POROČILO o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi zmogljivosti železniške infrastrukture na enotnem evropskem železniškem območju, spremembi Direktive 2012/34/EU in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 913/2010
5.3.2024 - (COM(2023)0443 – C9‑0304/2023 – 2023/0271(COD)) - ***I
Odbor za promet in turizem
Poročevalka: Tilly Metz
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi zmogljivosti železniške infrastrukture na enotnem evropskem železniškem območju, spremembi Direktive 2012/34/EU in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 913/2010
(COM(2023)0443 – C9‑0304/2023 – 2023/0271(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2023)0443),
– ob upoštevanju člena 294(2) in člena 91 Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C9‑0304/2023),
– ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 25. oktobra 2023[1],
– ob upoštevanju mnenja Odbora regij z dne […][2],
– ob upoštevanju člena 59 Poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za promet in turizem (A9‑0069/2024),
1. sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;
2. poziva Komisijo, naj mu zadevo ponovno predloži, če svoj predlog nadomesti, ga bistveno spremeni ali ga namerava bistveno spremeniti;
3. naroči svoji predsednici, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.
Predlog spremembe 1
Predlog uredbe
Uvodna izjava 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(2) Sporočilo o strategiji za trajnostno in pametno mobilnost15 določa mejnike za prikaz poti prometnega sistema Unije k doseganju ciljev trajnostne, pametne in odporne mobilnosti. V njem je predvideno, da bi se moral železniški tovorni promet do leta 2030 povečati za 50 %, do leta 2050 pa podvojiti; promet na železniških progah za visoke hitrosti bi se moral do leta 2030 podvojiti, do leta 2050 potrojiti, načrtovana skupinska potovanja v Uniji, krajša od 500 km, pa bi morala biti ogljično nevtralna do leta 2030. Da bi dosegli te cilje, mora železniški promet postati privlačnejši v smislu cenovne dostopnosti, zanesljivosti in storitev, ki so bolje prilagojene potrebam potnikov in prevoznikov tovora. |
(2) Sporočilo o strategiji za trajnostno in pametno mobilnost15 določa mejnike za prikaz poti prometnega sistema Unije k doseganju ciljev trajnostne, pametne in odporne mobilnosti. V njem je predvideno, da bi se moral železniški tovorni promet do leta 2030 povečati za 50 %, do leta 2050 pa podvojiti; promet na železniških progah za visoke hitrosti bi se moral do leta 2030 podvojiti, do leta 2050 potrojiti, načrtovana skupinska potovanja v Uniji, krajša od 500 km, pa bi morala biti ogljično nevtralna do leta 2030. Da bi dosegli te cilje, mora železniški promet postati privlačnejši v smislu cenovne dostopnosti, zanesljivosti in dostopnosti, storitve pa morajo biti bolje prilagojene potrebam potnikov in prevoznikov tovora. |
__________________ |
__________________ |
15 Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij, Strategija za trajnostno in pametno mobilnost – usmerjanje evropskega prometa na pravo pot za prihodnost (COM(2020) 789 final) z dne 9. decembra 2020. |
15 Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij, Strategija za trajnostno in pametno mobilnost – usmerjanje evropskega prometa na pravo pot za prihodnost (COM(2020) 789 final) z dne 9. decembra 2020. |
Predlog spremembe 2
Predlog uredbe
Uvodna izjava 2 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(2a) Osnovni cilj te uredbe je povečati uporabo železniške infrastrukture in s tem modalni delež železniškega prometa. Vendar ciljev Unije glede razogljičenja in prehoda na druge oblike prevoza ne bo mogoče uresničiti zgolj s to uredbo. Države članice in Komisija bi morale še naprej razvijati številne druge elemente, ki lahko pripomorejo k nadaljnjemu povečanju železniških infrastrukturnih zmogljivosti in prometnih zmogljivosti, kot so združevanje vlakovnih poti, usklajevanje hitrosti, učinkoviti prestopi potnikov, uporaba daljših vlakov z večjimi osnimi obremenitvami, vzpostavitev usklajenega sistema ERTMS po vsej Evropi in avtomatizirana vožnja vlakov. |
Predlog spremembe 3
Predlog uredbe
Uvodna izjava 2 b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(2b) Pomembno je obravnavati učinkovitost železniškega prometa, da bi izboljšali večmodalno konkurenco med različnimi načini prevoza, olajšali obsežen prehod na druge oblike prevoza in dosegli cilje, določene v strategiji za trajnostno in pametno mobilnost. Zato bi bilo treba razmisliti tudi o dodatnih ukrepih, s katerimi bi povečali konkurenčnost železniškega prometa, na primer z nižjimi pristojbinami za dostop po tirih. Povpraševanje po železniških zmogljivostih za potniški in tovorni promet narašča, zato bodo za izvajanje teh ukrepov za krepitev zmogljivosti potrebne tudi naložbe. |
Predlog spremembe 4
Predlog uredbe
Uvodna izjava 2 d (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(2d) Da bi dosegli cilje prehoda na železnico na ravni EU, je treba oblikovati nacionalne cilje, ki bodo temeljili na konkretnih nacionalnih načrtih, ki jih bodo države članice pripravile v skladu s pristopom od spodaj navzgor. |
Obrazložitev
Brez nacionalnih načrtov, ki bi prispevali k splošnim ciljem EU, bodo slednji ostali le želja brez uresničljivih, konkretnih načrtov, ki bi jih bilo mogoče po potrebi spremljati in spremeniti.
Predlog spremembe 5
Predlog uredbe
Uvodna izjava 5
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(5) Upravljanje železniških infrastrukturnih zmogljivosti in prometa je ključnega pomena za dobro delovanje železniškega sektorja. Izvajanje železniških prevoznih storitev je treba skrbno načrtovati in usklajevati, da bi vlakom z zelo različnimi značilnostmi, kot sta hitrost in zavorna razdalja, omogočili varno skupno uporabo istih tirov. Optimalno upravljanje zmogljivosti ustvarja več priložnosti za storitve železniškega prometa in povečuje njegovo zanesljivost. Uredba bi morala upravljavcem infrastrukture omogočiti zadostno prožnost za učinkovito upravljanje zmogljivosti, hkrati pa zagotoviti nediskriminatorno obravnavo vseh prevoznikov v železniškem prometu pri dostopu do omrežja. |
(5) Upravljanje železniških infrastrukturnih zmogljivosti in upravljanje železniškega prometa je ključnega pomena za dobro delovanje železniškega sektorja. Izvajanje železniških prevoznih storitev je treba skrbno načrtovati in usklajevati, da bi vlakom z zelo različnimi značilnostmi, kot sta hitrost in zavorna razdalja, omogočili varno skupno uporabo istih tirov. Optimalno upravljanje zmogljivosti ustvarja več priložnosti za storitve železniškega prometa in povečuje njegovo zanesljivost, kar je še posebej pomembna zahteva za rastoč trg nočnih vlakov, pa tudi za ambicije za preusmeritev blaga na železniški tovorni promet. Uredba bi morala upravljavcem infrastrukture omogočiti zadostno prožnost za učinkovito upravljanje zmogljivosti, hkrati pa zagotoviti nediskriminatorno obravnavo vseh prevoznikov v železniškem prometu pri dostopu do omrežja. |
Predlog spremembe 6
Predlog uredbe
Uvodna izjava 6
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(6) Direktiva 2012/34/EU državam članicam priznava pravico, da za določene dele železniškega omrežja ali za nekatere storitve železniškega prometa ne uporabljajo pravil o dodeljevanju železniških infrastrukturnih zmogljivosti, kadar tako izvzetje iz področja uporabe prava Unije ne vpliva na delovanje enotnega evropskega železniškega območja. Ta izvzetja bi se morala še naprej uporabljati, države članice pa bi morale ohraniti pravico, da v prihodnje zahtevajo taka izvzetja tudi v zvezi s to uredbo. |
(6) Direktiva 2012/34/EU državam članicam priznava pravico, da za določene dele železniškega omrežja ali za nekatere storitve železniškega prometa ne uporabljajo pravil o dodeljevanju železniških infrastrukturnih zmogljivosti, kadar tako izvzetje iz področja uporabe prava Unije ne vpliva na delovanje enotnega evropskega železniškega območja. Ta izvzetja bi morala biti strogo omejena, a bi se morala še naprej uporabljati, države članice pa bi morale ohraniti pravico, da v prihodnje zahtevajo taka izvzetja tudi v zvezi s to uredbo. |
Predlog spremembe 7
Predlog uredbe
Uvodna izjava 7
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(7) Pravila in postopki za upravljanje zmogljivosti železniške infrastrukture bi morali bolje odražati potrebe vseh segmentov železniškega trga. Zlasti bi morale upoštevati potrebo po dolgoročni stabilnosti razpoložljivih zmogljivosti za potniške storitve in kratkoročni prožnosti tovornega prometa, da bi se lahko odzival na povpraševanje na trgu. Zato postopek upravljanja zmogljivosti ne bi smel biti več osredotočen predvsem na leto, temveč bi moral biti urejen v treh zaporednih fazah strateškega načrtovanja zmogljivosti; načrtovanje storitev železniškega prometa in dodeljevanje zmogljivosti ter prilagoditev in ponovno načrtovanje zmogljivosti. Uvedba bolje opredeljenih in strukturiranih faz, ki omogočajo dolgoročno načrtovanje in kratkoročno prilagoditev pri upravljanju zmogljivosti, bi koristila zlasti storitvam, ki jih je težje načrtovati vnaprej ali jih je težje organizirati, kot so tovorni vlaki in čezmejni potniški vlaki. |
(7) Pravila in postopki za upravljanje zmogljivosti železniške infrastrukture bi morali nediskriminatorno upoštevati in zadovoljiti potrebe vseh segmentov železniškega trga. Zlasti bi morale upoštevati potrebo po dolgoročni stabilnosti razpoložljivih zmogljivosti za potniške storitve in kratkoročni prožnosti tovornega prometa, da bi se lahko odzival na povpraševanje na trgu. Zato postopek upravljanja zmogljivosti ne bi smel biti več osredotočen predvsem na leto, temveč bi moral biti urejen v treh zaporednih fazah strateškega načrtovanja zmogljivosti; načrtovanje storitev železniškega prometa in dodeljevanje zmogljivosti ter prilagoditev in ponovno načrtovanje zmogljivosti. Uvedba bolje opredeljenih in strukturiranih faz, ki omogočajo dolgoročno načrtovanje in kratkoročno prilagoditev pri upravljanju zmogljivosti, bi koristila zlasti storitvam, ki jih je težje načrtovati vnaprej ali jih je težje organizirati, kot so tovorni vlaki in čezmejni potniški vlaki, vključno z nočnimi vlaki. |
Predlog spremembe 8
Predlog uredbe
Uvodna izjava 8
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(8) Vse večji del železniškega omrežja Unije je preobremenjen ali skoraj preobremenjen in ne more zadovoljiti potreb vseh prosilcev po železniških infrastrukturnih zmogljivostih ter podpirati nadaljnje rasti obsega železniškega prometa. Razvoj in digitalizacija infrastrukture v skladu s tehnično specifikacijo za interoperabilnost, razvito v skladu z Direktivo (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta, zlasti evropski sistem za upravljanje železniškega prometa (v nadaljnjem besedilu: sistem ERTMS), naj bi srednje- in dolgoročno povečala razpoložljive zmogljivosti. Kljub temu bodo morali upravljavci infrastrukture prednostno uporabljati preobremenjene odseke. Brez poseganja v splošna načela o prednostnih nalogah, ki jih določijo države članice v okviru dodeljevanja infrastrukturnih zmogljivosti, bi morali upravljavci infrastrukture odločitve o prednostnih nalogah sprejemati na podlagi preglednih in usklajenih metodologij, iz katerih je razvidno, kako so bili upoštevani socialni, gospodarski in okoljski dejavniki ter kako vplivajo na njihovo odločitev. |
(8) Vse večji del železniškega omrežja Unije je preobremenjen ali skoraj preobremenjen in ne more zadovoljiti potreb vseh prosilcev po železniških infrastrukturnih zmogljivostih ter podpirati nadaljnje rasti obsega železniškega prometa. Razvoj in digitalizacija infrastrukture v skladu s tehnično specifikacijo za interoperabilnost, razvito v skladu z Direktivo (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta, zlasti evropski sistem za upravljanje železniškega prometa (v nadaljnjem besedilu: sistem ERTMS), naj bi srednje- in dolgoročno povečala razpoložljive zmogljivosti. Kljub temu bodo morali upravljavci infrastrukture prednostno uporabljati preobremenjene odseke. Brez poseganja v splošna načela o prednostnih nalogah, ki jih določijo države članice v okviru dodeljevanja infrastrukturnih zmogljivosti, bi morali upravljavci infrastrukture odločitve o prednostnih nalogah sprejemati na podlagi preglednih in usklajenih metodologij, iz katerih je razvidno, kako so bili upoštevani socialni, gospodarski in okoljski dejavniki ter kako vplivajo na njihovo odločitev. Ta socialno-ekonomska in okoljska merila bi morala temeljiti na sprejetih metodah in najboljšem razpoložljivem znanju. Zato bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejetje delegiranega akta, v katerem bi določila postopke, merila in metodologije. Komisija bi morala pri pripravi tega delegiranega akta sodelovati z evropsko mrežo upravljavcev infrastrukture (ENIM) in Agencijo Evropske unije za železnice (ERA), ki je bila ustanovljena z Uredbo (EU) 2016/7961a. |
|
__________________ |
|
1a Uredba (EU) 2016/796 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o Agenciji Evropske unije za železnice in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 881/2004 (UL L 138, 26.5.2016, str. 1). |
Predlog spremembe 9
Predlog uredbe
Uvodna izjava 8 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(8a) Z obstoječimi zmogljivostmi železniške infrastrukture ciljev Unije glede prehoda na železnico za leti 2030 in 2050 ne bo mogoče doseči. Dejansko se je železniško omrežje Unije med letoma 1990 in 2021 zmanjšalo za več kot 12 000 km. Uresničitev ciljev Unije glede prehoda na druge oblike prevoza je odvisna predvsem od večje učinkovitosti železniškega prometa in krepitve železniških zmogljivosti, za kar pa so potrebne naložbe v vzdrževanje, obnovo in gradnjo nove železniške infrastrukture. To zajema spodbujanje nacionalnih proračunov, Instrumenta za povezovanje Evrope (IPE), vzpostavljenega z Uredbo (EU) 2021/1153 Evropskega parlamenta in Sveta1a, in zasebnih naložb, da bi odpravili ključne manjkajoče povezave in ozka grla ter priskrbeli ustrezne ravni financiranja za vzdrževanje. Države članice bi morale zlasti preprečiti propadanje železniške infrastrukture in čim bolj zmanjšati učinek morebitnih omejitev zmogljivosti, in sicer tako, da bodo zagotovile ustrezno, stabilno in pravočasno dolgoročno financiranje prek večletnih sporazumov o izvajanju, ki bi jih morala država članica in upravljavec infrastrukture skleniti za obdobje vsaj petih let. |
|
__________________ |
|
1a Uredba (EU) 2021/1153 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. julija 2021 o vzpostavitvi Instrumenta za povezovanje Evrope ter razveljavitvi uredb (EU) št. 1316/2013 in (EU) št. 283/2014 (UL L 249, 14.7.2021, str. 38). |
Predlog spremembe 10
Predlog uredbe
Uvodna izjava 9
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(9) Strateško načrtovanje zmogljivosti bi moralo izboljšati uporabo železniške infrastrukture s predvidevanjem povpraševanja po storitvah železniškega prometa in upoštevanjem načrtovanega razvoja, obnove in vzdrževanja infrastrukture. Zagotoviti bi moralo dodelitev železniških infrastrukturnih zmogljivosti tako, da se čim bolj poveča vrednost storitev železniškega prometa za družbo. Upravljavci infrastrukture bi morali zagotoviti, da se s strateškim načrtovanjem postopno povečajo podrobne informacije o razpoložljivih zmogljivostih in da je tako načrtovanje podlaga za dodeljevanje zmogljivosti. |
(9) Strateško načrtovanje zmogljivosti bi moralo izboljšati uporabo železniške infrastrukture s predvidevanjem povpraševanja po storitvah železniškega prometa in upoštevanjem načrtovanega razvoja, obnove in vzdrževanja infrastrukture. Zagotoviti bi moralo dodelitev železniških infrastrukturnih zmogljivosti tako, da se čim bolj poveča vrednost storitev železniškega prometa za družbo, ob tem pa upoštevajo socialno-ekonomski in okoljski učinki. Upravljavci infrastrukture bi morali zagotoviti, da se s strateškim načrtovanjem postopno povečajo podrobne informacije o razpoložljivih zmogljivostih in da je tako načrtovanje podlaga za dodeljevanje zmogljivosti. Med strateškim načrtovanjem bi se bilo treba posvetovati z Evropsko železniško platformo (ERP), uporabniki železniških prevoznih storitev in njihovimi združenji, javnimi organi Unije in nacionalnimi javnimi organi, ki bi morali imeti možnost, da prispevajo k študiji „Analiza pričakovanega razvoja na trgu prevoznih storitev“ iz člena 15 in podajo neodvisne pripombe o njenih ugotovitvah. |
Predlog spremembe 11
Predlog uredbe
Uvodna izjava 11
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(11) Upravljavci infrastrukture bi morali pri dodeljevanju zmogljivosti upoštevati strateške načrte za zagotavljanje zmogljivosti in hkrati zagotoviti, da se zmogljivosti dodeljujejo pošteno in nediskriminatorno v skladu s povpraševanjem na trgu. V ta namen se lahko nekatere prošnje za zmogljivost zavrnejo, načrt za zagotovitev zmogljivosti pa je treba redno posodabljati, da odraža dejansko povpraševanje. |
(11) Upravljavci infrastrukture bi morali pri dodeljevanju zmogljivosti upoštevati strateške načrte za zagotavljanje zmogljivosti in hkrati zagotoviti, da se zmogljivosti dodeljujejo pošteno in nediskriminatorno v skladu s povpraševanjem na trgu. V ta namen se lahko nekaterim prošnjam za zmogljivost ugodi z nadomestnimi zmogljivostmi ali se, če ni druge možnosti, zavrnejo, načrt za zagotovitev zmogljivosti pa je treba redno posodabljati, da odraža dejansko povpraševanje. |
Predlog spremembe 12
Predlog uredbe
Uvodna izjava 11 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(11a) Na več nacionalnih železniških trgih je upravljavec infrastrukture del vertikalno integriranega holdinga z enim ali več prevozniki v potniškem in tovornem prometu. Pri dodeljevanju zmogljivosti tem prevoznikom v železniškem prometu je za pravilno delovanje trga nadvse pomembno, da se zmogljivost dodeli na pošten, razumen in nediskriminatoren način. Predvsem bi bilo treba občutljive informacije, ki se v okviru postopka dodeljevanja zmogljivosti delijo z upravljavcem infrastrukture, šteti za zaupne. |
Predlog spremembe 13
Predlog uredbe
Uvodna izjava 12
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(12) Različni segmenti železniškega trga imajo različne zmožnosti, da predvidijo svoje potrebe po železniških zmogljivosti. Zlasti nekateri ponudniki storitev tovornega prometa morda ne bodo mogli pravočasno opredeliti svojih potreb po zmogljivostih, da bi bili lahko vključeni v operativni vozni red, tj. v letni načrt vožnje vlakov in železniškega voznega parka, in morda ne bodo ustrezali letnemu načrtu. Zato bi morali imeti upravljavci infrastrukture možnost ponuditi zmogljivosti zadostne kakovosti in količine tudi za storitve železniškega prometa, ki so brez stabilnega povpraševanja, se organizirajo v razmeroma kratkem času, vključujejo več kot eno vožnjo vlaka in lahko vozijo večkrat v nekem obdobju, ki morda ne sovpada s trajanjem obdobja operativnega voznega reda. |
(12) Različni segmenti železniškega trga imajo različne zmožnosti, da predvidijo svoje potrebe po železniških zmogljivosti. Zlasti nekateri ponudniki storitev tovornega prometa morda ne bodo mogli pravočasno opredeliti svojih potreb po zmogljivostih, da bi bili lahko vključeni v operativni vozni red, tj. v letni načrt vožnje vlakov in železniškega voznega parka, in morda ne bodo ustrezali letnemu načrtu. Zato bi morali imeti upravljavci infrastrukture možnost ponuditi zmogljivosti zadostne kakovosti in količine tudi za storitve železniškega prometa, ki so brez stabilnega povpraševanja, se organizirajo v razmeroma kratkem času, vključujejo več kot eno vožnjo vlaka in lahko vozijo večkrat v nekem obdobju, ki morda ne sovpada s trajanjem obdobja operativnega voznega reda. Ta vrsta ponudbe zmogljivosti bi se lahko ponudila tudi v paketu minimalnih vnaprej izračunanih nerezerviranih vlakovnih poti, ki se lahko nato dodelijo v kratkem času. |
Predlog spremembe 14
Predlog uredbe
Uvodna izjava 12 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(12a) Države članice imajo različne prakse načrtovanja voznih redov in to bi bilo treba upoštevati pri strateškem načrtovanju zmogljivosti. Te prakse zahtevajo okrepljeno čezmejno usklajevanje med upravljavci infrastrukture, zlasti kadar upravljavec infrastrukture zmogljivosti načrtuje vnaprej z uporabo integriranih rednih voznih redov. |
Predlog spremembe 15
Predlog uredbe
Uvodna izjava 14
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(14) Velik delež železniškega tovornega prometa je na dolge razdalje in zahteva čezmejno usklajevanje med upravljavci infrastrukture. Cilj politike, da se poveča železniški promet, je odvisen tudi od rastočih čezmejnih storitev potniškega prevoza. Za olajšanje in spodbujanje vse večjega čezmejnega prometa na enotnem evropskem železniškem območju je treba zagotoviti večjo doslednost in usklajenost pravil in postopkov za upravljanje železniških infrastrukturnih zmogljivosti. V skladu s tem bi bilo treba okrepiti vlogo evropske mreže upravljavcev infrastrukture, da bi se ji zaupalo oblikovanje smernic za usklajeno izvajanje te uredbe o postopkih in metodologijah za upravljanje železniških infrastrukturnih zmogljivosti ter dejavno usklajevanje čezmejnih zmogljivosti in prometa. Evropska mreža upravljavcev infrastrukture bi morala zlasti razviti evropske okvire za upravljanje zmogljivosti, usklajevanje upravljanja čezmejnega prometa, obvladovanje motenj in krizno upravljanje ter za oceno uspešnosti. |
(14) Velik delež železniškega tovornega prometa je na dolge razdalje in zahteva čezmejno usklajevanje med upravljavci infrastrukture. Cilj politike, da se poveča železniški promet, je odvisen tudi od rastočih čezmejnih storitev potniškega prevoza. Za olajšanje in spodbujanje vse večjega čezmejnega prometa na enotnem evropskem železniškem območju je treba zagotoviti večjo doslednost in usklajenost pravil in postopkov za upravljanje železniških infrastrukturnih zmogljivosti. V skladu s tem bi bilo treba okrepiti vlogo evropske mreže upravljavcev infrastrukture, da bi se ji zaupalo oblikovanje smernic za usklajeno izvajanje te uredbe o postopkih in metodologijah za upravljanje železniških infrastrukturnih zmogljivosti ter dejavno usklajevanje čezmejnih zmogljivosti in prometa. Evropska mreža upravljavcev infrastrukture bi morala zlasti razviti evropske okvire za upravljanje zmogljivosti, usklajevanje upravljanja čezmejnega prometa, obvladovanje motenj in krizno upravljanje ter za oceno uspešnosti. Pri razvoju teh evropskih okvirov bi se bilo treba posvetovati tudi s prevozniki v železniškem prometu, prosilci in drugimi operativnimi deležniki. |
Predlog spremembe 16
Predlog uredbe
Uvodna izjava 15
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(15) Evropski okviri, ki jih je razvila evropska mreža upravljavcev infrastrukture, bi morali določati smernice, ki bi jih moral upravljavec infrastrukture čim bolj upoštevati, hkrati pa ohraniti odgovornost za svoje operativne odločitve. Upravljavci infrastrukture bi morali utemeljiti vsako odstopanje od okvirov, ki jih je razvila evropska mreža upravljavcev infrastrukture. Ta pristop naj bi vzpostavil ravnovesje med potrebo po usklajevanju in uporabi usklajenih pristopov na enotnem evropskem železniškem območju ter potrebo po prilagoditvi postopkov in metodologij posebnim okoliščinam na določenih geografskih območjih. Komisija bi morala po petih letih uporabe te uredbe oceniti, ali stanje konvergence postopkov in metodologij ter učinkovitost procesa usklajevanja med upravljavci infrastrukture ter splošni napredek pri vzpostavitvi enotnega evropskega železniškega območja upravičujejo uvedbo sekundarne zakonodaje, ki bi nadomestila elemente evropskih okvirov, razvitih v evropski mreži upravljavcev infrastrukture. |
