar trebui să fie luate în considerare circumstanțele specifice ale fiecărei cauze, precum faptul că valoarea bunurilor este disproporționată în raport cu venitul legal al persoanei acuzate și că activitatea infracțională și achiziționarea bunurilor au avut loc în același interval de timp. Nu ar trebui să fie necesar să se stabilească faptul că funcționarul public sau persoana în cauză a fost implicată în comiterea infracțiunii sau să se stabilească toate elementele de fapt sau toate circumstanțele legate de implicarea infracțională, inclusiv identitatea autorului. Atunci când o persoană este condamnată pentru o infracțiune definită în prezenta directivă, autoritățile competente pot recupera bunurile obținute în mod ilicit în temeiul Directivei 2014/42/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind înghețarea și confiscarea instrumentelor și produselor infracțiunilor săvârșite în Uniunea Europeană45. |
__________________ |
__________________ |
44 Directiva (UE) 2018/1673 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2018 privind combaterea prin măsuri de drept penal a spălării banilor (JO L 284, 12.11.2018, p. 22). |
44 Directiva (UE) 2018/1673 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2018 privind combaterea prin măsuri de drept penal a spălării banilor (JO L 284, 12.11.2018, p. 22). |
45 Directiva 2014/42/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind înghețarea și confiscarea instrumentelor și produselor infracțiunilor săvârșite în Uniunea Europeană (JO L 127, 29.4.2014, p. 39). |
45 Directiva 2014/42/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind înghețarea și confiscarea instrumentelor și produselor infracțiunilor săvârșite în Uniunea Europeană (JO L 127, 29.4.2014, p. 39). |
Amendamentul 23
Propunere de directivă
Considerentul 20
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(20) Persoanele juridice nu ar trebui să poată evita răspunderea recurgând la intermediari, inclusiv la persoane juridice conexe, pentru a oferi, a promite sau a da mită unui funcționar public în numele acestora. În plus, amenzile aplicate persoanelor juridice care săvârșesc o infracțiune ar trebui calculate luând în considerare cifra de afaceri la nivel mondial a tuturor entităților juridice conexe, inclusiv a societăților-mamă, a filialelor, a fiduciilor afiliate sau a entităților juridice similare sau comparabile. |
(20) Persoanele juridice nu ar trebui să fie trase la răspundere doar pentru faptele persoanelor din conducerea organizației din care fac parte, dar nici nu ar trebui să poată evita răspunderea recurgând la intermediari, inclusiv la persoane juridice conexe, pentru a oferi, a promite sau a da mită unui funcționar public în numele acestora. În plus, amenzile aplicate persoanelor juridice ar trebui să fie proporționale și corespunzătoare cu gravitatea infracțiunii și să fie calculate luând în considerare câștigul brut sau pierderea brută cauzată de infracțiune sau cifra de afaceri la nivel mondial a tuturor entităților juridice conexe, inclusiv a societăților-mamă, a filialelor, a fiduciilor afiliate sau a entităților juridice similare sau comparabile. Infracțiunile de corupție sunt deseori soluționate prin proceduri extrajudiciare, care sunt deseori considerate un mod pragmatic și eficient de a soluționa cauze care altfel ar necesita foarte mult timp și numeroase resurse pentru anchetă și urmărire penală înainte de a se ajunge la instanță. Cu toate acestea, soluționările extrajudiciare prezintă și provocări juridice, instituționale și procedurale și ridică întrebări legate de transparență, nivelul de descurajare și despăgubirea victimelor. Prin urmare, statele membre ar trebui să ia măsurile necesare pentru a asigura proceduri de soluționare extrajudiciară transparente între autoritățile competente și persoanele juridice pentru oricare dintre infracțiunile reglementate de prezenta directivă. |
Amendamentul 24
Propunere de directivă
Considerentul 20 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(20a) În lupta împotriva corupției, ar trebui să se acorde o atenție urgentă combaterii utilizării abuzive a acțiunilor la purtător și a fiduciei, care sunt esențiale în activitățile financiare clandestine. Statele membre permit în continuare utilizarea acțiunilor la purtător, ceea ce face posibile primirea, deținerea și transferul de fonduri ilicite în mod clandestin. Aceste mecanisme creează un nivel de opacitate chiar mai ridicat decât paradisurile fiscale, reprezentând astfel o problemă serioasă în lupta împotriva corupției. În plus, fiduciile sunt, de asemenea, exploatate pentru potențialul lor de a permite tranzacții financiare obscure și de a ascunde adevărații beneficiari. Utilizarea abuzivă a fondurilor accentuează și mai mult provocarea reprezentată de urmărirea și combaterea eficace a corupției. Prin urmare, statele membre trebuie să pună rapid în aplicare măsuri solide. Astfel de măsuri ar trebui să includă o interzicere clară a acțiunilor la purtător și o strategie cuprinzătoare pentru a asigura transparența proprietății în utilizarea fiduciilor. |
Amendamentul 25
Propunere de directivă
Considerentul 25
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(25) Pentru a spori încrederea în serviciile de urmărire penală și a reduce, în același timp, percepția corupției în statele membre, competențele discreționare în temeiul dreptului intern de a nu desfășura urmărirea penală a persoanelor pentru infracțiunile menționate în prezenta directivă din motive de oportunitate ar trebui exercitate în conformitate cu norme, criterii și garanții clare, cu consultări interne adecvate, precum și cu scopul de a descuraja săvârșirea infracțiunilor de corupție și de a asigura eficacitatea procesului judiciar. |
(25) Pentru a spori încrederea în serviciile de urmărire penală și a reduce, în același timp, percepția corupției în statele membre, competențele discreționare în temeiul dreptului intern de a nu desfășura urmărirea penală a persoanelor pentru infracțiunile menționate în prezenta directivă din motive de oportunitate ar trebui exercitate în conformitate cu norme, criterii și garanții clare, cu consultări interne adecvate, iar deciziile ar trebui să facă obiectul revizuirii de către publicul interesat, sub rezerva cerințelor de proporționalitate prevăzute de dreptul intern. Aceste norme, criterii și garanții pot contribui la descurajarea săvârșirii infracțiunilor de corupție și la asigurarea eficacității procesului judiciar. |
Amendamentul 26
Propunere de directivă
Considerentul 28
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(28) Infracțiunile de corupție reprezintă o categorie de infracțiuni dificil de identificat și investigat, deoarece implică o înțelegere între două sau mai multe părți interesate și nu există o victimă clară care să poată depune o plângere. Prin urmare, un număr semnificativ de infracțiuni de corupție rămân nedetectate, iar autorii se pot bucura de produsele infracțiunilor de corupție săvârșite. Cu cât depistarea unei infracțiuni de corupție necesită mai mult timp, cu atât probele sunt mai dificil de obținut. Prin urmare, autoritățile de aplicare a legii și de urmărire penală ar trebui să dispună de instrumente de investigare adecvate pentru a colecta probe relevante privind infracțiunile de corupție care afectează adesea mai multe state membre. În plus, statele membre ar trebui să asigure o formare suficientă, în strânsă coordonare cu Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (CEPOL), inclusiv cu privire la utilizarea instrumentelor de investigare pentru desfășurarea cu succes a procedurilor și la identificarea și cuantificarea produselor infracțiunilor de corupție în contextul înghețării și al confiscării. De asemenea, prezenta directivă facilitează colectarea de informații și probe prin stabilirea unor circumstanțe atenuante pentru infractorii care ajută autoritățile. |
(28) Infracțiunile de corupție reprezintă o categorie de infracțiuni dificil de identificat și investigat, deoarece implică o înțelegere între două sau mai multe părți interesate și nu există o victimă clară care să poată depune o plângere. Prin urmare, un număr semnificativ de infracțiuni de corupție rămân nedetectate, iar autorii se pot bucura de produsele infracțiunilor de corupție săvârșite. Cu cât depistarea unei infracțiuni de corupție necesită mai mult timp, cu atât probele sunt mai dificil de obținut. Prin urmare, autoritățile de aplicare a legii și de urmărire penală ar trebui să dispună de instrumente de investigare adecvate pentru a colecta probe relevante privind infracțiunile de corupție care afectează adesea mai multe state membre. Astfel de instrumente ar trebui să includă cel puțin instrumentele enumerate în Directiva 2014/41/UE a Parlamentului European și a Consiliului1a, cum ar fi investigațiile sub acoperire, măsurile de investigare care implică colectarea de probe în timp real, în mod continuu și într-o anumită perioadă de timp, interceptarea telecomunicațiilor, informații privind operațiunile bancare și alte operațiuni financiare, precum și conturile bancare și alte conturi financiare. În plus, statele membre ar trebui să asigure o formare suficientă, în strânsă coordonare cu Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (CEPOL), inclusiv cu privire la utilizarea instrumentelor de investigare pentru desfășurarea cu succes a procedurilor și la identificarea și cuantificarea produselor infracțiunilor de corupție în contextul înghețării și al confiscării. De asemenea, prezenta directivă facilitează colectarea de informații și probe prin stabilirea unor circumstanțe atenuante pentru infractorii care ajută autoritățile. |
|
__________________ |
|
1a Directiva 2014/41/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind ordinul european de anchetă în materie penală (JO L 130, 1.5.2014, p. 1). |
Amendamentul 27
Propunere de directivă
Considerentul 28 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(28a) Corupția nu este o infracțiune lipsită de victime, iar drepturile victimelor corupției, care cuprind dreptul la informare, sprijin și protecție, ar trebui protejate în egală măsură cu cele ale victimelor altor infracțiuni. Victimele corupției ar trebui să fie reprezentate în procedurile judiciare, consultate cu privire la anchetele privind corupția și despăgubite în mod adecvat. Aceasta va asigura că prejudiciile și consecințele cu care se confruntă societățile în urma corupției sunt recunoscute și va garanta drepturile persoanelor care sunt victime ale corupției. |
Amendamentul 28
Propunere de directivă
Considerentul 29 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(29a) Publicul interesat, inclusiv comunitățile afectate, ar trebui să aibă dreptul de a obține repararea daunelor cauzate de infracțiuni. În acest scop, statele membre ar trebui să se asigure că, în conformitate cu sistemul lor juridic național, membrii publicului interesat dispun de drepturile corespunzătoare de a participa la procedurile reglementate de prezenta directivă, de exemplu în calitate de parte civilă. Membrii publicului interesat ar trebui să aibă dreptul de a participa la procedurile reglementate de prezenta directivă în cazul în care, ca urmare a infracțiunii de corupție, au un interes suficient și au dreptul de a pretinde încălcarea unui drept în temeiul legislației naționale. În scopul participării la procedurile reglementate de prezenta directivă, publicul interesat, inclusiv entitățile care doresc să reprezinte drepturile victimelor corupției, ar trebui să îndeplinească o serie de standarde minime. În primul rând, activitatea lor ar trebui să fie de natură non-profit. În al doilea rând, ar trebui să existe o relație directă între obiectivele principale ale entității care reprezintă publicul interesat și acțiunea introdusă la instanța competentă sau la organismul administrativ competent. În al treilea rând, entitatea ar trebui să fi fost înființată cu cel puțin cinci ani înainte de data depunerii cererii la instanța competentă sau la organismul administrativ competent. Entitățile care reprezintă publicul interesat ar trebui, de asemenea, să pună la dispoziția publicului, într-un limbaj clar și ușor de înțeles, prin orice mijloace adecvate, în special pe site-ul lor, informații care să facă dovada conformității lor cu criteriile necesare pentru a participa la procedurile reglementate de prezenta directivă, precum și informații privind sursele finanțării lor, structura organizațională, scopul legal și activitățile desfășurate. |
Amendamentul 29
Propunere de directivă
Considerentul 29 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(29b) Pregătirea și adoptarea strategiilor coordonate pentru prevenirea corupției și promovarea integrității publice au devenit un standard comun pentru stimularea unei abordări coordonate și continue față de provocările prezentate de corupție. Prezenta directivă impune tuturor statelor membre să adopte, să publice și să revizuiască periodic strategii naționale de prevenire și combatere a corupției pentru a ține seama în mod corespunzător de nevoile, specificul și provocările cu care se confruntă statele membre. Strategiile ar trebui să fie dezvoltate în cooperare cu toate nivelurile de guvernare vizate, inclusiv cu administrațiile și instituțiile locale care transpun strategiile naționale în contextul specific, și în consultare cu societatea civilă, experți independenți, cercetători și alte părți interesate. |
Amendamentul 30
Propunere de directivă
Considerentul 30
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(30) Organizațiile independente ale societății civile sunt esențiale pentru buna funcționare a democrațiilor noastre și joacă un rol-cheie în susținerea valorilor comune pe care se întemeiază Uniunea. Acestea joacă un rol esențial de gardieni, semnalând amenințările la adresa statului de drept, contribuind la tragerea la răspundere a celor aflați la putere și asigurând respectarea drepturilor fundamentale. Statele membre ar trebui să promoveze participarea societății civile la activitățile anticorupție. |
(30) Organizațiile independente ale societății civile sunt esențiale pentru buna funcționare a democrațiilor noastre și joacă un rol-cheie în susținerea valorilor comune pe care se întemeiază Uniunea. Acestea joacă un rol esențial de gardieni, semnalând amenințările la adresa statului de drept, contribuind la tragerea la răspundere a celor aflați la putere și asigurând respectarea drepturilor fundamentale. Statele membre ar trebui să promoveze participarea societății civile la activitățile anticorupție. Implicarea consecventă a societății civile în prevenirea și combaterea corupției, precum și în sensibilizarea publicului cu privire la existența, cauzele și gravitatea corupției și amenințările pe care le reprezintă ar trebui să fie un element esențial al abordării Uniunii. |
Amendamentul 31
Propunere de directivă
Considerentul 31
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(31) Pluralismul și libertatea mass-mediei sunt factori-cheie ai statului de drept, ai responsabilității democratice, ai egalității și ai luptei împotriva corupției. Mass-media independentă și pluralistă, în special jurnalismul de investigație, joacă un rol important în controlul afacerilor publice, în detectarea eventualelor cazuri de corupție și probleme de integritate, în sensibilizarea opiniei publice și în promovarea integrității. Statele membre au obligația de a garanta un mediu propice pentru jurnaliști, de a le proteja siguranța și de a promova în mod proactiv libertatea și pluralismul mass-mediei. Recomandarea Comisiei referitoare la protecția, siguranța și capacitarea jurnaliștilor49 , precum și propunerea de directivă50 și o recomandare a Comisiei51 privind protecția persoanelor implicate în acțiuni de mobilizare publică împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive („Acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice”) includ garanții și standarde importante pentru a se asigura faptul că jurnaliștii, apărătorii drepturilor omului și alte persoane își pot îndeplini rolul în mod neîngrădit. |
(31) Pluralismul și libertatea mass-mediei sunt factori-cheie ai statului de drept, ai responsabilității democratice, ai egalității și ai luptei împotriva corupției. Mass-media independentă și pluralistă, în special jurnalismul de investigație, joacă un rol important în controlul afacerilor publice, în detectarea eventualelor cazuri de corupție și probleme de integritate, în sensibilizarea opiniei publice și în promovarea integrității. Statele membre ar trebui să dea dovadă de transparență în ceea ce privește finanțarea mass-mediei prin intermediul publicității instituționale, acționând astfel încât nicio administrație să nu poată favoriza anumite instituții mass-media. De asemenea, statele membre au obligația de a garanta un mediu propice pentru jurnaliști, de a le proteja siguranța și de a promova în mod proactiv libertatea și pluralismul mass-mediei. Recomandarea Comisiei referitoare la protecția, siguranța și capacitarea jurnaliștilor49, precum și propunerea de regulament de stabilire a unui cadru comun pentru serviciile mass-media în cadrul pieței interne (Legea europeană privind libertatea mass-mediei)49a și propunerea de directivă50 și o recomandare a Comisiei51 privind protecția persoanelor implicate în acțiuni de mobilizare publică împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive („Acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice”) includ garanții și standarde importante pentru a se asigura faptul că jurnaliștii, apărătorii drepturilor omului, avertizorii de integritate și alte persoane își pot îndeplini rolul în mod neîngrădit. |
__________________ |
__________________ |
49 Recomandarea Comisiei din 16 septembrie 2021 referitoare la garantarea protecției, a siguranței și a capacitării jurnaliștilor și a celorlalți profesioniști din domeniul mass-mediei în Uniunea Europeană, C(2021) 6650 final. |
49 Recomandarea Comisiei din 16 septembrie 2021 referitoare la garantarea protecției, a siguranței și a capacitării jurnaliștilor și a celorlalți profesioniști din domeniul mass-mediei în Uniunea Europeană, C(2021) 6650 final. |
|
49a Propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unui cadru comun pentru serviciile mass-media în cadrul pieței interne (Legea europeană privind libertatea mass-mediei) și de modificare a Directivei 2010/13/UE COM(2022)457 final. |
50 Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind protecția persoanelor implicate în acțiuni de mobilizare publică împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive („Acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice”), COM(2022) 177 final. |
50 Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind protecția persoanelor implicate în acțiuni de mobilizare publică împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive („Acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice”), COM(2022) 177 final. |
51 Recomandarea Comisiei privind protecția jurnaliștilor și a apărătorilor drepturilor omului implicați în acțiuni de mobilizare publică împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive („Acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice”), C(2022) 2428 final. |
51 Recomandarea Comisiei privind protecția jurnaliștilor și a apărătorilor drepturilor omului implicați în acțiuni de mobilizare publică împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive („Acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice”), C(2022) 2428 final. |
Amendamentul 32
Propunere de directivă
Considerentul 33
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(33) Pentru combaterea eficace a corupției, este esențial un schimb eficient de informații între autoritățile competente responsabile cu prevenirea, depistarea, investigarea sau urmărirea penală a infracțiunilor de corupție. Statele membre ar trebui să se asigure că schimbul de informații se realizează în mod eficace și în timp util, în conformitate cu dreptul intern și cu dreptul Uniunii. Prezenta directivă, care urmărește să stabilească definiții comune ale infracțiunilor de corupție, ar trebui să servească drept criteriu de referință pentru schimbul de informații și cooperarea dintre autoritățile naționale competente în temeiul Directivelor (UE) XX/202352 , (UE) 2019/115353 , (UE) 2016/68154 ale Parlamentului European și ale Consiliului, al Regulamentelor (UE) 2018/124055 , (UE) 2018/186256 și (UE) 603/201357 ale Parlamentului European și ale Consiliului și al Deciziei 2008/633/JAI58 a Consiliului. |
(33) Pentru combaterea eficace a corupției, este esențial un schimb eficient de informații între autoritățile competente responsabile cu prevenirea, depistarea, investigarea sau urmărirea penală a infracțiunilor de corupție. Statele membre ar trebui să se asigure că schimbul de informații se realizează în mod eficace și în timp util, în conformitate cu dreptul intern și cu dreptul Uniunii. Prezenta directivă, care urmărește să stabilească definiții comune ale infracțiunilor de corupție, ar trebui să servească drept criteriu de referință pentru schimbul de informații și cooperarea dintre autoritățile naționale competente în temeiul Directivelor (UE) XX/202352, (UE) 2019/115353, (UE) 2016/68154 ale Parlamentului European și ale Consiliului, al Regulamentelor (UE) 2018/124055, (UE) 2018/186256 și (UE) 603/201357 ale Parlamentului European și ale Consiliului și al Deciziei 2008/633/JAI a Consiliului58. Pentru a asigura securitatea informațiilor partajate între organismele, unitățile și agențiile de anchetă anticorupție, utilizarea aplicației de rețea pentru schimbul securizat de informații (SIENA), gestionată de Europol în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului58a, ar trebui să fie obligatorie pentru toate organismele, unitățile și agențiile de investigații anticorupție în temeiul prezentei directive. |
__________________ |
__________________ |
52 A se vedea propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind schimbul de informații dintre autoritățile de aplicare a legii ale statelor membre și de abrogare a Deciziei-cadru 2006/960/JAI a Consiliului, COM(2021) 782 final. |
52 A se vedea propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind schimbul de informații dintre autoritățile de aplicare a legii ale statelor membre și de abrogare a Deciziei-cadru 2006/960/JAI a Consiliului, COM(2021) 782 final. |
53 Directiva (UE) 2019/1153 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 de stabilire a normelor de facilitare a utilizării informațiilor financiare și de alt tip în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a anumitor infracțiuni și de abrogare a Deciziei 2000/642/JAI a Consiliului, JO L 186, 11.7.2019, p. 122). |
53 Directiva (UE) 2019/1153 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 de stabilire a normelor de facilitare a utilizării informațiilor financiare și de alt tip în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a anumitor infracțiuni și de abrogare a Deciziei 2000/642/JAI a Consiliului, JO L 186, 11.7.2019, p. 122). |
54 Directiva (UE) 2016/681 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind utilizarea datelor din registrul cu numele pasagerilor (PNR) pentru prevenirea, depistarea, investigarea și urmărirea penală a infracțiunilor de terorism și a infracțiunilor grave (JO L 119, 4.5.2016, p. 132), punctul 6 din anexa II. |
54 Directiva (UE) 2016/681 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind utilizarea datelor din registrul cu numele pasagerilor (PNR) pentru prevenirea, depistarea, investigarea și urmărirea penală a infracțiunilor de terorism și a infracțiunilor grave (JO L 119, 4.5.2016, p. 132), punctul 6 din anexa II. |
55 Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 și (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1), punctul 7 din anexă. |
55 Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 și (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1), punctul 7 din anexă. |
56 Regulamentul (UE) 2018/1862 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 noiembrie 2018 privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de informații Schengen (SIS) în domeniul cooperării polițienești și al cooperării judiciare în materie penală, de modificare și abrogare a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1986/2006 al Parlamentului European și al Consiliului și a Deciziei 2010/261/UE a Comisiei, (JO L 312, 7.12.2018, p. 56). Decizia Consiliului privind SIS II face referire la corupție în mod indirect prin delimitarea domeniului de aplicare al acesteia cu o trimitere la mandatul european de arestare, de exemplu la articolul 8. |
56 Regulamentul (UE) 2018/1862 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 noiembrie 2018 privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de informații Schengen (SIS) în domeniul cooperării polițienești și al cooperării judiciare în materie penală, de modificare și abrogare a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1986/2006 al Parlamentului European și al Consiliului și a Deciziei 2010/261/UE a Comisiei, (JO L 312, 7.12.2018, p. 56). Decizia Consiliului privind SIS II face referire la corupție în mod indirect prin delimitarea domeniului de aplicare al acesteia cu o trimitere la mandatul european de arestare, de exemplu la articolul 8. |
57 Regulamentul (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Regulamentului (UE) nr. 604/2013 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid și privind cererile autorităților de aplicare a legii din statele membre și a Europol de comparare a datelor Eurodac în scopul asigurării respectării aplicării legii și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1077/2011 de instituire a Agenției europene pentru gestionarea operațională a sistemelor informatice la scară largă, în spațiul de libertate, securitate și justiție (JO L 180, 29.6.2013, p. 1). |
57 Regulamentul (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Regulamentului (UE) nr. 604/2013 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid și privind cererile autorităților de aplicare a legii din statele membre și a Europol de comparare a datelor Eurodac în scopul asigurării respectării aplicării legii și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1077/2011 de instituire a Agenției europene pentru gestionarea operațională a sistemelor informatice la scară largă, în spațiul de libertate, securitate și justiție (JO L 180, 29.6.2013, p. 1). |
58 Decizia 2008/633/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind accesul la Sistemul de informații privind vizele (VIS) în vederea consultării de către autoritățile desemnate ale statelor membre și de către Europol în scopul prevenirii, depistării și cercetării infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave (JO L 218, 13.8.2008, p. 129). Decizia Consiliului privind VIS face referire la corupție în mod indirect pentru asigurarea respectării legii prin delimitarea domeniului de aplicare al acesteia cu o trimitere la mandatul european de arestare în considerentul 6. |
58 Decizia 2008/633/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind accesul la Sistemul de informații privind vizele (VIS) în vederea consultării de către autoritățile desemnate ale statelor membre și de către Europol în scopul prevenirii, depistării și cercetării infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave (JO L 218, 13.8.2008, p. 129). Decizia Consiliului privind VIS face referire la corupție în mod indirect pentru asigurarea respectării legii prin delimitarea domeniului de aplicare al acesteia cu o trimitere la mandatul european de arestare în considerentul 6. |
|
58a Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI ale Consiliului (JO L 135, 24.5.2016, p. 53). |
Amendamentul 33
Propunere de directivă
Considerentul 33 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(33a) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentei directive, ar trebui să fie conferite Comisiei competențe de executare. Respectivele competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului. |
Amendamentul 34
Propunere de directivă
Considerentul 33 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(33b) Adesea, victimele corupției nu sunt reprezentate în procesele juridice, nu sunt consultate în anchetele privind corupția și nu au posibilitatea de a fi despăgubite. În practică, punerea în aplicare a acțiunilor contra corupției internaționale neglijează adesea implicarea și drepturile victimelor, creând un decalaj semnificativ în care victimele rămân în mare măsură necunoscute. Statele membre ar trebui să protejeze drepturile victimelor, asigurându-se că vocea acestora este auzită și luată în considerare fără a compromite dreptul la apărare în cursul procedurilor penale contra infractorilor. Despăgubirea victimelor reprezintă esența justiției, iar victimele ar trebui să aibă dreptul de a solicita măsuri reparatorii. Prin urmare, statele membre ar trebui să pună în aplicare măsuri care să permită persoanelor sau entităților afectate de acte de corupție să inițieze acțiuni în justiție împotriva părților responsabile pentru a solicita despăgubiri adecvate. |
Amendamentul 35
Propunere de directivă
Considerentul 34
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(34) Corupția este o problemă transversală, vulnerabilitățile și modalitatea cea mai adecvată de abordare a acestora variind de la un sector la altul. Prin urmare, statele membre ar trebui să efectueze periodic o evaluare pentru a identifica sectoarele cele mai expuse riscului de corupție și să elaboreze planuri de gestionare a riscurilor pentru a aborda principalele riscuri din sectoarele identificate, inclusiv prin organizarea, cel puțin o dată pe an, a unor acțiuni de sensibilizare adaptate la particularitățile sectoarelor identificate. Statele membre care au pus în aplicare strategii naționale ample de combatere a corupției pot alege, de asemenea, să abordeze evaluările riscurilor și planurile de gestionare a riscurilor în cadrul acestora, atât timp cât riscurile sunt evaluate și măsurile sunt revizuite periodic. De exemplu, sistemele de acordare a dreptului de ședere investitorilor se numără printre sectoarele care prezintă riscuri ridicate de corupție59 și, prin urmare, ar trebui să fie incluse în evaluările sectoarelor cele mai expuse riscului de corupție și în cursurile de formare care trebuie să fie oferite de statele membre, astfel cum se prevede în prezenta directivă. |
(34) Corupția este o problemă transversală, vulnerabilitățile și modalitatea cea mai adecvată de abordare a acestora variind de la un sector la altul. Prin urmare, statele membre ar trebui să efectueze periodic o evaluare pentru a identifica sectoarele cele mai expuse riscului de corupție și să elaboreze planuri de gestionare a riscurilor pentru a aborda principalele riscuri din sectoarele identificate, inclusiv prin organizarea, cel puțin o dată pe an, a unor acțiuni de sensibilizare adaptate la particularitățile sectoarelor identificate. Statele membre care au pus în aplicare strategii naționale ample de combatere a corupției pot alege, de asemenea, să abordeze evaluările riscurilor și planurile de gestionare a riscurilor în cadrul acestora, atât timp cât riscurile sunt evaluate și măsurile sunt revizuite periodic. De exemplu, sistemele de acordare a dreptului de ședere și a cetățeniei pentru investitori se numără printre sectoarele care prezintă riscuri ridicate de corupție59 și, prin urmare, ar trebui să fie complet interzise de statele membre. |
__________________ |
__________________ |
59 Raport al Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Sisteme din Uniunea Europeană de acordare a cetățeniei și a dreptului de ședere pentru investitori, 23 ianuarie 2019, COM(2019) 12 final. |
59 Raport al Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Sisteme din Uniunea Europeană de acordare a cetățeniei și a dreptului de ședere pentru investitori, 23 ianuarie 2019, COM(2019) 12 final. |
Amendamentul 36
Propunere de directivă
Considerentul 34 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(34a) Comisia Europeană ar trebui să sprijine statele membre și autoritățile acestora să respecte obligațiile care le revin în temeiul prezentei directive. În special, Comisia ar trebui să ofere orientări și sprijin statelor membre în ceea ce privește consolidarea capacității instituțiilor lor, a organelor de anchetă și a sistemului judiciar pentru a răspunde mai bine riscurilor de corupție identificate la nivel național și la nivelul Uniunii. |
Amendamentul 37
Propunere de directivă
Considerentul 34 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(34b) Rețeaua UE de combatere a corupției ar trebui să reunească cunoștințele de specialitate și resursele statelor membre, ale instituțiilor Uniunii, ale societății civile și ale sectorului privat pentru a elabora strategii cuprinzătoare și a face schimb de bune practici în lupta împotriva corupției. Aceasta ar trebui să servească drept platformă de cooperare, coordonare și schimb de informații, inclusiv cu organizațiile și organismele internaționale, permițând astfel Uniunii să combată corupția într-un mod mai eficace. |
Amendamentul 38
Propunere de directivă
Considerentul 34 c (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(34c) Pentru a asigura supravegherea coordonată de către UE a eforturilor statelor membre de combatere a corupției, statele membre ar trebui să faciliteze sarcinile unui coordonator anticorupție al UE. Coordonatorul ar trebui să fie responsabil de îmbunătățirea coordonării și a coerenței în rândul instituțiilor UE, al agențiilor UE și al statelor membre și ar trebui să contribuie la aplicarea eficace a prezentei directive. Pentru a asigura punerea în aplicare a recomandărilor specifice fiecărei țări cu privire la combaterea corupției prevăzute în raportul anual al Comisiei privind statul de drept, coordonatorul ar trebui să raporteze cu privire la acțiunile luate de statele membre pentru a le aborda și a le pune în aplicare. Din proprie inițiativă sau la cererea Comisiei, coordonatorul anticorupție poate elabora avize privind măsurile naționale care ar putea avea un impact semnificativ asupra punerii în aplicare a prezentei directive, inclusiv privind strategiile naționale anticorupție ale statelor membre. |
Amendamentul 39
Propunere de directivă
Considerentul 34 d (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(34d) Pentru a asigura o imagine cuprinzătoare și evaluarea tendințelor privind corupția și a problemelor de corupție sistemice în întreaga UE, inclusiv identificarea domeniilor care au fost cele mai afectate de deturnarea fondurilor UE, Comisia ar trebui să elaboreze un raport anticorupție anual, care ar trebui să ofere recomandări concrete și fezabile, pe care statele membre să le pună în aplicare pentru a aborda deficiențele identificate. |
Amendamentul 40
Propunere de directivă
Considerentul 35
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(35) Pentru a asigura un nivel echivalent de protecție a intereselor financiare ale Uniunii și a intereselor financiare naționale, dispozițiile Directivei (UE) 2017/137160 ar trebui să fie aliniate la cele ale prezentei directive. În acest scop, normele aplicabile infracțiunilor care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii în ceea ce privește sancțiunile, circumstanțele agravante și atenuante și termenele de prescripție ar trebui să fie echivalente cu cele prevăzute de prezenta directivă. |
(35) Pentru a asigura un nivel echivalent de protecție a intereselor financiare ale Uniunii și a intereselor financiare naționale, dispozițiile Directivei (UE) 2017/137160 ar trebui să fie aliniate la standardele stabilite în prezenta directivă. În acest scop, statele membre ar trebui să se asigure că infracțiunile reglementate de prezenta directivă constituie infracțiuni și atunci când aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii. Prin urmare, standardele prevăzute în Directiva (UE) 2017/1371 pentru combaterea corupției care aduce atingere intereselor financiare ale Uniunii, în special în ceea ce privește definirea infracțiunilor, sancțiunile, termenele de prescripție, circumstanțele agravante și atenuante și competența, ar trebui să fie echivalente cu cele prevăzute de prezenta directivă. |
__________________ |
__________________ |
60 Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2017 privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin mijloace de drept penal, JO L 198, 28.7.2017, p. 29. |
60 Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2017 privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin mijloace de drept penal, JO L 198, 28.7.2017, p. 29. |
Amendamentul 41
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Prezenta directivă stabilește norme minime privind definiția infracțiunilor și sancțiunile aplicate infracțiunilor de corupție, precum și măsuri pentru o mai bună prevenire și combatere a corupției. |
Prezenta directivă stabilește norme minime privind definiția infracțiunilor și sancțiunile aplicate infracțiunilor de corupție, precum și măsuri pentru prevenirea și combaterea corupției la nivel național și la nivelul Uniunii. |
Amendamentul 42
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. „prevenirea corupției” se referă la depistarea și eliminarea cauzelor și a condițiilor propice corupției, prin dezvoltarea și punerea în aplicare a unui sistem de măsuri adecvate, precum și la descurajarea actelor de corupție; |
1. „prevenirea corupției” se referă la identificarea proactivă, depistarea și eliminarea cauzelor și a condițiilor propice corupției în sectorul public și cel privat, prin dezvoltarea și punerea în aplicare a unui sistem cuprinzător de măsuri adecvate și instrumente necesare pentru a reduce potențialul de corupție, precum și pentru a descuraja actele de corupție la nivel național și la nivelul Uniunii; |
Amendamentul 43
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. „bunuri” înseamnă fondurile sau activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, tangibile sau intangibile, precum și documentele sau instrumentele juridice sub orice formă, inclusiv cele electronice sau digitale, care atestă dreptul de proprietate sau interese în astfel de active; |
2. „bunuri” înseamnă fondurile sau activele de orice fel, inclusiv criptoactivele, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, financiare sau nefinanciare, tangibile sau intangibile, precum și documentele sau instrumentele juridice sub orice formă, inclusiv cele electronice sau digitale, care atestă dreptul de proprietate sau interese în astfel de active; |
Amendamentul 44
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 3 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) orice altă persoană căreia i s-a încredințat o funcție de serviciu public în statele membre sau în țări terțe și care exercită o astfel de funcție, pentru o organizație internațională sau o instanță internațională; |
(b) orice altă persoană căreia i s-a încredințat o funcție de serviciu public sau care exercită o astfel de funcție sau care furnizează un serviciu public în statele membre sau în țări terțe, pentru o organizație internațională sau o instanță internațională; |
Amendamentul 45
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 4 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) este membru (membră) a(l) unei instituții, a(l) unui organ, a(l) unui oficiu sau a(l) unei agenții a Uniunii sau face parte din personalul acestora; |
(a) este membru (membră) a(l) unei instituții, a(l) unui organ, a(l) unui oficiu sau a(l) unei agenții a Uniunii sau face parte din personalul acestora, în măsura în care nu li se aplică Statutul funcționarilor și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene prevăzute de Regulamentul (CEE, Euratom, CECA) nr. 259/68 al Consiliului („Statutul funcționarilor”); |
Amendamentul 46
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. „funcționar național” înseamnă orice persoană care deține o funcție executivă, administrativă sau judecătorească la nivel național, regional sau local, numită sau aleasă, permanentă sau temporară, remunerată sau neremunerată, indiferent de vechimea în funcție a persoanei respective. Orice persoană care deține o funcție legislativă la nivel național, regional sau local este considerată funcționar național în sensul prezentei directive; |
5. „funcționar național” înseamnă orice persoană care deține o funcție executivă, administrativă sau judecătorească sau orice altă persoană căreia i s-a încredințat o funcție de serviciu public sau care exercită o funcție de serviciu public la nivel național, regional sau local, numită sau aleasă, permanentă sau temporară, remunerată sau neremunerată, indiferent de vechimea în funcție a persoanei respective, sau orice persoană căreia i s-a încredințat sarcini de interes public sau care este responsabilă cu un serviciu public. Orice persoană care deține o funcție legislativă la nivel național, regional sau local este asimilată funcționarului național în sensul prezentei directive; |
Amendamentul 47
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 6 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
6a. „conflict de interese” înseamnă o situație în care exercitarea imparțială și obiectivă a funcțiilor unui funcționar public este compromisă din motive care implică familia, viața personală, afinitatea politică sau națională, interesul economic sau orice alt interes direct sau indirect personal; |
Amendamentul 48
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 7
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
7. „persoană juridică” înseamnă orice entitate care are personalitate juridică în temeiul dreptului intern aplicabil, cu excepția statelor sau a organismelor publice care își exercită prerogativele de putere publică și a organizațiilor publice internaționale; |
7. „persoană juridică” înseamnă orice entitate recunoscută ca având personalitate juridică în temeiul dreptului intern aplicabil, cu excepția statelor sau a organismelor publice care își exercită prerogativele de putere publică și a organizațiilor publice internaționale; |
Amendamentul 49
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 8
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
8. „înalți funcționari” se referă la șefi de stat, șefi ai administrației centrale și regionale, membri ai administrației centrale și regionale, precum și alte persoane numite pe criterii politice care dețin o funcție publică de rang înalt, cum ar fi miniștri adjuncți, secretari de stat, șefi și membri ai cabinetului unui ministru și înalți funcționari politici, precum și membri ai camerelor parlamentare, membri ai instanțelor supreme, cum ar fi curțile constituționale și supreme, și membri ai instituțiilor supreme de audit. |
8. „înalți funcționari” se referă la șefi de stat, șefi ai administrației centrale și regionale, membri ai guvernului central și regional, membri ai Colegiului comisarilor Comisiei Europene, precum și alte persoane numite pe criterii politice care dețin o funcție publică de rang înalt la nivelul Uniunii, cum ar fi președintele Consiliului European, sau la nivel național, cum ar fi miniștri adjuncți, secretari de stat, șefi și membri ai cabinetului unui ministru și înalți funcționari politici, precum și membri ai camerelor parlamentare, deputați în Parlamentul European, membri ai instanțelor supreme, cum ar fi curțile constituționale și supreme, funcționari militari, cadre superioare de conducere ale întreprinderilor deținute de stat, personal de conducere al partidelor politice, ale căror membri sau candidați sunt deputați într-un parlament, și membri ai instituțiilor supreme de audit; |
Amendamentul 50
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 8 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
8a. „victimă” înseamnă o persoană fizică, astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2012/29/UE a Parlamentului European și a Consiliului, sau o persoană juridică, astfel cum este definită în dreptul intern, care a suferit prejudicii ca urmare a oricăreia dintre infracțiunile care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive; |
Amendamentul 51
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 8 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
8b. „public interesat” înseamnă persoanele afectate sau susceptibile de a fi afectate de infracțiunile vizate de prezenta directivă; în sensul prezentei definiții, organizațiile neguvernamentale care îndeplinesc toate cerințele proporționale în temeiul dreptului intern sunt considerate ca având un interes. |
Amendamentul 52
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Statele membre iau măsuri adecvate, cum ar fi campanii de informare și sensibilizare și programe de cercetare și educaționale, pentru a sensibiliza publicul cu privire la efectele nocive ale corupției și pentru a reduce rata generală de săvârșire a infracțiunilor de corupție, precum și riscul de corupție. |
1. Statele membre și instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii iau măsuri adecvate, inclusiv campanii de informare și sensibilizare și programe de cercetare și educaționale pentru integritate publică, pentru a sensibiliza publicul și sectorul privat cu privire la impactul real și efectele nocive ale corupției, inclusiv asupra bugetelor publice, și pentru a reduce rata generală de săvârșire a infracțiunilor de corupție, precum și riscul de corupție. |
Amendamentul 53
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Statele membre iau măsuri pentru a asigura cel mai înalt grad de transparență și responsabilitate în administrația publică și în procesul decizional public, în vederea prevenirii corupției. |
2. Statele membre și instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii, în limitele administrațiilor lor și ale procesului decizional public, iau măsuri pentru a asigura cel mai înalt grad de integritate, transparență și responsabilitate, prin recrutarea și promovarea pe bază de merit, asigurându-se în același timp că cetățenii sunt informați adecvat, în vederea prevenirii corupției. |
Amendamentul 54
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Statele membre iau măsuri pentru a asigura disponibilitatea instrumentelor de prevenire esențiale, cum ar fi accesul liber la informații de interes public, norme eficace pentru divulgarea și gestionarea conflictelor de interese în sectorul public, norme eficace pentru declararea și verificarea averii funcționarilor publici și norme eficace de reglementare a interacțiunii dintre sectorul privat și cel public. |
3. Statele membre iau măsuri pentru a asigura disponibilitatea instrumentelor de prevenire esențiale, cum ar fi: |
Amendamentul 55
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 – litera a (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(a) o strategie anticorupție și un plan de acțiune elaborate cu participarea autorităților competente, inclusiv a organismelor specializate relevante menționate la articolul 4, și cu implicarea societății civile; |
Amendamentul 56
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 – litera b (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(b) accesul liber la informații de interes public; |
Amendamentul 57
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 – litera c (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(c) norme eficace pentru divulgarea și gestionarea conflictelor de interese în sectorul public, inclusiv divulgarea ad-hoc a noilor conflicte, pe măsură ce acestea apar, precum și stabilirea de sancțiuni pentru neraportarea unor active sau interese substanțiale; |
Amendamentul 58
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 – litera d (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(d) norme eficace pentru divulgarea și verificarea periodică și bazată pe riscuri a activelor și intereselor funcționarilor publici și stabilirea de sancțiuni pentru neraportarea unor active sau interese substanțiale; |
Amendamentul 59
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 – litera e (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(e) norme eficace care să abordeze interacțiunea dintre sectorul privat și cel public, inclusiv reglementarea reprezentării intereselor și a situațiilor de tip „uși turnante”, care includ: |
|
- elaborarea unui cod de conduită pentru funcționarii publici, inclusiv norme pentru interacțiunile lor cu persoane sau entități private care desfășoară activități de reprezentare a intereselor; |
|