(15) Evropski okviri, ki jih je razvila evropska mreža upravljavcev infrastrukture, bi morali določati smernice, ki bi jih moral upravljavec infrastrukture čim bolj upoštevati, hkrati pa ohraniti odgovornost za svoje operativne odločitve. Upravljavci infrastrukture bi morali utemeljiti vsako odstopanje od okvirov, ki jih je razvila evropska mreža upravljavcev infrastrukture, ki bi morala biti dovoljena le v izjemnih primerih in bi jih moral odobriti nacionalni železniški regulatorni organ. Ta pristop naj bi vzpostavil ravnovesje med potrebo po usklajevanju in uporabi usklajenih pristopov na enotnem evropskem železniškem območju ter potrebo po prilagoditvi postopkov in metodologij posebnim okoliščinam na določenih geografskih območjih. Komisija bi morala po petih letih uporabe te uredbe oceniti, ali stanje konvergence postopkov in metodologij ter učinkovitost procesa usklajevanja med upravljavci infrastrukture ter splošni napredek pri vzpostavitvi enotnega evropskega železniškega območja upravičujejo uvedbo sekundarne zakonodaje, ki bi nadomestila elemente evropskih okvirov, razvitih v evropski mreži upravljavcev infrastrukture. |
Predlog spremembe 17
Predlog uredbe
Uvodna izjava 15 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(15a) Da bi zagotovili neprekinjeno evropsko železniško omrežje ter okrepili čezmejni železniški tovorni in potniški promet v več omrežjih, bi bilo treba agenciji ERA dodeliti nove naloge. Agencija ERA bi morala pri izvajanju svojih novih nalog tesno sodelovati z mrežo ENIM in koordinatorjem mreže. |
Predlog spremembe 18
Predlog uredbe
Uvodna izjava 15 b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(15b) Sredstva agencije ERA so glede na predlagano razširitev njenih nalog in obseg ambicij Unije v okviru te uredbe nezadostna. Zato bi bilo treba znesek finančnih sredstev, namenjenih izvajanju nalog agencije ERA v skladu s to uredbo, črpati iz nedodeljenih razlik do zgornjih mej večletnega finančnega okvira ali mobilizirati prek netematskih posebnih instrumentov večletnega finančnega okvira. Ker Komisija v predlogu za revizijo večletnega finančnega okvira ni povečala proračuna agencije ERA, povečanja odobritev za agencijo ERA ni mogoče izravnati z izravnalnim zmanjšanjem načrtovane porabe v proračunski vrstici IPE – promet ali zmanjšati sredstev za druge programe Unije. |
Predlog spremembe 19
Predlog uredbe
Uvodna izjava 17
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(17) Obratovanje železniške infrastrukture ne zahteva le tesnega sodelovanja med upravljavci infrastrukture, temveč tudi tesno sodelovanje s prevozniki v železniškem prometu in drugimi deležniki, ki so neposredno vključeni v železniški in multimodalni promet ter logistične dejavnosti. Zato je treba zagotoviti strukturirano usklajevanje med upravljavci infrastrukture in drugimi deležniki. |
(17) Obratovanje železniške infrastrukture ne zahteva le tesnega sodelovanja med upravljavci infrastrukture, temveč tudi tesno sodelovanje s prevozniki v železniškem prometu in drugimi deležniki, ki so neposredno vključeni v železniški in multimodalni promet ter logistične dejavnosti. Zato je treba zagotoviti strukturirano usklajevanje med upravljavci infrastrukture in drugimi deležniki. Za okrepitev vloge prevoznikov v železniškem prometu in prosilcev se kot posvetovalno telo mreže ENIM ustanovi platforma ERP. Vanjo bi lahko bili vključeni tudi upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev in terminalov, deležniki multimodalnih zmogljivosti, kot so morska pristanišča in pristanišča na celinskih plovnih poteh, ter lastniki drugih z železnico povezanih objektov za izvajanje železniških storitev. Mreža ENIM bi se morala pred pripravo sprejetja evropskih okvirov za upravljanje zmogljivosti, upravljanje prometa in upravljanje uspešnosti posvetovati s platformo ERP. Poleg tega bi lahko platforma ERP mreži ENIM nudila boljši pregled nad razvojem trga ter bi lahko izdajala mnenja na lastno pobudo o vseh predlogih ali sklepih mreže ENIM in agencije ERA. |
Predlog spremembe 20
Predlog uredbe
Uvodna izjava 18
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(18) Zanesljivost storitev železniškega prometa je eden od vidikov, ki jih uporabniki v železniškem prometu najbolj cenijo. Zanesljivost voznih redov je tudi ključni vidik za nemoteno delovanje železniškega sistema, kjer obstaja močna interakcija med storitvami in zunanjimi učinki omrežja. Zato je treba odstopanja od voznega reda čim bolj omejiti. Poleg tega bi bilo treba uvesti sistem ustreznih spodbud za spodbujanje izpolnjevanja obveznosti s strani upravljavcev infrastrukture, prevoznikov v železniškem prometu in drugih ustreznih deležnikov. Te spodbude bi morale biti gospodarske in negospodarske. |
(18) Zanesljivost storitev železniškega prometa je eden od vidikov, ki jih uporabniki v železniškem prometu najbolj cenijo, in bistvena zahteva ponovno obujenega trga nočnih vlakov, na katerem morajo uporabniki železniškega prometa in prosilci že precej vnaprej vedeti, kako bodo izvedene njihove storitve. Zanesljivost voznih redov je tudi ključni vidik za nemoteno delovanje železniškega sistema, kjer obstaja močna interakcija med storitvami in zunanjimi učinki omrežja. Zato je treba odstopanja od voznega reda čim bolj omejiti. Poleg tega bi bilo treba uvesti sistem ustreznih spodbud za spodbujanje izpolnjevanja obveznosti s strani upravljavcev infrastrukture, prevoznikov v železniškem prometu, upravljavcev objektov za izvajanje železniških storitev in drugih ustreznih deležnikov. Te spodbude bi morale biti gospodarske in negospodarske. |
Predlog spremembe 21
Predlog uredbe
Uvodna izjava 19
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(19) Stalno spremljanje kakovosti železniške infrastrukture in prevoznih storitev je pogoj za izboljšanje uspešnosti teh storitev. Zato je treba vzpostaviti pregleden in objektiven sistem kazalnikov, ki zagotavljajo povratne informacije o vidikih uspešnosti, ki so pomembni za različne operativne deležnike in končne uporabnike železniških prevoznih storitev. Glavna funkcija navedenega sistema bi morala biti osredotočena na spremljanje izpolnjevanja obveznosti operativnih deležnikov in napredka pri uspešnosti skozi čas ob upoštevanju različnih okoliščin in značilnosti v železniškem sektorju. Komisija bi morala imeti možnost, da se pri vzpostavitvi takega sistema in analizi njegovih rezultatov opre na neodvisne strokovnjake v okviru organa za oceno uspešnosti. Ta organ bi moral Komisiji zagotavljati neodvisno svetovanje na vseh področjih, ki vplivajo na uspešnost storitev železniškega prometa in upravljanje infrastrukture. |
(19) Stalno spremljanje kakovosti železniške infrastrukture in prevoznih storitev je pogoj za izboljšanje uspešnosti teh storitev. Zato bi morali upravljavci infrastrukture spremljati in primerjati rezultate storitev železniške infrastrukture in železniških prevoznih storitev. Upravljavci infrastrukture bi se morali pri določanju lastnih ciljev uspešnosti v načrtu iz člena 8(3) Direktive 2021/34/EU posvetovati z nacionalnimi regulatorji, nacionalnimi ministrstvi in Komisijo, da bi bili ti cilji skladni s cilji uspešnosti Unije. Prav tako je treba vzpostaviti pregleden in objektiven sistem kazalnikov, ki zagotavljajo povratne informacije o vidikih uspešnosti, ki so pomembni za različne operativne deležnike in končne uporabnike železniških prevoznih storitev. Glavna funkcija navedenega sistema bi morala biti osredotočena na spremljanje izpolnjevanja obveznosti operativnih deležnikov in napredka pri uspešnosti skozi čas ob upoštevanju različnih okoliščin in značilnosti v železniškem sektorju. Komisija in agencija ERA bi morali imeti možnost, da se pri vzpostavitvi takega sistema in analizi njegovih rezultatov opreta na neodvisne strokovnjake s poglobljenim poznavanjem železniškega sektorja v okviru organa za oceno uspešnosti. Ta organ bi moral Komisiji in agenciji ERA zagotavljati neodvisno strokovno svetovanje na vseh področjih, ki vplivajo na uspešnost storitev železniškega prometa in upravljanje infrastrukture. |
Predlog spremembe 22
Predlog uredbe
Uvodna izjava 20
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(20) Za izboljšanje uspešnosti storitev železniške infrastrukture na enotnem evropskem železniškem območju bi morali upravljavci infrastrukture v tesnem sodelovanju s Komisijo, organom za oceno uspešnosti in ustreznimi deležniki vzpostaviti in izvajati skupni okvir za oceno uspešnosti. Ta bi moral zagotavljati, da vsi upravljavci infrastrukture v EU uporabljajo skupna načela in metodologije za merjenje uspešnosti z dogovorjenimi kazalniki. Okvir bi moral omogočati ugotavljanje pomanjkljivosti glede uspešnosti v železniškem omrežju EU. Zagotavljati bi moral, da upravljavci infrastrukture določijo cilje uspešnosti tako, da upoštevajo posebnosti omrežja, ki ga upravljajo, hkrati pa zagotovijo skladnost pri ugotavljanju najpomembnejših pomanjkljivosti glede uspešnosti. Upravljavcem infrastrukture bi moral omogočati sodelovanje na ravni EU pri opredeljevanju ukrepov za odpravo pomanjkljivosti glede uspešnosti in spremljanje njihovega učinka. Upravljavci infrastrukture bi morali v sodelovanju z evropsko mrežo upravljavcev infrastrukture ter ob upoštevanju mnenja organa za oceno uspešnosti in Komisije redno pregledovati ta okvir, da bi zagotovili, da ustreza svojemu namenu. |
(20) Za izboljšanje uspešnosti storitev železniške infrastrukture na enotnem evropskem železniškem območju bi morali upravljavci infrastrukture v tesnem sodelovanju s Komisijo, agencijo ERA, organom za oceno uspešnosti in ustreznimi deležniki izvajati skupni okvir za oceno uspešnosti. Ta bi moral zagotavljati, da vsi upravljavci infrastrukture v EU uporabljajo skupna načela in metodologije za merjenje uspešnosti z dogovorjenimi kazalniki. Okvir bi moral omogočati ugotavljanje pomanjkljivosti glede uspešnosti v železniškem omrežju EU. Zagotavljati bi moral, da upravljavci infrastrukture določijo cilje uspešnosti tako, da upoštevajo posebnosti omrežja, ki ga upravljajo, hkrati pa zagotovijo skladnost pri ugotavljanju najpomembnejših pomanjkljivosti glede uspešnosti. Upravljavcem infrastrukture bi moral omogočati sodelovanje na ravni EU, tudi v okviru agencije ERA, pri opredeljevanju ukrepov za odpravo pomanjkljivosti glede uspešnosti in spremljanje njihovega učinka. Upravljavci infrastrukture bi morali v sodelovanju z agencijo ERA v okviru evropske mreže upravljavcev infrastrukture ter ob upoštevanju mnenja organa za oceno uspešnosti in Komisije redno pregledovati ta okvir, da bi zagotovili, da ustreza svojemu namenu. |
Predlog spremembe 23
Predlog uredbe
Uvodna izjava 22
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(22) Železniški regulatorni organi bi morali sodelovati na ravni Unije, da bi zagotovili skladno uporabo regulativnega okvira in dosledno obravnavo prosilcev na celotnem enotnem evropskem železniškem območju. To bi moralo potekati prek evropske mreže železniških regulatornih organov, da bi razvili skupne prakse za sprejemanje odločitev, za katere so pooblaščeni v skladu s to uredbo. V ta namen bi morala evropska mreža železniških regulatornih organov opravljati naloge usklajevanja ter sprejemati nezavezujoča priporočila in mnenja, ki ne bi smela vplivati na pristojnosti železniških regulatornih organov ali upravljavcev infrastrukture. |
(22) Železniški regulatorni organi bi morali sodelovati na ravni Unije, da bi zagotovili skladno uporabo regulativnega okvira in dosledno obravnavo prosilcev na celotnem enotnem evropskem železniškem območju. To bi moralo potekati prek evropske mreže železniških regulatornih organov (ENRRB), da bi razvili skupne prakse za sprejemanje odločitev, za katere so pooblaščeni v skladu s to uredbo. V ta namen bi morala mreža ENRRB opravljati naloge usklajevanja ter sprejemati nezavezujoča priporočila in mnenja, ki ne bi smela vplivati na pristojnosti železniških regulatornih organov ali upravljavcev infrastrukture. Mreža ENRRB bi morala preveriti združljivost evropskih okvirov z regulativnimi cilji uredbe. Regulativni nadzor bi moral biti zasnovan tako, da nacionalne odločitve ne bodo mogle ogroziti usklajenih postopkov, opisanih v evropskih okvirih, razen če je v tej uredbi določeno drugače. |
Predlog spremembe 24
Predlog uredbe
Uvodna izjava 23
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(23) Učinkovito upravljanje železniških zmogljivosti in prometa zahteva izmenjavo podatkov in informacij med upravljavci infrastrukture, prosilci in drugimi operativnimi deležniki. Ta izmenjava je lahko precej uspešnejša in učinkovitejša ob podpori interoperabilnih digitalnih orodij in po možnosti avtomatizacije. Specifikacije za interoperabilnost bi bilo zato treba prednostno izvajati in jih nadalje razvijati, da bi sledili tehnološkemu razvoju in novim postopkom, predstavljenim v tej uredbi. |
(23) Učinkovito upravljanje železniških zmogljivosti in prometa zahteva izmenjavo podatkov in informacij med upravljavci infrastrukture, prosilci in drugimi operativnimi deležniki. Ta izmenjava je lahko precej uspešnejša in učinkovitejša ob podpori interoperabilnih digitalnih orodij in po možnosti avtomatizacije. Specifikacije za interoperabilnost bi bilo zato treba prednostno izvajati in jih nadalje razvijati, da bi sledili tehnološkemu razvoju in novim postopkom, predstavljenim v tej uredbi. Za njihov hiter razvoj in izvajanje bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejetje delegiranega akta za izvajanje in upravljanje integiranega digitalnega evropskega sistema za upravljanje železniškega prometa. Ker je agencija ERA evropski sistemski organ za telematske aplikacije, bi morala biti tesno vključena v razvoj in uvedbo digitalnih orodij iz člena 62 te uredbe, da bi zagotovila, da so skladna s tehničnimi specifikacijami za interoperabilnost za telematske aplikacije, kot so opredeljene v Direktivi (EU) 2016/797 in v skladu s členom 23 Uredbe (EU) 2016/796. |
Predlog spremembe 25
Predlog uredbe
Uvodna izjava 23 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(23a) Delavci so ključni za učinkovito delovanje železniškega sektorja. Da bi storitve postale učinkovitejše in kakovostnejše, je digitalizacija osrednjega pomena. Digitalizacijo in avtomatizacijo železniških zmogljivosti ter upravljanja prometa mora spremljati razvoj digitalnih znanj in spretnosti zaposlenih v tem sektorju. Dodatno usposabljanje in naložbe v razširitev digitalnih kompetenc v zvezi z novimi digitalnimi zahtevami bodo delavcem omogočile, da se prilagodijo ter z boljšo komunikacijo in sposobnostjo za obvladovanje nepričakovanih dogodkov pozitivno prispevajo k uspešnemu delovanju sektorja. |
Predlog spremembe 26
Predlog uredbe
Uvodna izjava 29
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(29) V naknadni oceni Uredbe (EU) št. 913/201020 je bilo ugotovljeno, da je njen učinek preveč omejen, da bi prispeval k prehodu s cestnega na železniški promet. Poleg tega je bilo sodelovanje med državami članicami in upravljavci infrastrukture pri upravljanju železniške infrastrukture s čezmejnega vidika še vedno neučinkovito. Ocena je pokazala tudi, da ločeno upravljanje zmogljivosti na železniških tovornih koridorjih in na preostalem omrežju ni učinkovito. Za upravljanje zmogljivosti železniškega omrežja bi se moral uporabljati enoten regulativni okvir, na podlagi katerega bi se pripravilo prečiščeno besedilo s tem povezanih določb Direktive 2012/34/EU in Uredbe (EU) št. 913/2010. Zato bi bilo treba Uredbo (EU) št. 913/2010 in določbe Direktive 2012/34/EU o dodeljevanju zmogljivosti razveljaviti in nadomestiti s to uredbo. |
(29) V naknadni oceni Uredbe (EU) št. 913/201020 je bilo ugotovljeno, da je njen učinek preveč omejen, da bi prispeval k prehodu s cestnega na železniški promet. Poleg tega je bilo sodelovanje med državami članicami in upravljavci infrastrukture pri upravljanju železniške infrastrukture s čezmejnega vidika še vedno neučinkovito. Ocena je pokazala tudi, da ločeno upravljanje zmogljivosti na železniških tovornih koridorjih in na preostalem omrežju ni učinkovito. Za upravljanje zmogljivosti železniškega omrežja bi se moral uporabljati enoten regulativni okvir, na podlagi katerega bi se pripravilo prečiščeno besedilo s tem povezanih določb Direktive 2012/34/EU in Uredbe (EU) št. 913/2010. Zato bi bilo treba Uredbo (EU) št. 913/2010 in določbe Direktive 2012/34/EU o dodeljevanju zmogljivosti razveljaviti in nadomestiti s to uredbo. Ustrezne člene Uredbe (EU) 1315/2013 o smernicah Unije za razvoj vseevropskega prometnega omrežja bi bilo treba ustrezno spremeniti. |
__________________ |
__________________ |
20 SWD(2021) 134 final z dne 2. junija 2021. |
20 SWD(2021) 134 final z dne 2. junija 2021. |
Predlog spremembe 27
Predlog uredbe
Uvodna izjava 29 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(29a) Prav tako bi bilo treba zagotoviti uskladitev z Izvedbeno uredbo (EU) 2017/2177 v zvezi s pravili dodeljevanja v objektih za izvajanje železniških storitev ter Izvedbeno uredbo (EU) 2016/545 v zvezi s postopki in merili, ki se uporabljajo za okvirne sporazume. |
Predlog spremembe 28
Predlog uredbe
Uvodna izjava 30
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(30) Priprava operativnega voznega reda zahteva, da se pripravljalne dejavnosti izvedejo v letih pred začetkom njegove veljavnosti. Zato prehod z regulativnega okvira, vzpostavljenega z Direktivo 2013/34/EU in Uredbo (EU) št. 913/2010, na regulativni okvir, vzpostavljen s to uredbo, pomeni, da bi se morale priprave na operativne vozne rede v novem okviru začeti vzporedno z uporabo pravil iz sedanjega okvira. V skladu s tem je treba v prehodnem obdobju uporabljati dvojno ureditev, pri čemer morajo biti potrebni pripravljalni ukrepi za določen operativni vozni red v skladu s pravnim okvirom, ki se zanj uporablja. Omogočiti bi bilo treba, da se okvirne pogodbe, sklenjene v skladu s sedanjim okvirom, še naprej uporabljajo za prehodno obdobje v okviru nove ureditve. |
(30) Priprava operativnega voznega reda zahteva, da se pripravljalne dejavnosti izvedejo v letih pred začetkom njegove veljavnosti. Zato prehod z regulativnega okvira, vzpostavljenega z Direktivo 2012/34/EU in Uredbo (EU) št. 913/2010, na regulativni okvir, vzpostavljen s to uredbo, pomeni, da bi se morale priprave na operativne vozne rede v novem okviru začeti vzporedno z uporabo pravil iz sedanjega okvira. V skladu s tem je treba v prehodnem obdobju uporabljati dvojno ureditev, pri čemer morajo biti potrebni pripravljalni ukrepi za določen operativni vozni red v skladu s pravnim okvirom, ki se zanj uporablja. Omogočiti bi bilo treba, da se okvirne pogodbe, sklenjene v skladu s sedanjim okvirom, še naprej uporabljajo do izteka pogodbe. |
Predlog spremembe 29
Predlog uredbe
Uvodna izjava 31
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(31) V skladu z novim okvirom bi se morali pripravljalni ukrepi za operativni vozni red začeti z objavo strategije glede zmogljivosti pet let pred začetkom veljavnosti določenega operativnega voznega reda. Zaradi zgodnje uporabe novega regulativnega okvira in ob upoštevanju pripravljalnega dela, ki ga je sektor že opravil, bi se lahko načrt dejavnosti za določitev prvih dveh operativnih voznih redov skrajšal na 38 mesecev s skrajšanjem faze strategije glede zmogljivosti. V skladu s tem bi se moral prvi operativni vozni red, ki spada v novi regulativni okvir, začeti [9. decembra 2029]. Vsi deležniki bi morali nemudoma začeti potrebne priprave za uskladitev z novim okvirom – |
(31) V skladu z novim okvirom bi se morali pripravljalni ukrepi za operativni vozni red začeti z objavo strategije glede zmogljivosti pet let pred začetkom veljavnosti določenega operativnega voznega reda. Zaradi zgodnje uporabe novega regulativnega okvira in ob upoštevanju pripravljalnega dela, ki ga je sektor že opravil, bi se lahko načrt dejavnosti za določitev prvih dveh operativnih voznih redov skrajšal na 38 mesecev s skrajšanjem faze strategije glede zmogljivosti. V skladu s tem bi se moral prvi operativni vozni red, ki spada v novi regulativni okvir, začeti [9. decembra 2029]. Vsi deležniki bi morali nemudoma začeti potrebne priprave za uskladitev z novim okvirom – Za države članice, ki lahko dokažejo, da so pred datumom sprejetja uredbe izvedle vse potrebne ukrepe, bi se lahko predvidel zgodnejši datum začetka uporabe. |
Predlog spremembe 30
Predlog uredbe
Člen 1 – odstavek 1 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
1a. Ta uredba določa tudi pravila in postopke za izvajanje integriranega digitalnega sistema za upravljanje evropskega železniškega prometa. |
Predlog spremembe 31
Predlog uredbe
Člen 1 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Ta uredba se uporablja na področju uporabe železniške infrastrukture za storitve notranjega in mednarodnega železniškega prometa iz člena 1(2) Direktive 2012/34/EU, vključno z objekti za izvajanje železniških storitev, kot so opredeljeni v členu 3(11), navedene direktive. |
2. Ta uredba se uporablja za železniški sistem Unije, opredeljen v členu 2(1) Direktive (EU) 2016/797, na področju uporabe železniške infrastrukture za storitve notranjega in mednarodnega železniškega prometa iz člena 1(2) Direktive 2012/34/EU, vključno z objekti za izvajanje železniških storitev, kot so opredeljeni v členu 3(11), navedene direktive. |
Predlog spremembe 32
Predlog uredbe
Člen 1 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Poglavja II do V te uredbe se ne uporabljajo za železniško infrastrukturo ali železniške storitve, ki so v obdobju veljavnosti zadevnih izvzetij izvzete iz uporabe poglavja IV Direktive 2012/34/EU v skladu s členom 2(3), (3a), (4), (8), (8a) in (10) navedene direktive. |
3. Poglavja II do V te uredbe se ne uporabljajo za železniško infrastrukturo ali železniške storitve, ki so v obdobju veljavnosti zadevnih izvzetij izvzete iz uporabe poglavja IV Direktive 2012/34/EU v skladu s členom 2(3), (3a), (4), (8), (8a), (9) in (10) navedene direktive. |
Predlog spremembe 33
Predlog uredbe
Člen 2 – odstavek 3 – točka a
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(a) čim bolj učinkovito izkoristijo razpoložljive infrastrukturne zmogljivosti, kot je določeno v členu 26 Direktive 2012/34/EU; |
(a) čim bolj učinkovito izkoristijo razpoložljive infrastrukturne zmogljivosti, kot je določeno v členu 26 Direktive 2012/34/EU, da bi povečali delež železniškega prometa, tako potniškega kot tovornega, v skladu s podnebnimi cilji Unije; |
Predlog spremembe 34
Predlog uredbe
Člen 2 – odstavek 3 – točka d
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(d) omogočajo nemoten železniški promet v več kot enem omrežju; |
(d) omogočajo nemoten in točen železniški promet v več kot enem omrežju in prek meja, tako da si prizadevajo za odpravo ozkih grl in operativnih ovir; |
Predlog spremembe 35
Predlog uredbe
Člen 2 – odstavek 3 – točka f
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(f) pregledajo in izboljšajo uspešnost železniške infrastrukture in prevoznih storitev v tesnem sodelovanju s prevozniki v železniškem sektorju; |
(f) pregledajo in izboljšajo uspešnost železniške infrastrukture in prevoznih storitev v tesnem sodelovanju s prevozniki v železniškem sektorju, vključno z objekti za izvajanje železniških storitev, ki so neposredno vključeni v železniško storitev; |
Predlog spremembe 36
Predlog uredbe
Člen 2 – odstavek 3 – točka g
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(g) prispevajo k vzpostavitvi in razvoju enotnega evropskega železniškega območja. |
(g) prispevajo k vzpostavitvi in razvoju enotnega evropskega železniškega območja, zlasti s skupnimi evropskimi tehničnimi in operativnimi pravili in standardi, zahtevami za tehnično opremo in certificiranjem osebja. |
Predlog spremembe 37
Predlog uredbe
Člen 4 – odstavek 2 – točka 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(1) „višja sila“ pomeni vsak nepredvidljivi ali neobičajni dogodek ali položaj, na katerega upravljavec infrastrukture ali prevoznik v železniškem prometu ne more vplivati in ki ga ni mogoče preprečiti ali odpraviti z razumnimi predvidevanji in skrbnostjo, rešiti z ukrepi, ki so s tehničnega, finančnega ali gospodarskega vidika razumno izvedljivi zanj in ki se je dejansko zgodil in je objektivno preverljiv ter ki upravljavcu infrastrukture onemogoča, da bi začasno ali trajno izpolnil svoje obveznosti v skladu s to uredbo ali Direktivo 2012/34/EU, prevozniku v železniškem prometu pa, da izpolni svoje pogodbene obveznosti do upravljavca ali upravljavcev infrastrukture; |
(1) „višja sila“ pomeni vsak nepredvidljivi, neizogibni ali izjemni dogodek ali položaj, na katerega upravljavec infrastrukture, prevoznik v železniškem prometu ali prosilec ne more vplivati in ki ga ni mogoče odpraviti z razumnimi predvidevanji in skrbnostjo ter rešiti z ukrepi, ki so s tehničnega, finančnega ali gospodarskega vidika razumno izvedljivi, vključno s čezmejnimi preusmeritvami poti; ta dogodek se je moral dejansko zgoditi in mora biti objektivno preverljiv ter upravljavcu infrastrukture onemogočati, da bi začasno ali trajno izpolnil svoje obveznosti v skladu s to uredbo ali Direktivo 2012/34/EU, prevozniku v železniškem prometu pa, da izpolni svoje pogodbene obveznosti do upravljavca ali upravljavcev infrastrukture; |