- stabilirea informațiilor minime necesare care să fie puse la dispoziția publicului cu privire la interacțiunea dintre funcționarii publici și persoanele sau entitățile private care desfășoară activități de reprezentare a intereselor, inclusiv publicarea proactivă a reuniunilor de lobby; |
|
- instituirea unei amprente legislative publice; |
|
- stabilirea obligației pentru toate persoanele sau entitățile private, inclusiv asociațiile, care se implică în reprezentarea intereselor de a divulga calitatea de membru al unei întreprinderi și de a se înregistra într-un registru de transparență, care furnizează informații publice și ușor accesibile prin intermediul unui portal unic; și |
|
- reglementarea trecerii funcționarilor publici din funcții publice în funcții din același domeniu în sectorul privat, precum și aplicarea de restricții după terminarea mandatului. |
Amendamentul 60
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 – litera f (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(f) eliminarea barierelor administrative și a complexității în materie de reglementare, care împiedică finalizarea în timp util a procesului decizional cu privire la solicitările cetățenilor și condiționează accesul acestora la informații și la procesul decizional; |
Amendamentul 61
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 – litera g (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(g) măsuri eficace pentru interzicerea programelor de acordare a cetățeniei și a dreptului de ședere pentru investitori. |
Amendamentul 62
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. Statele membre se asigură că informațiile care trebuie divulgate în conformitate cu măsurile enumerate la alineatul (3) literele (b), (c), (d) și (e) sunt accesibile prin intermediul sistemelor electronice și sunt disponibile într-un format citibil automat în întreaga Uniune. Accesul la astfel de informații se acordă în conformitate cu legislația națională aplicabilă și cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale, astfel cum sunt consacrate în dreptul Uniunii. |
Amendamentul 63
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3b. Instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii iau măsuri pentru a asigura disponibilitatea în cadrul administrațiilor lor a instrumentelor de prevenire esențiale, inclusiv cel puțin a instrumentelor de prevenire enumerate la alineatele (3) și (3a) din prezentul articol. |
Amendamentul 64
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 c (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3c. Statele membre iau măsuri pentru a asigura transparența finanțării candidaturilor pentru funcționarii publici aleși și partidele politice, prin mecanisme de raportare anuală, cum ar fi norme eficace pentru raportarea, auditul și declararea finanțării partidelor politice, obligații egale de a colecta și publica toate datele privind veniturile, pasivele și cheltuielile participanților la campaniile electorale. |
Amendamentul 65
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 4 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Statele membre adoptă măsuri cuprinzătoare și actualizate de prevenire a corupției atât în sectorul public, cât și în cel privat, adaptate la riscurile specifice unui domeniu de activitate. Aceste măsuri includ cel puțin acțiuni de consolidare a integrității și de prevenire a oportunităților de corupție în rândul: |
4. Statele membre adoptă măsuri cuprinzătoare și revizuite periodic de prevenire a corupției atât în sectorul public, cât și în cel privat, personalizate în funcție de riscurile specifice unui domeniu de activitate. Aceste măsuri vizează cel puțin domenii comune cu risc ridicat și includ cel puțin acțiuni de identificare și combatere a criminalității organizate sau a altor infracțiuni grave, de consolidare a integrității, transparenței și răspunderii și de prevenire a oportunităților de corupție în rândul: |
Amendamentul 66
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 4 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) înalților funcționari; |
(a) înalților funcționari, inclusiv măsuri privind comportamentul de urmat în timpul și după exercitarea funcției lor publice; |
Amendamentul 67
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 4 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) membrilor autorităților de aplicare a legii și ai sistemului judiciar, inclusiv măsuri referitoare la numirea și comportamentul acestora, precum și prin asigurarea unei remunerații adecvate și a unor grile de salarizare echitabile. |
(b) membrilor autorităților de aplicare a legii, ai agențiilor de informații și ai sistemului judiciar, inclusiv măsuri referitoare la numirea și promovarea pe bază de merit și concedierea lor și măsuri legate de comportamentul acestora, precum și prin asigurarea unei remunerații adecvate și a unor grile de salarizare echitabile. |
Amendamentul 68
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 4 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4a. Instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii pun în aplicare măsuri cuprinzătoare și actualizate pentru a preveni corupția funcționarilor Uniunii, adaptate la riscurile specifice domeniilor de activitate acoperite de administrațiile lor. Aceste măsuri includ cel puțin acțiuni de consolidare a integrității, transparenței și răspunderii și de prevenire a oportunităților de corupție în rândul înalților funcționari ai Uniunii, inclusiv măsuri privind numirea acestora și comportamentul pe care trebuie să îl adopte în timpul și după exercitarea funcției lor publice. |
Amendamentul 69
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 4 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4b. Statele membre iau măsuri pentru a crea o cultură solidă a serviciilor publice, bazată pe integritate, transparență și responsabilitate, asigurându-se că funcționarii naționali sunt remunerați în mod corespunzător, dispun de informațiile, formarea și sprijinul adecvate pentru a face față atât standardelor profesionale sporite, cât și sarcinilor legate de executarea mandatului lor și că sunt conștienți de situațiile de conflict de interese și de riscurile de corupție și de infracțiuni financiare și economice. |
Amendamentul 70
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 5 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Statele membre efectuează periodic o evaluare pentru a identifica sectoarele cele mai expuse riscului de corupție. |
Statele membre și instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii efectuează anual o evaluare pentru a identifica sectoarele cele mai expuse riscului de corupție. La efectuarea unei astfel de evaluări, statele membre iau în considerare, în special, Raportul anual al Comisiei privind statul de drept și Raportul UE privind combaterea corupției menționat la articolul 26a din prezenta directivă. |
Amendamentul 71
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 5 – paragraful 2 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În urma acestei evaluări, statele membre: |
În urma acestei evaluări, statele membre și instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii, în limita competențelor și mandatelor lor: |
Amendamentul 72
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 5 – paragraful 2 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) elaborează planuri pentru abordarea principalelor riscuri din sectoarele identificate. |
(b) elaborează planuri de acțiune anticorupție, cu mecanisme de punere în aplicare și de monitorizare pentru abordarea principalelor riscuri din sectoarele identificate; aceste planuri identifică tendințele în ceea ce privește infracțiunile de corupție reglementate de prezenta directivă, precum și măsurile de reducere a riscurilor și modalitățile de reacție la practicile ilicite; |
Amendamentul 73
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 5 – paragraful 2 – litera ba (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ba) monitorizează sectoarele identificate ca fiind supuse riscului de corupție pentru a se asigura că acestea pun în aplicare în mod adecvat acțiunile indicate în planurile menționate la litera (b) de la prezentul alineat și că aplică în mod eficace instrumentele de prevenire esențiale menționate la alineatul (3) de la prezentul articol; |
Amendamentul 74
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 5 – paragraful 2 – litera bb (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(bb) se asigură că rezultatele evaluărilor sunt puse la dispoziția publicului. |
Amendamentul 75
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 5 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
5a. Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru a promova transparența și responsabilitatea în gestionarea finanțelor publice. Statele membre iau, în special, măsurile necesare pentru a institui sisteme adecvate de achiziții publice, bazate pe transparență, concurență și criterii obiective în procesul decizional. Statele membre publică informații în formate de date deschise, inclusiv, dar fără a se limita la acestea, bugetele publice, cheltuielile publice, achizițiile publice, înregistrările voturilor, autorizațiile și concesiunile, precum și subvențiile de stat. |
Amendamentul 76
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. După caz, statele membre iau măsuri pentru a promova participarea societății civile, a organizațiilor neguvernamentale și a organizațiilor comunitare la activitățile anticorupție. |
6. Statele membre și instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii implică în mod activ și periodic și consultă societatea civilă, organizațiile neguvernamentale, organizațiile comunitare și mediul academic în procesul de elaborare, monitorizare și evaluare a legilor și politicilor anticorupție. Statele membre creează un mediu propice pentru ca societatea civilă să lucreze și să se implice în mod semnificativ în activitățile anticorupție. Statele membre promovează în continuare mecanismele disponibile de raportare și drepturile de publicitate legate de protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii. |
Amendamentul 77
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 6 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
6a. Statele membre iau măsuri de prevenire a corupției care implică sectorul privat prin elaborarea de coduri de conduită, îmbunătățirea standardelor de contabilitate și de audit, precum și a controalelor interne și a transparenței, luând în considerare auditul extern, în special în sectoarele cu risc ridicat, și promovând cooperarea cu autoritățile de aplicare a legii. |
Amendamentul 78
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura existența unuia sau a mai multor organisme sau unități organizaționale specializate în prevenirea corupției. |
1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura existența unuia sau a mai multor organisme sau unități organizaționale specializate în prevenirea corupției. |
|
Sarcinile acestor organisme sau unități organizaționale cuprind: |
|
(a) gestionarea declarațiilor de avere ale funcționarilor publici; |
|
(b) monitorizarea conformității cu normele privind transparența care se aplică funcționarilor publici, entităților publice și finanțării partidelor politice și asigurarea aplicării sancțiunilor legate de încălcarea unor astfel de dispoziții și norme; |
|
(c) monitorizarea conformității cu dispozițiile legale și normele privind conflictele de interese în sectorul public și în cel privat și asigurarea aplicării sancțiunilor legate de încălcarea unor astfel de dispoziții și norme; |
|
(d) emiterea unor alerte cu privire la riscurile de corupție; |
|
(e) cooperarea cu autoritățile, organismele sau unitățile organizaționale competente specializate în reprimarea corupției. |
Amendamentul 79
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura existența unuia sau a mai multor organisme sau unități organizaționale specializate în reprimarea corupției. |
2. Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura existența unuia sau a mai multor organisme sau unități organizaționale specializate în reprimarea și investigarea faptelor de corupție. Sarcinile acestor organisme includ detectarea, anchetarea și urmărirea penală a infracțiunilor menționate în prezenta directivă, inclusiv prin colectarea de dovezi și cooperare inter-agenții, precum și asigurarea aplicării sancțiunilor. |
Amendamentul 80
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura existența unei unități organizaționale specializate în identificarea, informarea, reprezentarea și coordonarea victimelor corupției. |
Amendamentul 81
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 3 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că organismul (organismele) sau unitatea (unitățile) organizațională (organizaționale) menționate la alineatele (1) și (2): |
3. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că organismul (organismele) sau unitatea (unitățile) organizațională (organizaționale) menționate la alineatele (1), (2) și (2a): |
Amendamentul 82
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 3 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) funcționează independent de guvern și dispun de suficient personal calificat și de resursele financiare, tehnice și tehnologice, precum și de competențele și instrumentele necesare pentru o bună administrare a sarcinilor care le revin; |
(a) își desfășoară activitatea independent de guvern și sunt în măsură să ia decizii în mod autonom cu privire la cazuri individuale, își exercită funcțiile fără ingerințe politice nejustificate și dispun în mod constant de suficient personal calificat, inclusiv la nivel operațional, și de resursele financiare, tehnice și tehnologice, precum și de competențele și instrumentele necesare pentru o bună administrare și o îndeplinire eficace a sarcinilor care le revin; |
Amendamentul 83
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 3 – litera aa (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(aa) sunt administrate de un membru sau de membri executivi care, în îndeplinirea sarcinilor lor și în exercitarea competențelor lor în conformitate cu prezenta directivă, sunt liberi de influențe externe directe sau indirecte și nu solicită și nici nu acceptă instrucțiuni de la nicio persoană și cărora li se acordă un mandat adecvat și suficient, asigurând independența politică; membrul sau membrii de conducere sunt numiți printr-o procedură transparentă, deschisă și nediscriminatorie, în conformitate cu principiul supravegherii legislative; criteriile de selecție sunt previzibile și sunt cunoscute cu cel puțin un an înainte de numirea planificată; |
Amendamentul 84
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 3 – litera ca (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ca) prezintă rapoarte anuale cu privire la activitățile lor și la rezultatele acestora, le prezintă organismelor executive și legislative relevante și le publică pe site-urile lor web; |
Amendamentul 85
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 3 – litera cb (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(cb) furnizează și actualizează anual o bază de date privind cazurile de corupție, inclusiv condamnările, daunele și activele recuperate; |
Amendamentul 86
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 3 – litera cc (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(cc) primesc și tratează reclamații legate de încălcări ale normelor privind prevenirea corupției, inclusiv cele adoptate în temeiul instrumentelor de prevenire esențiale menționate la articolul 3 alineatul (3); |
Amendamentul 87
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 3 – litera cd (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(cd) sunt consultate în procesul de elaborare și formulare a strategiei naționale anticorupție menționate la articolul 3 alineatul (3) litera (a); |
Amendamentul 88
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 3 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) își desfășoară activitatea și iau decizii pe baza procedurilor transparente stabilite prin lege, cu scopul de a asigura integritatea și responsabilitatea. |
(d) își desfășoară activitatea și iau decizii pe baza procedurilor transparente stabilite prin lege și sub rezerva mecanismelor interne de supraveghere și responsabilitate; |
Amendamentul 89
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 3 – litera da (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(da) se completează în acțiunile lor pentru a le crește eficiența. |
Amendamentul 90
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. Organismele și unitățile menționate la alineatul (1) cooperează cu unitățile omoloage din alte state membre. |
Amendamentul 91
Propunere de directivă
Articolul 5 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că autoritățile naționale cu competențe în depistarea, investigarea, urmărirea penală sau judecarea infracțiunilor menționate în prezenta directivă dispun în permanență de suficient personal calificat și de resursele financiare, tehnice și tehnologice necesare pentru a-și exercita în mod eficace atribuțiile legate de punerea în aplicare a prezentei directive. |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că autoritățile naționale cu competențe în depistarea, investigarea, urmărirea penală sau judecarea infracțiunilor și în aplicarea măsurilor de prevenire menționate în prezenta directivă sunt proactive în mod consistent și dispun în permanență de suficient personal calificat și de resursele financiare, tehnice și tehnologice necesare pentru a-și exercita în mod eficace atribuțiile legate de punerea în aplicare a prezentei directive. |
Amendamentul 92
Propunere de directivă
Articolul 6 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a asigura resursele adecvate și formarea funcționarilor săi naționali pentru a putea identifica diferitele forme și riscuri de corupție care pot apărea în exercitarea atribuțiilor lor și pentru a reacționa în timp util și în mod adecvat la orice activitate suspectă. |
1. Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a asigura resursele adecvate și formarea funcționarilor săi naționali la intervale regulate pentru a putea preveni și identifica diferitele forme și riscuri de corupție care pot apărea în exercitarea atribuțiilor lor și pentru a reacționa în timp util și în mod adecvat la orice activitate suspectă. |
Amendamentul 93
Propunere de directivă
Articolul 6 – alineatul 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1a. Instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii iau măsurile necesare pentru a asigura resursele adecvate și formarea funcționarilor Uniunii pentru a putea identifica diferitele forme și riscuri de corupție care pot apărea în exercitarea atribuțiilor lor și pentru a reacționa în timp util și în mod adecvat la orice activitate suspectă. |
Amendamentul 94
Propunere de directivă
Articolul 6 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a asigura resursele adecvate și furnizarea, la intervale regulate, a unor cursuri de formare specializată în domeniul combaterii corupției pentru membrii autorităților de aplicare a legii, cei din sistemul judiciar și pentru personalul autorităților însărcinate cu desfășurarea anchetelor și a procedurilor penale pentru infracțiunile care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive. |
2. Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a asigura furnizarea și resursele adecvate necesare furnizării unor formări dedicate în domeniul combaterii corupției. Aceste formări sunt organizate la intervale regulate pentru membrii autorităților de aplicare a legii, cei din sistemul judiciar și pentru personalul autorităților însărcinate cu desfășurarea anchetelor și a procedurilor penale și administrative pentru infracțiunile care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive. |
Amendamentul 95
Propunere de directivă
Articolul 7 – paragraful 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) promiterea, oferirea sau acordarea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje de orice fel unui funcționar public, pentru funcționarul respectiv sau pentru o terță parte, pentru ca respectivul funcționar public să acționeze sau să se abțină de la a acționa în conformitate cu sarcinile sale sau în exercitarea funcțiilor sale (dare de mită); |
(a) promiterea, oferirea sau acordarea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje de orice fel unui funcționar public, pentru funcționarul respectiv sau pentru o terță parte, pentru ca respectivul funcționar public să acționeze sau să se abțină de la a acționa în exercitarea funcțiilor sale (dare de mită); |
Amendamentul 96
Propunere de directivă
Articolul 7 – paragraful 1 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) solicitarea sau primirea de către un funcționar public, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje de orice fel sau promiterea unor astfel de avantaje pentru funcționarul respectiv sau pentru o terță parte, pentru ca respectivul funcționar public să acționeze sau să se abțină de la a acționa în conformitate cu sarcinile sale sau în exercitarea funcțiilor sale (luare de mită). |
(b) solicitarea sau primirea de către un funcționar public, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje de orice fel sau solicitarea ori acceptarea unei oferte sau promiterea unor astfel de avantaje pentru funcționarul respectiv sau pentru o terță parte, pentru ca respectivul funcționar public să acționeze sau să se abțină de la a acționa în exercitarea funcțiilor sale (luare de mită). |
Amendamentul 97
Propunere de directivă
Articolul 8 – paragraful 1 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) solicitarea sau primirea de către o persoană, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje necuvenite de orice fel sau promiterea unor astfel de avantaje, pentru persoana respectivă sau pentru o terță parte, în exercitarea unei funcții de conducere sau a unei activități, sub orice formă, pentru o entitate din sectorul privat, cu scopul de a îndeplini sau de a se abține de la îndeplinirea unui act, cu încălcarea atribuțiilor sale (luare de mită). |
(b) solicitarea sau primirea de către o persoană, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje necuvenite de orice fel sau solicitarea ori acceptarea unei oferte sau promiterea unor astfel de avantaje, pentru persoana respectivă sau pentru o terță parte, în exercitarea unei funcții de conducere sau a unei activități, sub orice formă, pentru o entitate din sectorul privat, cu scopul de a îndeplini sau de a se abține de la îndeplinirea unui act, cu încălcarea atribuțiilor sale (luare de mită). |
Amendamentul 98
Propunere de directivă
Articolul 10 – alineatul 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) promiterea, oferirea sau acordarea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje necuvenite de orice fel unei persoane sau unei părți terțe pentru ca persoana respectivă să exercite o influență reală sau presupusă în vederea obținerii unui avantaj necuvenit din partea unui funcționar public; |
(a) promiterea, oferirea sau acordarea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje necuvenite de orice fel unei persoane sau unei părți terțe pentru ca persoana respectivă să exercite o influență reală sau presupusă în vederea obținerii unui avantaj necuvenit din partea unui funcționar public, inclusiv atunci când acționează sau se abține de la a acționa în conformitate cu sarcinile funcționarului respectiv; |
Amendamentul 99
Propunere de directivă
Articolul 10 – alineatul 1 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) solicitarea sau primirea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje necuvenite de orice fel sau promiterea unor astfel de avantaje unei persoane sau unei părți terțe pentru ca persoana respectivă să exercite o influență reală sau presupusă în vederea obținerii unui avantaj necuvenit din partea unui funcționar public. |
(b) solicitarea sau primirea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje necuvenite de orice fel sau solicitarea ori acceptarea promisiunii de acordare a unor astfel de avantaje unei persoane sau unei părți terțe pentru ca persoana respectivă să exercite o influență reală sau presupusă în vederea obținerii unui avantaj necuvenit din partea unui funcționar public, inclusiv atunci când acționează sau se abține de la a acționa în conformitate cu sarcinile funcționarului respectiv. |
Amendamentul 100
Propunere de directivă
Articolul 11 – paragraful 1 – punctul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. îndeplinirea sau neîndeplinirea unui act, cu încălcarea legii, de către un funcționar public în exercitarea atribuțiilor sale, cu scopul de a obține un avantaj necuvenit pentru sine sau pentru o terță parte; |
1. îndeplinirea sau neîndeplinirea unui act, cu încălcarea legii, de către un funcționar public în exercitarea atribuțiilor funcționarului respectiv, cu scopul de a obține un avantaj necuvenit de orice tip pentru sine sau pentru o terță parte; |
Amendamentul 101
Propunere de directivă
Articolul 11 – paragraful 1 – punctul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. îndeplinirea sau neîndeplinirea unui act, cu încălcarea atribuțiilor, de către o persoană care exercită o funcție de conducere sau o activitate de orice fel pentru o entitate din sectorul privat, în cadrul unor activități economice, financiare sau comerciale, cu scopul de a obține un avantaj necuvenit pentru sine sau pentru o terță parte. |
2. îndeplinirea sau neîndeplinirea unui act, cu încălcarea legii sau a atribuțiilor, de către o persoană care exercită o funcție de conducere sau o activitate de orice fel pentru o entitate din sectorul privat, în cadrul unor activități economice, financiare sau comerciale, cu scopul de a obține un avantaj necuvenit de orice tip pentru sine sau pentru o terță parte. |
Amendamentul 102
Propunere de directivă
Articolul 12 – paragraful 1 – punctul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. recurgerea, în mod direct sau printr-un intermediar, la forța fizică, la amenințări sau intimidare sau promiterea, oferirea sau acordarea unor avantaje pentru a obține o mărturie mincinoasă sau pentru a împiedica o mărturie sau prezentarea probelor în cadrul unei proceduri referitoare la oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 7-11, 13 și 14; |
1. recurgerea, în mod direct sau printr-un intermediar, la stimulente, la forța fizică, la amenințări sau intimidare sau promiterea, oferirea sau acordarea unor avantaje pentru a obține o mărturie mincinoasă sau pentru a împiedica o mărturie sau prezentarea probelor sau pentru a influența, a exercita presiuni sau a constrânge martori, experți sau orice părți implicate să se abțină de la participarea, comunicarea sau cooperarea cu autoritățile judiciare în cadrul unei proceduri referitoare la oricare dintre infracțiunile menționate în prezenta directivă; |
Amendamentul 103
Propunere de directivă
Articolul 12 – paragraful 1 – punctul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. recurgerea, în mod direct sau printr-un intermediar, la forța fizică, la amenințări sau intimidare pentru a împiedica o persoană care deține o funcție judecătorească sau un membru al unei autorități de aplicare a legii să își exercite atribuțiile în legătură cu oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 7-11, 13 și 14. |
2. recurgerea, în mod direct sau printr-un intermediar, la forța fizică, la amenințări sau intimidare pentru a împiedica o persoană care deține o funcție judecătorească sau un membru al unei autorități de aplicare a legii să își exercite atribuțiile în legătură cu infracțiunile menționate în prezenta directivă. |
Amendamentul 104
Propunere de directivă
Articolul 12 – paragraful 1 – punctul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. distrugerea, modificarea, ascunderea sau falsificarea probelor, inclusiv a probelor digitale, cu intenția de a interveni într-o procedură privind infracțiunile menționate în prezenta directivă. |
Amendamentul 105
Propunere de directivă
Articolul 12 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 12a |
|
Finanțarea politică ilicită |
|
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că următoarele fapte sunt incriminate ca infracțiuni atunci când sunt săvârșite cu intenție: |
|
1. promiterea, oferirea sau acordarea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor contribuții financiare semnificative în beneficiul persoanelor care dețin funcții prezidențiale, de secretari, politice sau de conducere administrativă în partidele politice sau care sunt alese în parlamente sau guverne la nivel regional, național, european și internațional sau în organizații care desfășoară în mod activ campanii în favoarea unui anumit partid politic, cu încălcarea legilor aplicabile referitoare la finanțarea politică sau a normelor aplicabile privind transparența; |
|
2. solicitarea sau primirea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor contribuții financiare semnificative de către persoanele care dețin funcții prezidențiale, de secretari, politice sau de conducere administrativă în partidele politice sau care sunt alese în parlamente sau guverne la nivel regional, național, european și internațional sau în organizații care desfășoară în mod activ campanii în favoarea unui anumit partid politic, cu încălcarea legilor aplicabile referitoare la finanțarea politică sau a normelor aplicabile privind transparența. |
Amendamentul 106
Propunere de directivă
Articolul 13 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că dobândirea, deținerea sau utilizarea cu intenție de către un funcționar public a unor bunuri despre care știe că provin din săvârșirea oricăreia dintre infracțiunile prevăzute la articolele 7-12 și 14 se pedepsește ca infracțiune, indiferent dacă funcționarul respectiv a fost sau nu implicat în săvârșirea infracțiunii respective. |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că dobândirea, deținerea sau utilizarea cu intenție de către un funcționar public a unor bunuri care sunt în mod semnificativ disproporționate și care nu pot fi justificate prin venitul legal al funcționarului public se pedepsește ca infracțiune, în cazul în care aceste bunuri provin din săvârșirea unei infracțiuni, astfel cum se prevede în prezenta directivă. |
Amendamentul 107
Propunere de directivă
Articolul 13 – paragraful 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Pentru a stabili dacă bunurile în cauză provin din orice tip de implicare infracțională în săvârșirea unei infracțiuni, astfel cum se prevede în prezenta directivă, se ține seama de toate circumstanțele cazului, inclusiv de faptele specifice și probele disponibile. |
Amendamentul 108
Propunere de directivă
Articolul 13 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 13a |
|
Ascunderea |
|
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că, atunci când este săvârșită cu intenție, ascunderea bunurilor de către o persoană care are cunoștință de faptul că bunurile respective sunt rezultatul oricăreia dintre infracțiunile stabilite în conformitate cu prezenta directivă, chiar dacă persoana respectivă nu a fost implicată în săvârșirea unor astfel de infracțiuni, se pedepsește ca infracțiune. |
Amendamentul 109
Propunere de directivă
Articolul 13 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 13b |
|
Abuzul în serviciu |
|
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că se pedepsește ca infracțiune încălcarea culpabilă de către un funcționar public a unei îndatoriri oficiale, prin neîndeplinirea acestei îndatoriri sau prin îndeplinirea defectuoasă a acesteia, atunci când provoacă un prejudiciu substanțial sau o încălcare a drepturilor sau intereselor legitime ale unei persoane fizice sau juridice. |
Amendamentul 110
Propunere de directivă
Articolul 14 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că instigarea la oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 7-13 se pedepsește ca infracțiune. |
1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că instigarea la oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 7-13a se pedepsește ca infracțiune. |
Amendamentul 111
Propunere de directivă
Articolul 14 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că complicitatea la oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 7-13 se pedepsește ca infracțiune. |
2. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că complicitatea la oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 7-13a se pedepsește ca infracțiune. |
Amendamentul 112
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 2 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) infracțiunile menționate la articolele 7 și 12 sunt pasibile de o pedeapsă maximă privativă de libertate de cel puțin șase ani; |
(a) infracțiunile menționate la articolul 7, 12 și 12a sunt pasibile de o pedeapsă maximă privativă de libertate de cel puțin șapte ani, iar infracțiunile menționate la articolul 7 care au fost săvârșite pentru a obține un act legal sunt pasibile de o pedeapsă maximă privativă de libertate de cel puțin cinci ani; |
Amendamentul 113
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 2 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) infracțiunile menționate la articolele 8-11 sunt pasibile de o pedeapsă maximă privativă de libertate de cel puțin cinci ani și |
(b) infracțiunile menționate la articolele 8-11 sunt pasibile de o pedeapsă maximă privativă de libertate de cel puțin șase ani; |
Amendamentul 114
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 2 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) infracțiunea menționată la articolul 13 este pasibilă de o pedeapsă maximă privativă de libertate de cel puțin patru ani. |
(c) infracțiunile menționate la articolele 13 și 13a se pedepsesc cu pedeapsă maximă privativă de libertate de cel puțin cinci ani; și |
Amendamentul 115
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 2 – litera ca (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ca) infracțiunea menționată la articolul 13b se pedepsește cu pedeapsă maximă privativă de libertate de cel puțin trei ani. |
Amendamentul 116
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Atunci când o infracțiune menționată la articolul 9 implică un prejudiciu mai mic de 10 000 EUR sau un avantaj mai mic de 10 000 EUR, statele membre pot să prevadă sancțiuni de altă natură decât cea penală. |
eliminat |
Amendamentul 117
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. Fără a aduce atingere alineatelor (1) și (2) din prezentul articol, statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că persoanelor fizice care au fost condamnate pentru săvârșirea uneia dintre infracțiunile menționate la articolele 7-14 li se aplică, de către o autoritate competentă, sancțiuni sau măsuri care nu sunt neapărat de natură penală, inclusiv: |
|
(a) demiterea sau suspendarea dintr-o funcție publică și schimbarea repartizării într-un alt post; |
|
(b) decăderea din dreptul de: |
|
(i) a deține o funcție publică; |
|
(ii) a exercita o funcție de serviciu public; |
|
(c) excluderea de la accesul la fonduri publice, inclusiv la proceduri de achiziții publice, granturi și concesiuni. |
Amendamentul 118
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 4 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) amenzi; |
(a) amenzi proporționale cu gravitatea și durata infracțiunii și ale prejudiciului provocat, precum și cu beneficiile financiare obținute în urma comiterii infracțiunii; |
Amendamentul 119
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 4 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) demiterea sau suspendarea dintr-o funcție publică și schimbarea repartizării într-un alt post; |
eliminat |
Amendamentul 120
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 4 – litera c – punctul i
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(i) a deține o funcție publică; |
eliminat |
Amendamentul 121
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 4 – litera c – punctul ii
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(ii) a exercita o funcție de serviciu public; |
eliminat |
Amendamentul 122
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 4 – litera c – punctul iiia (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(iiia) a deține o funcție de conducere în cadrul unei persoane juridice de tipul utilizat pentru a comite infracțiunea; |
Amendamentul 123
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 4 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) interzicerea dreptului de a candida la alegeri, proporțional cu gravitatea infracțiunii comise și |
(d) interzicerea dreptului de a candida la alegeri, proporțional cu gravitatea infracțiunii comise, care este de cel puțin două mandate consecutive sau zece ani pentru funcționarii de rang înalt; și |
Amendamentul 124
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 4 – litera f
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(f) excluderea de la accesul la fonduri publice, inclusiv la proceduri de achiziții publice, granturi și concesiuni. |
eliminat |
Amendamentul 125
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 4 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4a. Statele membre iau măsurile necesare pentru a permite instanțelor sau altor autorități competente să ia în considerare gravitatea infracțiunilor în cauză atunci când analizează eventualitatea unei condamnări cu suspendare, a unei liberări anticipate sau a unei liberări condiționate. |
Amendamentul 126
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 4 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4b. Statele membre iau măsurile necesare pentru a interzice orice grațiere sau amnistie a persoanelor care au fost găsite răspunzătoare pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 7-14. |
Amendamentul 127
Propunere de directivă
Articolul 16 – alineatul 1 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că se poate angaja răspunderea persoanelor juridice pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 7-14, săvârșite în beneficiul lor de către orice persoană fizică, acționând individual sau ca membru al unui organism al persoanei juridice în cauză și care îndeplinește o funcție de conducere în cadrul persoanei juridice, în baza unuia dintre următoarele temeiuri: |
1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că se poate angaja răspunderea persoanelor juridice pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 7-14, atunci când aceste infracțiuni sunt săvârșite în beneficiul lor de către orice persoană fizică care furnizează servicii, în orice calitate, pentru și în numele persoanei juridice. |
Amendamentul 128
Propunere de directivă
Articolul 16 – alineatul 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) un mandat de reprezentare a persoanei juridice; |
eliminat |
Amendamentul 129
Propunere de directivă
Articolul 16 – alineatul 1 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) competența de a lua decizii în numele persoanei juridice sau |
eliminat |
Amendamentul 130
Propunere de directivă
Articolul 16 – alineatul 1 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) competența de exercitare a controlului în cadrul persoanei juridice. |
eliminat |
Amendamentul 131
Propunere de directivă
Articolul 16 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că se poate angaja răspunderea persoanelor juridice atunci când lipsa supravegherii sau a controlului din partea unei persoane menționate la alineatul (1) a făcut posibilă săvârșirea, inclusiv de către orice persoană aflată sub autoritatea sa, a oricăreia dintre infracțiunile menționate la articolele 7-14, în beneficiul persoanei juridice respective. |
2. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că se poate angaja răspunderea persoanelor juridice atunci când lipsa supravegherii sau a controlului eficace din partea unei persoane menționate la alineatul (1) a făcut posibilă săvârșirea, inclusiv de către orice persoană aflată sub autoritatea sa, a oricăreia dintre infracțiunile menționate la articolele 7-14, în beneficiul persoanei juridice respective. |
Amendamentul 132
Propunere de directivă
Articolul 17 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că o persoană juridică a cărei răspundere este antrenată pentru o infracțiune în temeiul articolului 16 este pasibilă de sancțiuni eficace, proporționale și disuasive. |
1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că o persoană juridică a cărei răspundere este antrenată pentru o infracțiune în temeiul articolului 16 este pasibilă de sancțiuni eficace, proporționale și disuasive. Nivelul sancțiunilor este adaptat, în funcție de nivelul de gravitate și de durata infracțiunii și a daunelor cauzate. |
Amendamentul 133
Propunere de directivă
Articolul 17 – alineatul 2 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) amenzi penale sau nepenale, a căror limită superioară nu ar trebui să fie mai mică de 5 % din cifra de afaceri la nivel mondial a persoanei juridice, inclusiv a entităților conexe, în exercițiul financiar anterior deciziei de impunere a amenzii; |
(a) amenzi penale sau nepenale care sunt proporționale și corespunzătoare cu gravitatea infracțiunii. Limita superioară a acestor amenzi nu trebuie să fie mai mică de 10 % din cifra de afaceri la nivel mondial a persoanei juridice, inclusiv a entităților conexe, în exercițiul financiar anterior deciziei de impunere a amenzii; |
Amendamentul 134
Propunere de directivă
Articolul 17 – alineatul 2 – litera ia (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ia) publicarea integrală sau parțială la nivel național sau la nivelul Uniunii a hotărârii judecătorești referitoare la infracțiunea săvârșită și la sancțiunile sau măsurile impuse, inclusiv informând instituțiile relevante ale Uniunii cu privire la acestea. |
Amendamentul 135
Propunere de directivă
Articolul 17 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura procese de soluționare extrajudiciară eficace și transparente între autoritățile competente și persoanele juridice pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 7-14. |
Amendamentul 136
Propunere de directivă
Articolul 18 – alineatul 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) autorul infracțiunii este un înalt funcționar; |
(a) infracțiunea implică un funcționar public de rang înalt; |
Amendamentul 137
Propunere de directivă
Articolul 18 – alineatul 1 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) autorul infracțiunii a fost condamnat anterior pentru săvârșirea unei infracțiuni menționate la articolele 7-14; |
(b) autorul infracțiunii sau societățile-mamă sau filialele acestuia în cazul în care autorul infracțiunii este o persoană juridică a fost condamnat anterior pentru săvârșirea unei infracțiuni menționate la articolele 7-14 într-un stat membru sau a unor infracțiuni echivalente într-o țară terță; |
Amendamentul 138
Propunere de directivă
Articolul 18 – alineatul 1 – litera e
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(e) autorul infracțiunii exercită funcții de investigare, urmărire penală sau judecare; |
(e) autorul infracțiunii exercită funcții de investigare, urmărire penală, soluționare a litigiilor sau judecare; |
Amendamentul 139
Propunere de directivă
Articolul 18 – alineatul 1 – litera ga (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ga) autorul infracțiunii a profitat de situația de vulnerabilitate a unei persoane implicate în săvârșirea infracțiunii; |
Amendamentul 140
Propunere de directivă
Articolul 18 – alineatul 1 – litera gb (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(gb) autorul infracțiunii a recurs la o înșelăciune ingenioasă sau s-a folosit de funcționari publici în timpul săvârșirii infracțiunii; |
Amendamentul 141
Propunere de directivă
Articolul 18 – alineatul 1 – litera gc (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(gc) autorul infracțiunii nu a oferit asistență autorităților de aplicare a legii atunci când i s-a cerut să facă acest lucru; |
Amendamentul 142
Propunere de directivă
Articolul 18 – alineatul 1 – litera gd (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(gd) în cazul persoanelor juridice, infracțiunea a fost săvârșită de o persoană care deține o funcție de conducere în cadrul respectivei persoane juridice. |
Amendamentul 143
Propunere de directivă
Articolul 18 – alineatul 2 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) autorul infracțiunii este o persoană juridică care a pus în aplicare programe eficace de control intern, de sensibilizare în materie de etică și de conformitate pentru a preveni corupția înainte sau după săvârșirea infracțiunii și |
(b) autorul infracțiunii este o persoană juridică care a pus în aplicare programe eficace de control intern, instrumente de prevenție, programe de sensibilizare în materie de etică și de conformitate pentru a preveni corupția înainte de săvârșirea infracțiunii; și |
Amendamentul 144
Propunere de directivă
Articolul 19 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că privilegiile sau imunitățile împotriva anchetării și a urmăririi penale acordate funcționarilor naționali pentru infracțiunile menționate în prezenta directivă pot fi ridicate printr-un proces obiectiv, imparțial, eficace și transparent prestabilit prin lege, bazat pe criterii clare și care se încheie într-un interval de timp rezonabil. |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că privilegiile sau imunitățile împotriva anchetării și a urmăririi penale acordate funcționarilor naționali pentru infracțiunile menționate în prezenta directivă: |
Amendamentul 145
Propunere de directivă
Articolul 19 – paragraful 1 – litera a (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(a) se limitează la actele efectuate în exercitarea atribuțiilor oficiale; |
Amendamentul 146
Propunere de directivă
Articolul 19 – paragraful 1 – litera b (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(b) se aplică numai actelor îndeplinite pe durata mandatului sau a funcțiilor exercitate în calitate de funcționar public. |
Amendamentul 147
Propunere de directivă
Articolul 19 – paragraful 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că privilegiile sau imunitățile împotriva anchetării și a urmăririi penale acordate funcționarilor naționali pentru infracțiunile menționate în prezenta directivă: |
|
(a) se revocă la inițiativa funcționarului național; |
|
(b) pot fi revocate printr-un proces obiectiv, imparțial, eficace și transparent, prestabilit prin lege pe baza unor criterii clare, care să fie încheiat într-un interval de timp rezonabil. |
Amendamentul 148
Propunere de directivă
Articolul 19 – alineatul 1 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Instituțiile, oficiile, agențiile și organele Uniunii se asigură că, atunci când iau orice decizie privind ridicarea imunităților legată de infracțiunile prevăzute în prezenta directivă, ele fac acest lucru printr-un proces obiectiv, imparțial, eficace și transparent, bazat pe criterii clare, care se desfășoară într-un interval de timp rezonabil. |
Amendamentul 149
Propunere de directivă
Articolul 19 – alineatul 1 c (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că, în ceea ce privește infracțiunile menționate în prezenta directivă, niciun privilegiu, nicio imunitate sau alte concepte juridice nu protejează funcționarii naționali de a fi cercetați și urmăriți penal în legătură cu bunurile deținute prin intermediul unor persoane juridice sau construcții juridice care sunt structuri de deținere a unor active personale. |
Amendamentul 150
Propunere de directivă
Articolul 21 – alineatul 2 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) opt ani de la data săvârșirii infracțiunii, pentru infracțiunile menționate la articolele 13 și 14. |
(c) opt ani de la data săvârșirii infracțiunii, pentru infracțiunile menționate la articolele 12a și 13-14. |
Amendamentul 151
Propunere de directivă
Articolul 21 – alineatul 3 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Prin derogare de la alineatul (2), statele membre pot stabili un termen de prescripție mai scurt, cu condiția ca termenul să poată fi întrerupt sau suspendat în cazul unor acte specifice și ca normele aplicabile privind termenele de suspendare și de prescripție să nu afecteze eficacitatea procesului judiciar și aplicarea disuasivă a sancțiunilor. Acest termen nu este mai scurt de: |