Predlog spremembe 38
Predlog uredbe
Člen 4 – odstavek 2 – točka 2 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(2a) „prosilec“ pomeni prevoznika v železniškem prometu ali mednarodno združenje prevoznikov v železniškem prometu ali druge fizične ali pravne osebe, kot so pristojni organi, kot so opredeljeni v členu 2(b) Uredbe (ES) št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta1a, ter prevozniki tovora, špediterji in prevozniki v kombiniranem prometu, ki imajo interes na podlagi javne službe ali poslovni interes za pridobitev infrastrukturnih zmogljivosti; |
|
__________________ |
|
1a Uredba (ES) št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o javnih storitvah železniškega in cestnega potniškega prevoza ter o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 1191/69 in št. 1107/70 (UL L 315, 3.12.2007, str. 1) |
Predlog spremembe 39
Predlog uredbe
Člen 4 – odstavek 2 – točka 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(3) „operativni deležnik“ pomeni prosilca, prevoznika v železniškem prometu, upravljavca infrastrukture, upravljavca objektov, potrebnih za izvajanje železniških storitev, izvajalca z železnico povezanih storitev in kateri koli drug subjekt, ki je neposredno vključen v izvajanje železniških prevoznih storitev; |
(3) „operativni deležnik“ pomeni prosilca, združenje prosilcev, upravljavca infrastrukture, upravljavca objekta za izvajanje železniških storitev, izvajalca z železnico povezanih storitev in kateri koli drug subjekt, ki je neposredno vključen v izvajanje železniških prevoznih storitev; |
Predlog spremembe 40
Predlog uredbe
Člen 4 – odstavek 2 – točka 17 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(17a) „sistematične vlakovne poti“ pomenijo vlakovne poti, ki temeljijo na členih 11 in 20 te uredbe ter so v skladu z rednim voznim redom vnaprej načrtovane za obdobje operativnega voznega reda. |
Predlog spremembe 41
Predlog uredbe
Člen 6 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Upravljavci infrastrukture si prizadevajo upoštevati skupna načela in postopke za upravljanje železniških infrastrukturnih zmogljivosti. V ta namen mreža ENIM razvije in sprejme „evropski okvir za upravljanje zmogljivosti“ v skladu z določbami poglavja II do [12 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe]. |
1. Upravljavci infrastrukture si prizadevajo upoštevati skupna načela in postopke za upravljanje železniških infrastrukturnih zmogljivosti. V ta namen mreža ENIM v posvetovanju s platformo ERP razvije in sprejme „evropski okvir za upravljanje zmogljivosti“ v skladu z določbami poglavja II do [12 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe]. |
Predlog spremembe 42
Predlog uredbe
Člen 6 – odstavek 4
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
4. Upravljavci infrastrukture pri pripravi programa omrežja iz člena 27 Direktive 2012/34/EU v največji možni meri upoštevajo evropski okvir za upravljanje zmogljivosti, zlasti vsebino, določeno v Prilogi IV k tej uredbi. V programu omrežja pojasnijo razloge za kakršno koli odstopanje od skupnih načel in postopkov, določenih v evropskem okviru za upravljanje zmogljivosti. |
4. Upravljavci infrastrukture pri pripravi programa omrežja iz člena 27 Direktive 2012/34/EU v največji možni meri upoštevajo evropski okvir za upravljanje zmogljivosti, zlasti vsebino, določeno v Prilogi IV k tej uredbi. V programu omrežja utemeljijo razloge za kakršno koli odstopanje od skupnih načel in postopkov, določenih v evropskem okviru za upravljanje zmogljivosti. Odstopanja so dovoljena le v izjemnih primerih, odobri pa jih nacionalni železniški regulatorni organ. |
Predlog spremembe 43
Predlog uredbe
Člen 6 – odstavek 4 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
4a. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 71 za določitev skupnih načel in postopkov, ki urejajo upravljanje železniških infrastrukturnih zmogljivosti, ter za spremembo odstavka 2 tega člena. Ti delegirani akti se sprejmejo do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe]. |
Predlog spremembe 44
Predlog uredbe
Člen 7 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Prosilci zaprosijo za dodelitev infrastrukturnih zmogljivosti. Za uporabo takih infrastrukturnih zmogljivosti prosilci imenujejo prevoznika v železniškem prometu, ki sklene sporazum z upravljavcem infrastrukture v skladu s členom 28 Direktive 2012/34/EU. To ne posega v pravico prosilcev, da sklenejo okvirne pogodbe z upravljavci infrastrukture v skladu s členom 31 te uredbe. |
1. Prosilci zaprosijo za dodelitev infrastrukturnih zmogljivosti. Za uporabo takih infrastrukturnih zmogljivosti prosilci, ki niso železniško podjetje, imenujejo prevoznika v železniškem prometu, ki sklene sporazum z upravljavcem infrastrukture v skladu s členom 28 Direktive 2012/34/EU. To ne posega v pravico prosilcev, da sklenejo okvirne pogodbe z upravljavci infrastrukture v skladu s členom 31 te uredbe. |
Predlog spremembe 45
Predlog uredbe
Člen 7 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Upravljavec infrastrukture lahko prosilcem postavi zahteve za zaščito svojih upravičenih pričakovanj glede bodočih prihodkov in uporabe infrastrukture. Take zahteve morajo biti ustrezne, pregledne in nediskriminatorne. Opredelijo se v programu omrežja, kot je navedeno v točki 1(b) Priloge IV. Vključujejo lahko samo določbo o finančnem jamstvu, ki ne sme preseči primerne višine, sorazmerne s predvidenim obsegom dejavnosti prosilca, in o zagotovitvi možnosti za pripravo skladnih ponudb za dodeljevanje infrastrukturnih zmogljivosti. |
2. Upravljavec infrastrukture prosilcem postavi zahteve za zaščito svojih upravičenih pričakovanj glede bodočih prihodkov in uporabe infrastrukture. Take zahteve morajo biti ustrezne, pregledne in nediskriminatorne. Opredelijo se v programu omrežja, kot je navedeno v točki 2(c) Priloge IV. Vključujejo lahko samo določbo o finančnem jamstvu, ki ne sme preseči primerne višine, sorazmerne s predvidenim obsegom dejavnosti prosilca, in o zagotovitvi možnosti za pripravo skladnih ponudb za dodeljevanje infrastrukturnih zmogljivosti. |
Predlog spremembe 46
Predlog uredbe
Člen 7 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Komisija lahko sprejme izvedbene akte, v katerih podrobno določi merila, ki jih je treba upoštevati pri uporabi odstavka 2. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). |
3. Komisija do [24 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] sprejme izvedbene akte, v katerih podrobno določi merila, ki jih je treba upoštevati pri uporabi in spremembi odstavka 2. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). |
Predlog spremembe 47
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 2 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Brez poseganja v pravila o državni pomoči lahko države članice upravljavcu infrastrukture po potrebi dodelijo nadomestilo, ki ustreza izgubam prihodkov, povezanim izključno s potrebo po upoštevanju strateških smernic glede uporabe železniških infrastrukturnih zmogljivosti. |
Brez poseganja v pravila o državni pomoči države članice upravljavcu infrastrukture po potrebi dodelijo nadomestilo, ki ustreza izgubam prihodkov, povezanim izključno s potrebo po upoštevanju strateških smernic glede uporabe železniških infrastrukturnih zmogljivosti. |
Predlog spremembe 48
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 4 – pododstavek 2 – uvodni del
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
V navedenih postopkih se ocenijo druge možnosti za uporabo infrastrukturnih zmogljivosti na podlagi naslednjih socialno-ekonomskih in okoljskih meril, odvisno od razpoložljivosti podatkov: |
V navedenih postopkih se ocenijo druge možnosti za uporabo infrastrukturnih zmogljivosti na podlagi naslednjih socialno-ekonomskih in okoljskih meril, odvisno od razpoložljivosti standardiziranih podatkov, ki jih morajo prosilci predložiti upravljavcu infrastrukture. Med te organe med drugim lahko sodijo naslednji: |
Predlog spremembe 49
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 4 – pododstavek 2 – točka c
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(c) povezljivosti in dostopnosti za ljudi in regije, ki uporabljajo železniške prevozne storitve; |
(c) povezljivosti in dostopnosti kot mrežni učinek na celotno omrežje in segmente omrežja za ljudi in regije, ki uporabljajo železniške prevozne storitve; |
Predlog spremembe 50
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 4 – pododstavek 2 – točka e a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(ea) učinki prehoda na železniški promet. |
Predlog spremembe 51
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 5 – uvodni del
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
5. Mreža ENIM pripravi in sprejme postopke iz odstavka 4 ter jih vključi v okvir EU za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. Postopki vključujejo naslednje korake: |
5. Mreža ENIM v posvetovanju s platformo ERPpripravi in sprejme postopke iz odstavka 4 ter jih vključi v evropskiokvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. Postopki vključujejo naslednje korake: |
Predlog spremembe 52
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 5 – točka a
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(a) oblikovanje drugih scenarijev za razdelitev zmogljivosti, ki so na voljo za različne vrste železniških prevoznih storitev, ki po možnosti vključujejo zagotavljanje alternativnih zmogljivosti na drugih poteh ali alternativni časovni okvir s primerljivimi značilnostmi; |
(a) oblikovanje drugih scenarijev za razdelitev zmogljivosti, ki so na voljo za vse različne vrste železniških prevoznih storitev, ki zaprosijo za isto zmogljivost in po možnosti vključujejo zagotavljanje alternativnih zmogljivosti na drugih poteh ali alternativni časovni okvir s primerljivimi značilnostmi za domače in čezmejne storitve; |
Predlog spremembe 53
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 5 – točka a a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(aa) določitev alternativnih scenarijev za reševanje sporov glede zmogljivosti med dvema prošnjama, od katerih nobena ni skladna s strateškim načrtovanjem zmogljivosti; |
Predlog spremembe 54
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 6
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
6. Mreža ENIM razvije metodologije iz odstavka 5, točka (b). Pri parametrih navedenih metodologij je mogoče upoštevati lokalne ali nacionalne okoliščine, ki temeljijo na sprejetih pristopih in empiričnih dokazih. Mreža ENIM navedene metodologije vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
6. Mreža ENIM v posvetovanju s platformo ERP razvije metodologije iz odstavka 5, točka (b) tega člena. Pri parametrih navedenih metodologij je mogoče upoštevati lokalne ali nacionalne okoliščine, ki temeljijo na sprejetih pristopih in empiričnih dokazih. Mreža ENIM navedene metodologije vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
Predlog spremembe 55
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 7
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
7. Komisija lahko ob upoštevanju izkušenj s pripravo in izvajanjem okvira iz odstavka 6 sprejme izvedbene akte, v katerih določi posebne postopke, merila in metodologije, ki se uporabljajo za upravljanje omejenih zmogljivosti. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). |
7. Komisija je pooblaščena, da ob upoštevanju izkušenj s pripravo in izvajanjem okvira iz odstavka 6 v skladu s členom 71 sprejme delegirane akte, v katerih določi posebne postopke, standardizirane podatke, ki odražajo različne tržne segmente zamerila, in standardiziranemetodologije, ki se uporabljajo za upravljanje omejenih zmogljivosti, ter da spremeni odstavek 6 tega člena.. Navedeni delegirani akti se sprejmejo do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe]. Vključijo se v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti. |
Predlog spremembe 56
Predlog uredbe
Člen 9 – odstavek 1 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Upravljavci infrastrukture zainteresiranim stranem, zlasti prosilcem, potencialnim prosilcem in regulatornim organom, zagotovijo točne in najnovejše informacije o razpoložljivosti infrastrukturnih zmogljivosti v celotnem postopku upravljanja zmogljivosti, tudi v fazi strateškega načrtovanja iz oddelka 2, med postopkom načrtovanja in dodeljevanja iz oddelka 3 ter ob vsaki spremembi dodeljenih zmogljivosti iz oddelka 4. |
Upravljavci infrastrukture zainteresiranim stranem, zlasti prosilcem in regulatornim organom, zagotovijo točne in najnovejše informacije o razpoložljivosti infrastrukturnih zmogljivosti v celotnem postopku upravljanja zmogljivosti, tudi v fazi strateškega načrtovanja iz oddelka 2, med postopkom načrtovanja in dodeljevanja iz oddelka 3 ter ob vsaki spremembi dodeljenih zmogljivosti iz oddelka 4, odvisno od razpoložljivosti objavljene strategije glede zmogljivosti, modela zmogljivosti in načrta oskrbe z zmogljivostmi. |
Predlog spremembe 57
Predlog uredbe
Člen 9 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Upravljavci infrastrukture na zahtevo prosilcev zagotovijo informacije iz odstavka 1 na podlagi konkretnih specifikacij poslovnih in operativnih potreb (v nadaljnjem besedilu: ocena izvedljivosti). V zvezi s čezmejnimi storitvami upravljavci infrastrukture take prošnje prejemajo in nanje odgovarjajo na enem samem mestu in z enim samim postopkom ali prek enotnega vmesnika. |
3. Upravljavci infrastrukture na zahtevo prosilcev zagotovijo informacije iz odstavka 1 tega člena na podlagi konkretnih specifikacij poslovnih in operativnih potreb (v nadaljnjem besedilu: ocena izvedljivosti). V zvezi s čezmejnimi storitvami upravljavci infrastrukture take prošnje prejemajo in nanje odgovarjajo na enem samem mestu in z enim samim postopkom ali prek enotnega vmesnika, vzpostavljenega v skladu s členom 27(4). |
Predlog spremembe 58
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Brez poseganja v člene 7, 7c in 7e Direktive 2012/34/EU upravljavci infrastrukture načrtujejo infrastrukturna dela v skladu s poslovnim načrtom ter naložbenimi in finančnimi programi iz člena 8(3), Direktive 2012/34/EU. Če spremembe navedenih programov po sprejetju poslovnega načrta vplivajo ali bi lahko vplivale na načrtovanje infrastrukturnih del, upravljavec infrastrukture v programu omrežja zagotovi pregled takih sprememb in njihovih verjetnih vplivov. |
1. Brez poseganja v člene 7, 7c in 7e Direktive 2012/34/EU upravljavci infrastrukture načrtujejo infrastrukturna dela v skladu s poslovnim načrtom ter naložbenimi in finančnimi programi iz člena 8(3), Direktive 2012/34/EU. Če spremembe navedenih programov po sprejetju poslovnega načrta vplivajo ali bi lahko vplivale na načrtovanje infrastrukturnih del, upravljavec infrastrukture v programu omrežja zagotovi pregled takih sprememb in njihovih verjetnih vplivov. Država članica upravljavcu infrastrukture z večletnim sporazumom o uspešnosti zagotovi stabilno in pravočasno večletno financiranje vzdrževanja, obnove in nove gradnje železniške infrastrukture za tekoče obdobje najmanj petih let, da bi jih podprla pri preprečevanju propadanja železniške infrastrukture in zmanjšala vpliv na morebitne omejitve zmogljivosti. Letni proračun, ki je na voljo upravljavcem infrastrukture, je pregledno predstavljen upravljavcu infrastrukture in zanesljivo dodeljen. |
Predlog spremembe 59
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 2 – pododstavek 2 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Cilj vzpostavitve tega ravnovesja je financiranje, ki ga država članica zagotovi upravljavcu infrastrukture. Prosilci pravočasno zagotovijo informacije, ki jih upravljavec infrastrukture potrebuje za izpolnitev te določbe. |
Predlog spremembe 60
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 2 – pododstavek 2 b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Cilj vzpostavitve tega ravnovesja je financiranje, ki ga država članica zagotovi upravljavcu infrastrukture. Prosilci pravočasno zagotovijo informacije, ki jih upravljavec infrastrukture potrebuje za izpolnitev te določbe. |
Predlog spremembe 61
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Upravljavci infrastrukture se s prosilci posvetujejo o infrastrukturnih delih v okviru usklajevalnih mehanizmov iz člena 7e Direktive 2012/34/ES, v zvezi s storitvami čezmejnega železniškega prometa pa v skladu s členom 54 te uredbe. |
3. Upravljavci infrastrukture se s prosilci posvetujejo o infrastrukturnih delih v okviru usklajevalnih mehanizmov iz člena 7e Direktive 2012/34/EU, v zvezi s storitvami čezmejnega železniškega prometa pa v skladu s členom 54 te uredbe. |
Predlog spremembe 62
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 5 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Pri usklajevanju se obravnavata zlasti optimizacija načrta infrastrukturnih del ter zagotavljanje nadomestnih zmogljivosti na zadevni progi in na nadomestnih poteh, pri čemer se upoštevajo operativne in poslovne potrebe prosilcev. |
Pri usklajevanju se obravnavata zlasti optimizacija načrta infrastrukturnih del ter zagotavljanje nadomestnih zmogljivosti na zadevni progi in na nadomestnih poteh, pri čemer se upoštevajo operativne, infrastrukturne in poslovne potrebe različnih prosilcev. |
Predlog spremembe 63
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 5 – pododstavek 2 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Uprava železniškega tovornega prometa svojim upravljavcem infrastrukture predloži priporočilo o usklajevanju del tri mesece pred obdobjem iz odstavka 4. |
Predlog spremembe 64
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 2 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Vsebina in načrt priprave navedenih rezultatov sta določena v oddelkih 1 in 2 Priloge I. |
Vsebina in načrt priprave navedenih rezultatov sta določena v oddelkih 1 in 2 Priloge I. Upravljavec infrastrukture da na voljo vso vsebino v uradnem jeziku države članice in v angleščini. |
Predlog spremembe 65
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 2 – pododstavek 4
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 71 za spremembo oddelkov 1 in 2 Priloge I, da se zagotovi učinkovit postopek strateškega načrtovanja in da se upoštevajo operativni pomisleki upravljavcev infrastrukture in prosilcev, pri čemer se pri izvajanju tega oddelka upoštevajo izkušnje mreže ENIM, upravljavcev infrastrukture, prosilcev in drugih operativnih deležnikov, regulatornih organov ter mreže ENRRB. |
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 71 za spremembo oddelkov 1 in 2 Priloge I, da se zagotovi učinkovit postopek strateškega načrtovanja in da se upoštevajo operativni pomisleki upravljavcev infrastrukture in prosilcev, pri čemer se pri izvajanju tega oddelka upoštevajo priporočilo agencije ERA inizkušnje mreže ENIM, upravljavcev infrastrukture, prosilcev in drugih operativnih deležnikov, regulatornih organov ter mreže ENRRB. |
Predlog spremembe 66
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 3 – pododstavek 1 – uvodni del
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Države članice lahko ob upoštevanju načela neodvisnosti upravljanja iz člena 4 Direktive 2012/34/EU upravljavcu infrastrukture zagotovijo strateške smernice na podlagi okvirnih strategij razvoja železniške infrastrukture iz člena 8(1) Direktive 2012/34/EU. Te smernice lahko zajemajo/vsebujejo zlasti: |
Države članice lahko ob upoštevanju načela neodvisnosti upravljanja iz člena 4 Direktive 2012/34/EU upravljavcu infrastrukture zagotovijo strateške smernice na podlagi okvirnih strategij razvoja železniške infrastrukture iz člena 8(1) Direktive 2012/34/EU. Države članice smernice zagotovijo pravočasno, da lahko upravljavci infrastrukture in operativni deležniki upoštevajo roke iz Priloge I k tej uredbi. Te smernice lahko zajemajo/vsebujejo zlasti: |
Predlog spremembe 67
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 3 – pododstavek 1 – točka b
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(b) obete glede razvoja železniške infrastrukture ob upoštevanju ustreznih načrtov in strategij na nacionalni ali regionalni ravni ter delovnih načrtov evropskih prometnih koridorjev iz člena 53 [nove uredbe o omrežju TEN-T]; |
(b) obete glede razvoja železniške infrastrukture ob upoštevanju ustreznih načrtov, vključno z dolgoročno strateško infrastrukturo, načrtov in strategij na nacionalni ali regionalni ravni ter delovnih načrtov evropskih prometnih koridorjev iz člena 54 Uredbe(EU) 2024/...Evropskega parlamenta in Sveta 1a[nove uredbe o omrežju TEN-T]; |
|
__________________ |
|
1aUredba (EU) 2024/… Evropskega parlamenta in Sveta... o smernicah Unije za razvoj vseevropskega prometnega omrežja, spremembi Uredbe (EU) 2021/1153 in Uredbe (EU) št. 913/2010 ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 1315/2013 (UL L ...) |
Predlog spremembe 68
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 3 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Države članice se usklajujejo za zagotovitev skladnosti med zadevnimi strateškimi smernicami, ki jih zagotovijo v skladu s tem odstavkom, da bi se podprl razvoj mednarodnih storitev železniškega potniškega in tovornega prometa. |
Države članice se usklajujejo za pravočasno predložitev smernic in zagotavljajo skladnost med zadevnimi strateškimi smernicami, ki jih zagotovijo v skladu s tem odstavkom, da bi se podprl razvoj mednarodnih storitev železniškega potniškega in tovornega prometa. Države članice v povezavi s členom 8 Direktive 2012/34/EU upravljavcem infrastrukture zagotovijo predhodno dodelitev finančnih sredstev za redno vzdrževanje infrastrukture in finančnih sredstev za razvoj infrastrukture, opisan v strategiji glede zmogljivosti iz člena 16 te uredbe. Države članice usklajujejo svoje dolgoročne strateške načrte za infrastrukturo in vozni red, razvoj svoje infrastrukture na podlagi teh načrtov in časovne faze njihovega izvajanja. |
Predlog spremembe 69
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 4 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
4a. Komisija lahko upoštevajoč izkušnje s pripravo in izvajanjem strateških smernic iz odstavka 3 sprejme delegirane akte v skladu s členom 71, v katerih določi poseben pravni status, predlogo, postopke, merila in metodologije, ki se uporabljajo za sprejetje nacionalnih strateških smernic, da se zagotovi skladnost med temi strateškimi smernicami, ki so jih izdale države članice in ki so potrebne za podporo razvoju storitev mednarodnega železniškega tovornega in potniškega prometa. |
Predlog spremembe 70
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 2 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Mreža ENIM lahko po potrebi glede na izkušnje, pridobljene pri izvajanju te uredbe, določi podrobnejši seznam, v katerem se nadalje razlikuje med vrstami železniških prevoznih storitev. Da bi podprli čezmejno skladnost postopka strateškega načrtovanja, se v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6 vključi usklajen seznam. |
Mreža ENIM lahko po potrebi glede na izkušnje, pridobljene pri izvajanju te uredbe, v sodelovanju s platformo ERP, določi podrobnejši seznam, v katerem se nadalje razlikuje med vrstami železniških prevoznih storitev. Da bi podprli čezmejno skladnost postopka strateškega načrtovanja, se v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6 vključi usklajen seznam. |
Predlog spremembe 71
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 4 – točka c
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(c) prispevek posvetovanja s sedanjimi in potencialnimi prosilci v skladu s členom 13; |
(c) napovedi operativnih deležnikov glede potreb po zmogljivostih in prispevek posvetovanja s sedanjimi in potencialnimi prosilci v skladu s členom 13; |
Predlog spremembe 72
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 4 – točka f a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(fa) v največji možni meri socialno-ekonomski in okoljski učinek uporabe infrastrukturnih zmogljivosti. |