3. Prin derogare de la alineatul (2), statele membre pot stabili un termen de prescripție mai scurt, cu condiția ca termenul să poată fi întrerupt sau suspendat în cazul unor acte procedurale sau al unor hotărâri judecătorești specifice și ca normele aplicabile privind termenele de suspendare și de prescripție să nu afecteze eficacitatea procesului judiciar și aplicarea disuasivă a sancțiunilor. Acest termen nu este mai scurt de: |
Amendamentul 152
Propunere de directivă
Articolul 21 – alineatul 3 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) cinci ani pentru infracțiunile menționate la articolele 13 și 14. |
(c) cinci ani pentru infracțiunile menționate la articolele 12a-14. |
Amendamentul 153
Propunere de directivă
Articolul 21 – alineatul 4 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) opt ani de la data condamnării definitive pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 13 și 14. |
(c) opt ani de la data condamnării definitive pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 12a-14. |
Amendamentul 154
Propunere de directivă
Articolul 21 – alineatul 5 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) cinci ani de la data condamnării definitive pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 13 și 14. |
(c) cinci ani de la data condamnării definitive pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 12a-14. |
Amendamentul 155
Propunere de directivă
Articolul 22 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că Directiva (UE) 2019/1937 se aplică în ceea ce privește raportarea infracțiunilor menționate la articolele 7-14 și protecția persoanelor care raportează astfel de infracțiuni. |
1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că Directiva (UE) 2019/1937 se aplică în ceea ce privește raportarea infracțiunilor menționate la articolele 7-14 și protecția persoanelor, inclusiv a jurnaliștilor de investigație, care raportează astfel de infracțiuni. |
Amendamentul 156
Propunere de directivă
Articolul 22 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. Statele membre instituie mecanisme adecvate de raportare, care permit persoanelor să divulge în mod anonim informații despre infracțiuni reglementate de prezenta directivă. |
Amendamentul 157
Propunere de directivă
Articolul 23 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că persoanele, unitățile sau serviciile responsabile de investigarea sau urmărirea penală a infracțiunilor menționate în prezenta directivă au acces la instrumente eficiente de investigare, precum cele utilizate pentru combaterea criminalității organizate sau pentru alte infracțiuni grave. |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că persoanele, unitățile sau serviciile responsabile de investigarea sau urmărirea penală a infracțiunilor menționate în prezenta directivă au acces la instrumente eficiente de investigare, precum cele utilizate pentru combaterea criminalității organizate sau pentru alte infracțiuni grave, inclusiv cele enumerate în Directiva 2014/41/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind ordinul european de anchetă în materie penală. |
Amendamentul 158
Propunere de directivă
Articolul 23 – paragraful 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că autoritățile lor competente îngheață sau confiscă, după caz, în conformitate cu Directiva [JO: a se introduce în text numărul directivei cuprinse în documentul PE‑CONS 3/4 (2022/0167(COD)) și a se introduce numărul, data, titlul și referința JO a respectivei directive în nota de subsol - Directiva privind recuperarea și confiscarea activelor COM(2022)0245], foloasele obținute prin săvârșirea oricăreia dintre infracțiunile menționate în prezenta directivă sau prin participarea la acestea. |
Amendamentul 159
Propunere de directivă
Articolul 23 – paragraful 1 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Având în vedere natura evolutivă a corupției și intensificarea utilizării platformelor digitale, statele membre se asigură de disponibilitatea instrumentelor și capacităților de investigare digitale. |
Amendamentul 160
Propunere de directivă
Articolul 23 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 23a |
|
Schimbul de informații |
|
Statele membre se asigură că toate organismele sau unitățile specializate menționate la articolul 4 au acces direct la SIENA și utilizează sistemul SIENA pentru a face schimb de informații în cadrul investigațiilor transfrontaliere. |
Amendamentul 161
Propunere de directivă
Articolul 23 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 23b |
|
Drepturile victimelor și despăgubirile pentru prejudicii |
|
1. Statele membre protejează victimele și le permit să își prezinte și să le fie luate în considerare opiniile și preocupările în etapele adecvate ale procedurilor penale împotriva infractorilor, într-un mod care să nu aducă atingere dreptului la apărare. |
|
2. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că drepturile acordate victimelor în temeiul Directivei 2012/29/UE se aplică și victimelor corupției și pentru a se asigura că orice victimă a corupției: |
|
(a) este identificată și informată cu privire la statutul său de victimă a corupției în cel mai scurt timp posibil; |
|
(b) fără a aduce atingere articolului 11 alineatul (5) din Directiva 2012/29/UE, are dreptul la o revizuire a unei decizii de neîncepere a urmăririi penale sau a unei decizii de a ajunge la o soluționare extrajudiciară; |
|
(c) are dreptul la reparație, inclusiv, dar nu numai, la recunoașterea încălcării, la exprimarea regretului, la scuze oficiale sau la o altă modalitate adecvată; |
|
(d) are dreptul să primească garanția că nu se va repeta; și |
|
(e) are dreptul la o ordonanță președințială acolo unde este cazul. |
|
3. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că entitățile sau persoanele care au suferit prejudicii ca urmare a unui act de corupție au dreptul de a iniția proceduri judiciare împotriva celor responsabili de prejudiciul respectiv pentru a obține despăgubiri proporționale și adecvate. |
Amendamentul 162
Propunere de directivă
Articolul 23 c (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 23c |
|
Strategii naționale |
|
Pentru a asigura o abordare coerentă a prevenirii și combaterii corupției, statele membre adoptă, publică și revizuiesc periodic o strategie națională de prevenire și combatere a corupției, stabilind obiectivele, prioritățile și măsurile corespunzătoare, precum și resursele necesare. O astfel de strategie națională este elaborată în consultare cu societatea civilă, organismele și unitățile specializate relevante menționate la articolul 4, experți independenți, cercetători și alte părți interesate și ține seama de nevoile, specificul și provocările cu care se confruntă statele membre. |
Amendamentul 163
Propunere de directivă
Articolul 23 d (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 23d |
|
Dreptul publicului interesat de a participa la proceduri |
|
1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că membrii publicului interesat au dreptul întemeiat de a participa la procedurile reglementate de prezenta directivă, de exemplu, în calitate de parte civilă, în cazul în care, ca urmare a infracțiunii de corupție, astfel de membri au un interes suficient și pretind încălcarea unui drept în temeiul legislației naționale. |
|
2. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că membrii publicului interesat pot participa la procedurile reglementate de prezenta directivă, inclusiv prin inițierea acțiunilor în fața instanțelor sau a organismelor administrative competente. |
|
3. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că membrii publicului interesat, astfel cum se menționează la alineatul (2), au dreptul la o revizuire a unei decizii a unui procuror referitoare la: |
|
(a) deschiderea sau neînceperea investigării sau a urmăririi penale; |
|
(b) suspendarea investigării sau a urmăririi penale; |
|
(c) încetarea investigării sau a urmăririi penale. |
|
4. Stabilirea domeniului de aplicare și a condițiilor în care controlul jurisdicțional menționat la alineatul (3) este reglementat de dreptul intern și include garanții împotriva plângerilor vexatorii. |
Amendamentul 164
Propunere de directivă
Articolul 23 e (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 23e |
|
Suspendarea sau mutarea din funcție a unui funcționar public |
|
Statele membre stabilesc proceduri care să permită ca un funcționar public acuzat de o infracțiune menționată în prezenta directivă, după caz, să fie suspendat sau mutat din funcție de către autoritatea competentă, ținând seama de principiul prezumției de nevinovăție. |
Amendamentul 165
Propunere de directivă
Articolul 23 f (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 23f |
|
Exercitarea competențelor discreționare |
|
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că orice competență juridică discreționară în temeiul dreptului lor intern referitoare la urmărirea penală a persoanelor pentru infracțiunile menționate în prezenta directivă este exercitată cu consultarea internă adecvată și ținând seama în mod corespunzător de necesitatea de a descuraja săvârșirea unor astfel de infracțiuni. |
Amendamentul 166
Propunere de directivă
Articolul 24 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Fără a aduce atingere normelor privind cooperarea transfrontalieră și asistența judiciară reciprocă în materie penală, autoritățile statelor membre, Europol, Eurojust, Parchetul European, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și Comisia cooperează, în limitele competențelor lor respective, în domeniul combaterii infracțiunilor menționate în prezenta directivă. În acest scop, după caz, Europol, Eurojust, Parchetul European, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și Comisia oferă asistență tehnică și operațională în conformitate cu mandatele lor pentru a facilita coordonarea investigațiilor și a urmăririlor penale de către autoritățile competente. |
1. Fără a aduce atingere normelor privind cooperarea transfrontalieră și asistența judiciară reciprocă în materie penală, autoritățile statelor membre, inclusiv organismele sau unitățile specializate menționate la articolul 4, Europol, Eurojust, Parchetul European, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și Comisia cooperează, în limitele competențelor lor respective, în domeniul combaterii infracțiunilor menționate în prezenta directivă. |
|
2. Pentru a atinge acest obiectiv, Europol, Eurojust, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și Comisia oferă asistență tehnică și operațională în conformitate cu mandatele lor pentru a facilita coordonarea investigațiilor și a urmăririlor penale de către autoritățile competente , inclusiv de către Parchetul European. |
Amendamentul 167
Propunere de directivă
Articolul 24 – paragraful 3 (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. Rezultatele cooperării instituite în temeiul prezentei dispoziții sunt raportate de Europol, Eurojust, EPPO, OLAF și Comisie, fără a aduce atingere obligației lor de discreție și confidențialitate în ceea ce privește cazurile individuale și datele cu caracter personal, într-o secțiune specifică a rapoartelor lor anuale către Parlamentul European și Consiliu. |
Amendamentul 168
Propunere de directivă
Articolul 24 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 24a |
|
Platforma privind prevenirea și reprimarea corupției |
|
1. Se creează o platformă privind prevenirea și reprimarea corupției (denumită în continuare „platforma”), sub egida Comisiei. Platforma este formată din reprezentanți ai organismelor și unităților specializate menționate la articolul 4 și din coordonatorul anticorupție menționat la articolul 25a și este prezidată de un reprezentant al Comisiei. Platforma este convocată la intervale regulate. |
|
2. Platforma: |
|
(a) consiliază Comisia cu privire la punerea în aplicare a măsurilor prevăzute în prezenta directivă, promovează identificarea și schimbul de bune practici în prevenirea și reprimarea corupției; |
|
(b) promovează schimbul de informații și cooperarea operațională între organismele specializate menționate la articolul 4 în ceea ce privește punerea în aplicare a prezentei directive; |
|
(c) facilitează schimbul de bune practici pentru a îmbunătăți cooperarea cu țările terțe. |
|
3. Reprezentanți ai Europol, Eurojust, Parchetului European și Oficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF) și, după caz, ai Autorității pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului pot fi invitați să participe la reuniunile platformei, inclusiv pentru a facilita cooperarea menționată la articolul 24. |
Amendamentul 169
Propunere de directivă
Articolul 25 – alineatul 3 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. În special, Comisia, prin intermediul rețelei UE de combatere a corupției: |
3. În special, Comisia, prin intermediul rețelei UE de combatere a corupției și al coordonatorului anticorupție al Uniunii Europene: |
Amendamentul 170
Propunere de directivă
Articolul 25 – alineatul 3 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) facilitează cooperarea și schimbul de bune practici între practicienii, experții, cercetătorii și alte părți interesate din statele membre; |
(a) facilitează cooperarea și schimbul de bune practici între practicienii, reprezentanții societății civile, experții independenți, cercetătorii și alte părți interesate din statele membre; |
Amendamentul 171
Propunere de directivă
Articolul 25 – alineatul 4 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4a. Comisia informează statele membre cu privire la resursele financiare de la nivelul Uniunii pentru a promova și facilita cooperarea internațională a statelor membre cu privire la combaterea corupției, inclusiv coordonarea investigațiilor și a urmăririlor penale, și pentru a sprijini autoritățile lor competente în cooperarea cu țările terțe prin programe și proiecte de asistență tehnică. |
Amendamentul 172
Propunere de directivă
Articolul 25 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 25a |
|
Coordonarea strategiei Uniunii de combatere a corupției |
|
1. Pentru a contribui la o strategie coordonată și consolidată a Uniunii de combatere a corupției, statele membre facilitează sarcinile coordonatorului anticorupție al Uniunii Europene (denumit în continuare „coordonatorul”). În special, statele membre îi transmit coordonatorului, la cerere, informațiile menționate la articolul 26 din prezenta directivă. |
|
2. Coordonatorul asistă Comisia în promovarea aplicării eficace și consecvente a prezentei directive și în monitorizarea punerii în aplicare a articolelor 3 și 4 din prezenta directivă. |
|
3. Coordonatorul oferă, dacă este nevoie, consiliere Comisiei cu privire la punerea în aplicare a recomandărilor de combatere a corupției specifice fiecărei țări și stabilite în rapoartele anuale privind statul de drept ale Comisiei, sau cu privire la măsurile naționale care ar putea avea un impact semnificativ asupra punerii lor în aplicare. |
Amendamentul 173
Propunere de directivă
Articolul 26 – titlu
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Colectarea datelor și statistici |
Colectarea datelor, statistici și raportare |
Amendamentul 174
Propunere de directivă
Articolul 26 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Statele membre colectează date statistice privind infracțiunile menționate la articolele 7-14 din prezenta directivă. |
1. Statele membre colectează date statistice dezagregate privind fiecare dintre infracțiunile menționate la articolele 7-14 din prezenta directivă. |
Amendamentul 175
Propunere de directivă
Articolul 26 – alineatul 2 – litera aa (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(aa) numărul de cauze care implică înalți funcționari raportate și investigate; |
Amendamentul 176
Propunere de directivă
Articolul 26 – alineatul 2 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) numărul de cauze investigate; |
(b) numărul de cauze investigate, inclusiv cele care implică cooperarea transfrontalieră; |
Amendamentul 177
Propunere de directivă
Articolul 26 – alineatul 2 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) durata medie a anchetelor penale; |
(d) durata medie și maximă a anchetelor penale; |
Amendamentul 178
Propunere de directivă
Articolul 26 – alineatul 2 – litera e
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(e) durata medie a procedurilor judiciare referitoare la cauzele în primă instanță, în a doua instanță și în recurs; |
(e) durata medie și maximă a procedurilor judiciare referitoare la cauzele în primă instanță, în a doua instanță și în recurs; |
Amendamentul 179
Propunere de directivă
Articolul 26 – alineatul 2 – litera f
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(f) numărul condamnărilor; |
(f) numărul condamnărilor, inclusiv infracțiunile săvârșite de un funcționar public; |
Amendamentul 180
Propunere de directivă
Articolul 26 – alineatul 2 – litera fa (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(fa) numărul ordinelor de înghețare și de confiscare, precum și valoarea estimată a acestora; |
Amendamentul 181
Propunere de directivă
Articolul 26 – alineatul 2 – litera ja (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ja) numărul și forma soluționărilor extrajudiciare; |
Amendamentul 182
Propunere de directivă
Articolul 26 – alineatul 2 – litera k
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(k) numărul deciziilor de grațiere după o condamnare, cu precizarea numărului de decizii de grațiere a funcționarilor publici și a înalților funcționari. |
(k) numărul deciziilor de grațiere după o condamnare, cu precizarea numărului de decizii de grațiere a funcționarilor publici și a înalților funcționari. |
Amendamentul 183
Propunere de directivă
Articolul 26 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Statele membre publică anual, până la 1 iunie, datele statistice menționate la alineatul (2) pentru anul precedent, într-un format prelucrabil automat și defalcat, și informează Comisia în acest sens. |
3. În fiecare an, până la 1 iunie, statele membre: |
|
(a) publică, într-un format dezagregat și prelucrabil automat, deschis, accesibil, ușor de găsit și reutilizabil, în sensul Directivei (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului1a, datele statistice menționate la alineatul (2) pentru anul precedent, împreună cu metadatele acestora; |
|
(b) elaborează o evaluare cantitativă și calitativă pe baza datelor statistice menționate la alineatul (2) pentru anul precedent; |
|
(c) transmite datele și evaluarea menționate la literele (a) și (b) Comisiei și coordonatorului european anticorupție. |
|
__________ |
|
1a Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 privind datele deschise și reutilizarea informațiilor din sectorul public (reformare) (JO L 172, 26.6.2019, p. 56, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/1024/oj?locale=ro). |
Amendamentul 184
Propunere de directivă
Articolul 26 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. În termen de un an de la intrarea în vigoare a prezentei directive, Comisia adoptă un act de punere în aplicare în care stabilește instrumente și procese pentru a facilita raportarea menționată la alineatul (3), inclusiv formate standardizate pentru diferitele tipuri de date raportate, pentru a asigura relevanța și obiectivitatea acestora. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 30a alineatul (2) din prezenta directivă. |
Amendamentul 185
Propunere de directivă
Articolul 26 – paragraful 3 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3b. În fiecare an, până la 31 decembrie, Comisia efectuează o analiză comparativă a datelor statistice și a evaluărilor cantitative și calitative raportate de statele membre în temeiul alineatului (3). Analiza comparativă este efectuată în cooperare cu membrii rețelei anticorupție a UE. Aceasta identifică eventualele deficiențe în colectarea datelor și oferă sprijin statelor membre pentru a le aborda. |
Amendamentul 186
Propunere de directivă
Articolul 26 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 26a |
|
Raportul UE privind combaterea corupției |
|
1. Rezultatele analizei comparative menționate la articolul 26 sunt puse la dispoziția publicului de către Comisie, anual și până la 1 aprilie, sub forma unui raport al UE privind combaterea corupției. Raportul privind combaterea corupției include: |
|
(a) o evaluare cuprinzătoare specifică fiecărei țări a eforturilor în materie de combatere a corupției și a rezultatelor aferente obținute în fiecare stat membru în sectoarele publice și private esențiale în anul anterior; |
|
(b) o prezentare cuprinzătoare a sectoarelor publice și private care sunt cele mai afectate de deturnarea fondurilor UE în fiecare stat membru; |
|
(c) identificarea tendințelor în materie de corupție din statele membre și o descriere detaliată a problemelor de corupție sistemică la nivelul întregii Uniuni pentru anul precedent; |
|
(d) recomandări specifice fiecărui sector pentru fiecare stat membru, ținând cont de gravitatea și impactul provocărilor legate de corupție și adaptate în funcție de amploarea impactului potențial pentru o gamă largă de politici ale Uniunii. |
|
2. În termen de trei luni de la publicarea raportului privind combaterea corupției, statele membre furnizează răspunsuri scrise Comisiei, indicând măsurile și acțiunile subsecvente care trebuie luate pentru a aborda deficiențele identificate specifice fiecărei țări și fiecărui sector. Comisia analizează și publică cu promptitudine răspunsurile oferite de statele membre. |
Amendamentul 187
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 2
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 4 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(2) La articolul 4 alineatul (2), termenii „corupție pasivă și activă”, „corupție pasivă” și „corupție activă” se înlocuiesc cu „luare și dare de mită în sectorul public”, „luare de mită în sectorul public” și, respectiv, „dare de mită în sectorul public”. |
(2) Articolul 4 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: |
|
„2. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că următoarele fapte sunt incriminate ca infracțiuni atunci când sunt săvârșite cu intenție: |
|
(a) promiterea, oferirea sau acordarea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje de orice fel unui funcționar public, pentru funcționarul respectiv sau pentru o terță parte, pentru ca respectivul funcționar public să acționeze sau să se abțină de la a acționa în exercitarea funcțiilor sale într-un mod care prejudiciază sau este susceptibil să prejudicieze interesele financiare ale Uniunii (dare de mită); |
|
(b) solicitarea sau primirea de către un funcționar public, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje de orice fel sau acceptarea ofertei sau promisiunii de acordare a unor astfel de avantaje pentru funcționarul respectiv sau pentru o terță parte, pentru ca respectivul funcționar public să acționeze sau să se abțină de la a acționa în exercitarea funcțiilor sale oficiale într-un mod care prejudiciază sau este susceptibil să prejudicieze interesele financiare ale Uniunii (luare de mită). |
|
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că se prezumă că orice act de luare de mită sau comis de un „funcționar al Uniunii” are scopul de a devia resursele de la exercitarea legală a funcției lor publice și, ca atare, implică un prejudiciu adus intereselor financiare ale Uniunii.” |
Amendamentul 188
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 2 a (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 4 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(2a) La articolul 4 se introduce următorul alineat (2a): |
|
„2a. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că următoarele fapte sunt incriminate ca infracțiuni atunci când sunt săvârșite cu intenție și în cursul activităților economice, financiare sau comerciale: |
|
(a) promiterea, oferirea sau acordarea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje necuvenite de orice fel unei persoane care exercită o funcție de conducere sau o activitate de orice fel pentru o entitate din sectorul privat, pentru ea însăși sau pentru o terță parte, cu scopul ca această persoană să îndeplinească sau să se abțină de la îndeplinirea unui act, cu încălcarea atribuțiilor sale într-un mod care prejudiciază sau este susceptibil să prejudicieze interesele financiare ale Uniunii (dare de mită); |