Predlog spremembe 73
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 6 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Strateško načrtovanje zmogljivosti zajema proge, ki so del jedrnega in razširjenega jedrnega omrežja TEN-T iz člena 6 [nove uredbe o omrežju TEN-T] in Priloge I k navedeni uredbi. Upravljavci infrastrukture lahko vključujejo druge proge in vozlišča omrežja, ki jih upravljajo. |
Strateško načrtovanje zmogljivosti zajema enotno evropsko železniško območje. |
Predlog spremembe 74
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 8 – točka b
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(b) spremembe tržnega povpraševanja po infrastrukturnih zmogljivostih; |
(b) spremembe tržnega povpraševanja po infrastrukturnih zmogljivostih, ob upoštevanju potreb prosilcev po novih ali spremenjenih storitvah; |
Predlog spremembe 75
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 9
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
9. Mreža ENIM pripravi smernice, ki določajo skupna načela, postopke in metodologije za strateško načrtovanje zmogljivosti. Te smernice vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6 te uredbe. Navedene smernice bi morale vsebovati vsaj elemente iz Priloge III k tej uredbi. Upravljavci infrastrukture v največji možni meri upoštevajo navedene smernice v programu omrežja iz člena 27 Direktive 2012/34/EU. V njem pojasnijo razloge za morebitno odstopanje od skupnih načel, postopkov in metodologij, določenih v smernicah. |
9. Mreža ENIM do... [12 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] pripravi smernice, ki določajo skupna načela, postopke in metodologije za strateško načrtovanje zmogljivosti. Te smernice vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6 te uredbe. Navedene smernice bi morale vsebovati vsaj elemente iz Priloge III k tej uredbi. Upravljavci infrastrukture v največji možni meri upoštevajo navedene smernice v programu omrežja iz člena 27 Direktive 2012/34/EU. V njem pojasnijo razloge za morebitno odstopanje od skupnih načel, postopkov in metodologij, določenih v smernicah. |
Predlog spremembe 76
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 9 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
9a. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 71, s katerimi določi skupna načela, postopke in metodologije za načrtovanje strateških zmogljivosti ter spremeni odstavek 9 tega člena. Ti delegirani akti se sprejmejo do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe]. Vključijo se v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti. |
Predlog spremembe 77
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Upravljavci infrastrukture se o strateškem načrtovanju zmogljivosti v skladu s členoma 53 in 54 posvetujejo z vsemi operativnimi deležniki, ki izvajajo storitve železniškega prometa v več omrežjih. |
2. Upravljavci infrastrukture se o strateškem načrtovanju zmogljivosti posvetujejo z vsemi operativnimi deležniki, ki izvajajo storitve železniškega prometa v več omrežjih, med celotno fazo strateškega upravljanja zmogljivosti in vsaj na podlagi mejnikov, določenih v Prilogi I v skladu s členoma 53 in 54. |
Predlog spremembe 78
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 2 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
2a. Upravljavci infrastrukture prosilcem omogočijo, da v strukturirani obliki napovejo svoje potrebe po zmogljivostih med celotnim postopkom upravljanja zmogljivosti, za katerega mreža ENIM določi ustrezne roke. Upravljavci infrastrukture si po najboljših močeh prizadevajo za vključitev potreb, ki jih napovejo prosilci, v dokumente strateškega načrtovanja zmogljivosti iz člena 11(2). Če alternative niso na voljo za vse napovedane potrebe po zmogljivostih, si upravljavci infrastrukture po najboljših močeh prizadevajo, da bi z mehanizmom za sporazumno reševanje sporov iz člena 36 rešili morebitne spore. |
Predlog spremembe 79
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 2 b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
2b. Regulatorni organ spremlja dejavnosti upravljavca infrastrukture pri strateškem načrtovanju zmogljivosti v skladu s členom 63. |
Predlog spremembe 80
Predlog uredbe
Člen 14 – odstavek 1 – pododstavek 2 – točka d
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(d) sodelovanje vseh operativnih deležnikov, regulatornih organov in Evropske mreže železniških regulatornih organov (v nadaljnjem besedilu: mreža ENRRB), evropskih koordinatorjev ter po potrebi organov držav članic in drugih deležnikov. |
(d) sodelovanje vseh operativnih deležnikov in platforme ERP, regulatornih organov in Evropske mreže železniških regulatornih organov (v nadaljnjem besedilu: mreža ENRRB), evropskih koordinatorjev ter po potrebi organov držav članic in drugih deležnikov. |
Predlog spremembe 81
Predlog uredbe
Člen 14 – odstavek 3 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
3a. Uprava železniškega tovornega prometa zadevnim upravljavcem infrastrukture predloži priporočilo o usklajeni strategiji glede zmogljivosti tri mesece pred obdobjem iz odstavka 10(4). |
Predlog spremembe 82
Predlog uredbe
Člen 15 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Upravljavci infrastrukture in mreža ENIM redno spremljajo in analizirajo trge prevoznih storitev, da bi prispevali k svoji splošni poslovni strategiji, upravljanju zmogljivosti in obvladovanju izrednih razmer ter naložbenim odločitvam. Upravljavci infrastrukture rezultate te analize sporočijo drugim deležnikom za podobne namene, med drugim evropskim koordinatorjem. |
1. Upravljavci infrastrukture in mreža ENIM po posvetovanju z mrežo ENRRB in platformo ERP redno spremljajo in analizirajo trge prevoznih storitev in ustrezne multimodalne vidike za železnico, da bi prispevali k svoji splošni poslovni strategiji, upravljanju zmogljivosti in obvladovanju izrednih razmer ter naložbenim odločitvam. Upravljavci infrastrukture rezultate te analize sporočijo drugim deležnikom za podobne namene, med drugim evropskim koordinatorjem. |
Predlog spremembe 83
Predlog uredbe
Člen 15 – odstavek 3 – točka c a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(ca) če je mogoče, vpliv predvidenih učinkov podnebnih sprememb tako na infrastrukturo kot na zagotovljene storitve. |
Predlog spremembe 84
Predlog uredbe
Člen 15 – odstavek 4
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
4. Mreža ENIM se posvetuje s prosilci, uporabniki železniških prevoznih storitev in njihovimi združenji, nacionalnimi javnimi organi in javnimi organi EU o formalnih pogojih za študijo, zlasti glede namena študije in postopka za sodelovanje deležnikov. |
4. Mreža ENIM se posvetuje s prosilci, platformo ERP, uporabniki železniških prevoznih storitev in njihovimi združenji, nacionalnimi javnimi organi in javnimi organi EU o formalnih pogojih za študijo, zlasti glede namena študije in postopka za sodelovanje deležnikov. |
Predlog spremembe 85
Predlog uredbe
Člen 15 – odstavek 5 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
5a. Vsi podatki za študijo in sama študija se objavijo in so prosto dostopni. Podatki so strojno berljivi. |
Predlog spremembe 86
Predlog uredbe
Člen 16 – odstavek 4
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
4. Upravljavec infrastrukture pripravi, objavi in redno posodablja strategijo glede zmogljivosti v skladu z načrtom in vsebino iz oddelka 2 Priloge I. |
4. Upravljavec infrastrukture pripravi, objavi in po potrebi posodablja strategijo glede zmogljivosti v skladu z načrtom in vsebino iz oddelka 2 Priloge I. |
Predlog spremembe 87
Predlog uredbe
Člen 16 – odstavek 5
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
5. Upravljavci infrastrukture se s prosilci posvetujejo o strategiji glede zmogljivosti v skladu s členom 13 in usklajujejo strategije glede zmogljivosti z drugimi upravljavci infrastrukture v skladu s členom 14. |
5. Upravljavci infrastrukture se s prosilci in ustreznimi objektiza izvajanje železniških storitev posvetujejo o strategiji glede zmogljivosti v skladu s členom 13 in usklajujejo strategije glede zmogljivosti z drugimi zadevnimi upravljavci infrastrukture v skladu s členom 14. |
Predlog spremembe 88
Predlog uredbe
Člen 16 – odstavek 5 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
5a. Upravljavec infrastrukture predloži strategijo glede zmogljivosti regulatornemu organu. Regulatorni organ lahko po analizi in v treh mesecih po objavi od upravljavca infrastrukture zahteva, da jo spremeni. |
Predlog spremembe 89
Predlog uredbe
Člen 17 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Model zmogljivosti zagotavlja vsaj informacije o skupni količini zmogljivosti, ki je na voljo po odsekih omrežja, deležih zmogljivosti, rezerviranih za različne segmente železniških prevoznih storitev in za omejitve zmogljivosti, ki so posledica infrastrukturnih del. Upravljavci infrastrukture pripravijo in objavijo model zmogljivosti za vsako obdobje operativnega voznega reda ter ga redno posodabljajo v skladu z vsebino in načrtom iz oddelkov 1 in 2 Priloge I. |
2. Model zmogljivosti zagotavlja vsaj informacije o skupni količini zmogljivosti, ki je na voljo po odsekih omrežja, deležih zmogljivosti, rezerviranih za različne segmente železniških prevoznih storitev in za omejitve zmogljivosti, ki so posledica infrastrukturnih del. Vsebuje tudi informacije o zmogljivosti zadevnih objektov za izvajanje železniških storitev iz člena 29(1). Upravljavci infrastrukture pripravijo in objavijo model zmogljivosti za vsako obdobje operativnega voznega reda ter ga po potrebi posodabljajo v skladu z vsebino in načrtom iz oddelkov 1 in 2 Priloge I. |
Predlog spremembe 90
Predlog uredbe
Člen 17 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Upravljavci infrastrukture dokumentirajo in po potrebi utemeljijo morebitna odstopanja med modelom zmogljivosti in strategijo glede zmogljivosti za isto obdobje operativnega voznega reda. Strategija glede zmogljivosti se po potrebi revidira ob upoštevanju razvoja dogodkov po njenem sprejetju ali zadnji posodobitvi. |
3. Upravljavci infrastrukture dokumentirajo in po potrebi utemeljijo morebitna odstopanja med modelom zmogljivosti in strategijo glede zmogljivosti za isto obdobje operativnega voznega reda. Strategije glede zmogljivosti ni treba posodobiti, če je bil model zmogljivosti že objavljen za isto obdobje voznega reda. |
Predlog spremembe 91
Predlog uredbe
Člen 17 – odstavek 4
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
4. Upravljavci infrastrukture se s prosilci posvetujejo o modelu zmogljivosti v skladu s členom 13 in usklajujejo strategije glede zmogljivosti z drugimi upravljavci infrastrukture v skladu s členom 14. |
4. Upravljavci infrastrukture se s prosilci in regulativnim organom posvetujejo o modelu zmogljivosti v skladu s členom 13 in usklajujejo strategije glede zmogljivosti z drugimi zadevnimi upravljavci infrastrukture v skladu s členom 14. |
Predlog spremembe 92
Predlog uredbe
Člen 17 – odstavek 4 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
4a. Upravljavec infrastrukture predloži model zmogljivosti regulatornemu organu v pregled dva meseca pred objavo. Regulatorni organ lahko sprejme odločitev najpozneje en mesec pred objavo, s katero od upravljavca infrastrukture zahteva, da spremeni model zmogljivosti pred objavo. Da se zagotovi čezmejna skladnost modelov zmogljivosti, se pri odločitvi regulatornega organa po potrebi upoštevajo mnenja ali priporočila mreže ENIM, agencije ERA ali drugih regulatornih organov. |
Predlog spremembe 93
Predlog uredbe
Člen 18 – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka a
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(a) infrastrukturnih zmogljivostih, ki so na voljo za dodelitev prosilcem; |
(a) infrastrukturnih zmogljivostih, ki so na voljo za dodelitev prosilcem v operativnem voznem redu in so rezervirane za poznejše prošnje v skladu s členom 33, vključno z objekti za izvajanje železniških storitev; ; |
Predlog spremembe 94
Predlog uredbe
Člen 18 – odstavek 4
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
4. Upravljavci infrastrukture lahko v načrtu oskrbe z zmogljivostmi navedejo infrastrukturne zmogljivosti, kot so vnaprej načrtovane. V skladu s členom 20 vnaprej načrtovane zmogljivosti pomenijo zmogljivosti, za katere upravljavec infrastrukture opredeli značilnosti in obseg zmogljivosti, ki so prosilcem na voljo na podlagi prošenj, določi pravila za dodeljevanje takih zmogljivosti in opredeli postopek, na podlagi katerega se za take zmogljivosti lahko zaprosi. Pri dodeljevanju vnaprej načrtovanih zmogljivosti se upoštevajo navedene značilnosti, pravila in postopki dodeljevanja. |
4. Upravljavci infrastrukture lahko v načrtu oskrbe z zmogljivostmi navedejo infrastrukturne zmogljivosti in zmogljivosti v objektih za izvajanje železniških storitev iz člena 29(1), kot so vnaprej načrtovane. V skladu s členom 20 vnaprej načrtovane zmogljivosti pomenijo zmogljivosti, za katere upravljavec infrastrukture opredeli značilnosti in obseg zmogljivosti, ki so prosilcem na voljo na podlagi prošenj, določi pravila za dodeljevanje takih zmogljivosti in opredeli postopek, na podlagi katerega se za take zmogljivosti lahko zaprosi. Pri dodeljevanju vnaprej načrtovanih zmogljivosti se upoštevajo navedene značilnosti, pravila in postopki dodeljevanja. |
Predlog spremembe 95
Predlog uredbe
Člen 18 – odstavek 7 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Upravljavci infrastrukture v načrt oskrbe z zmogljivostmi vključijo vse elemente iz odstavka 6 za vse proge in vozlišča, vključene v jedrno in razširjeno jedrno omrežje TEN-T, kot je opredeljeno v [novi uredbi o omrežju TEN-T]. |
Upravljavci infrastrukture v načrt oskrbe z zmogljivostmi vključijo vse elemente iz odstavka 6 in zagotovijo skladnost s strategijo glede zmogljivosti. |
Predlog spremembe 96
Predlog uredbe
Člen 18 – odstavek 9
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
9. Regulatorni organ analizira načrt oskrbe z zmogljivostmi in lahko sprejme odločitev, s katero od upravljavca infrastrukture zahteva, da spremeni načrt oskrbe z zmogljivostmi. Regulatorni organ pri svoji odločitvi upošteva vsako mnenje ali priporočilo mreže ENIM, če je bilo podano. |
9. Upravljavec infrastrukture osnutek načrta oskrbe z zmogljivostmi predloži regulatornemu organu v pregled dva meseca pred objavo. Regulatorni organ analizira ta načrt oskrbe z zmogljivostmi in lahko sprejme odločitev najpozneje en mesec pred objavo, s katero od upravljavca infrastrukture zahteva, da spremeni načrt oskrbe z zmogljivostmi. |
Predlog spremembe 97
Predlog uredbe
Člen 18 – odstavek 9 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
9a. Da se zagotovi čezmejna skladnost načrtov zmogljivosti, se pri odločitvi regulatornega organa po potrebi upoštevajo mnenja ali priporočila mreže ENRRB, agencije ERA ali drugih regulatornih organov. |
Predlog spremembe 98
Predlog uredbe
Člen 18 – odstavek 10 – uvodni del
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
10. Mreža ENIM sprejme smernice in jih vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6, ki določa: |
10. Mreža ENIM do [12 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] in v posvetovanju s platformo ERP sprejme smernice in jih vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6, ki določa: |
Predlog spremembe 99
Predlog uredbe
Člen 18 – odstavek 10 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
10a. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 71, s katerimi določi skupna načela, postopke in metodologije za smernice iz odstavka 10 tega člena, ter za spreminjanje odstavka 10 tega člena. Ti delegirani akti se sprejmejo do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe]. Vključijo se v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti. |
Predlog spremembe 100
Predlog uredbe
Člen 19 – odstavek 2 – točka a
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(a) določitev nadomestnih poti, ki omogočajo preusmeritev prometa v primeru nerazpoložljivosti prog, vključenih v jedrno in razširjeno jedrno omrežje TEN-T, kot je določeno v členu 6 in Prilogi I k [novi uredbi o omrežju TEN-T]; |
(a) določitev nadomestnih poti, ki omogočajo preusmeritev prometa v primeru nerazpoložljivosti proge; |
Predlog spremembe 101
Predlog uredbe
Člen 19 – odstavek 5
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
5. Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih podrobno določi postopek in merila, ki jih je treba upoštevati pri uporabi odstavka 2, zlasti v primerih, ki bi lahko vplivali na čezmejni promet. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). |
5. Komisijose pooblasti, dasprejme delegirane akte v skladu s členom 71, da bi določila postopek in merila, ki jih je treba upoštevati pri uporabi odstavka 2 tega člena, zlasti v primerih, ki bi lahko vplivali na čezmejni promet. Ti delegirani akti se sprejmejo do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe]. |
Predlog spremembe 102
Predlog uredbe
Člen 20 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. V izhodiščih za načrtovanje zmogljivosti se opredelijo značilnosti in lastnosti različnih vrst vnaprej načrtovanih zmogljivosti, med drugim zmogljivosti, ki so prosilcem na voljo na podlagi prošenj, zmogljivosti, rezervirane za infrastrukturna dela, in že dodeljene zmogljivosti. Navedene značilnosti in lastnosti vključujejo vse vidike, ki so pomembni za posebne vrste vnaprej načrtovanih zmogljivosti, kot so pot, časovni okvir, zagotovljena ali zahtevana najmanjša hitrost, tehnična združljivost železniškega voznega parka z infrastrukturo, parametri in število vključenih specifikacij zmogljivosti. |
2. V izhodiščih za načrtovanje zmogljivosti se opredelijo značilnosti in lastnosti različnih vrst vnaprej načrtovanih zmogljivosti, med drugim zmogljivosti, ki so prosilcem na voljo na podlagi prošenj, zmogljivosti, rezervirane za infrastrukturna dela, in že dodeljene zmogljivosti. Navedene značilnosti in lastnosti vključujejo vse vidike, ki so pomembni za posebne vrste vnaprej načrtovanih zmogljivosti, kot so pot, časovni okvir, zagotovljena ali zahtevana najmanjša hitrost, tehnična združljivost železniškega voznega parka z infrastrukturo, parametri in število vključenih voženj vlakov. |
Predlog spremembe 103
Predlog uredbe
Člen 20 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Mreža ENIM razvije skupni okvir za merila in postopke iz odstavka 1 ter ga vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. Ta skupni okvir uravnoteži koristi rezerviranja zmogljivosti za posebne vrste storitev železniškega prometa ali postopkov dodeljevanja s potrebo po zagotavljanju prožnosti za zadovoljitev potreb trga pri dodeljevanju zmogljivosti. V ta namen skupni okvir zagotavlja možnost upoštevanja prošenj za pravice do zmogljivosti, ki niso skladne z vnaprej načrtovanimi zmogljivostmi, v okviru mehanizma za sporazumno reševanje sporov iz člena 36. |
3. Mreža ENIM do [12 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] in v posvetovanju s platformo ERP razvije skupni okvir za merila in postopke iz odstavka 1 tega členater ga vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. Ta skupni okvir uravnoteži koristi rezerviranja zmogljivosti za posebne vrste storitev železniškega prometa ali postopkov dodeljevanja s potrebo po zagotavljanju prožnosti za zadovoljitev potreb trga pri dodeljevanju zmogljivosti. V ta namen skupni okvir zagotavlja možnost upoštevanja prošenj za pravice do zmogljivosti, ki niso skladne z vnaprej načrtovanimi zmogljivostmi, v okviru mehanizma za sporazumno reševanje sporov iz člena 36. |
Predlog spremembe 104
Predlog uredbe
Člen 20 – odstavek 4
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
4. Mreža ENIM razvije in sprejme formalne specifikacije za izhodišča za načrtovanje zmogljivosti v človeku in stroju berljivi obliki. Te specifikacije vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. Mreža ENIM na podlagi svojih izkušenj pri uporabi tega člena Komisiji zagotovi informacije o morebitnih spremembah tehničnih specifikacij za interoperabilnost, kot so določene v Direktivi (EU) 2016/797 in izvedbenih aktih, sprejetih na podlagi navedene direktive, v skladu s členom 62(3), te uredbe. |
4. Mreža ENIM razvije in sprejme formalne specifikacije za izhodišča za načrtovanje zmogljivosti v človeku in stroju berljivi obliki. Te smernice vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6 te uredbe. Mreža ENIM po posvetovanju s platformo ERP na podlagi svojih izkušenj pri uporabi tega člena Komisiji zagotovi informacije o morebitnih spremembah tehničnih specifikacij za interoperabilnost, kot so določene v Direktivi (EU) 2016/797 in izvedbenih aktih, sprejetih na podlagi navedene direktive, v skladu s členom 62(3), te uredbe. |
Predlog spremembe 105
Predlog uredbe
Člen 20 – odstavek 4 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
4a. Komisija je pooblaščena, da sprejme delegirane akte v skladu s členom 71, v katerih podrobno določi postopek in merila, ki jih je treba upoštevati pri uporabi odstavka 1 tega člena, zlasti v primerih, ki bi lahko vplivali na čezmejni promet, ter da spremeni odstavek 1 tega člena. Ti delegirani akti se sprejmejo do ... [24 mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe]. |
Predlog spremembe 106
Predlog uredbe
Člen 21 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Nasprotujoče si posamezne prošnje za dodelitev zmogljivosti, predložene v obdobju operativnega voznega reda, niso podlaga za razglasitev dela infrastrukture za zelo izkoriščen ali preobremenjen, razen če so izpolnjeni pogoji iz odstavka 1. |
3. (Ne zadeva slovenske različice.) |
Predlog spremembe 107
Predlog uredbe
Člen 21 – odstavek 8
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
8. Postopki in merila, ki jih je treba upoštevati v primeru preobremenjene infrastrukture, se določijo v programu omrežja ter upoštevajo vse ukrepe in merila, sprejeta v skladu z odstavkom 7. |
8. Postopki in merila, ki jih je treba upoštevati v primeru preobremenjene infrastrukture, se določijo v programu omrežja ter upoštevajo vse ukrepe in merila, sprejeta v skladu z odstavkom 6. |
Predlog spremembe 108
Predlog uredbe
Člen 21 – odstavek 9
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
9. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 71 za spremembo Priloge II, da se zagotovi učinkovito upravljanje zmogljivosti na zelo izkoriščeni in preobremenjeni infrastrukturi ter da se upoštevajo obratovalni vidiki upravljavcev infrastrukture in prosilcev, pri čemer se pri izvajanju tega člena upoštevajo izkušnje mreže ENIM, upravljavcev infrastrukture, prosilcev in drugih operativnih deležnikov, regulatornih organov in mreže ENRRB. |
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Predlog spremembe 109
Predlog uredbe
Člen 22 – odstavek 1 – pododstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Analiza zmogljivosti vključuje tudi prvi okvirni sklop možnih kratko-, srednje- in dolgoročnih ukrepov za zmanjšanje preobremenjenosti zmogljivosti ter povečanje njihove razpoložljivosti. |
Analiza zmogljivosti vključuje tudi prvi okvirni sklop možnih kratko-, srednje- in dolgoročnih ukrepov za zmanjšanje preobremenjenosti zmogljivosti ter povečanje njihove razpoložljivosti. Analiza zmogljivosti razlikuje med ukrepi za zelo izkoriščeno infrastrukturo in za preobremenjeno infrastrukturo. |
Predlog spremembe 110
Predlog uredbe
Člen 22 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Analiza zmogljivosti upošteva značilnosti infrastrukture v smislu zmogljivosti, objektov in interoperabilnosti, operativne postopke, naravo različnih storitev, ki se uporabljajo, in učinek vseh navedenih dejavnikov na infrastrukturne zmogljivosti. Ukrepi, ki jih je treba upoštevati, vključujejo zlasti storitve preusmeritve, storitve spremembe časovnega okvira, spremembe hitrosti, usklajevanje operativnih postopkov in izboljšave infrastrukture. |
2. Analiza zmogljivosti upošteva značilnosti infrastrukture v smislu zmogljivosti, objektov in interoperabilnosti, operativne postopke, naravo različnih storitev, ki se uporabljajo, in učinek vseh navedenih dejavnikov na infrastrukturne zmogljivosti. Ukrepi, ki jih je treba upoštevati, vključujejo zlasti storitve preusmeritve, po potrebi tudi prek različnih omrežij, storitve spremembe časovnega okvira, spremembe hitrosti, usklajevanje operativnih postopkov in izboljšave infrastrukture. |
Predlog spremembe 111
Predlog uredbe
Člen 22 – odstavek 4 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Upravljavci infrastrukture upoštevajo rezultate vsake analize zmogljivosti, izvedene v skladu s tem členom, pri strateškem načrtovanju zmogljivosti, zlasti v strategiji glede zmogljivosti, modelu zmogljivosti in načrtu oskrbe z zmogljivostmi. |
Upravljavci infrastrukture upoštevajo rezultate vsake analize zmogljivosti, tudi v drugih zadevnih omrežjih, izvedene v skladu s tem členom, pri strateškem načrtovanju zmogljivosti, zlasti v strategiji glede zmogljivosti, modelu zmogljivosti in načrtu oskrbe z zmogljivostmi. |
Predlog spremembe 112
Predlog uredbe
Člen 23 – odstavek 1 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Upravljavec infrastrukture v šestih mesecih po zaključku analize zmogljivosti v skladu s členom 22 pripravi načrt povečanja zmogljivosti. |
Upravljavec infrastrukture pripravi načrt povečanja zmogljivosti za infrastrukturo, ki je bila razglašena za preobremenjeno v skladu s členom 21, v šestih mesecih po zaključku analize zmogljivosti v skladu s členom 22. |
Predlog spremembe 113
Predlog uredbe
Člen 23 – odstavek 1 – pododstavek 2 – točka d
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(d) možnosti in stroški povečanja zmogljivosti, vključno z možnimi spremembami uporabnin za dostop. |
(d) možnosti in stroški povečanja zmogljivosti, vključno z ukrepi iz člena 22(2) in možnimi spremembami uporabnin za dostop. |
Predlog spremembe 114
Predlog uredbe
Člen 23 – odstavek 3 – pododstavek 2 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Država članica na podlagi analize zmogljivosti zgradi ali nadgradi potrebno infrastrukturo. |
Predlog spremembe 115
Predlog uredbe
Člen 25 – odstavek 2 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Pri delitvi infrastrukturnih zmogljivosti v skladu z odstavkom 1 upravljavec infrastrukture ravna v skladu s členom 8. |
Pri delitvi infrastrukturnih zmogljivosti, razglašenih za preobremenjene, na podlagi odstavka 1 upravljavec infrastrukture ravna v skladu s členom 8. |
Predlog spremembe 116
Predlog uredbe
Člen 25 – odstavek 2 – pododstavek 1 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Kadar je delitev infrastrukturnih zmogljivosti razglašena za zelo izkoriščeno v skladu z odstavkom 1 tega člena, upravljavec infrastrukture do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe] ravna v skladu s členom 8. |
Predlog spremembe 117
Predlog uredbe
Člen 25 – odstavek 2 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Upravljavec infrastrukture upošteva potrebo po zmogljivostih za storitve železniškega prometa v več omrežjih. |
Upravljavec infrastrukture upošteva potrebo po zmogljivostih za storitve železniškega prometa v več omrežjih, zlasti mednarodne storitve železniškega tovornega prometa. |
Predlog spremembe 118
Predlog uredbe
Člen 27 – odstavek 2 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Prosilci lahko zaprosijo za pravico do zmogljivosti v več omrežjih in prejmejo odgovore na take prošnje na enem mestu in v enem samem postopku. Upravljavci infrastrukture sodelujejo pri dodeljevanju zmogljivosti za železniške prevozne storitve v več omrežjih, med drugim zlasti za storitve mednarodnega železniškega tovornega in potniškega prometa. |
Prosilci zaprosijo za pravico do zmogljivosti v več omrežjih in prejmejo odgovore na take prošnje na enem mestu in v enem samem postopku, kot je predpisan v odstavku 4 tega člena. Upravljavci infrastrukture sodelujejo pri dodeljevanju zmogljivosti za železniške prevozne storitve v več omrežjih, med drugim zlasti za storitve mednarodnega železniškega tovornega in potniškega prometa. |
Predlog spremembe 119
Predlog uredbe
Člen 27 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Upravljavci infrastrukture spoštujejo poslovno zaupnost informacij, ki jih pridobijo. |
3. Upravljavci infrastrukture spoštujejo poslovno zaupnost informacij, ki jih pridobijo, zlasti v primeru vertikalno integriranih prevoznikov v železniškem prometu. Informacije, kot so posebna vrstica, na katero se nanaša zahteva, njihovo število ali pogostost, se štejejo za zaupne. |
Predlog spremembe 120
Predlog uredbe
Člen 27 – odstavek 4 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Za pravice do zmogljivosti v več omrežjih mreža ENIM vzpostavi enotni vmesnik ali skupni sistem v skladu s členom 62 za upravljanje dodeljevanja zmogljivosti na enem mestu in obratovanja. |
Za pravice do zmogljivosti v več omrežjih mreža ENIM, po tem, ko agencija ERA odobri skladnost s TSI, in do ... [12 mesecev od datuma začetka veljavnosti te uredbe], vzpostavi točko „vse na enem mestu“ v enotnem vmesniku ali skupnem sistemu, razvitem v skladu s členom 62. Upravljavci infrastrukture uporabljajo ta enotni vmesnik za upravljanje dodeljevanja zmogljivosti na enem mestu in obratovanja. Za povezane ali združene železniške storitve je enotna kontaktna točka en upravljavec infrastrukture. Te povezane ali združene železniške storitve se navedejo v prošnji za dodelitev zmogljivosti. |
Predlog spremembe 121
Predlog uredbe
Člen 27 – odstavek 6 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Upravljavec infrastrukture prekliče pravico do zmogljivosti, katere uporaba je bila v obdobju najmanj enega meseca manjša od mejne kvote, določene v programu omrežja, razen če se to zgodi zaradi neekonomskih razlogov, na katere prosilec nima vpliva. Mreža ENIM opredeli razpone za mejno kvoto in jih vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
Upravljavec infrastrukture prekliče pravico do zmogljivosti, katere uporaba je bila v obdobju najmanj enega meseca manjša od mejne kvote, določene v programu omrežja, razen če se to zgodi zaradi neekonomskih razlogov, na katere prosilec nima vpliva. Mreža ENIM se posvetuje s platformo ERP, da bi opredelila razpone za mejno kvoto in jih vključila v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
Predlog spremembe 122
Predlog uredbe
Člen 27 – odstavek 7
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
7. Če upravljavec infrastrukture v skladu z odstavkom 6 prekliče pravice do zmogljivosti v več omrežjih, regulatorni organ, pristojen za navedenega upravljavca infrastrukture, obvesti ustrezne regulatorne organe in mrežo ENRRB. |
7. Če upravljavec infrastrukture v skladu z odstavkom 6 prekliče pravice do zmogljivosti v več omrežjih, obvesti regulatorni organ, pristojen za navedenega upravljavca infrastrukture. Ta regulatorni organ obvesti ustrezne regulatorne organe in mrežo ENRRB. |
Predlog spremembe 123
Predlog uredbe
Člen 27 – odstavek 7 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
7a. Upravljavcu infrastrukture se po potrebi dovoli uporaba posebnih pristopov določanja voznih redov. Če se upravljavec infrastrukture odloči za načrtovanje zmogljivosti vnaprej z uporabo sistematičnih vlakovnih poti čezmejnega pomena, se upravljavec infrastrukture usklajuje s sosednjimi upravljavci infrastrukture in drugimi zadevnimi upravljavci infrastrukture, da bi našli medsebojno dogovorjene rešitve za čezmejni promet. Upravljavci infrastrukture zagotovijo uravnoteženo, pravično in nediskriminatorno dodeljevanje vlakovnih poti ne glede na nacionalne izbire, ki jih upoštevajo države članice pri načrtovanju svojih voznih redov. Kar zadeva nadomestilo za spremembe pravic do zmogljivosti iz člena 40, ki vključujejo tudi sistematične vlakovne poti, se določi, da je vrednost tega nadomestila vsaj 1,25-kratnik vrednosti, ki se v skladu s postopkom iz člena 40 določi za nesistematične vlakovne poti. |
Predlog spremembe 124
Predlog uredbe
Člen 27 – odstavek 7 b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
7b. Upravljavci infrastrukture obvestijo regulatorni organ o vseh prejetih prošnjah za dodelitev zmogljivosti, ki niso ustrezale parametrom razpoložljivih zmogljivosti, kot so opredeljeni v načrtu oskrbe z zmogljivostmi, ne glede na to, ali so bile ugodno rešene ali zavrnjene. Regulatorni organ na podlagi teh informacij vsaj vsaki dve leti izda mnenje, v katerem lahko upravljavcu infrastrukture priporoči, naj spremeni model zmogljivosti. |
Predlog spremembe 125
Predlog uredbe
Člen 28 – odstavek 2 – pododstavek 1 – točka a
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(a) določitev enotne kontaktne točke, odgovorne za komunikacijo s prosilcem v zvezi s prošnjo za dodelitev pravice do zmogljivosti v več omrežjih, ki se prosilcu sporoči takoj po prejemu prošnje; |
(a) določitev točke „vse na enem mestu“ iz člena 27(4), odgovorne za komunikacijo s prosilcem v zvezi z vsako prošnjo za dodelitev pravice do zmogljivosti v več omrežjih, ki se prosilcu sporoči takoj po prejemu prošnje. To velja tudi v primeru čezmejnih vlakovnih parov, ki so mednarodne železniške storitve do namembnega kraja v drugi državi članici in nazaj; |
Predlog spremembe 126
Predlog uredbe
Člen 28 – odstavek 5
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
5. Mreža ENIM opredeli podrobne postopke in metode za izvajanje tega člena in minimalne zahteve glede kakovosti iz odstavka 2(b) ter jih vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
5. Mreža ENIM do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe] in ob posvetovanju s platformo ERP opredeli podrobne postopke in metode za izvajanje tega člena in minimalne zahteve glede kakovosti iz odstavka 2(b) ter jih vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
Predlog spremembe 127
Predlog uredbe
Člen 28 – odstavek 5 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
5a. Komisija do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe] sprejme izvedbene akte, s katerimi določi podrobne postopke in metode za izvajanje tega člena in minimalne zahteve glede kakovosti iz odstavka 2(b) ter spremeni odstavek 5 tega člena. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). Vključijo se v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti. |
Predlog spremembe 128
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev, ki zagotovijo okvirne informacije o razpoložljivih zmogljivostih objektov za izvajanje železniških storitev v skladu s členom 6(3), Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/217722, sodelujejo z upravljavci infrastrukture, da zadnjenavedeni ponudijo vlakovne poti, ki vključujejo zmogljivosti objektov za izvajanje železniških storitev. Drugi upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev lahko z upravljavci infrastrukture sklenejo sporazum o skupnem zagotavljanju zmogljivosti. |
1. Upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev, ki zagotovijo okvirne informacije o razpoložljivih zmogljivostih objektov za izvajanje železniških storitev v skladu s členom 6(3), Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/217722, sodelujejo z upravljavci infrastrukture, da zadnjenavedeni ponudijo vlakovne poti, ki vključujejo zmogljivosti objektov za izvajanje storitev. Drugi upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev lahko z upravljavci infrastrukture sklenejo sporazum o skupnem zagotavljanju zmogljivosti. |
__________________ |
__________________ |
22 Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/2177 z dne 22. novembra 2017 o dostopu do objektov za izvajanje železniških storitev in z železnico povezanih storitev (UL L 307, 23.11.2017, str. 1). |
22 Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/2177 z dne 22. novembra 2017 o dostopu do objektov za izvajanje železniških storitev in z železnico povezanih storitev (UL L 307, 23.11.2017, str. 1). |
Predlog spremembe 129
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Upravljavci infrastrukture zagotovijo, da lahko prosilci na enem mestu in v enem postopku zaprosijo za pravice do uporabe železniške infrastrukture in objektov za izvajanje železniških storitev iz odstavka 1. |
3. Upravljavci infrastrukture zagotovijo, da lahko prosilci na enem mestu, vzpostavljenem v skladu s členom 27(4), zaprosijo za pravice do uporabe zmogljivosti železniške infrastrukture in objektov za izvajanje železniških storitev iz odstavka 1. |
Predlog spremembe 130
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 4
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
4. Za namene odstavka 3 upravljavci infrastrukture in upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev usklajujejo zmogljivosti in zagotavljajo pravice do zmogljivosti, med drugim objektov za izvajanje železniških storitev, ki izpolnjujejo zahteve prosilca, ali si prizadevajo zagotoviti izvedljivo alternativo. |
4. Za namene odstavka 3 upravljavci infrastrukture in upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev usklajujejo zmogljivosti in zagotavljajo pravice do zmogljivosti, med drugim objektov za izvajanje storitev, ki izpolnjujejo zahteve prosilca, ali si prizadevajo zagotoviti izvedljivo alternativo. |
Predlog spremembe 131
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 5
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
5. Upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev iz odstavka 1 dajo upravljavcu infrastrukture na zahtevo ali po potrebi v realnem času na voljo informacije o razpoložljivih zmogljivostih v digitalni obliki v skladu s členom 62. |
5. Upravljavci prizadetih objektov za izvajanje železniških storitev iz odstavka 1 dajo upravljavcu infrastrukture v realnem času na voljo informacije o razpoložljivih zmogljivostih v digitalni obliki v skladu s členom 62. |
Predlog spremembe 132
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 5 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
5a. Prosilci, ki zaprosijo za pravice do zmogljivosti za dostop do objekta za izvajanje železniških storitev, dokumentirajo soglasje lastnika objekta za izvajanje železniških storitev, da bo sprejel njihova vozila. |
Predlog spremembe 133
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 6
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
6. Za namene tega člena in v skladu s členom 62 mreža ENIM zagotovi smernice o funkcionalnih in tehničnih zahtevah za izmenjavo informacij med upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev in upravljavci infrastrukture za namene tega člena. Brez poseganja v člen 2 Izvedbene uredbe (EU) 2017/2177 lahko upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev zaprosijo za izvzetje iz uporabe tega člena. Take prošnje se predložijo regulatornemu organu in ustrezno utemeljijo. Regulatorni organi se lahko odločijo za podaljšanje izjeme v ustrezno utemeljenih primerih. |
6. Za namene tega člena in v skladu s členom 62 mreža ENIM po odobritvi agencije ERA in do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe] zagotovi smernice o funkcionalnih in tehničnih zahtevah za izmenjavo informacij med upravljavci objektov za izvajanje storitev in upravljavci infrastrukture. Brez poseganja v člen 2 Izvedbene uredbe (EU) 2017/2177 lahko upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev zaprosijo za izvzetje iz uporabe tega člena. Take prošnje se predložijo regulatornemu organu in ustrezno utemeljijo. Regulatorni organi se lahko odločijo za podaljšanje izjeme v ustrezno utemeljenih primerih. |
Predlog spremembe 134
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 7
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
7. Mreža ENRRB spremlja uporabo odstavka 7 in daje priporočila o merilih, ki jih je treba uporabiti pri ocenjevanju prošenj za izvzetje. |
7. Mreža ENRRB spremlja uporabo odstavka 6 in daje priporočila o merilih, ki jih je treba uporabiti pri ocenjevanju prošenj za izvzetje. |
Predlog spremembe 135
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 7 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
7a. Upravljavci infrastrukture obvestijo regulatorni organ o vseh prejetih prošnjah za dodelitev zmogljivosti, ki niso ustrezale parametrom razpoložljivih zmogljivosti, kot so opredeljeni v načrtu oskrbe z zmogljivostmi, in so bile zato zavrnjene. Regulatorni organ na podlagi teh informacij vsaj vsaki dve leti izda mnenje, v katerem lahko upravljavcu infrastrukture priporoči, naj spremeni model zmogljivosti. |
Predlog spremembe 136
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 7 b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
7b. Komisija do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe] sprejme izvedbene akte, v katerih določi podrobnosti o funkcionalnih in tehničnih zahtevah za izmenjavo informacij med upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev in upravljavci infrastrukture za namene tega člena in za spremembo odstavka 6 tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). |
Predlog spremembe 137
Predlog uredbe
Člen 30 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Upravljavci infrastrukture stalno posodabljajo operativni vozni red do konca obdobja operativnega voznega reda, pri čemer upoštevajo zmogljivosti, dodeljene na podlagi postopka za tekoče načrtovanje iz člena 33, zmogljivosti, dodeljene na podlagi ad hoc postopka iz člena 34, spremembe pravic do zmogljivosti v skladu s členom 39 ter ponovno načrtovanje v okviru obvladovanja motenj in kriznega upravljanja v skladu s členom 41. |
2. Upravljavci infrastrukture v rednih časovnih presledkih posodabljajo operativni vozni red do konca obdobja operativnega voznega reda, pri čemer upoštevajo zmogljivosti, dodeljene na podlagi postopka za tekoče načrtovanje iz člena 33, zmogljivosti, dodeljene na podlagi ad hoc postopka iz člena 34, spremembe pravic do zmogljivosti v skladu s členom 39 ter ponovno načrtovanje v okviru obvladovanja motenj in kriznega upravljanja v skladu s členom 41. |
Predlog spremembe 138
Predlog uredbe
Člen 31 – odstavek 1 – pododstavek 3 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Okvirne pogodbe se priglasijo regulatornemu organu in ta jih odobri. V primeru okvirnih pogodb za več omrežji se pri odobritvi upošteva mnenje mreže ENRRB. |
Predlog spremembe 139
Predlog uredbe
Člen 31 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Upravljavci infrastrukture sklenejo okvirne pogodbe le, če je zaprošena pravica do zmogljivosti skladna z dokumenti načrtovanja strateškega načrtovanja zmogljivosti iz člena 11(2). Upravljavci infrastrukture v teh dokumentih načrtovanja navedejo zmogljivosti, ki jih nameravajo rezervirati za dodelitev z okvirnimi pogodbami. |
3. Upravljavci infrastrukture sklenejo okvirne pogodbe le, če je zaprošena pravica do zmogljivosti skladna z dokumenti načrtovanja strateškega načrtovanja zmogljivosti iz člena 11(2). Upravljavci infrastrukture po posvetovanju s sosednjimi omrežji v teh dokumentih načrtovanja navedejo zmogljivosti, ki jih nameravajo rezervirati za dodelitev z okvirnimi pogodbami. |
Predlog spremembe 140
Predlog uredbe
Člen 31 – odstavek 4
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
4. Okvirne pogodbe ne izključujejo možnosti, da zadevno infrastrukturo uporabljajo tudi drugi prosilci ali da se ta uporablja za druge storitve. V ta namen upravljavci infrastrukture določijo največje deleže skupnih zmogljivosti, ki se lahko dodelijo z okvirnimi pogodbami, in jih vključijo v program omrežja. |
4. Okvirne pogodbe ne izključujejo možnosti, da zadevno infrastrukturo uporabljajo tudi drugi prosilci ali da se ta uporablja za druge storitve. V ta namen upravljavci infrastrukture po posvetovanju z regulatornim organom določijo največje deleže skupnih zmogljivosti, ki se lahko dodelijo z okvirnimi pogodbami, in jih vključijo v program omrežja. Upravljavci infrastrukture sosednjih držav, ki so sklenili čezmejne okvirne pogodbe, uskladijo te največje deleže skupnih zmogljivosti in poskrbijo, da so čim bolj dosledni. |
Predlog spremembe 141
Predlog uredbe
Člen 31 – odstavek 7
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
7. Okvirne pogodbe načeloma zajemajo obdobje, navedeno v oddelku 5 Priloge I. Upravljavec infrastrukture se lahko v posebnih primerih dogovori za krajše ali daljše obdobje. Vsako obdobje, ki je daljše od obdobja iz oddelka 5 Priloge I, se utemelji z zahtevo po namenskih naložbah novih udeležencev ali z bistveno novostjo storitve. |
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Predlog spremembe 142
Predlog uredbe
Člen 31 – odstavek 11
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
11. Komisija lahko na podlagi izkušenj regulatornih organov, pristojnih organov in prevoznikov v železniškem prometu ter na podlagi dejavnosti mreže ENRRB sprejme izvedbeni akt, v katerem podrobno določi postopek in merila, ki jih je treba upoštevati za enotno uporabo tega člena in člena 33. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). |
11. Komisija do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe] na podlagi izkušenj regulatornih organov, pristojnih organov in prevoznikov v železniškem prometu ter na podlagi dejavnosti mreže ENRRB sprejme izvedbeni akt, s katerim podrobno določi postopek in merila, ki jih je treba upoštevati za enotno uporabo tega člena in člena 33, ter spremeni ta člen in člen 33. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). |
Predlog spremembe 143
Predlog uredbe
Člen 32 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. V primeru nasprotja med dvema ali več prošnjami za dodelitev zmogljivosti upravljavci infrastrukture najprej poskusijo rešiti spor z mehanizmom za sporazumno posvetovanje iz člena 36. |
3. V primeru nasprotja med dvema ali več prošnjami za dodelitev zmogljivosti ali če prošnje za dodelitev zmogljivosti niso skladne z načrtom oskrbe z zmogljivostmi, upravljavci infrastrukture najprej poskusijo rešiti spor z mehanizmom za sporazumno reševanje sporov iz člena 36. |
Predlog spremembe 144
Predlog uredbe
Člen 32 – odstavek 5 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Upravljavec infrastrukture v skladu s členoma 18 in 20 daje prednost prošnjam, ki so skladne z vnaprej načrtovano zmogljivostjo, opredeljeno v načrtu oskrbe z zmogljivostmi. Zato lahko upravljavec infrastrukture bodisi sprejme bodisi zavrne prošnje, ki niso skladne z načrtom oskrbe z zmogljivostmi. |
Upravljavec infrastrukture v skladu s členoma 18 in 20 daje prednost prošnjam, ki so skladne z vnaprej načrtovano zmogljivostjo, opredeljeno v načrtu oskrbe z zmogljivostmi, če so bila opravljena ustrezna posvetovanja z operativnimi deležniki in so bile njihove napovedi zmogljivosti v največji možni meri upoštevane. |
Predlog spremembe 145
Predlog uredbe
Člen 32 – odstavek 5 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Kadar upravljavec infrastrukture sprejema prošnje, ki niso skladne z načrtom oskrbe z zmogljivostmi, si prizadeva ohraniti splošno ravnovesje med elementi načrta oskrbe z zmogljivostmi, navedenimi v členu 18(6). |
Kadar upravljavec infrastrukture sprejema prošnje, ki niso skladne z načrtom oskrbe z zmogljivostmi, si prizadeva ohraniti splošno ravnovesje med elementi načrta oskrbe z zmogljivostmi, navedenimi v členu 18(6), in samo prošnjo. Te prošnje je treba upoštevati, če je na voljo dovolj prostih zmogljivosti, ne da bi se omejile potrebe po naknadnih prošnjah. |
Predlog spremembe 146
Predlog uredbe
Člen 32 – odstavek 5 – pododstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Kadar upravljavec infrastrukture zavrne prošnje, ki niso v skladu z načrtom oskrbe z zmogljivostmi, zadevnega prosilca nemudoma obvesti o svoji nameri, da zavrne prošnjo. Zadnjenavedeni ima pravico vložiti pritožbo pri regulatornem organu. |
Upravljavec infrastrukture pri obravnavi prošenj, ki niso v skladu z načrtom oskrbe z zmogljivostmi, ponudi alternativno možnost in se pred tem, če čas dopušča, posvetuje z zadevnimi prosilci. Če pri zavrnitvi prošnje ni mogoča nobena alternativna ponudba, upravljavec infrastrukture zadevnega prosilca nemudoma obvesti o svoji nameri, da zavrne prošnjo. Zadnjenavedeni ima pravico vložiti pritožbo pri regulatornem organu. |
Predlog spremembe 147
Predlog uredbe
Člen 32 – odstavek 8
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
8. Upravljavec infrastrukture obravnava prošnje, vložene po prvotnem roku in pred končnim rokom iz oddelka 4 Priloge I. V takih primerih upravljavci infrastrukture dodelijo pravice do zmogljivosti v skladu z oddelkom 4, točka 2, Priloge I. |
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Predlog spremembe 148
Predlog uredbe