|
(b) solicitarea sau primirea de către o persoană, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje necuvenite de orice fel sau solicitarea sau acceptarea unei oferte ori promisiunea de acordare a unor astfel de avantaje, pentru persoana respectivă sau pentru o terță parte, în exercitarea unei funcții de conducere sau a unei activități, sub orice formă, pentru o entitate din sectorul privat, cu scopul de a îndeplini sau de a se abține de la îndeplinirea unui act, cu încălcarea atribuțiilor sale într-un mod care prejudiciază sau este susceptibil să prejudicieze interesele financiare ale Uniunii (luare de mită).” |
Amendamentul 189
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 2 b (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 4 – alineatul 3
|
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
(2b) Articolul 4 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: |
3. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că deturnarea de fonduri constituie infracțiune, atunci când este săvârșită cu intenție. |
„3. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că următoarele fapte sunt incriminate ca infracțiuni atunci când sunt săvârșite cu intenție: |
În sensul prezentei directive, „deturnare de fonduri” înseamnă acțiunea unui funcționar public căruia îi este încredințată în mod direct sau indirect gestionarea de fonduri sau de active, în sensul angajării sau plății fondurilor ori al însușirii sau utilizării activelor contrar scopului preconizat în orice mod care prejudiciază interesele financiare ale Uniunii. |
(a) angajarea, plata, însușirea sau utilizarea de către un funcționar public a unor bunuri a căror gestionare este încredințată în mod direct sau indirect funcționarului public respectiv, contrar scopului preconizat, în orice mod care prejudiciază sau este susceptibil să prejudicieze interesele financiare ale Uniunii; |
|
(b) angajarea, plata, însușirea sau utilizarea, în cadrul activităților economice, financiare sau comerciale, de către o persoană care exercită o funcție de conducere sau o activitate de orice fel pentru o entitate din sectorul privat, a oricăror bunuri a căror gestionare îi este încredințată în mod direct sau indirect funcționarului public respectiv, contrar scopului preconizat, într-un mod care prejudiciază sau este susceptibil să prejudicieze interesele financiare ale Uniunii.” |
Amendamentul 190
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 2 c (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 4 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(2c) La articolul 4, se introduce următorul alineat: |
|
„3a. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că următoarele fapte sunt incriminate ca infracțiuni atunci când sunt săvârșite cu intenție: |
|
(a) promiterea, oferirea sau acordarea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje necuvenite de orice fel unei persoane sau unei părți terțe pentru ca persoana respectivă să exercite o influență reală sau presupusă în vederea obținerii unui avantaj necuvenit din partea unui funcționar public într-un mod care prejudiciază sau este susceptibil să prejudicieze interesele financiare ale Uniunii; |
|
(b) solicitarea sau primirea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje necuvenite de orice fel sau solicitarea sau acceptarea unei oferte ori promisiunea de acordare a unor astfel de avantaje unei persoane sau unei părți terțe pentru ca persoana respectivă să exercite o influență reală sau presupusă în vederea obținerii unui avantaj necuvenit din partea unui funcționar public într-un mod care prejudiciază sau este susceptibil să prejudicieze interesele financiare ale Uniunii. |
|
Pentru ca faptele menționate la literele (a) și (b) să fie incriminate ca infracțiuni, este irelevant dacă influența este exercitată efectiv sau dacă pretinsa influență duce sau nu la rezultatele preconizate. |
Amendamentul 191
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 2 c (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 4 – paragraful 3 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
„3b. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că următoarele fapte sunt incriminate ca infracțiuni atunci când sunt săvârșite cu intenție: |
|
(a) îndeplinirea sau neîndeplinirea unui act, cu încălcarea legii, de către un funcționar public în exercitarea atribuțiilor sale, cu scopul de a obține un avantaj necuvenit de orice natură pentru sine sau pentru o terță parte într-un mod care prejudiciază sau este susceptibil să prejudicieze interesele financiare ale Uniunii; |
|
(b) îndeplinirea sau neîndeplinirea unui act, cu încălcarea legii sau atribuțiilor, de către o persoană care exercită o funcție de conducere sau o activitate de orice fel pentru o entitate din sectorul privat, în cadrul unor activități economice, financiare sau comerciale, cu scopul de a obține un avantaj necuvenit de orice natură pentru sine sau pentru o terță parte într-un mod care prejudiciază sau este susceptibil să prejudicieze interesele financiare ale Uniunii; |
Amendamentul 192
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 2 c (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 4 – alineatul 3 c (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
„3c. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că următoarele fapte sunt incriminate ca infracțiuni atunci când sunt săvârșite cu intenție: |
|
(a) recurgerea, în mod direct sau printr-un intermediar, la stimulente, la forța fizică, la amenințări sau intimidare sau promiterea, oferirea sau acordarea unor avantaje pentru a obține o mărturie mincinoasă sau pentru a împiedica o mărturie sau prezentarea probelor sau pentru a influența, a exercita presiuni sau a constrânge martori, experți sau orice părți implicate să se abțină de la participarea, comunicarea sau cooperarea cu autoritățile judiciare în cadrul unei proceduri legate de săvârșirea infracțiunilor menționate în prezenta directivă; |
|
(b) recurgerea, în mod direct sau printr-un intermediar, la forța fizică, la amenințări sau la intimidare pentru a împiedica o persoană care deține o funcție judecătorească sau un membru al unei autorități de aplicare a legii să își exercite atribuțiile în legătură cu infracțiunile săvârșite menționate în prezenta directivă; |
|
(c) distrugerea, modificarea, ascunderea sau falsificarea probelor, inclusiv a probelor digitale, cu intenția de a interveni într-o procedură privind săvârșirea infracțiunilor menționate în prezenta directivă.”; |
Amendamentul 193
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 2 c (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 4 – alineatul 3 d (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
„3d. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că dobândirea, deținerea sau utilizarea cu intenție de către un funcționar public a unor bunuri care sunt în mod semnificativ disproporționate și care nu pot fi justificate prin venitul legal al funcționarului public respectiv se pedepsește ca infracțiune, în cazul în care aceste bunuri provin din săvârșirea unei infracțiuni, astfel cum se prevede în prezenta directivă. |
|
Pentru a stabili dacă bunurile în cauză provin din orice tip de implicare infracțională în săvârșirea unei infracțiuni, astfel cum se prevede în prezenta directivă, se ține seama de toate circumstanțele cazului, inclusiv de faptele specifice și probele disponibile.”; |
Amendamentul 194
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 2 c (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 4 – alineatul 3 e (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
„3e. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că, atunci când este săvârșită cu intenție, ascunderea bunurilor de către o persoană care are cunoștință de faptul că bunurile respective sunt rezultatul oricăreia dintre infracțiunile stabilite în conformitate cu prezenta directivă, chiar dacă persoana respectivă nu a fost implicată în săvârșirea unor astfel de infracțiuni, se pedepsește ca infracțiune.”; |
Amendamentul 195
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 2 c (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 4 – alineatul 3 f (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
„3f. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că, atunci când este săvârșită într-un mod care prejudiciază sau este susceptibil să prejudicieze interesele financiare ale Uniunii, se pedepsește ca infracțiune încălcarea culpabilă de către un funcționar public a unei îndatoriri oficiale, prin neîndeplinirea acestei sarcini sau prin îndeplinirea defectuoasă a acesteia, atunci când provoacă un prejudiciu substanțial sau o încălcare a drepturilor sau intereselor legitime ale unei persoane fizice sau juridice. |
Amendamentul 196
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 2 d (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 5 – alineatul 2
|
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
(2d) Articolul 5 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: |
2. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că se pedepsește ca infracțiune tentativa de a săvârși oricare dintre infracțiunile menționate la articolul 3 și la articolul 4 alineatul (3). |
„2. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că se pedepsește ca infracțiune tentativa de a comite o infracțiune menționată la articolul 3 și la articolul 4 alineatul (3), alineatul (3) literele (b), (c) și (d). |
Amendamentul 197
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 3
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 7 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(3) La articolul 7, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: |
(3) La articolul 7, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: |
„3. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că infracțiunile menționate la articolul 3 și articolul 4 alineatele (1) și (2) sunt sancționate cu o pedeapsă maximă de cel puțin șase ani de închisoare atunci când implică un prejudiciu sau un avantaj semnificativ. |
„3. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că infracțiunile menționate la articolul 3 și la articolul 4 alineatele (1), (2) punctul (1) și (3) litera (c) sunt sancționate cu o pedeapsă maximă de cel puțin șapte ani de închisoare; infracțiunile menționate la articolul 4 alineatul (2) care au fost săvârșite pentru a obține un act legal sunt pasibile de o pedeapsă maximă privativă de libertate de cel puțin cinci ani. |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că infracțiunea menționată la articolul 4 alineatul (3) este sancționată cu o pedeapsă maximă de cel puțin cinci ani de închisoare atunci când implică un prejudiciu sau un avantaj semnificativ. |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că infracțiunile menționate la articolul 4 alineatul (2) litera (a), alineatul (3), alineatul (3) litera (a) și litera (b) sunt sancționate cu o pedeapsă maximă de cel puțin șase ani de închisoare. |
Prejudiciul sau avantajul rezultat în urma săvârșirii infracțiunilor menționate la articolul 3 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) și la articolul 4 este considerat a fi semnificativ atunci când prejudiciul sau avantajul implică mai mult de 100 000 EUR. |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că infracțiunea menționată la articolul 4 alineatul (3) litera (d) și alineatul (3) litera (e) este pasibilă de a fi pedepsită cu pedeapsa închisorii cu maximul de cel puțin cinci ani. |
Prejudiciul sau avantajul rezultat în urma săvârșirii infracțiunilor menționate la articolul 3 alineatul (2) litera (d) și care fac obiectul articolului 2 alineatul (2) sunt considerate semnificative.” |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că infracțiunea menționată la articolul 4 alineatul (3) litera (f) este pasibilă de a fi pedepsită cu pedeapsa închisorii cu maximul de cel puțin trei ani.” |
Amendamentul 198
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 4
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 7 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(4) La articolul 7, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: |
(4) La articolul 7, alineatul (4) se elimină. |
„4. Atunci când o infracțiune menționată la articolul 3 alineatul (2) litera (a), (b) sau (c) sau la articolul 4 alineatele (1) și (3) implică un prejudiciu mai mic de 10 000 EUR sau un avantaj mai mic de 10 000 EUR, statele membre pot să prevadă sancțiuni de altă natură decât cea penală.” |
|
Amendamentul 199
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 7 a (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 11 – alineatul 1 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(7a) La articolul 11 alineatul (1) se adaugă următorul text la sfârșitul literei (b): „sau o reședință obișnuită pe teritoriul său.” |
Amendamentul 200
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 7 b (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 11 – alineatul 1 – litera c (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(7b) La articolul 11 alineatul (1), se adaugă următoarea literă (c): |
|
„(c) infracțiunea a fost săvârșită în beneficiul unei persoane juridice având sediul pe teritoriul său.” |
Amendamentul 201
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 7 c (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 11 – alineatul 3
|
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
(7c) Articolul 11 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „ |
3. Un stat membru informează Comisia atunci când decide să își extindă competența în privința infracțiunilor menționate la articolul 3, 4 sau 5 care au fost săvârșite în afara teritoriului său, în oricare din următoarele situații: |
3. Un stat membru informează Comisia atunci când decide să își extindă competența în privința infracțiunilor menționate la articolele 3, 4 sau 5 care au fost săvârșite în afara teritoriului său atunci când autorul infracțiunii este unul dintre funcționarii săi care acționează în exercitarea atribuțiilor sale oficiale.” |
(a) autorul infracțiunii își are reședința obișnuită pe teritoriul său; |
|
(b) infracțiunea a fost săvârșită în beneficiul unei persoane juridice stabilite pe teritoriul său; sau |
|
(c) autorul infracțiunii este unul dintre funcționarii săi care acționează în exercitarea atribuțiilor oficiale. |
|
Amendamentul 202
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 – alineatul 2 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) cincisprezece ani de la data săvârșirii infracțiunii, pentru infracțiunile menționate la articolul 3 și articolul 4 alineatele (1) și (2); |
(a) cincisprezece ani de la data săvârșirii infracțiunii, pentru infracțiunile menționate la articolul 3 și articolul 4 alineatele (1), (2) și (3) litera (c); |
Amendamentul 203
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 – alineatul 2 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) zece ani de la data săvârșirii infracțiunii, pentru infracțiunea menționată la articolul 4 alineatul (3). |
(b) zece ani de la data săvârșirii infracțiunii, pentru infracțiunile menționate la articolul 4 alineatul (2) litera (a), alineatul (3), alineatul (3) litera (a) și litera (b); |
Amendamentul 204
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 – alineatul 2 – litera ba (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ba) opt ani de la data săvârșirii infracțiunii, pentru infracțiunile menționate la articolul 4 alineatul (3) literele (d), (e) și (f) și la articolul 5. |
Amendamentul 205
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 – alineatul 3 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Prin derogare de la alineatul (2), statele membre pot stabili un termen de prescripție mai scurt, cu condiția ca termenul să poată fi întrerupt sau suspendat în cazul unor acte specifice și ca normele aplicabile privind termenele de suspendare și de prescripție să nu afecteze eficacitatea procesului judiciar și aplicarea disuasivă a sancțiunilor. Acest termen nu este mai scurt de: |
3. Prin derogare de la alineatul (2), statele membre pot stabili un termen de prescripție mai scurt, cu condiția ca termenul să poată fi întrerupt sau suspendat în cazul unor acte procedurale sau al unor hotărâri judecătorești specifice și ca normele aplicabile privind termenele de suspendare și de prescripție să nu afecteze eficacitatea procesului judiciar și aplicarea disuasivă a sancțiunilor. Acest termen nu este mai scurt de: |
Amendamentul 206
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 – alineatul 3 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) zece ani pentru infracțiunile menționate la articolul 3 și articolul 4 alineatele (1) și (2); |
(a) zece ani pentru infracțiunile menționate la articolul 3 și la articolul 4 alineatul (1), alineatul (2) și alineatul (3) litera (c); |
Amendamentul 207
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 – alineatul 3 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) opt ani pentru infracțiunea menționată la articolul 4 alineatul (3). |
(b) opt ani pentru infracțiunea menționată la articolul 4 alineatul (2) litera (b), alineatul (3), alineatul (3) literele (a) și (b); |
Amendamentul 208
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 – alineatul 3 – litera ba (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ba) cinci ani pentru infracțiunile menționate la articolul 4 alineatul (3), literele (d), (e) și (f) și la articolul 5. |
Amendamentul 209
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 – alineatul 4 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) cincisprezece ani de la data condamnării definitive pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolul 3 și articolul 4 alineatele (1) și (2); |
(a) cincisprezece ani de la data condamnării definitive pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolul 3 și articolul 4 alineatul (1), alineatul (2) și alineatul (3) litera (c); |
Amendamentul 210
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 – alineatul 4 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) zece ani de la data condamnării definitive pentru infracțiunea menționată la articolul 4 alineatul (3). |
(b) zece ani de la data condamnării definitive pentru infracțiunea menționată la articolul 4 alineatul (2) litera (a), alineatul (3), alineatul (3) literele (a) și (b); |
Amendamentul 211
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 – alineatul 4 – litera ba (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ba) opt ani de la data condamnării definitive pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolul 4 alineatul (3) literele (d), (e) și (f) și la articolul 5. |
Amendamentul 212
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 28 – alineatul 5 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) zece ani de la data condamnării definitive pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolul 3 și articolul 4 alineatele (1) și (2); |
(a) zece ani de la data condamnării definitive pentru oricare dintre infracțiunile menționate la articolul 3 și articolul 4 alineatul (1), alineatul (2) și alineatul (3) litera (c); |
Amendamentul 213
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 28 – alineatul 5 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) opt ani de la data condamnării definitive pentru infracțiunea menționată la articolul 4 alineatul (3). |
(b) opt ani de la data condamnării definitive pentru infracțiunea menționată la articolul 4 alineatul (2) litera (a), alineatul (3), alineatul (3) literele (a) și (b); |
Amendamentul 214
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 28 – alineatul 5 – litera ba (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ba) opt ani de la data săvârșirii infracțiunii, pentru infracțiunile menționate la articolul 4 alineatul (3) literele (d), (e) și (f) și la articolul 5. |
Amendamentul 215
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8 a (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(8a) Se introduce următorul articol 12a: |
|
„Articolul 12a |
|
Privilegiile sau imunitatea împotriva anchetării și a urmăririi penale a infracțiunilor de corupție Statele membre se asigură că dispozițiile articolului 19 din Directiva (UE) XXX privind combaterea corupției sunt aplicabile infracțiunilor menționate în prezenta directivă.” |
Amendamentul 216
Propunere de directivă
Articolul 28 – paragraful 1 – punctul 8 b (nou)
Directiva (UE) 2017/1371
Articolul 12 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(8b) Se introduce următorul articol 12b: |
|
„Articolul 12b |
|
Protecția persoanelor care raportează infracțiuni sau care contribuie la anchetă |
|
În plus față de măsurile prevăzute de Directiva (UE) 2019/1937, statele membre se asigură că persoanele care raportează infracțiunile menționate în prezenta directivă și care furnizează dovezi sau cooperează în alt mod la investigarea, urmărirea penală sau judecarea unor astfel de infracțiuni beneficiază de protecția, sprijinul și asistența necesare în contextul procedurilor penale.” |
Amendamentul 217
Propunere de directivă
Articolul 30 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. La fiecare doi ani începând cu [12 luni de la termenul de punere în aplicare a prezentei directive], statele membre transmit Comisiei, în termen de trei luni, un raport care include un rezumat privind punerea în aplicare și măsurile luate în conformitate cu articolele 3-6. |
2. La fiecare doi ani începând cu [12 luni de la termenul de punere în aplicare a prezentei directive], statele membre transmit Comisiei, în termen de trei luni, un raport detaliat care include un rezumat privind punerea în aplicare și măsurile luate în conformitate cu prezenta directivă. |
Amendamentul 218
Propunere de directivă
Articolul 30 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. Comisia analizează rapoartele furnizate de statele membre în temeiul alineatului (2) și include concluziile sale în raportul anual privind combaterea corupției, astfel cum se menționează la articolul 26a, evaluând măsura în care statele membre pun în aplicare prezenta directivă. |
Amendamentul 219
Propunere de directivă
Articolul 30 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. În termen de [48 de luni de la termenul de punere în aplicare a prezentei directive], Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare a valorii adăugate a prezentei directive în ceea ce privește combaterea corupției. Raportul evaluează, de asemenea, impactul prezentei directive asupra drepturilor și libertăților fundamentale. Pe baza acestei evaluări, Comisia decide, dacă este necesar, asupra unor acțiuni ulterioare adecvate. |
3. În termen de [48 de luni de la termenul de punere în aplicare a prezentei directive], Comisia, în consultare cu coordonatorul anticorupție, prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare a valorii adăugate a prezentei directive în ceea ce privește combaterea corupției. Raportul evaluează, de asemenea, impactul prezentei directive asupra drepturilor și libertăților fundamentale. Pe baza acestei evaluări, Comisia decide, dacă este necesar, asupra unor acțiuni ulterioare adecvate. |
Amendamentul 220
Propunere de directivă
Articolul 30 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 30a |
|
Procedura comitetului |
|
1. Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. |
|
2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011. |
EXPUNERE DE MOTIVE
Corupția este una dintre cele mai mari amenințări contemporane la adresa bunei funcționări a instituțiilor naționale și ale Uniunii. Corupția erodează bazele democrației, subminează încrederea în instituțiile publice și îi privează pe cetățenii noștri de oportunitățile și serviciile pe care le merită. În fiecare an, bugetele publice pierd resurse financiare semnificative care ajung în buzunarele unor persoane corupte. Acest lucru ne privează de resurse valoroase care, dacă nu s-ar întâmpla acest lucru, ar putea fi investite în educație, asistență medicală și infrastructură. Corupția ne afectează economiile, în timp ce corodează însăși structura societăților noastre.