Člen 33 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Upravljavci infrastrukture dodelijo zmogljivosti na podlagi postopka za tekoče načrtovanje v skladu z roki iz oddelka 6 Priloge I. Upravljavci infrastrukture v ta namen rezervirajo zmogljivosti v načrtu oskrbe z zmogljivostmi iz člena 18. |
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Predlog spremembe 149
Predlog uredbe
Člen 33 – odstavek 2 – pododstavek 1 – točka b
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(b) specifikacije zmogljivosti za vse dneve obratovanja po obdobju operativnega voznega reda, ki zajemajo prvi dan, vključen v prošnjo, za najdaljše obdobje iz oddelka 6 Priloge I. |
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Predlog spremembe 150
Predlog uredbe
Člen 33 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Brez poseganja v člen 18 upravljavci infrastrukture dodeljujejo zmogljivosti, rezervirane za postopek dodeljevanja glede na tekoče načrtovanje, na podlagi načela dodeljevanja iz oddelka 5, točka 2, Priloge I. |
3. Brez poseganja v člen 18 upravljavci infrastrukture dodeljujejo zmogljivosti, rezervirane za postopek dodeljevanja glede na tekoče načrtovanje, na podlagi načela dodeljevanja iz oddelka 6, točka 2, Priloge I. |
Predlog spremembe 151
Predlog uredbe
Člen 33 – odstavek 4
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
4. V skladu s pravili in postopki iz člena 20 lahko upravljavci infrastrukture zavrnejo dodelitev zmogljivosti za prošnje, ki temeljijo na tekočem načrtovanju, če te niso skladne z načrtom oskrbe z zmogljivostmi, sprejetim v skladu s členom 18. Prosilec je o zavrnitvi nemudoma obveščen. Prosilec ima pravico vložiti pritožbo pri regulatornem organu. |
4. V skladu s pravili in postopki iz člena 20 si upravljavci infrastrukture po svojih najboljših močeh prizadevajo ponuditi alternativne zmogljivosti za prošnje, ki temeljijo na tekočem načrtovanju, če te niso skladne z načrtom oskrbe z zmogljivostmi, sprejetim v skladu s členom 18. Če alternativne možnosti ni mogoče ponuditi, lahko upravljavec infrastrukture zavrne dodelitev zmogljivosti za take neskladne prošnje. Prosilec ima pravico vložiti pritožbo pri regulatornem organu. |
Predlog spremembe 152
Predlog uredbe
Člen 33 – odstavek 5
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
5. Upravljavci infrastrukture obvestijo regulatorni organ o vseh prejetih prošnjah za dodelitev zmogljivosti, ki niso ustrezale parametrom razpoložljivih zmogljivosti, kot so opredeljeni v načrtu oskrbe z zmogljivostmi, ne glede na to, ali so bile ugodno rešene ali zavrnjene. Regulatorni organ na podlagi teh informacij vsaj vsaki dve leti izda mnenje, v katerem lahko upravljavcu infrastrukture priporoči, naj spremeni model zmogljivosti. |
5. črtano |
Predlog spremembe 153
Predlog uredbe
Člen 36 – odstavek 8
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
8. Mreža ENIM pripravi smernice za mehanizem za sporazumno reševanje sporov, ki se uporablja za prošnje za dodelitev zmogljivosti v več omrežjih, in jih vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
8. Mreža ENIM do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe] in po posvetovanju s platformo ERP pripravi smernice za mehanizem za sporazumno reševanje sporov, ki se uporablja za prošnje za dodelitev zmogljivosti v več omrežjih, in jih vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
Predlog spremembe 154
Predlog uredbe
Člen 36 – odstavek 8 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
8a. Komisija do [24 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] sprejme izvedbeni akt, s katerim podrobno določi postopek in merila, ki jih je treba upoštevati pri mehanizmu za sporazumno reševanje sporov za prošnje za dodelitev zmogljivosti v več omrežjih, ter spremeni odstavek 8 tega člena. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). Vključijo se v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti. |
Predlog spremembe 155
Predlog uredbe
Člen 37 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. V okviru postopka formalnega reševanja sporov se prošnje za pravice do zmogljivosti v več omrežjih v celoti upoštevajo. Če se v skladu s členom 8(6) uporabljajo različni nacionalni parametri, se ti uporabijo za zadevne oddelke. |
2. V okviru mehanizma formalnega reševanja sporov se prošnje za pravice do zmogljivosti v več omrežjih v celoti upoštevajo. Če se v skladu s členom 8(6) uporabljajo različni nacionalni parametri, se ti uporabijo za zadevne oddelke. |
Predlog spremembe 156
Predlog uredbe
Člen 37 – odstavek 3 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
3a. V zvezi s tem mreža ENRRB pripravi smernice za spodbujanje usklajene uporabe člena 3. |
Predlog spremembe 157
Predlog uredbe
Člen 39 – odstavek 4 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
4a. V primerih, ko je zmogljivost rezervirana, vendar ni v uporabi, se v skladu s členom 40 izplača nadomestilo. |
Predlog spremembe 158
Predlog uredbe
Člen 39 – odstavek 7 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Upravljavec infrastrukture prosilcu ponudi druge pravice do zmogljivosti v rokih, določenih v oddelku 8 Priloge I. Kadar to ni mogoče, mu upravljavec infrastrukture zagotovi ustrezne informacije, na podlagi katerih lahko prosilec vloži novo prošnjo za dodelitev infrastrukturnih zmogljivosti. Kadar je ustrezno, navedene informacije napotujejo na načrt oskrbe z zmogljivostmi iz člena 18 in načrtovanje dela v izrednih razmerah iz člena 19. |
Upravljavec infrastrukture prosilcu ponudi druge pravice do zmogljivosti v rokih, določenih v oddelku 8 Priloge I. Kadar ni izvedljiva nobena alternativna ponudba v skladu s členom 32(5) in členom 33(4), mu upravljavec oziroma upravljavci infrastrukture zagotovi oziroma zagotovijo ustrezne informacije, na podlagi katerih lahko prosilec vloži novo prošnjo za dodelitev infrastrukturnih zmogljivosti. Kadar je ustrezno, navedene informacije napotujejo na načrt oskrbe z zmogljivostmi iz člena 18 in načrtovanje dela v izrednih razmerah iz člena 19. |
Predlog spremembe 159
Predlog uredbe
Člen 39 – odstavek 8 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Mreža ENIM pripravi in sprejme usklajene postopke za upravljanje sprememb pravic do zmogljivosti po dodelitvi ter jih vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
Mreža ENIM do ... [12 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe] pripravi in sprejme usklajene postopke za upravljanje sprememb pravic do zmogljivosti po dodelitvi ter jih vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
Predlog spremembe 160
Predlog uredbe
Člen 39 – odstavek 8 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
8a. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 71, s katerimi določi pravila in postopke za upravljanje sprememb pravic do zmogljivosti po dodelitvi ter spremeni odstavek 8 tega člena. Ti delegirani akti se sprejmejo do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe]. Vključijo se v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti. |
Predlog spremembe 161
Predlog uredbe
Člen 40 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Mreža ENIM po posvetovanju z mrežo ENRRB opredeli usklajene pogoje, ki so podlaga za nadomestilo. Navedeni pogoji upoštevajo pravila iz člena 39(4) in (8). Mreža ENIM te pogoje vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. Mreža ENRRB objavi mnenje o pogojih, ki jih določi mreža ENIM. |
3. Mreža ENIM po posvetovanju z mrežo ENRRB in platformo ERP do [12 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe] opredeli usklajene pogoje, ki so podlaga za nadomestilo. Navedeni pogoji upoštevajo pravila iz člena 39(4) in (8). Mreža ENIM te pogoje vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. Mreža ENRRB objavi mnenje o pogojih, ki jih določi mreža ENIM. |
Predlog spremembe 162
Predlog uredbe
Člen 40 – odstavek 6
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
6. Regulatorni organi odločajo o sporih v zvezi z razlogom za spremembo pravice do zmogljivosti ali zamudo pri izplačilu nadomestila ter nemudoma in v enem mesecu po zbiranju vseh potrebnih informacij sprejmejo odločitev za oceno vzroka spremembe. Regulatorni organi obvestijo mrežo ENRRB o takih odločitvah, s katero se o njih lahko posvetujejo. Mreža ENRRB zagotovi, da so take odločitve skladne in temeljijo na splošno priznanih načelih. |
6. Regulatorni organi odločajo o sporih v zvezi z razlogom za spremembo pravice do zmogljivosti ali zamudah pri izplačilu nadomestila ter nemudoma in v enem mesecu po zbiranju vseh potrebnih informacij sprejmejo odločitev za oceno vzroka spremembe. Regulatorni organi obvestijo mrežo ENRRB o takih odločitvah, s katero se o njih lahko posvetujejo. Mreža ENRRB zagotovi, da so take odločitve skladne in temeljijo na splošno priznanih načelih. |
Predlog spremembe 163
Predlog uredbe
Člen 40 – odstavek 7
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
7. Komisija lahko sprejme izvedbene akte, v katerih določi pogoje za plačilo nadomestil, kategorizacijo sprememb pravic do zmogljivosti in metodologije za določitev višine nadomestila. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). |
7. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 71, s katerimi določi pogoje za plačilo nadomestil, kategorizacijo sprememb pravic do zmogljivosti in metodologije za določitev višine nadomestila ter spremeni odstavek 2 tega člena. Ti delegirani akti se sprejmejo do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe]. Vključijo se v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti. |
Predlog spremembe 164
Predlog uredbe
Člen 41 – odstavek 2 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Mreža ENIM oblikuje in sprejme smernice za upravljanje in dodeljevanje infrastrukturnih zmogljivosti v primeru motenj v omrežju na pregleden in nediskriminatoren način. Mreža ENIM zlasti zagotovi smernice za uporabo postopka sočasnega dodeljevanja zmogljivosti in načela „prvi prispe, prvi dobi“. |
Mreža ENIM do ... [12 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe] oblikuje in sprejme smernice za upravljanje in dodeljevanje infrastrukturnih zmogljivosti v primeru motenj v omrežju na pregleden in nediskriminatoren način. Mreža ENIM zlasti zagotovi smernice za uporabo postopka sočasnega dodeljevanja zmogljivosti in načela „prvi prispe, prvi dobi“. |
Predlog spremembe 165
Predlog uredbe
Člen 41 – odstavek 2 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Kadar se uporablja postopek sočasnega dodeljevanja, mreža ENIM zagotovi smernice o postopkih, ki se uporabljajo, po potrebi vključno z uporabo postopka sporazumnega reševanja sporov iz člena 36 in formalnega postopka reševanja sporov iz člena 37. Mreža ENIM te smernice vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
Kadar se uporablja postopek sočasnega dodeljevanja, mreža ENIM zagotovi smernice o postopkih, ki se uporabljajo, po potrebi vključno z uporabo mehanizma sporazumnega reševanja sporov iz člena 36 in formalnega mehanizma reševanja sporov iz člena 37. Mreža ENIM te smernice vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
Predlog spremembe 166
Predlog uredbe
Člen 41 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Pri ponovnem načrtovanju upravljavci infrastrukture ne smejo enostransko spremeniti ali preklicati obstoječih pravic do zmogljivosti za namene obvladovanja motenj. Vendar lahko Komisija na podlagi izkušenj regulatornih organov, upravljavcev infrastrukture in prevoznikov v železniškem prometu ter dejavnosti mrež ENIM in ENRRB sprejme izvedbeni akt, v katerem določi merila in postopke za ponovno načrtovanje, vključno z enostranskimi spremembami dodeljenih pravic do zmogljivosti s strani upravljavcev infrastrukture za obvladovanje motenj v omrežju. Navedeni izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). |
3. Pri ponovnem načrtovanju upravljavci infrastrukture ne smejo enostransko spremeniti ali preklicati obstoječih pravic do zmogljivosti za namene obvladovanja motenj. Vendar se na Komisijo na podlagi izkušenj regulatornih organov, upravljavcev infrastrukture in prevoznikov v železniškem prometu ter dejavnosti mrež ENIM in ENRRB prenese pooblastilo za sprejetje delegiranega akta v skladu s členom 71, v katerem določi merila in postopke za ponovno načrtovanje, vključno z enostranskimi spremembami dodeljenih pravic do zmogljivosti s strani upravljavcev infrastrukture za obvladovanje motenj v omrežju, in za spremembo odstavka 2 tega člena. Ti delegirani akti se sprejmejo do ... [24 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe]. Vključijo se v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti. |
Predlog spremembe 167
Predlog uredbe
Člen 42 – odstavek 2 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
2a. Upravljavci infrastrukture objavijo posebna pravila in postopke iz odstavka 2 ter omogočijo prost dostop do njih. O njih uradno obvestijo Komisijo. |
Predlog spremembe 168
Predlog uredbe
Člen 43 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Upravljavci infrastrukture vzpostavijo pravila in postopke za upravljanje odstopanj vožnje vlakov od operativnega voznega reda. Navedena pravila in postopki se objavijo v programu omrežja iz člena 27 Direktive 2012/34/EU in zajemajo upravljanje prometa v primerih iz člena 42(1), točke (a) do (c) te uredbe. |
1. Upravljavci infrastrukture do ... [18 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe] vzpostavijo pravila in postopke za upravljanje odstopanj vožnje vlakov od operativnega voznega reda. Navedena pravila in postopki se objavijo v programu omrežja iz člena 27 Direktive 2012/34/EU in zajemajo upravljanje prometa v primerih iz člena 42(1), točke (a) do (c) te uredbe. |
Predlog spremembe 169
Predlog uredbe
Člen 43 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Namen pravil in postopkov iz odstavka 1 je čim bolj zmanjšati splošni vpliv odstopanj od voznega reda na železniški promet, pri čemer se upoštevajo potrebe vseh vrst prometa. Načela lahko vključujejo prednostna pravila za upravljanje med različnimi vrstami prometa ter posebne postopke, merila in cilje, ki jih je treba uporabiti pri pristopu, ki temelji na optimizaciji in katerega namen je optimizirati ciljno nalogo, tj. čim bolj zmanjšati minute zamude ali časa za vrnitev k običajnemu obratovanju, namesto na izrecnih prednostnih pravilih. |
2. Namen pravil in postopkov iz odstavka 1 je čim bolj zmanjšati splošni vpliv odstopanj od voznega reda na železniški promet, pri čemer se upoštevajo potrebe vseh vrst prometa. Pravila in postopki lahko vključujejo prednostna pravila za upravljanje med različnimi vrstami prometa ter posebne postopke, merila in cilje, ki jih je treba uporabiti pri pristopu, ki temelji na optimizaciji in katerega namen je optimizirati ciljno nalogo, tj. čim bolj zmanjšati minute zamude ali časa za vrnitev k običajnemu obratovanju, namesto na izrecnih prednostnih pravilih. |
Predlog spremembe 170
Predlog uredbe
Člen 43 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. V primeru motenj voženj vlaka zaradi tehnične napake ali nesreče upravljavec infrastrukture sprejme vse potrebne ukrepe za vzpostavitev normalnega stanja. V ta namen izvaja načrt dela v izrednih razmerah v skladu s členom 19. V primeru motnje, ki bi lahko vplivala na čezmejni promet, zadevni upravljavci infrastrukture med seboj sodelujejo, da se vzpostavi normalen čezmejni promet v skladu z evropskim okvirom za usklajevanje upravljanja prometa, obvladovanja motenj in kriznega upravljanja iz člena 44. |
3. V primeru motenj voženj vlaka zaradi tehnične napake ali nesreče upravljavec infrastrukture nemudoma sprejme vse potrebne ukrepe za vzpostavitev normalnega stanja. V ta namen izvaja načrt dela v izrednih razmerah v skladu s členom 19. V primeru motnje, ki bi lahko vplivala na čezmejni promet, zadevni upravljavci infrastrukture med seboj sodelujejo, da se vzpostavi normalen čezmejni promet v skladu z evropskim okvirom za usklajevanje upravljanja prometa, obvladovanja motenj in kriznega upravljanja iz člena 44. |
Predlog spremembe 171
Predlog uredbe
Člen 43 – odstavek 4 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
4a. Odstopanja so dovoljena le v utemeljenih primerih, odobri pa jih nacionalni regulatorni organ. |
Predlog spremembe 172
Predlog uredbe
Člen 43 – odstavek 5 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
V primeru višje sile in kadar je zaradi incidenta, ki infrastrukturo začasno onemogoči, se lahko dodeljene pravice do zmogljivosti odvzamejo brez opozorila za čas, ki je potreben za popravilo sistema. |
V primeru višje sile in, kadar je to nujno potrebno zaradi incidenta, ki infrastrukturo začasno onemogoči, se lahko dodeljene pravice do zmogljivosti odvzamejo brez opozorila za čas, ki je potreben za popravilo sistema, hkrati pa se sprejmejo vse največje možne mere, da bi se ponudile alternativne možnosti. |
Predlog spremembe 173
Predlog uredbe
Člen 43 – odstavek 5 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
5a. V primeru odvzema zmogljivosti upravljavci infrastrukture prevoznike v železniškem prometu pravočasno obvestijo o njihovem upravljanju časa, napredku pri popravilih in možnih alternativah za dodeljene zmogljivosti. |
Predlog spremembe 174
Predlog uredbe
Člen 43 – odstavek 6 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
6a. Komisija do [24 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] sprejme izvedbene akte, v katerih določi pravila in postopke za upravljanje odstopanj vožnje vlakov od operativnega voznega reda in spremeni odstavek 1 tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). |
Predlog spremembe 175
Predlog uredbe
Člen 44 – odstavek 1 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Mreža ENIM razvije evropski okvir za usklajevanje upravljanja čezmejnega prometa, obvladovanja motenj in kriznega upravljanja v sodelovanju z operativnimi deležniki in zainteresiranimi stranmi v okviru postopka posvetovanja iz člena 54, pri čemer upošteva delo Skupnega podjetja za evropske železnice, ustanovljenega z naslovom IV Uredbe (EU) 2012/2085. |
Mreža ENIM razvije evropski okvir za usklajevanje upravljanja čezmejnega prometa, obvladovanja motenj in kriznega upravljanja v sodelovanju z operativnimi deležniki in zainteresiranimi stranmi v okviru postopka posvetovanja iz člena 54, pri čemer upošteva delo Skupnega podjetja za evropske železnice, ustanovljenega z naslovom IV Uredbe (EU) 2021/2085. |
Predlog spremembe 176
Predlog uredbe
Člen 44 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Evropski okvir za usklajevanje upravljanja čezmejnega prometa, obvladovanja motenj in kriznega upravljanja določa smernice za usklajevanje med upravljavci infrastrukture, prevozniki v železniškem prometu in drugimi operativnimi deležniki. |
2. Evropski okvir za usklajevanje upravljanja čezmejnega prometa, obvladovanja motenj in kriznega upravljanja določa smernice za usklajevanje med upravljavci infrastrukture, prevozniki v železniškem prometu in drugimi operativnimi deležniki, vključno z mrežo ENRRB. |
Predlog spremembe 177
Predlog uredbe
Člen 44 – odstavek 3 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
3a. Ob upoštevanju okvira, ki ga je mreža ENIM sprejela v skladu z odstavkom 1, se na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 71 za določitev podrobnosti za usklajevanje upravljanja čezmejnega prometa, obvladovanja motenj in kriznega upravljanja ter za spremembo odstavka 2 tega člena. Ti delegirani akti se sprejmejo do ... [24 mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe]. |
Predlog spremembe 178
Predlog uredbe
Člen 46 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Kadar incident vpliva ali bi lahko vplival na več kot eno omrežje, upravljavec infrastrukture, v kateri se je zgodil incident, razglasi motnje v več omrežjih in usklajuje ukrepe v skladu s členi 44, 45 in 53. |
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Predlog spremembe 179
Predlog uredbe
Člen 46 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Mreža ENIM opredeli usklajeno metodo za oceno verjetnega trajanja in vpliva motenj v omrežju ter jo vključi v evropski okvir za usklajevanje prometa in kriznega upravljanja iz člena 44. |
3. Mreža ENIM opredeli usklajeno metodo za oceno verjetnega trajanja in vpliva motenj v omrežju ter jo vključi v evropski okvir za usklajevanje prometa, obvladovanje motenj in kriznega upravljanja iz člena 44. |
Predlog spremembe 180
Predlog uredbe
Člen 46 – odstavek 4 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
4a. V primeru delne ali popolne prekinitve storitev zaradi prekinitve obratovanja vlaka zaradi tehnične okvare, incidenta ali nesreče na čezmejni progi, ki traja več kot 15 dni, prizadeti upravljavci infrastrukture v 30 dneh po dogodku pripravijo poročilo o incidentu. Poročilo o incidentu zajema vsaj: |
|
a) informacije o vseh operativnih ukrepih, sprejetih za zagotovitev nadomestnih poti; |
|
b) informacije o vseh ukrepih, sprejetih za ponovno vzpostavitev linijskih prevozov na prekinjeni liniji. |
|
Poročilo je javno dostopno in se redno posodablja, dokler prekinitev ni odpravljena. |
|
Agencija ERA lahko izda priporočila o izboljšanih ukrepih za odpravo motenj in omejitev prometnih zmogljivosti, ki jih je povzročila nesreča. |
Predlog spremembe 181
Predlog uredbe
Člen 47 – odstavek 1 – pododstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Zadevna država članica zagotovi, da nujni ukrepi v največji možni meri upoštevajo načela o zmogljivosti in upravljanju prometa iz te uredbe ter da uporabljajo obstoječe načrte, pripravljene v skladu s členom 19. Take nujne ukrepe usklajuje z drugimi državami članicami. |
Zadevna država članica zagotovi, da nujni ukrepi v največji možni meri upoštevajo načela o zmogljivosti in upravljanju prometa iz te uredbe ter da uporabljajo obstoječe načrte, pripravljene v skladu s členom 19. Take nujne ukrepe usklajuje z drugimi državami članicami. |
Predlog spremembe 182
Predlog uredbe
Člen 49 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Mreža ENIM v skladu s členom 7f, točka (d), Direktive 2012/34/EU spremlja in primerja rezultate storitev železniške infrastrukture ob upoštevanju splošnih ciljev iz člena 2 te uredbe. Upravljavci železniške infrastrukture spremljajo tudi uspešnost železniških prevoznih storitev. |
1. Komisija sprejme cilje uspešnosti Unije za področja uspešnosti iz Priloge VII. Cilji so v skladu s cilji prehoda na druge oblike prevoza in se redno posodabljajo. Mreža ENIM v skladu s členom 7f, točka (d), Direktive 2012/34/EU s pomočjo upravljavcev železniške infrastrukture spremlja in primerja rezultate storitev železniške infrastrukture in železniških prevoznih storitev ob upoštevanju ciljev uspešnosti upravljavcev strukture in Unije. Mreža ENIM redno obvešča organ za oceno uspešnosti in Komisijo. |
Predlog spremembe 183
Predlog uredbe
Člen 49 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. V ta namen upravljavci infrastrukture določijo lastne cilje uspešnosti v načrtu iz člena 8(3) Direktive 2012/34/EU, pri čemer upoštevajo vse cilje, določene v pogodbenih dogovorih iz člena 30 navedene direktive. Vzpostavijo in izvajajo postopke za spremljanje napredka pri doseganju ciljev in poročanje o njem, za opredelitev vzrokov pomanjkljivosti pri uspešnosti pri operativnih deležnikih ter za oblikovanje in izvajanje popravnih ukrepov za izboljšanje uspešnosti. Ti postopki upoštevajo evropski okvir za oceno uspešnosti iz člena 50 te uredbe. Upravljavci infrastrukture v programu omrežja pojasnijo razloge za kakršno koli odstopanje od skupnih postopkov, določenih v evropskem okviru za oceno uspešnosti. |
2. V ta namen upravljavci infrastrukture določijo lastne cilje uspešnosti v načrtu iz člena 8(3) Direktive 2012/34/EU, pri čemer upoštevajo vse cilje, določene v pogodbenih dogovorih iz člena 30 navedene direktive. Upravljavci infrastrukture se posvetujejo z ustreznimi nacionalnimi in evropskimi organi, da se zagotovi skladnost teh ciljev s cilji uspešnosti Unije. Vzpostavijo in izvajajo postopke za spremljanje napredka pri doseganju ciljev in poročanje o njem, za opredelitev vzrokov pomanjkljivosti pri uspešnosti pri operativnih deležnikih ter za oblikovanje in izvajanje popravnih ukrepov za izboljšanje uspešnosti. Ti postopki upoštevajo evropski okvir za oceno uspešnosti iz člena 50 te uredbe. Upravljavci infrastrukture v programu omrežja pojasnijo razloge za kakršno koli odstopanje od skupnih postopkov, določenih v evropskem okviru za oceno uspešnosti. Odstopanja so dovoljena le v utemeljenih primerih, odobri pa jih nacionalni regulatorni organ. |
Predlog spremembe 184
Predlog uredbe
Člen 50 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Mreža ENIM do [12 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] vzpostavi in izvaja evropski okvir za oceno uspešnosti. Ta okvir upošteva zlasti načela iz člena 2(3), člena 8(4) in člena 42(3) ter operativne zahteve, cilje uspešnosti in ciljne vrednosti iz [člena 18 nove uredbe o omrežju TEN-T]. |
1. Agencija ERA ob podpori mreže ENIM do [12 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] vzpostavi in izvaja evropski okvir za oceno uspešnosti. Ta okvir upošteva zlasti načela iz člena 2(3), člena 8(4) in člena 42(3) ter operativne zahteve, cilje uspešnosti in ciljne vrednosti iz [člena 19 Uredbe (EU) 2024/... [nove uredbe o omrežju TEN-T]. |
Predlog spremembe 185
Predlog uredbe
Člen 50 – odstavek 1 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
1a. Mreža ENRRB sprejme priporočilo o evropskem okviru za oceno uspešnosti do [6 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe]. Pri vzpostavitvi in izvajanju evropskega okvira za oceno uspešnosti agencija ERA upošteva priporočilo, ki ga izda mreža ENRRB. |
Predlog spremembe 186
Predlog uredbe
Člen 50 – odstavek 5
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
5. Komisija lahko v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 72(2) sprejme izvedbene akte, v katerih določi podrobna pravila o elementih iz odstavka 2, točke (b) do (d). Pri tem upošteva delo, ki ga je mreža ENIM opravila v skladu z odstavkom 3, in vsa priporočila organa za oceno uspešnosti. |
5. Komisija do [24 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] sprejme izvedbene akte, v katerih določi enotne pogoje za uporabo elementov iz odstavka 2 tega člena do... [36 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe, vključno s podrobnimi pravili o elementih iz odstavka 2, točke (b) do (d), in cilji uspešnosti. |
Predlog spremembe 187
Predlog uredbe
Člen 51 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Brez poseganja v člen 15 Direktive 2012/34/EU in člen 3 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/110023 mreža ENIM do [24 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] pripravi in objavi evropsko poročilo o oceni uspešnosti na podlagi evropskega okvira za oceno uspešnosti iz člena 50 te uredbe ter ga objavi vsako leto. |
1. Brez poseganja v člen 15 Direktive 2012/34/EU in člen 3 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/110023 mreža ENIM do [24 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] pripravi in objavi osnutek evropskega poročila o oceni uspešnosti na podlagi evropskega okvira za oceno uspešnosti iz člena 50 te uredbe ter ga posodobi vsako leto. Na podlagi tega poročila agencija ERA podpira Komisijo pri spremljanju napredka pri doseganju ciljev Unije na področju železnic, vključno z napovedano rastjo železniškega prometa, predvideno za leti 2030 in 2050, in poročanju o njem. Osnutek evropskega poročila o oceni uspešnosti se pošlje organu za oceno uspešnosti. |
__________________ |
__________________ |
23 Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1100 z dne 7. julija 2015 o obveznostih poročanja držav članic v okviru spremljanja trga storitev v železniškem prometu (UL L 181, 9.7.2015, str. 1). |
23 Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1100 z dne 7. julija 2015 o obveznostih poročanja držav članic v okviru spremljanja trga storitev v železniškem prometu (UL L 181, 9.7.2015, str. 1). |
Predlog spremembe 188
Predlog uredbe
Člen 51 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Organ za oceno uspešnosti pripravi samostojen oddelek poročila, v katerem zagotovi oceno uspešnosti storitev železniške infrastrukture in železniških prevoznih storitev, priporočila o vprašanjih v zvezi z uspešnostjo, ki jih je treba prednostno obravnavati, in priporočila o ukrepih za izboljšanje uspešnosti. |
2. Organ za oceno uspešnosti izdela in sprejme evropsko poročilo o oceni uspešnosti, v katerem zagotovi oceno uspešnosti storitev železniške infrastrukture in železniških prevoznih storitev, nastala nesoglasja in priporočila o vprašanjih v zvezi z uspešnostjo, vključno z ukrepi za izboljšanje uspešnosti, pa se vključijo v naslednji program v skladu s členom 55(8). |
Predlog spremembe 189
Predlog uredbe
Člen 51 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Poročilo o oceni uspešnosti zajema vsaj proge, vključene v evropske prometne koridorje iz Uredbe [nova uredba o omrežju TEN-T], in vključuje informacije, zahtevane v [členu 53(3), točka (g)] Uredbe. Predložene informacije so dovolj podrobne v smislu geografskega obsega in bi morale zajemati dovolj dolgo obdobje, da se omogočijo smiselne razlage. |
3. Evropsko poročilo o oceni uspešnosti zajema vsaj proge, vključene v enotno evropsko železniško območje, in vključuje informacije, zahtevane v členu 54(3)(g) Uredbe (EU) 2024/... [nove uredba o TEN-T]. Predložene informacije so dovolj podrobne v smislu geografskega obsega in bi morale zajemati dovolj dolgo obdobje, da se omogočijo smiselne razlage. |
Predlog spremembe 190
Predlog uredbe
Člen 51 – odstavek 4
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
4. Poročilo o oceni uspešnosti vključuje poseben oddelek o uspešnosti usklajevanja med upravljavci infrastrukture v skladu s členom 53 in o mehanizmu za posvetovanje iz člena 54 te uredbe. |
4. Evropsko poročilo o oceni uspešnosti vključuje poseben oddelek o uspešnosti usklajevanja med upravljavci infrastrukture v skladu s členom 53 in o mehanizmu za posvetovanje iz člena 54 te uredbe. |
Predlog spremembe 191
Predlog uredbe
Člen 51 – odstavek 4 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
4a. Evropsko poročilo o oceni uspešnosti vsebuje ločen oddelek o izvajanju postopkov, ki jih je uvedla mreža ENIM. Vsebuje tudi analizo napredka pri izvajanju v različnih državah članicah, vključno s poročili o nacionalnih izjemah in priporočili za nadaljnjo harmonizacijo. |
Predlog spremembe 192
Predlog uredbe
Člen 52 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Komisija lahko v skladu s postopkom iz člena 73(3) ustanovi ali imenuje nepristranski in pristojni organ, ki deluje kot organ za oceno uspešnosti. |
1. Organ za oceno uspešnosti se do... [6 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] ustanovi kot nepristranski, pristojen in samostojen organ. Njegovi člani so imenovani na podlagi dosežkov ter zaradi zagotavljanja kombinacije spretnosti in izkušenj, pomembnih za upravljanje železniških zmogljivosti. |
|
Člane organa za oceno uspešnosti imenuje Komisija s postopkom razpisa za sodelovanje strokovnjakov. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranega akta v skladu s členom 71 za določitev podrobnosti organizacije, vodenja in financiranja organa za oceno uspešnosti. Ta delegirani akt se sprejme do ... [12 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe]. |
|
Organ za oceno uspešnosti je pri izvajanju nalog, ki so mu dodeljene s to uredbo, neodvisen ter od vlade države članice, Komisije, agencije ERA ali katerega koli drugega javnega ali zasebnega subjekta ne zahteva navodil oziroma jih ne upošteva. |
Predlog spremembe 193
Predlog uredbe
Člen 52 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Organ za oceno uspešnosti na zahtevo Komisije ali evropskih koordinatorjev svetuje Komisiji in evropskim koordinatorjem o zadevah, povezanih z uspešnostjo storitev železniške infrastruktur in železniških prevoznih storitev. |
2. Organ za oceno uspešnosti na zahtevo Komisije, agencije ERA ali evropskih koordinatorjev svetuje Komisiji, agenciji ERA, mreži ENIM in evropskim koordinatorjem o zadevah, povezanih z uspešnostjo storitev železniške infrastruktur in železniških prevoznih storitev. |
Predlog spremembe 194
Predlog uredbe
Člen 52 – odstavek 3 – točka a
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(a) zagotavlja priporočila mreži ENIM v zvezi z vzpostavitvijo in pregledom evropskega okvira za oceno uspešnosti iz člena 50, vključno s področji uspešnosti, vprašanji v zvezi z uspešnostjo, ki jih je treba obravnavati v okviru vsakega od področij uspešnosti, usklajevanjem metodologij, postopkov, meril in opredelitev za zbiranje in analizo podatkov, povezanih z uspešnostjo in njenimi kazalniki; |
(a) zagotavlja priporočila Komisiji in mreži ENIM v zvezi z vzpostavitvijo in pregledom evropskega okvira za oceno uspešnosti iz člena 50, vključno s področji uspešnosti, vprašanji v zvezi z uspešnostjo, ki jih je treba obravnavati v okviru vsakega od področij uspešnosti, usklajevanjem metodologij, postopkov, meril in opredelitev za zbiranje in analizo podatkov, povezanih z uspešnostjo in njenimi kazalniki; |
Predlog spremembe 195
Predlog uredbe
Člen 52 – odstavek 3 – točka b
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(b) zagotavlja priporočila mreži ENIM, mreži ENRRB, upravljavcem infrastrukture, prosilcem, regulatornim organom, organom držav članic in po potrebi drugim deležnikom za popravne ukrepe glede upravljanja zmogljivosti, upravljanja prometa, obvladovanja motenj in kriznega upravljanja; |
(b) zagotavlja priporočila mreži ENIM, agenciji ERA, mreži ENRRB, upravljavcem infrastrukture, prosilcem, regulatornim organom, organom držav članic in po potrebi drugim deležnikom za popravne ukrepe glede upravljanja zmogljivosti, upravljanja prometa, obvladovanja motenj in kriznega upravljanja; |
Predlog spremembe 196
Predlog uredbe
Člen 52 – odstavek 3 – točka c
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(c) pregleda rezultate osnutka evropskega poročila o uspešnosti in pripravi samostojni oddelek iz člena 51(2); |
(c) pregleda rezultate osnutka evropskega poročila o oceni uspešnosti in pripravi poročilo iz člena 51(2); |
Predlog spremembe 197
Predlog uredbe
Člen 52 – odstavek 5
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
5. Mreža ENIM, koordinator mreže, upravljavci infrastrukture, regulatorni organi, mreža ENRRB in po potrebi drugi deležniki sodelujejo z organom za oceno uspešnosti, zlasti z zagotavljanjem informacij v zvezi z uspešnostjo na lastno pobudo ali na zahtevo organa, in si kar najbolj prizadevajo, da bi pri svojem delu na področju upravljanja uspešnosti železnice upoštevali njegova priporočila. |
5. Mreža ENIM, koordinator mreže, upravljavci infrastrukture, regulatorni organi, mreža ENRRB, agencija ERA in po potrebi drugi deležniki sodelujejo z organom za oceno uspešnosti, zlasti z zagotavljanjem informacij v zvezi z uspešnostjo, in si kar najbolj prizadevajo, da bi pri svojem delu na področju upravljanja uspešnosti železnice upoštevali njegova priporočila. |
Predlog spremembe 198
Predlog uredbe
Člen 53 – odstavek 3 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Usklajevanje zajema vse proge in vozlišča, ki so del evropskih prometnih koridorjev iz člena 7 in Priloge III k [novi uredbi o omrežju TEN-T]. |
Usklajevanje se poveča zlasti za tiste proge in vozlišča TEN-T, ki so del evropskih prometnih koridorjev iz člena 7 in Priloge III k [novi uredbi o omrežju TEN-T]. |
Predlog spremembe 199
Predlog uredbe
Člen 53 – odstavek 3 – pododstavek 2 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Države članice in organi javne službe lahko razširijo zajetje na druge proge. |
Predlog spremembe 200
Predlog uredbe
Člen 54 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Mreža ENIM pripravi, sprejme in izvaja smernice za zagotovitev ustreznega in rednega posvetovanja z zainteresiranimi stranmi ter jih vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6, evropski okvir za čezmejno usklajevanje upravljanja prometa, obvladovanje motenj in krizno upravljanje iz člena 44 ter evropski okvir za pregled uspešnosti iz člena 50. Postopek se razvije in izvaja ob podpori koordinatorja mreže in sodelovanju določenih informacijskih točk upravljavcev infrastrukture iz člena 60. |
1. Mreža ENIM do...[12 mesecev po začetku veljave te uredbe] pripravi, sprejme in izvaja smernice za zagotovitev ustreznega in rednega posvetovanja z zainteresiranimi stranmi, vključno s predstavniki agencije ERA in držav članic, pa tudi predstavniškimi organi iz člena 38(4) Uredbe (EU) 2016/796 ter jih vključi v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti iz člena 6, evropski okvir za čezmejno usklajevanje upravljanja prometa, obvladovanje motenj in krizno upravljanje iz člena 44 ter evropski okvir za pregled uspešnosti iz člena 50. Mehanizem se razvije in izvaja ob podpori koordinatorja mreže in sodelovanju informacijskih točk, ki jih določijo upravljavci infrastrukture iz člena 60. |
Predlog spremembe 201
Predlog uredbe
Člen 54 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Kadar mreža ENIM sprejme mnenje ali priporočilo, ki bi lahko vplivalo na prevoznike v železniškem prometu, druge prosilce, druge operativne deležnike in zainteresirane strani, objavi osnutek za posvetovanje z zadevnimi stranmi. Zadevnim stranem se da na voljo dovolj časa, da predložijo povratne informacije o osnutku odločitve. Po potrebi sodelujejo organi držav članic. |
2. Kadar mreža ENIM sprejme mnenje ali priporočilo, ki bi lahko vplivalo na prevoznike v železniškem prometu, druge prosilce in zainteresirane strani, vključno s predstavniki agencije ERAin držav članic, ter predstavniškimi telesi iz člena 38(4) Uredbe (EU) 2016/796, objavi osnutek za posvetovanje z zadevnimi stranmi. Zadevnim stranem se da na voljo dovolj časa, da predložijo povratne informacije o osnutku odločitve. Po potrebi sodelujejo organi držav članic. Kadar mreža ENIM sprejme odločitev, ki bi lahko vplivala na platformo ERP, se posvetuje z ustreznimi svetovalnimi skupinami. |
Predlog spremembe 202
Predlog uredbe
Člen 54 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Mreža ENIM pri sprejemanju končnega mnenja ali priporočila upošteva povratne informacije, ki jih predložijo zadevne strani v skladu z odstavkom 2. Kadar mreža ENIM ne upošteva pomembnih elementov posredovanih povratnih informacij, navede razloge za to. |
3. Mreža ENIM pri sprejemanju končnega mnenja ali priporočila upošteva povratne informacije, ki jih predložijo zadevne strani v skladu z odstavkom 2. Kadar mreža ENIM ne upošteva pomembnih elementov posredovanih povratnih informacij, navede utemeljene razloge za to. |
Predlog spremembe 203
Predlog uredbe
Člen 54 – odstavek 3 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
3a. Če se mnenja mreže ENIM in posvetovalnih organov razlikujejo, posvetovalni organi obvestijo mrežo ENRRB. Mreža ENRRB ta različna mnenja upošteva v svojem evropskem poročilu o oceni uspešnosti iz člena 51. |
Predlog spremembe 204
Predlog uredbe
Člen 54 – odstavek 3 b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
3b. Komisija do... [24 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] sprejme izvedbene akte, v katerih določi enotne pogoje za ustrezno in redno posvetovanja zainteresiranih strani ter za spremembo odstavka 1 tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 72(3). Vključijo se v evropski okvir za upravljanje zmogljivosti. |
Predlog spremembe 205
Predlog uredbe
Člen 55 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Člani mreže ENIM so vsi upravljavci železniške infrastrukture, ki so odgovorni za proge, ki so del jedrnega in razširjenega jedrnega omrežja TEN-T iz [člena 6 in Priloge I k novi uredbi o omrežju TEN-T]. Imenujejo predstavnika in namestnika. |
2. Člani mreže ENIM so vsi upravljavci železniške infrastrukture enotnega evropskega železniškega območja. Imenujejo predstavnika in namestnika. |
Predlog spremembe 206
Predlog uredbe
Člen 55 – odstavek 7
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
7. Komisija je članica mreže ENIM brez glasovalne pravice. Podpira delo mreže ENIM in olajšuje usklajevanje. |
7. Komisija in agencija ERA sta članici mreže ENIM brez glasovalne pravice. Podpirata delo mreže ENIM in olajšujeta usklajevanje. |
Predlog spremembe 207
Predlog uredbe
Člen 55 – odstavek 8
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
8. Mreža ENIM opredeli svoj delovni program. Delovni program zajema obdobje najmanj dveh let. Mreža ENIM se o osnutku delovnega programa posvetuje s prosilci in drugimi operativnimi deležniki prek mehanizma za posvetovanje iz člena 54. Poleg tega se posvetuje z Evropsko komisijo, Agencijo Evropske unije za železnice in Skupnim podjetjem za evropske železnice ter po potrebi z drugimi deležniki. |
8. Mreža ENIM opredeli svoj delovni program. Delovni program zajema obdobje najmanj dveh let. Mreža ENIM se o osnutku delovnega programa posvetuje s platformo ERP, s svetovalnimi skupinami iz člena 55 a, prosilci in drugimi operativnimi deležniki prek mehanizma za posvetovanje iz člena 54. Poleg tega se posvetuje z Evropsko komisijo, Agencijo Evropske unije za železnice in Skupnim podjetjem za evropske železnice ter po potrebi z drugimi deležniki. |
Predlog spremembe 208
Predlog uredbe
Člen 55 – odstavek 8 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
8a. Pri razvoju evropskih okvirov za upravljanje zmogljivosti, upravljanje prometa in upravljanje uspešnosti se mreža ENIM posvetuje s platformo ERP. |
Predlog spremembe 209
Predlog uredbe
Člen 55 – odstavek 8 b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
8b. Upravljavci železniške infrastrukture in organi tretjih držav za dodeljevanje zmogljivosti, ki so pristojni za proge omrežja TEN-T, se lahko pridružijo mreži ENIM kot opazovalci. |
Predlog spremembe 210
Predlog uredbe
Člen 55 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Člen 55 a |
|
Evropska železniška platforma |
|
1. Evropska železniška platforma (platforma ERP) se ustanovi kot posvetovalno telo mreže ENIM. |
|
2. Platformo ERP sestavljajo predstavniki prevoznikov v železniškem prometu, ki uporabljajo evropsko železniško infrastrukturo. Platforma ERP lahko kot člane vključuje tudi vse prosilce, ki uporabljajo evropsko železniško infrastrukturo posamično ali prek združenj, upravljavce objektov za izvajanje železniških storitev in terminalov, deležnike multimodalnih zmogljivosti, kot so morska pristanišča in pristanišča na celinskih plovnih poteh, ter lastnike drugih z železnico povezanih objektov za izvajanje železniških storitev. Vsak član imenuje enega predstavnika in enega namestnika. Komisija in agencija ERA se imenujeta tudi za opazovalca v okviru platforme ERP. Železniško industrijo se lahko povabi, da se udeleži posvetovalnih skupin in razprav, da se omogoči boljše obveščanje in pripravljenost. |
|
3. Komisija pomaga platformi ERP z določitvijo načinov delovanja te platforme, vključno s pogoji za sprejem predstavnikov kategorij iz odstavka 2 v platformo. |
|
4. Po posvetovanju s Komisijo in po njeni odobritvi platforma ERP sprejme in objavi svoj poslovnik. Svoje dejavnosti organizira v skladu s poslovnikom. Poslovnik platforme ERP med drugim določa pogostost sestankov in organizacijo njenih dejavnosti. Platforma ERP lahko organizira svoje dejavnosti v podskupinah, ki združujejo vrste zainteresiranih strani in regionalne grozde. |
|
5. Mreža ENIM se pred pripravo in sprejetjem evropskih okvirov za upravljanje zmogljivosti, upravljanje prometa in upravljanje uspešnosti posvetuje s platformo ERP. Platforma ERP lahko izdaja tudi lastna mnenja, ki jih mreža ENIM upošteva. Platforma ERP lahko izdaja tudi mnenja na lastno pobudo, naslovljena na agencijo ERA in/ali Komisijo. |
|
6. Posvetovanja v skladu s tem členom ne posegajo v pravico prosilcev, da se pritožijo zoper odločitve mreže ENIM. |
|
7. Mreža ENIM na agencijo ERA in Komisijo naslovi letno poročilo o svojih dejavnostih. To poročilo se objavi. |
Predlog spremembe 211
Predlog uredbe
Člen 57 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Mreža ENIM na svoje sestanke povabi Komisijo, vključno z evropskimi koordinatorji in po potrebi predstavniki držav članic, da bi razpravljali o vprašanjih, povezanih z razvojem železniške infrastrukture, in zagotovili sodelovanje z evropskimi koordinatorji, kot je določeno v [novi uredbi o omrežju TEN-T]. Mreža ENIM zagotovi informacije, zahtevane v skladu s [členom 53, tretji pododstavek nove uredbe o omrežju TEN-T]. |
2. Mreža ENIM na svoje sestanke povabi Komisijo, vključno z evropskimi koordinatorji, platformo ERP in po potrebi predstavniki agencije ERA in držav članic, ter predstavniškimi organi iz člena 38(4) Uredbe (EU) 2016/796, da bi razpravljali o vprašanjih, povezanih z razvojem železniške infrastrukture, in zagotovili sodelovanje z evropskimi koordinatorji, kot je določeno v [novi uredbi o omrežju TEN-T]. Mreža ENIM zagotovi informacije, zahtevane v skladu s [členom 53, tretji pododstavek nove uredbe o omrežju TEN-T]. |
Predlog spremembe 212
Predlog uredbe
Člen 57 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Člen 57a |
|
Pristojnosti agencije ERA |
|
1. Poleg nalog iz Direktive 2016/796/EU je agencija ERA pristojna za vse naloge, ki so ji dodeljene s to uredbo. Agencija zlasti: |
|
(a) na zahtevo Komisije zagotavlja podporo pri pripravi posebnih izvedbenih in delegiranih aktov, predvidenih v tej uredbi; |
|
(b) kot sistemski pristojni organ v skladu s členom 23 Uredbe (EU) 2016/796 usklajuje naloge iz člena 62 te uredbe; |
|
(c) opravlja naloge iz člena 50 te uredbe; |
|
(d) na zahtevo zagotavlja podporo regulatornim organom pri opredeljevanju pravil, postopkov in orodij v okviru področja uporabe te uredbe; |
|
(e) opredeljuje ovire za storitve železniškega prometa v več omrežjih; |
|
2. Agencija pri svojem delu: |
|
a) pripravlja priporočila na podlagi dela mreže ENIM in koordinatorja mreže; |
|
b) po potrebi upošteva tehnični napredek in priznano raziskovalno delo; |
|
c) upošteva ocenjene stroške in koristi svojih priporočil ter poudari najbolj izvedljive rešitve; |
|
d) izpolnjujejo merila odprtosti, soglasja in preglednosti, kot so opredeljena v Prilogi II k Uredbi (EU) št. 1025/2012. |
|
3. Znesek finančnih sredstev, namenjenih izpolnjevanju nalog agencije ERA se črpa iz nerazporejenih razlik do zgornjih mej večletnega finančnega okvira ali mobilizira prek netematskih posebnih instrumentov večletnega finančnega okvira. |
Predlog spremembe 213
Predlog uredbe
Člen 58 – odstavek 1 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Upravljavci infrastrukture mreži ENIM zagotovijo potrebna sredstva za opravljanje njenih nalog. V ta namen do [12 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] imenujejo nepristranski in pristojni subjekt za opravljanje nalog iz člena 59. Tak subjekt bo imenovan za koordinatorja mreže. |
Upravljavci infrastrukture mreži ENIM zagotovijo potrebna sredstva za opravljanje njenih nalog. V ta namen Komisija po posvetovanju z državami članicami in mrežo ENIM do [šest mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] imenujejo nepristranski in pristojni subjekt za opravljanje nalog iz člena 59. Tak subjekt bo imenovan za koordinatorja mreže. Mreža ENIM se lahko s soglasjem Komisije odloči za zamenjavo subjekta, imenovanega za koordinatorja omrežja. |
Predlog spremembe 214
Predlog uredbe
Člen 58 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Koordinator mreže opravlja svoje naloge nepristransko in stroškovno učinkovito ter deluje v imenu mreže ENIM. V ta namen ENIM predloži svoj letni delovni program v zvezi z nalogami, določenimi v tej uredbi, ter letno poročilo o izvajanju delovnega programa. |
2. Koordinator mreže opravlja svoje naloge nepristransko in stroškovno učinkovito ter deluje v imenu mreže ENIM in Komisije. V ta namen ENIM in Komisiji predloži svoj letni delovni program v zvezi z nalogami, določenimi v tej uredbi, ter letno poročilo o izvajanju delovnega programa. |
Predlog spremembe 215
Predlog uredbe
Člen 59 – odstavek 1 – točka g a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(ga) zagotavlja obstoječe in nove skupne storitve med podjetji za upravljavce infrastrukture in prevoznike v železniškem prometu, da bi izboljšali storitve železniškega prometa in spodbudili vseevropski železniški promet. |
Obrazložitev
Če bi koordinator mreže razvil in zagotavljal skupne storitve za evropske upravljavce infrastrukture, zlasti za manjše upravljavce infrastrukture, bi se lahko izognili izoliranim nacionalnim rešitvam, prihranili stroške in omejili obseg storitev po vsej Evropi.