Dacă dorim o Europă fără corupție, trebuie să recunoaștem că este necesar să luptăm pe mai multe fronturi. Acest lucru implică să combatem corupția la toate nivelurile, de la mituire la sistemele mari de corupție. În acest sens, sunt necesare reforme ale cadrelor noastre juridice, mecanisme solide de asigurare a respectării legii și cultivarea unei culturi a eticii și a responsabilității. Totodată, implică să le oferim avertizorilor de integritate care joacă un rol vital în demascarea corupției, adesea expunându-se unui risc personal ridicat, mijloacele necesare pentru a acționa. De asemenea, nu putem realiza progrese semnificative în lupta împotriva corupției decât prin eforturile colective ale statelor membre, ale instituțiilor, ale societății civile și ale sectorului privat.
Se cunoaște că infracțiunile legate de corupție sunt dificil de investigat și demascat, deoarece, în multe cazuri, sunt comise de grupuri extrem de sofisticate de persoane care știu foarte bine cum să profite de lacunele din sistem. Prin urmare, este necesară o actualizare a legislației secundare a UE, care să vizeze stabilirea unor standarde minime de combatere a corupției, în principal, dar nu exclusiv, prin intermediul dreptului penal.
Propunerea de față oferă o actualizare solidă a definițiilor infracțiunilor deja definite în dreptul UE, inclusiv a dării sau luării de mită atât în sectorul public, cât și în cel privat, și adaugă noi infracțiuni, ceea ce este necesar pentru a lupta mai eficient împotriva corupției. De asemenea, este de apreciat faptul că propunerea aliniază legislația UE la Convenția ONU împotriva corupției. Proiectul de raport este aliniat la obiectivul principal al propunerii de a crea un cadru cuprinzător și unificat pentru combaterea corupției, asigurând astfel coerența și eficacitatea eforturilor noastre de combatere a corupției în întreaga Uniune Europeană. Proiectul de raport pleacă de la propunerea de a face definițiile infracțiunilor mai stricte și de a adăuga alte două infracțiuni, și anume ascunderea bunurilor obținute prin corupție și abuzuri în funcții publice. Rețelele de corupție participă adesea la activități care se încadrează în aceste două infracțiuni definite recent sau se bazează pe astfel de activități și este la fel de important să se urmărească penal și să se pedepsească aceste infracțiuni.
Pe lângă definirea infracțiunilor, propunerea introduce noi norme privind sancțiunile și garanțiile procedurale menite să elimine orice mijloc de evitare a urmăririi penale a corupției. Proiectul de raport mărește unele dintre pedepsele minime cu închisoarea pentru a le alinia la gravitatea comportamentului în cauză.
Proiectul de raport introduc și norme suplimentare pentru a proteja victimele corupției și pentru a se asigura că autorii nu pot scăpa de consecințele activităților lor infracționale ascunzându-se în spatele unor entități juridice sau al altor dispozitive juridice. Se propun și anumite modificări ale textului Comisiei pentru a se ajunge la un echilibru adecvat între, pe de o parte, necesitatea de a investiga și de a urmări penal în mod eficace infracțiunile de corupție și, pe de altă parte, de a respecta drepturile fundamentale ale tuturor persoanelor implicate.
Comisia a recunoscut în mod corect că lupta împotriva corupției nu se poate limita doar la mijloacele de drept penal și a propus măsuri de prevenire a corupției. Prevenirea este adesea cea mai rentabilă modalitate de a combate corupția, iar consolidarea acestei dimensiuni ar trebui să se afle în centrul abordării Uniunii. Prin urmare, proiectul de raport consolidează dispozițiile respective pentru ca obligațiile statelor membre în acest domeniu să fie clare și lipsite de ambiguitate. Este important să se monitorizeze fenomenele, care sunt adesea legate de corupție, cum ar fi practica „ușilor turnante” între sectorul public și cel privat, potențialele conflicte de interese și activele neexplicate ale funcționarilor publici. Corupția poate fi prevenită cel mai bine atunci când informațiile relevante sunt disponibile atât publicului, cât și autorităților relevante într-un mod ușor de accesat, ceea ce permite o analiză eficientă. Reglementarea adecvată a activităților de lobby, precum și existența unor norme clare și transparente privind finanțarea partidelor politice și a campaniilor electorale sunt și ele esențiale.
Propunerea recunoaște deja rolul important pe care îl joacă societatea civilă în calitate de gardian (care alertează cu privire la amenințările la adresa statului de drept, trage la răspundere a autorităților publice și asigură respectarea drepturilor fundamentale) și solicită statelor membre să își promoveze rolul în activitățile anticorupție. Proiectul de raport consolidează rolul societății civile în prevenirea și combaterea corupției, inclusiv prin a recunoaște oricărei organizații care urmărește să contracareze acest fenomen dreptul la o revizuire a deciziilor unui procuror de a deschide sau nu o anchetă și prin a permite societății civile să acționeze în apărarea drepturilor victimelor corupției.
În cele din urmă, propunerea Comisiei reacționează în mod corect la legătura strânsă dintre legislația privind infracțiunile de corupție și Directiva (UE) 2017/1371 (Directiva PIF). Întrucât autorii actelor de corupție comit adesea și fraude penale împotriva intereselor financiare ale Uniunii, este important ca cele două acte legislative să fie aliniate nu numai în ceea ce privește definițiile, ci și în ceea ce privește instrumentele procedurale pe care le utilizează. Proiectul de raport propune dispoziții suplimentare pentru a asigura punerea în aplicare fără probleme a ambelor acte legislative, inclusiv în ceea ce privește competența Parchetului European.
ANEXĂ: ENTITĂȚILE SAU PERSOANELE DE LA CARE RAPORTOAREA A PRIMIT CONTRIBUȚII
Potrivit articolului 8 din anexa I la Regulamentul de procedură, raportoarea declară că a primit contribuții de la următoarele entități sau persoane pentru întocmirea raportului, înainte de adoptarea acestuia în comisie:
Entitatea și/sau persoana |
1. Transparency International Liaison Office to the European Union |
2. European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) |
3. European Public Prosecutor’s Office |
Lista de mai sus este elaborată sub responsabilitatea exclusivă a raportoarei.
AVIZ AL COMISIEI PENTRU CONTROL BUGETAR (8.11.2023)
destinat Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne
referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind combaterea corupției, de înlocuire a Deciziei-cadru 2003/568/JAI a Consiliului și a Convenției privind lupta împotriva corupției care implică funcționari ai Comunităților Europene sau funcționari ai statelor membre ale Uniunii Europene și de modificare a Directivei (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului
(COM(2023)0234 – C9‑0162/2023 – 2023/0135(COD))
Raportoare pentru aviz (*): Caterina Chinnici
(*) Procedura comisiei asociate – articolul 57 din Regulamentul de procedură
AMENDAMENTE
Comisia pentru control bugetar recomandă Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, care este comisie competentă, să ia în considerare următoarele:
Amendamentul 1
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. „prevenirea corupției” se referă la depistarea și eliminarea cauzelor și a condițiilor propice corupției, prin dezvoltarea și punerea în aplicare a unui sistem de măsuri adecvate, precum și la descurajarea actelor de corupție; |
1. „prevenirea corupției” se referă la depistarea și eliminarea cauzelor și a condițiilor propice corupției, prin dezvoltarea și punerea în aplicare a unui sistem de măsuri adecvate și instrumente necesare, precum și la descurajarea actelor de corupție; |
Amendamentul 2
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1a. „infracțiuni financiare și economice” se referă la actele ilegale comise de o persoană sau de un grup de persoane din cadrul societății civile sau de persoane cu răspundere politică sau administrativă, pentru a obține câștiguri economice sau profesionale sau influență politică și include, printre altele, corupția, deturnarea de fonduri, frauda, constrângerea, coluziunea, obstrucționarea, spălarea banilor și finanțarea terorismului, inclusiv atunci când astfel de infracțiuni afectează interesele financiare ale Uniunii; |
Amendamentul 3
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 1 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1b. „nepotismul” sau „favoritismul” se referă la practica prin care un funcționar public acordă un tratament preferențial membrilor familiei, prietenilor sau asociaților, restricționând accesul la funcții sau servicii publice sau distribuind resurse financiare aflate sub controlul său numai pe baza legăturilor sale personale sau politice; |
Amendamentul 4
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. „bunuri” înseamnă fondurile sau activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, tangibile sau intangibile, precum și documentele sau instrumentele juridice sub orice formă, inclusiv cele electronice sau digitale, care atestă dreptul de proprietate sau interese în astfel de active; |
2. „bunuri” înseamnă fondurile sau activele de orice fel, inclusiv criptoactivele, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, tangibile sau intangibile, precum și documentele sau instrumentele juridice sub orice formă, inclusiv cele electronice sau digitale, care atestă dreptul de proprietate sau interese în astfel de active; |
Amendamentul 5
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 3 – litera ba (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ba) orice altă persoană desemnată și care exercită o funcție de serviciu public în legătură cu execuția bugetului UE. |
Amendamentul 6
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. „funcționar național” înseamnă orice persoană care deține o funcție executivă, administrativă sau judecătorească la nivel național, regional sau local, numită sau aleasă, permanentă sau temporară, remunerată sau neremunerată, indiferent de vechimea în funcție a persoanei respective. Orice persoană care deține o funcție legislativă la nivel național, regional sau local este considerată funcționar național în sensul prezentei directive; |
5. „funcționar național” înseamnă orice persoană care deține o funcție executivă, administrativă sau judecătorească la nivel național, regional sau local, numită sau aleasă, permanentă sau temporară, remunerată sau neremunerată, indiferent de vechimea în funcție a persoanei respective, sau orice persoană încredințată cu sarcini de interes public sau care este responsabilă cu un serviciu public. Orice persoană care deține o funcție legislativă la nivel național, regional sau local este considerată funcționar național în sensul prezentei directive; |
Amendamentul 7
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 6 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
6a. „conflictul de interese” survine atunci când exercitarea imparțială și obiectivă a funcțiilor oricărei persoane, astfel cum este menționată la prezentul articol, este compromisă din motive care implică familia, viața personală, afinitatea politică sau națională, interesul economic sau orice alt interes direct sau indirect personal. |
Amendamentul 8
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Statele membre iau măsuri adecvate, cum ar fi campanii de informare și sensibilizare și programe de cercetare și educaționale, pentru a sensibiliza publicul cu privire la efectele nocive ale corupției și pentru a reduce rata generală de săvârșire a infracțiunilor de corupție, precum și riscul de corupție. |
1. Statele membre iau măsuri adecvate, cum ar fi campanii de informare și sensibilizare și programe de cercetare și educaționale, pentru a sensibiliza publicul cu privire la efectele nocive și impactul real asupra bugetelor publice ale corupției și pentru a reduce riscul și rata generală de săvârșire a infracțiunilor de corupție. |
Amendamentul 9
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1a. Statele membre iau măsuri pentru a pune în aplicare educația pentru integritatea publică în sistemul școlar și în clasă, cu scopul de a preveni corupția. |
|
Statele membre oferă cadrelor didactice oportunități de a beneficia de formare specializată în metodologii și strategii educaționale împotriva corupției pentru a asigura realizarea efectivă a acestor programe. |
Amendamentul 10
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 1 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1b. Statele membre iau măsurile necesare pentru a preveni favoritismul sau nepotismul în recrutarea publică și în procedurile administrative și pentru a se asigura că toate procesele publice de resurse umane depun eforturi pentru a dezvolta o abordare sistematică bazată pe: identificarea riscurilor posibile; instituirea unor mecanisme preventive solide; asigurarea respectării politicilor, raportarea și sancționarea abaterilor. |
Amendamentul 11
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Statele membre iau măsuri pentru a asigura cel mai înalt grad de transparență și responsabilitate în administrația publică și în procesul decizional public, în vederea prevenirii corupției. |
2. Statele membre iau măsuri pentru a asigura cel mai înalt grad de integritate, transparență și responsabilitate în administrația publică și în procesul decizional public, asigurându-se că cetățenii sunt informați adecvat, în vederea prevenirii corupției, în special prin elaborarea de strategii naționale anticorupție, în consultare cu organismele specializate relevante menționate la articolul 4. |
Amendamentul 12
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. Statele membre pun în aplicare cel mai înalt standard de transparență în ceea ce privește procedurile de achiziții publice, instituind proceduri de ofertare deschise și competitive, cu norme clare și standardizate în materie de achiziții publice, accesibile tuturor părților interesate. Procedurile de achiziții publice ar trebui să se desfășoare prin intermediul sistemelor de achiziții publice electronice, procesele fiind astfel mai transparente și mai responsabile. Statele membre iau măsuri pentru a publica online toate informațiile, indiferent dacă este vorba de anunțuri de participare, de atribuiri de contracte sau de detalii privind contractele atribuite. Statele membre efectuează audituri periodice ale activităților de achiziții publice pentru a detecta neregulile și abaterile care ar putea constitui fraudă și corupție. |
Amendamentul 13
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 2 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. Statele membre iau măsuri pentru a crea o cultură solidă a serviciilor publice, bazată pe integritate, transparență și responsabilitate, asigurându-se că funcționarii naționali sunt remunerați în mod corespunzător, dispun de informațiile, formarea și sprijinul adecvate pentru a face față atât standardelor profesionale sporite, cât și sarcinilor legate de executarea mandatului lor și că sunt conștienți de situațiile de conflict de interese și de riscurile de corupție și de infracțiuni financiare și economice. |
|
În plus, statele membre instituie cursuri specifice de formare anticorupție pentru funcționarii din domeniul achizițiilor publice, evaluatori și contractanți. |
Amendamentul 14
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. Statele membre iau măsuri necesare pentru a digitaliza toate aspectele legate de prevenirea corupției care fac obiectul prezentului articol și pentru a se asigura că informațiile relevante, în special cu privire la politicile anticorupție și cadrul juridic din domeniu, sunt diseminate prin intermediul unei publicații accesibile digital în baze de date interoperabile deschise persoanelor și entităților a căror activitate poate fi implicată într-un sistem de corupție. |
|
În plus, statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura accesul liber la informații de interes public, prin intermediul unei publicări accesibile digital în baze de date interoperabile, punând datele la dispoziție în timp util, într-un format standardizat care poate fi citit automat, care pot fi descărcate în masă. |
|
Bazele de date sunt concepute pentru a crea un sistem de informații mai unificat și interoperabil la nivelul UE, astfel încât să permită compararea, verificarea încrucișată și agregarea datelor. Informațiile accesibile prin intermediul canalului digital trebuie să fie adecvate pentru o utilizare legitimă. |
Amendamentul 15
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 3 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3b. Statele membre adoptă norme eficace care să reglementeze, după caz, interacțiunile dintre sectorul privat și cel public, cum ar fi: reglementarea situațiilor de tip „uși turnante” și a reprezentării intereselor, aplicând perioade de existență a stării de incompatibilitate, în care foștii funcționari publici sunt împiedicați să se implice în activități în care le-ar putea fi exploatate pozițiile sau relațiile anterioare; reglementarea activităților de lobby ale tuturor organizațiilor implicate în reprezentarea intereselor, prin înregistrarea obligatorie în registrele de transparență. |
Amendamentul 16
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 4 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Statele membre adoptă măsuri cuprinzătoare și actualizate de prevenire a corupției atât în sectorul public, cât și în cel privat, adaptate la riscurile specifice unui domeniu de activitate. Aceste măsuri includ cel puțin acțiuni de consolidare a integrității și de prevenire a oportunităților de corupție în rândul: |
4. Statele membre adoptă măsuri cuprinzătoare și actualizate de prevenire a corupției atât în sectorul public, cât și în cel privat, adaptate la riscurile specifice unui domeniu de activitate. Aceste măsuri includ cel puțin acțiuni de identificare și combatere a criminalității organizate sau a altor infracțiuni grave, de consolidare a integrității și de prevenire a oportunităților de corupție în rândul: |
Amendamentul 17
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 4 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) membrilor autorităților de aplicare a legii și ai sistemului judiciar, inclusiv măsuri referitoare la numirea și comportamentul acestora, precum și prin asigurarea unei remunerații adecvate și a unor grile de salarizare echitabile. |
(b) membrilor autorităților de aplicare a legii, ai agențiilor de informații și ai sistemului judiciar, inclusiv măsuri referitoare la numirea și comportamentul acestora, precum și prin asigurarea unei remunerații adecvate și a unor grile de salarizare echitabile. |
Amendamentul 18
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 5 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
5a. În orice caz și indiferent de nivelul de risc, statele membre adoptă sau actualizează un set minim de măsuri, inclusiv: |
|
(i) o politică privind cadourile și activitățile de divertisment; |
|
(ii) norme eficace privind declararea și gestionarea conflictelor de interese în sectorul public, inclusiv o procedură care să le permită funcționarilor publici să se recuze în situații de conflict de interese și sancțiuni în cazul neraportării acestor situații; |
|
(iii) norme eficace privind declararea și verificarea activelor, a veniturilor și a intereselor financiare ale funcționarilor publici, stabilindu-se sancțiuni pentru neraportarea unor active sau interese substanțiale; și |
|
(iv) un sistem de raportare a corupției ușor accesibil și adus la cunoștința publicului în mod corespunzător. |
|
Sistemul de raportare se poate înscrie într-o politică mai amplă privind avertizarea în interes public sau poate fi însoțit de stabilirea unor canale de raportare interne și externe clare care să poată garanta confidențialitatea avertizorilor de integritate, atât în sectorul public, cât și în cel privat, și pentru a proteja interesele financiare ale UE. |
|
Evaluarea riscului de corupție în temeiul prezentului alineat este menită să fie procesul continuu și sistematic de identificare, analiză, evaluare, stabilire a priorităților, control și monitorizare a situațiilor care pot duce la corupție. La efectuarea unei astfel de evaluări, statele membre iau în considerare, în special, Raportul anual al Comisiei privind statul de drept. |
Amendamentul 19
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. După caz, statele membre iau măsuri pentru a promova participarea societății civile, a organizațiilor neguvernamentale și a organizațiilor comunitare la activitățile anticorupție. |
6. Statele membre iau măsuri pentru a promova participarea societății civile, a organizațiilor neguvernamentale și a organizațiilor comunitare la activitățile anticorupție prin promovarea mecanismelor de raportare disponibile și prin informarea cu privire la drepturile legate de protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului UE. |
Amendamentul 20
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 6 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
6a. Statele membre pun în aplicare legi ce protejează avertizorii de integritate care raportează acte de corupție sau fapte ilegale, garantându-le siguranța și prevenind represaliile; instituie mecanisme de raportare confidențială care să permită martorilor sau victimelor corupției să divulge informații prin canale securizate. |
Amendamentul 21
Propunere de directivă
Articolul 3 – alineatul 6 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
6a. Statele membre ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru a promova pluralismul și libertatea mass-mediei și pentru a garanta un spațiu propice pentru jurnaliști. |
Amendamentul 22
Propunere de directivă
Articolul 7 – paragraful 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) promiterea, oferirea sau acordarea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje de orice fel unui funcționar public, pentru funcționarul respectiv sau pentru o terță parte, pentru ca respectivul funcționar public să acționeze sau să se abțină de la a acționa în conformitate cu sarcinile sale sau în exercitarea funcțiilor sale (dare de mită); |
(a) promiterea, oferirea sau acordarea, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje de orice fel unui funcționar public, pentru funcționarul respectiv sau pentru o terță parte, pentru ca respectivul funcționar public să acționeze sau să se abțină de la a acționa în conformitate cu sarcinile sale sau în exercitarea funcțiilor sale sau să acționeze depășindu-și competențele (dare de mită); |
Amendamentul 23
Propunere de directivă
Articolul 7 – paragraful 1 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) solicitarea sau primirea de către un funcționar public, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje de orice fel sau promiterea unor astfel de avantaje pentru funcționarul respectiv sau pentru o terță parte, pentru ca respectivul funcționar public să acționeze sau să se abțină de la a acționa în conformitate cu sarcinile sale sau în exercitarea funcțiilor sale (luare de mită). |
(b) solicitarea sau primirea de către un funcționar public, în mod direct sau printr-un intermediar, a unor avantaje de orice fel sau promiterea unor astfel de avantaje pentru funcționarul respectiv sau pentru o terță parte, pentru ca respectivul funcționar public să acționeze sau să se abțină de la a acționa în conformitate cu sarcinile sale sau în exercitarea funcțiilor sale sau să acționeze depășindu-și competențele (luare de mită). |
Amendamentul 24
Propunere de directivă
Articolul 15 – alineatul 4 – litera fa (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(fa) Atunci când un funcționar național este condamnat pentru o infracțiune în temeiul prezentei directive, condamnarea de către autoritățile judiciare naționale declanșează o evaluare cuprinzătoare a întregii averi asociate funcționarului respectiv și rudelor și partenerilor apropiați ai acestuia. Această evaluare cuprinde toate activele financiare, bunurile mobile și cele imobile, cu scopul de a stabili dacă averea deținută de funcționar, rude sau parteneri corespunde venitului declarat oficial de aceste persoane. În cazurile în care există o disparitate semnificativă între venitul raportat și activele reale deținute de funcționarul național sau de persoanele afiliate acestuia, autoritățile naționale competente inițiază o anchetă distinctă cu privire la această chestiune. Dacă această anchetă separată arată că activele în cauză sunt averi nejustificate sau venituri provenite din activități ilicite, aceste active ar trebui să facă obiectul sechestrului și confiscării de către autoritățile naționale. |
Amendamentul 25
Propunere de directivă
Articolul 24 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Fără a aduce atingere normelor privind cooperarea transfrontalieră și asistența judiciară reciprocă în materie penală, autoritățile statelor membre, Europol, Eurojust, Parchetul European, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și Comisia cooperează, în limitele competențelor lor respective, în domeniul combaterii infracțiunilor menționate în prezenta directivă. În acest scop, după caz, Europol, Eurojust, Parchetul European, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și Comisia oferă asistență tehnică și operațională în conformitate cu mandatele lor pentru a facilita coordonarea investigațiilor și a urmăririlor penale de către autoritățile competente. |
Fără a aduce atingere normelor privind cooperarea transfrontalieră și asistența judiciară reciprocă în materie penală, autoritățile statelor membre, inclusiv organismele specializate menționate la articolul 4, Europol, Eurojust, Parchetul European, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și Comisia cooperează, în limitele competențelor lor respective, în domeniul combaterii infracțiunilor menționate în prezenta directivă. |
Amendamentul 26
Propunere de directivă
Articolul 24 – paragraful 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În vederea realizării acestui obiectiv, Europol, Eurojust, Parchetul European, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și Comisia oferă asistență tehnică și operațională în conformitate cu mandatele lor pentru a facilita coordonarea investigațiilor și a urmăririlor penale de către autoritățile competente. |
Amendamentul 27
Propunere de directivă
Articolul 24 – paragraful 1 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În acest scop, se garantează colectarea și partajarea efectivă a datelor între toate autoritățile implicate, inclusiv prelucrarea rapidă a cererilor de acces de către serviciile de anchetă ale unui stat membru. |
Amendamentul 28
Propunere de directivă
Articolul 24 – paragraful 1 c (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Entitățile menționate la prezentul articol asigură evitarea duplicării. |
Amendamentul 29
Propunere de directivă
Articolul 24 – paragraful 1 d (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
După caz, modalitățile de lucru instituite prin Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului din 12 octombrie 2017 de punere în aplicare a unei forme de cooperare consolidată în ceea ce privește instituirea Parchetului European (EPPO) vor fi modificate în mod corespunzător. |
Amendamentul 30
Propunere de directivă
Articolul 24 – paragraful 1 e (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Rezultatele cooperării instituite în temeiul prezentei dispoziții sunt raportate de Europol, Eurojust, EPPO, OLAF și Comisie, fără a aduce atingere obligației lor de discreție și confidențialitate în ceea ce privește cazurile individuale și datele cu caracter personal, într-o secțiune specifică a rapoartelor lor anuale către Parlamentul European și Consiliu. |
Amendamentul 31
Propunere de directivă
Articolul 24 – paragraful 1 f (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Entitățile menționate la primul paragraf vor depune toate eforturile necesare pentru a desfășura acțiuni comune și pentru a contribui la elaborarea și punerea în aplicare a politicilor sectoriale și a programelor de cheltuieli ale UE, precum și în cadrul acțiunii externe și al procesului de extindere, în vederea construirii unei culturi comune anticorupție bazate pe o abordare la nivelul UE. |
ANEXĂ: Lista entităților sau a persoanelor
de la care raportoarea pentru AVIZ a primit contribuții
Următoarea listă este întocmită sub responsabilitatea exclusivă a raportoarei pentru aviz. Raportoarea a primit contribuții de la următoarele entități sau persoane în timpul pregătirii [proiectului de aviz / avizului, până la adoptarea acestuia în comisie]:
Entitatea și/sau persoana |
Raportoarea declară că nu a primit contribuții de la nicio entitate sau persoană. |
|
|
PROCEDURA COMISIEI SESIZATE PENTRU AVIZ
Titlu |
Combaterea corupției, înlocuirea Deciziei-cadru 2003/568/JAI a Consiliului și a Convenției privind lupta împotriva corupției care implică funcționari ai Comunităților Europene sau funcționari ai statelor membre ale Uniunii Europene și modificarea Directivei (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului |
|||
Referințe |
COM(2023)0234 – C9-0162/2023 – 2023/0135(COD) |
|||
Comisie competentă Data anunțului în plen |
LIBE 1.6.2023 |
|
|
|
Aviz emis de către Data anunțului în plen |
CONT 1.6.2023 |
|||
Comisii asociate - data anunțului în plen |
14.9.2023 |
|||
Raportoare pentru aviz Data numirii |
Caterina Chinnici 18.7.2023 |
|||
Examinare în comisie |
12.10.2023 |
|
|
|
Data adoptării |
7.11.2023 |
|
|
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
23 0 1 |
||
Membri titulari prezenți la votul final |
Matteo Adinolfi, Gilles Boyer, Joachim Stanisław Brudziński, Olivier Chastel, Caterina Chinnici, Ilana Cicurel, Carlos Coelho, Beatrice Covassi, Corina Crețu, Ryszard Czarnecki, Luke Ming Flanagan, Daniel Freund, Isabel García Muñoz, Monika Hohlmeier, Jean-François Jalkh, Mislav Kolakušić, Joachim Kuhs, Alin Mituța, Victor Negrescu, Jan Olbrycht, Younous Omarjee, Markus Pieper, Michèle Rivasi, Sándor Rónai, Petri Sarvamaa, Nico Semsrott, Eleni Stavrou, Cristian Terheş, Angelika Winzig, Lara Wolters |
|||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Jorge Buxadé Villalba, Katalin Cseh, Arnaud Danjean, Bas Eickhout, Eider Gardiazabal Rubial, Maria Grapini, Hannes Heide, Niclas Herbst, Sophia in ‘t Veld, David Lega, Jeroen Lenaers, Bogusław Liberadzki, Marian-Jean Marinescu, Andrey Novakov, Mikuláš Peksa, Tsvetelina Penkova, Sabrina Pignedoli, Wolfram Pirchner, Elżbieta Rafalska, Antonio Maria Rinaldi, Pirkko Ruohonen-Lerner, Ramona Strugariu, Viola von Cramon-Taubadel, Michal Wiezik, Juan Ignacio Zoido Álvarez |
|||
Membri supleanți [articolul 209 alineatul (7)] prezenți la votul final |
Dominique Bilde, José Manuel Fernandes, Seán Kelly |
|||
VOT FINAL PRIN APEL NOMINAL ÎN COMISIA SESIZATĂ PENTRU AVIZ
23 |
+ |
ECR |
Pirkko Ruohonen‑Lerner |
ID |
Joachim Kuhs |
PPE |
Carlos Coelho, José Manuel Fernandes, Seán Kelly, Marian‑Jean Marinescu, Jan Olbrycht, Markus Pieper, Eleni Stavrou, Angelika Winzig |
Renew |
Gilles Boyer, Olivier Chastel, Ilana Cicurel, Alin Mituța |
S&D |
Beatrice Covassi, Isabel García Muñoz, Maria Grapini, Hannes Heide, Tsvetelina Penkova, Sándor Rónai |
The Left |
Luke Ming Flanagan |
Verts/ALE |
Daniel Freund, Mikuláš Peksa |
0 |
- |
|
|
1 |
0 |
ID |
Dominique Bilde |
Legenda simbolurilor utilizate:
+ : pentru
- : împotrivă
0 : abțineri
PROCEDURA COMISIEI COMPETENTE
Titlu |
Combaterea corupției, înlocuirea Deciziei-cadru 2003/568/JAI a Consiliului și a Convenției privind lupta împotriva corupției care implică funcționari ai Comunităților Europene sau funcționari ai statelor membre ale Uniunii Europene și modificarea Directivei (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului |
|||
Referințe |
COM(2023)0234 – C9-0162/2023 – 2023/0135(COD) |
|||
Data prezentării în PE |
3.5.2023 |
|
|
|
Comisie competentă Data anunțului în plen |
LIBE 1.6.2023 |
|
|
|
Comisii sesizate pentru aviz Data anunțului în plen |
CONT 1.6.2023 |
JURI 1.6.2023 |
|
|
Avize care nu au fost emise Data deciziei |
JURI 26.6.2023 |
|
|
|
Comisii asociate Data anunțului în plen |
CONT 14.9.2023 |
|
|
|
Raportoare Data numirii |
Ramona Strugariu 6.7.2023 |
|
|
|
Examinare în comisie |
25.10.2023 |
|
|
|
Data adoptării |
31.1.2024 |
|
|
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
63 2 2 |
||
Membri titulari prezenți la votul final |
Katarina Barley, Pietro Bartolo, Theresa Bielowski, Vladimír Bilčík, Karolin Braunsberger-Reinhold, Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Annika Bruna, Jorge Buxadé Villalba, Damien Carême, Patricia Chagnon, Clare Daly, Lena Düpont, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Cornelia Ernst, Nicolaus Fest, Sylvie Guillaume, Andrzej Halicki, Sophia in ‘t Veld, Marina Kaljurand, Assita Kanko, Moritz Körner, Jeroen Lenaers, Juan Fernando López Aguilar, Nuno Melo, Nadine Morano, Javier Moreno Sánchez, Maite Pagazaurtundúa, Paulo Rangel, Karlo Ressler, Diana Riba i Giner, Birgit Sippel, Martin Sonneborn, Tineke Strik, Ramona Strugariu, Annalisa Tardino, Tomas Tobé, Elena Yoncheva |
|||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Delara Burkhardt, Susanna Ceccardi, Gwendoline Delbos-Corfield, Daniel Freund, José Gusmão, Beata Kempa, Jaak Madison, Philippe Olivier, Anne-Sophie Pelletier, Paul Tang, Róża Thun und Hohenstein, Loránt Vincze, Petar Vitanov, Juan Ignacio Zoido Álvarez |
|||
Membri supleanți [articolul 209 alineatul (7)] prezenți la votul final |
Isabel Benjumea Benjumea, Ana Collado Jiménez, Margarita de la Pisa Carrión, Emmanouil Fragkos, José Manuel García-Margallo y Marfil, Vlad Gheorghe, Svenja Hahn, Petra Kammerevert, Miapetra Kumpula-Natri, Georgios Kyrtsos, Antonio López-Istúriz White, Francisco José Millán Mon, Alin Mituța, Dolors Montserrat, Hermann Tertsch |
|||
Data depunerii |
21.2.2024 |
|||
VOT FINAL PRIN APEL NOMINAL ÎN COMISIA COMPETENTĂ
63 |
+ |
ECR |
Jorge Buxadé Villalba, Emmanouil Fragkos, Assita Kanko, Beata Kempa, Margarita de la Pisa Carrión, Hermann Tertsch |
ID |
Annika Bruna, Patricia Chagnon, Jaak Madison, Philippe Olivier |
NI |
Martin Sonneborn |
PPE |
Isabel Benjumea Benjumea, Vladimír Bilčík, Karolin Braunsberger-Reinhold, Ana Collado Jiménez, Lena Düpont, José Manuel García-Margallo y Marfil, Andrzej Halicki, Jeroen Lenaers, Antonio López-Istúriz White, Nuno Melo, Francisco José Millán Mon, Dolors Montserrat, Nadine Morano, Paulo Rangel, Karlo Ressler, Tomas Tobé, Loránt Vincze, Juan Ignacio Zoido Álvarez |
Renew |
Lucia Ďuriš Nicholsonová, Vlad Gheorghe, Svenja Hahn, Sophia in 't Veld, Moritz Körner, Georgios Kyrtsos, Alin Mituța, Maite Pagazaurtundúa, Ramona Strugariu, Róża Thun und Hohenstein |
S&D |
Katarina Barley, Pietro Bartolo, Theresa Bielowski, Delara Burkhardt, Sylvie Guillaume, Marina Kaljurand, Petra Kammerevert, Miapetra Kumpula-Natri, Juan Fernando López Aguilar, Javier Moreno Sánchez, Birgit Sippel, Paul Tang, Petar Vitanov, Elena Yoncheva |
The Left |
Cornelia Ernst, José Gusmão, Anne-Sophie Pelletier |
Verts/ALE |
Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Damien Carême, Gwendoline Delbos-Corfield, Daniel Freund, Diana Riba i Giner, Tineke Strik |
2 |
- |
ID |
Susanna Ceccardi, Annalisa Tardino |
2 |
0 |
ID |
Nicolaus Fest |
The Left |
Clare Daly |
Legenda simbolurilor utilizate:
+ : pentru
- : împotrivă
0 : abțineri