Predlog spremembe 216
Predlog uredbe
Člen 61 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Mreža ENIM pripravi in sprejme skupno strukturo za program omrežja iz člena 27 Direktive 2012/34/EU, ki upošteva informacije iz Priloge IV k navedeni direktivi, Prilogo IV k tej uredbi, in skupni načrt za posvetovanje z zainteresiranimi stranmi o osnutku programa omrežja. Upravljavci infrastrukture pri pripravi programa omrežja v največji možni meri upoštevajo to strukturo in načrt. |
1. Mreža ENIM do [12 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] pripravi in sprejme skupno strukturo za program omrežja iz člena 27 Direktive 2012/34/EU, ki upošteva informacije iz Priloge IV k navedeni direktivi, Prilogo IV k tej uredbi, in skupni načrt za posvetovanje z zainteresiranimi stranmi o osnutku programa omrežja. Upravljavci infrastrukture pri pripravi programa omrežja v največji možni meri upoštevajo to strukturo in načrt. |
Predlog spremembe 217
Predlog uredbe
Člen 62 – odstavek 2 – točka b
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(b) izboljšajo preglednost upravljanja železniških zmogljivosti in prometa v vseh fazah; |
(b) izboljšajo preglednost upravljanja železniških zmogljivosti in prometa v vseh fazah, vključno z digitalnimi rešitvami in rešitvami v realnem času, ki se postopoma razvijajo z ustreznimi deležniki; |
Predlog spremembe 218
Predlog uredbe
Člen 62 – odstavek 2 – pododstavek 1 (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Digitalna orodja in digitalne storitve so po potrebi skladni s tehničnimi specifikacijami za interoperabilnost v zvezi s telematskimi aplikacijami za tovorni promet in telematskimi aplikacijami za potniški promet ter registra železniške infrastrukture iz člena 49 Direktive EU 2016/797, da se zagotovi interoperabilnost ustreznih sistemov. |
Predlog spremembe 219
Predlog uredbe
Člen 62 – odstavek 2 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
2a. Upravljavci infrastrukture zagotovijo, da digitalna orodja in digitalne storitve izpolnjujejo zahteve postopka načrtovanja in dodeljevanja zmogljivosti iz oddelka 3 te uredbe. Da bi dosegli izboljšave iz odstavka 2, točka (a), tega člena, upravljavci infrastrukture uporabljajo tudi orodje za digitalizacijo začasnih omejitev zmogljivosti in digitalno ponazoritev vlakov, ki vozijo v evropskem železniškem omrežju. |
Predlog spremembe 220
Predlog uredbe
Člen 62 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Kadar morajo biti digitalna orodja ali digitalne storitve, ki so potrebne za podporo postopkom upravljanja zmogljivosti ali prometa, zajete v tehničnih specifikacijah za interoperabilnost ali kadar je treba spremeniti obstoječe specifikacije, ki zajemajo ali delno zajemajo navedena orodja, kot je določeno v Direktivi (EU) 2016/797 in izvedbenih aktih, sprejetih na podlagi navedene direktive, mreža ENIM in upravljavci infrastrukture prispevajo k razvoju in vzdrževanju takih specifikacij v sodelovanju s Skupnim podjetjem za evropske železnice in na podlagi postopka iz člena 5 Direktive (EU) 2016/797. |
3. Kadar morajo biti digitalna orodja ali digitalne storitve, ki so potrebne za podporo postopkom upravljanja zmogljivosti ali prometa, zajete v tehničnih specifikacijah za interoperabilnost ali kadar je treba spremeniti obstoječe specifikacije, ki zajemajo ali delno zajemajo navedena orodja, kot je določeno v Direktivi (EU) 2016/797 in izvedbenih aktih, sprejetih na podlagi navedene direktive, mreža ENIM in upravljavci infrastrukture prispevajo k razvoju in vzdrževanju takih specifikacij v sodelovanju z agencijo ERA in Skupnim podjetjem za evropske železnice in na podlagi postopka iz člena 5 Direktive (EU) 2016/797. |
Predlog spremembe 221
Predlog uredbe
Člen 62 – odstavek 5 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
5a. Upravljavci infrastrukture zagotovijo, da digitalna orodja in digitalne storitve iz odstavka 1 v celoti delujejo v skladu s časovnimi okviri iz te uredbe: Vzpostavijo se naslednji digitalni sistemi upravljanja evropskih železniških zmogljivosti in prometa: |
|
(a) evropski digitalni sistem za postopke upravljanja zmogljivosti iz poglavja II te uredbe, ki ga sestavljajo: |
|
(i) digitalni prikazovalnik modelov zmogljivosti iz člena 17 do 1. julija 2025 (v nadaljnjem besedilu: evropsko orodje za upravljanje zmogljivosti), ki se začne uporabljati z voznim redom za leto 2027; |
|
(ii) orodje za predložitev letnih prošenj za zmogljivosti v več omrežjih ter prejemanje odgovorov na enem mestu do 1. januarja 2026 (v nadaljnjem besedilu: sistem za usklajevanje vlakovnih poti), ki se začne uporabljati z voznim redom za leto 2027; |
|
(iii) digitalni prikaz načrta oskrbe z zmogljivostmi v realnem času iz členov 9 in 18 do 1. decembra 2028 (v nadaljnjem besedilu: evropsko orodje za upravljanje zmogljivosti), ki se začne uporabljati z voznim redom za leto 2030; |
|
(iv) digitalni prikazovalnik in orodje za usklajevanje začasnih omejitev zmogljivosti iz člena 10 do 1. decembra 2027 (v nadaljnjem besedilu: orodje za začasne omejitve zmogljivosti), ki se začne uporabljati z voznim redom za leto 2029; |
|
(v) posrednik zmogljivosti za prošnje za zmogljivosti v več omrežjih v skladu s postopki, opisanimi v členih 32 do 34, do 1. januarja 2029 (v nadaljnjem besedilu: posrednik zmogljivosti), ki se začne uporabljati z voznim redom za leto 2030; |
|
(b) evropski digitalni sistem v podporo konceptu evropskega omrežja za upravljanje prometa za postopke upravljanja prometa iz poglavja III te uredbe (v nadaljnjem besedilu: informacijski sistem o vlakih), ki določa: |
|
(i) vseevropski pregled voženj vlakov v več omrežjih od odhodnega do namembnega kraja od datuma začetka uporabe Uredbe; |
|
(ii) redno izmenjavo informacij o predvidenem času prihoda do decembra 2027; |
|
(iii) poročanje o incidentih v ta skupni sistem ali prek njega do decembra 2030; |
|
(iv) skupna platforma za komunikacijo in sodelovanje nacionalnih centrov za nadzor prometa do decembra 2030. |
|
Agencija ERA v sodelovanju z mrežo ENIM in koordinatorjem omrežja v skladu s členom 19 Uredbe (EU) 2016/796 do... [12 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe] poda priporočilo Komisiji, v katerem so določena orodja za izvajanje in upravljanje digitalnih evropskih železniških zmogljivosti in sistema upravljanja prometa. Priporočilo upošteva orodja, ki se že uporabljajo ali so v razvoju, ter prevzete naložbe ter orodja in časovne roke iz tega odstavka. Na podlagi tega priporočila se na Komisijo prenese pooblastilo za sprejetje delegiranega akta v skladu s členom 71 za določitev teh orodij za izvajanje in upravljanje digitalnih evropskih železniških zmogljivosti in sistema upravljanja prometa ter za opredelitev nalog Skupnega podjetja za evropske železnice, agencije ERA, upravljavcev infrastrukture, mreže ENIM, mreže ENRRB in koordinatorja omrežja v tem postopku. |
Predlog spremembe 222
Predlog uredbe
Člen 62 – odstavek 5 b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
5b. Agencija ERA usklajuje te naloge. |
|
Osrednja orodja evropskih digitalnih zmogljivosti in sistemov za upravljanje prometa upravlja koordinator mreže. |
|
ERA zagotovi skladnost digitalnih sistemov, ki jih je razvil sektor, s tehničnimi standardi za interoperabilnost. |
Predlog spremembe 223
Predlog uredbe
Člen 62 – odstavek 5 c (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
5c. Komisija in države članice podpirajo financiranje dejavnosti iz tega člena, vključno z Instrumentom za povezovanje Evrope, da se zagotovi pravočasno, čezmejno, usklajeno in interoperabilno izvajanje digitalnih orodij in storitev. |
Predlog spremembe 224
Predlog uredbe
Člen 63 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Naloge in pooblastila iz člena 56 Direktive 2012/34/EU se izvajajo tudi v zvezi z zadevami, zajetimi v tej uredbi. Regulatorni organ zlasti spremlja dejavnosti upravljavcev infrastrukture iz poglavij II do V ter na lastno pobudo in z namenom preprečevanja diskriminacije prosilcev preverja skladnost s to uredbo. |
1. Naloge in pooblastila iz člena 56 Direktive 2012/34/EU se izvajajo tudi v zvezi z zadevami, zajetimi v tej uredbi. Regulatorni organ zlasti spremlja dejavnosti upravljavcev infrastrukture in evropskega koordinatorja mreže iz poglavij II do V te uredbe ter na lastno pobudo in z namenom preprečevanja diskriminacije prosilcev preverja skladnost s to uredbo. |
Predlog spremembe 225
Predlog uredbe
Člen 63 – odstavek 1 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
1a. Regulatorni organ sodeluje pri strateškem načrtovanju zmogljivosti iz oddelka II te uredbe in ga nadzoruje. Regulatorni organ oceni tudi sorazmernost, nediskriminacijo in preglednost. Regulatorni organ lahko izdaja in deli mnenja z upravljavci infrastrukture, mrežo ENIM in platformo ERP. Upravljavci infrastrukture pri pripravi strateškega načrtovanja zmogljivosti upoštevajo predloge regulatornih organov. |
Predlog spremembe 226
Predlog uredbe
Člen 63 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Prevoznik v železniškem prometu, prosilec, potencialni prosilec, nacionalni, regionalni ali lokalni organ, pristojen za promet, ima pravico do pritožbe pri regulatornem organu v skladu s členom 56 Direktive 2012/34/EU, če meni, da ga je upravljavec infrastrukture obravnaval nepravično ali diskriminatorno oziroma ga je kako drugače oškodoval pri opravljanju dejavnosti iz poglavij II, III, IV in V te uredbe (Upravljanje infrastrukture, Upravljanje prometa in krizno upravljanje, Ocena uspešnosti in upravljanje ter Evropska mreža za usklajevanje). |
2. Prevoznik v železniškem prometu, drugi prosilec, potencialni prosilec, nacionalni, regionalni ali lokalni organ, pristojen za promet, ima pravico do pritožbe pri regulatornem organu v skladu s členom 56 Direktive 2012/34/EU, če meni, da ga je upravljavec infrastrukture obravnaval nepravično ali diskriminatorno oziroma ga je kako drugače oškodoval pri opravljanju dejavnosti iz poglavij II, III, IV in V te uredbe. |
Predlog spremembe 227
Predlog uredbe
Člen 64 – odstavek 1 – pododstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
Regulatorni organi za izpolnjevanje svojih obveznosti iz te uredbe sodelujejo v okviru mreže ENRRB, kot je navedeno v členu 57(1) Direktive 2012/34/EU, med drugim s skupnimi posvetovanji in preiskavami, pri čemer sprejemajo mnenja ali priporočila, ali drugimi ustreznimi dejavnostmi. Regulatorni organi mreži ENRRB zagotovijo vse zahtevane informacije. |
Regulatorni organi za izpolnjevanje svojih obveznosti iz te uredbe sodelujejo v okviru mreže ENRRB, kot je navedeno v členu 57(1) Direktive 2012/34/EU, med drugim s skupnimi posvetovanji in preiskavami, pri čemer sprejemajo mnenja ali priporočila, ali drugimi ustreznimi dejavnostmi. Regulatorni organi mreži ENRRB zagotovijo vse zahtevane informacije in upoštevajo mnenja in priporočila, ki jih mreža sprejme. |
Predlog spremembe 228
Predlog uredbe
Člen 64 – odstavek 5
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
5. Kadar regulatorni organ sprejme odločitev, ki odstopa od katerega koli ustreznega mnenja ali priporočila mreže ENRRB, ali kadar zavrne sprejetje odločitve, mreži ENRRB predloži obrazložitev, v kateri navede razlike in razloge za neupoštevanje njenih mnenj ali priporočil. |
5. Kadar regulatorni organ sprejme odločitev, ki odstopa od katerega koli ustreznega mnenja ali priporočila mreže ENRRB, ali kadar zavrne sprejetje odločitve, mreži ENRRB predloži obrazložitev, v kateri navede razlike in razloge za neupoštevanje njenih mnenj ali priporočil, ter zadevno obrazložitev vključi v odločitev. |
Predlog spremembe 229
Predlog uredbe
Člen 64 – odstavek 8 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
8a. Mreža ENRRB zagotovi, da so njena struktura, načini delovanja in vse ustrezne informacije o njenem delu, tudi mnenja in priporočila, javno dostopni na njenem spletnem mestu. To vključuje kontaktne podatke delovnih skupin. |
Predlog spremembe 230
Predlog uredbe
Člen 65 – odstavek 2 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
2a. Oceni tudi evropske okvire za upravljanje zmogljivosti, preden so sprejeti, upravljanje prometa in pregled uspešnosti ter skupno strukturo programa omrežja ter izda in deli mnenje z nacionalnimi regulatornimi organi, ki bi lahko sprejeli ukrepe v skladu s členom 56 Direktive 2012/34/EU. Mreža ENRRB lahko oceni vse odločitve mreže ENIM ter izdaja in deli mnenja z mrežo ENIM, regulatornimi organi, platformo ERP in upravljavci infrastrukture. |
Predlog spremembe 231
Predlog uredbe
Člen 65 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. Mreža ENRRB na podlagi prošenj prosilcev, upravljavcev infrastrukture in drugih zainteresiranih strani predloži mnenja ali priporočila o odprtih ali sprejetih odločitvah o pritožbah, predloženih železniškim regulatornim organom. |
3. črtano |
Predlog spremembe 232
Predlog uredbe
Člen 65 – odstavek 5 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
5a. Mreža ENRRB pripravi priporočila mreži ENIM v zvezi z vzpostavitvijo in pregledom evropskega okvira za oceno uspešnosti iz člena 50, vključno s področji uspešnosti, vprašanji v zvezi z uspešnostjo, ki jih je treba obravnavati v okviru vsakega od področij uspešnosti, usklajevanjem metodologij, postopkov, meril ter opredelitev za zbiranje in analizo podatkov, povezanih z uspešnostjo in njenimi kazalniki; |
Predlog spremembe 233
Predlog uredbe
Člen 65 – odstavek 6 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
6a. Mreža ENRRB oceni evropske okvire za upravljanje zmogljivosti, upravljanje prometa in oceno uspešnosti ter skupno strukturo programa omrežja in izda mnenje. Regulatorni organi pri preverjanju programov omrežja kar najbolj upoštevajo mnenje mreže ENRRB. |
Predlog spremembe 234
Predlog uredbe
Člen 66 – odstavek 2 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Mreža ENRRB zagotovi, da so njen načini delovanja in vse ustrezne informacije o njenem delu javno dostopni na njenem spletišču. Vključeni so kontaktni podatki za pritožbe, kontaktni podatki za posebne delovne skupine in informacije o postopkih. |
Predlog spremembe 235
Predlog uredbe
Člen 66 – odstavek 2 b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Mreža ENRRB svoja mnenja in priporočila objavi na namenskem spletišču. |
Predlog spremembe 236
Predlog uredbe
Člen 67 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Odbor regulatornih organov sestavljajo po en član z glasovalno pravico iz vsake države članice, ki ima v uporabi železniško omrežje, in en član, ki ga imenuje Komisija. |
1. Odbor regulatornih organov sestavljajo po en član z glasovalno pravico iz vsake države članice, ki ima v uporabi železniško omrežje, in en član, ki ga imenuje Komisija. ERA je opazovalka brez glasovalne pravice. |
Predlog spremembe 237
Predlog uredbe
Člen 68 – odstavek 2 – točka a a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(aa) sprejema mnenja in priporočila o odločitvah, ki jih sprejme mreža ENIM v sodelovanju s koordinatorjem mreže na področju uporabe te uredbe; |
Predlog spremembe 238
Predlog uredbe
Člen 68 – odstavek 2 – točka a b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(ab) po pritožbah prevoznikov v železniškem prometu, upravljavcev objektov za izvajanje železniških storitev in drugih zainteresiranih strani sprejme priporočila in mnenja mreže ENRRB v zvezi s posvetovanji iz člena 55a, pa tudi z odločitvami, ki jih je sprejela mreža ENIM v sodelovanju s koordinatorjem mreže. |
Predlog spremembe 239
Predlog uredbe
Člen 68 – odstavek 2 – točka c a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(ca) pripravi in sprejeme priporočilo za mrežo ENIM v zvezi z vzpostavitvijo in pregledom evropskega okvira za oceno uspešnosti. |
Predlog spremembe 240
Predlog uredbe
Člen 69 – odstavek 1 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
1a. Odbor se sestaja v rednih časovnih presledkih. Izmed svojih članov izvoli predsednika z dvotretjinsko večino svojih članov in ima enoletni mandat. |
Predlog spremembe 241
Predlog uredbe
Člen 69 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Sestankom odbora predseduje Komisija. Ta nima glasovalne pravice. |
2. Komisija se udeležuje sestankov odbora, zanje nudi podporo in olajšuje usklajevanje med njimi. Nima pa glasovalne pravice. |
Predlog spremembe 242
Predlog uredbe
Člen 70 – odstavek 3
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
3. V delovnih skupinah lahko sodelujejo strokovnjaki železniških regulatornih organov, Komisije, operativnih deležnikov in po potrebi drugih javnih ali zasebnih organov. |
3. V delovnih skupinah lahko na povabilo sodelujejo strokovnjaki železniških regulatornih organov, Komisije, Evropske agencije za železnice in po potrebi operativnih deležnikov ter drugih javnih ali zasebnih organov. |
Predlog spremembe 243
Predlog uredbe
Člen 70 – odstavek 5
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
5. Odbor ali predsedniki delovnih skupin lahko po potrebi za vsak primer posebej povabijo posamezne strokovnjake, priznane kot pristojne za zadevno področje, da sodelujejo na sestankih delovne skupine. |
5. Odbor ali predsedniki delovnih skupin lahko po potrebi za vsak primer posebej povabijo strokovnjake železniških regulatornih organov, Komisije, Agencije Evropske unije za železnice, operativnih deležnikov in po potrebi drugih javnih ali zasebnih organov ter posamezne strokovnjake, priznane kot pristojne za zadevno področje, da sodelujejo na sestankih delovne skupine. |
Predlog spremembe 244
Predlog uredbe
Člen 71 – odstavek 2
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 10(8), člena 11(2), člena 21(9), člena 38(3), člena 39(9), člena 46(6), člena 48(3) in člena 53(5) se prenese na Komisijo za obdobje petih let od [1. januarja 2026]. Komisija pripravi poročilo o prenesenem pooblastilu najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako dolga obdobja, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje takemu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja. |
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 6(4a), člena 8(7), člena 10(8), člena 11(2) ter (4a), člena 12(9a), člena 18(10a), člena 19(5), člena 20(4a), člena 21(9), člena 38(3), člena 39 (8a) in (9), člena 40(7), člena 41 (3), člena 44(3a), člena 46(6), člena 48(3), člena 52 (1), člena 53(5) in člena 62(5a) se prenese na Komisijo za obdobje petih let od [1. januarja 2026]. Komisija pripravi poročilo o prenesenem pooblastilu najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako dolga obdobja, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje takemu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja. |
Predlog spremembe 245
Predlog uredbe
Člen 74 – odstavek 1 – točka c
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(c) točke 20, 22, 23, 27 in 28 se črtajo; |
(c) v členu 3 se črtajo točke 20, 22, 23, 27 in 28; |
Predlog spremembe 246
Predlog uredbe
Člen 74 a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Člen 74a Spremembe Uredbe (EU) 2016/796 |
|
1. Uredba (EU) 2016/796 se spremeni: |
|
a) V členu 19(1) se doda naslednja točka: |
|
(m) na zahtevo izdaja priporočila Komisiji v zvezi s pripravljanjem in posodabljanjem izvedbenih in delegiranih aktov iz uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (EU) .../... [Uredba o uporabi zmogljivosti železniške infrastrukture na enotnem evropskem železniškem območju, spremembi Direktive 2012/34/EU in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 913/2010]. |
Predlog spremembe 247
Predlog uredbe
Člen 74 b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
Člen 74b Spremembe Direktive (EU) 2016/797 |
|
1. Direktiva (EU) 2016/797 se spremeni: |
|
(a) V točki 2 Priloge II se doda naslednja točka: |
|
2.9 Uporaba zmogljivosti železniške infrastrukture: strukture, organi in postopki iz Uredbe (EU) .../... Evropskega parlamenta in Sveta [ta uredba] |
Predlog spremembe 248
Predlog uredbe
Člen 75 – odstavek 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Okvirne pogodbe, sklenjene v skladu s členom 42 Direktive 2012/34/EU, se še naprej uporabljajo do datuma prenehanja veljavnosti. |
1. Okvirne pogodbe, sklenjene v skladu s členom 42 Direktive 2012/34/EU pred 1. januarjem 2026, se še naprej uporabljajo do datuma prenehanja veljavnosti. |
Predlog spremembe 249
Predlog uredbe
Člen 77 – odstavek 2 – pododstavek 1 – točka a
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(a) se členi 1 do 3, poglavje II, razen člena 9(1) in (2) ter člena 27(4), in poglavje III, razen člena 48, te uredbe uporabljajo samo za dejavnosti in naloge, ki se izvajajo v zvezi z operativnimi voznimi redi, ki začnejo veljati po [8. decembru 2029]; |
(a) se členi 1 do 3, poglavje II, razen člena 9(1) in (2) ter členov 26, 27, 28, 31, 39 in 50, in poglavje III, razen člena 48, te uredbe uporabljajo samo za dejavnosti in naloge, ki se izvajajo v zvezi z operativnimi voznimi redi, ki začnejo veljati po [8. decembru 2027]; |
Predlog spremembe 250
Predlog uredbe
Člen 77 – odstavek 2 – pododstavek 1 – točka b
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(b) člen 9(1) in (2) se uporablja od [1. januarja 2028]; |
(b) člen 9(1) in (2) se uporablja od 1. januarja 2027; |
Predlog spremembe 251
Predlog uredbe
Člen 77 – odstavek 2 – pododstavek 1 – točka c a (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(ca) člen 35 se uporablja od 1. decembra 2028; |
Predlog spremembe 252
Predlog uredbe
Člen 77 – odstavek 2 – pododstavek 1 – točka c b (novo)
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
|
(cb) člen 40 se uporablja od 1. decembra 2027; |
Predlog spremembe 253
Predlog uredbe
Člen 77 – odstavek 2 – pododstavek 1 – točka e
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(e) člen 74 se uporablja od [9. decembra 2029]. |
(e) člen 74 se uporablja od 9. decembra 2027. |
Predlog spremembe 254
Predlog uredbe
Priloga I – točka 1 – preglednica 1
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Rezultat |
Vsebina |
Strategija glede zmogljivosti (člen 16) |
– Načrtovani razvoj fizične infrastrukture, vključno z novo gradnjo, nadgradnjo, obnovo in zaprtjem/razgradnjo, – napovedan razvoj povpraševanja po železniških prevoznih storitvah, – strateške smernice o uporabi zmogljivosti s strani držav članic, vključno z obeti glede razvoja obveznosti javne službe, – zmogljivosti, dodeljene v okvirnih pogodbah, in zmogljivosti, potrebne za opravljanje prevoznih storitev na podlagi pogodb o izvajanju javne službe, – infrastruktura, razglašena za visoko izkoriščeno ali preobremenjeno, – večje omejitve zmogljivosti, ki so posledica infrastrukturnih del. |
Model zmogljivosti (člen 17) |
– Vse informacije, ki so vključene v strategijo glede zmogljivosti ter po potrebi posodobljene in podrobneje opredeljene, – obseg zmogljivosti, ki je na voljo prosilcem, po segmentu trga železniškega prometa in/ali po postopku dodeljevanja, – obseg zmogljivosti, potrebnih za infrastrukturna dela, glede na vpliv na promet (kategorije), – geografsko področje uporabe: vsaj proge, vključene v jedrno in razširjeno jedrno omrežje TEN-T, – geografski podatki: razčlenitev na ustrezne odseke načrtovanja, ki odražajo značilnosti infrastrukture in povpraševanja, – časovno področje uporabe: eno obdobje operativnega voznega reda, – časovni podatki: vsaj letni pregled (omejitve zmogljivosti) in en ali več reprezentativnih dni (zmogljivosti, za katere se lahko zaprosi). |
Načrt oskrbe z zmogljivostmi (člen 18) |
– vse informacije, ki so vključene v model zmogljivosti ter po potrebi posodobljene in podrobneje opredeljene, – vnaprej načrtovane zmogljivosti, za katere se lahko zaprosi in ki so opredeljene v obliki postavk zmogljivosti, – omejitve zmogljivosti, opredeljene v obliki postavk zmogljivosti, – nadomestne zmogljivosti, ki so na voljo med omejitvami zmogljivosti, – nadomestne zmogljivosti, ki so na voljo v primeru motenj v omrežju. |
|
Predlog spremembe |
Rezultat |
Vsebina |
Strategija glede zmogljivosti (člen 16) |
– Načrtovani razvoj fizične infrastrukture, vključno z novo gradnjo, nadgradnjo, obnovo in zaprtjem/razgradnjo, – napovedan razvoj povpraševanja po železniških prevoznih storitvah, – strateške smernice o uporabi zmogljivosti s strani držav članic, vključno z obeti glede razvoja obveznosti javne službe, – zmogljivosti, dodeljene v okvirnih pogodbah, in zmogljivosti, potrebne za opravljanje prevoznih storitev na podlagi pogodb o izvajanju javne službe, – infrastruktura, razglašena za visoko izkoriščeno ali preobremenjeno, – večje omejitve zmogljivosti, ki so posledica infrastrukturnih del. |
Model zmogljivosti (člen 17) |
– Vse informacije, ki so vključene v strategijo glede zmogljivosti ter po potrebi posodobljene in podrobneje opredeljene, – obseg zmogljivosti, ki je na voljo prosilcem, po segmentu trga železniškega prometa in/ali po postopku dodeljevanja, vključno z zaščiteno zmogljivostjo za poznejše prošnje in zmogljivostjo, dodeljeno z okvirnimi sporazumi, – obseg zmogljivosti, potrebnih za infrastrukturna dela, glede na vpliv na promet (kategorije), – geografsko področje uporabe: vsaj proge, vključene v jedrno in razširjeno jedrno omrežje TEN-T, – geografski podatki: razčlenitev na ustrezne odseke načrtovanja, ki odražajo značilnosti infrastrukture in povpraševanja, – časovno področje uporabe: eno obdobje operativnega voznega reda, – časovni podatki: vsaj letni pregled (omejitve zmogljivosti) in en ali več reprezentativnih dni (zmogljivosti, za katere se lahko zaprosi). |
Načrt oskrbe z zmogljivostmi (člen 18) |
– vse informacije, ki so vključene v model zmogljivosti ter po potrebi posodobljene in podrobneje opredeljene, – vnaprej načrtovane zmogljivosti, za katere se lahko zaprosi in ki so opredeljene v obliki postavk zmogljivosti, – omejitve zmogljivosti, opredeljene v obliki postavk zmogljivosti, – nadomestne zmogljivosti, ki so na voljo med omejitvami zmogljivosti, – nadomestne zmogljivosti, ki so na voljo v primeru motenj v omrežju. |
Predlog spremembe 255
Predlog uredbe
Priloga I – točka 2 – točka 1 – odstavek 3 – preglednica
|
|||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
|||||||
Rezultat |
Mejnik |
Rok |
|||||
Strategija glede zmogljivosti (člen 16) |
Objava prvih elementov strategije zmogljivosti |
X–60 |
|||||
Prvo posvetovanje z deležniki |
X–58 |
||||||
Objava osnutka strategije in drugo posvetovanje z deležniki |
X–38 |
||||||
Objava končne strategije glede zmogljivosti po dokončnem usklajevanju med upravljavci infrastrukture |
X–36 |
||||||
Model zmogljivosti (člen 17) |
Začetek priprave |
X–36 |
|||||
Posvetovanje s prosilci in operativnimi deležniki |
X–24 |
||||||
Objava osnutka modela zmogljivosti |
X–21 |
||||||
Usklajevanje s prosilci in operativnimi deležniki |
X–19 |
||||||
Objava končnega modela zmogljivosti po dokončnem usklajevanju med upravljavci infrastrukture |
X–18 |
||||||
Načrt oskrbe z zmogljivostmi (člen 18) |
Začetek priprave |
X–18 |
|||||
Posvetovanje s prosilci in operativnimi deležniki |
X–14 |
||||||
Objava omejitev zmogljivosti iz točke 1 oddelka 3 te priloge |
X–12 |
||||||
Objava končnega načrta oskrbe z zmogljivostmi po dokončnem usklajevanju med upravljavci infrastrukture |
X–11 |
||||||
Objava omejitev zmogljivosti iz točke 5 oddelka 3 te priloge |
X–4 |
||||||
Sprememba namena zmogljivosti, rezerviranih za dodelitev na podlagi operativnega voznega reda, za druge postopke dodeljevanja |
X–2 |
||||||
Posodobitev načrta oskrbe z zmogljivostmi, da se upoštevajo morebitne spremembe vnaprej načrtovane ali dodeljene zmogljivosti |
do X + 12 brez odlašanja |
||||||
Opomba: (1) „X – m“ pomeni „m“ mesecev pred datumom začetka veljavnosti operativnega voznega reda („X“) v skladu z oddelkom 4. |
|||||||
|
|||||||
Predlog spremembe |
|||||||
Rezultat |
Mejnik |
Rok |
|||||
Strategija glede zmogljivosti (člen 16) |
Faza priprave strategije glede zmogljivosti |
X–60 |
|||||
|
Prvo posvetovanje z deležniki |
X–58 |
|||||
|
Objava osnutka strategije in drugo posvetovanje z deležniki |
X– 48 |
|||||
|
Objava končne strategije glede zmogljivosti po dokončnem usklajevanju med upravljavci infrastrukture |
X–36 |
|||||
|
Objava modela zmogljivosti |
X-18 |
|||||
|
Objava končnega načrta dobave zmogljivosti po posvetovanju z upravljavcem infrastrukture in mrežo ERP |
X - 11 |
|||||
Model zmogljivosti (člen 17) |
Začetek priprave |
X–36 |
|||||
|
Posvetovanje s prosilci in operativnimi deležniki |
X–24 |
|||||
|
Usklajevanje med upravljavci infrastrukture in udeleženci v obratovanju ter ocene izvedljivosti za zagotovljene potrebe po zmogljivostih, ki morda ne bodo v celoti upoštevane v osnutku modela zmogljivosti |
X-22 |
|||||
|
Objava osnutka modela zmogljivosti in začetek drugega posvetovanja s prijavitelji in udeleženci operacije |
X–21 |
|||||
|
Usklajevanje s prosilci in operativnimi deležniki |
X–19 |
|||||
|
Objava končnega modela zmogljivosti po dokončnem usklajevanju med upravljavci infrastrukture |
X–18 |
|||||
Načrt oskrbe z zmogljivostmi (člen 18) |
Začetek priprave |
X–18 |
|
||||
|
Posvetovanje s prosilci in operativnimi deležniki |
X–14 |
|
||||
|
Regulatorni organ analizira osnutek načrta oskrbe z zmogljivostmi in lahko sprejme odločitev, s katero od upravljavca infrastrukture zahteva, da spremeni načrt oskrbe z zmogljivostmi. |
X-14 do X-13 |
|
||||
|
Objava omejitev zmogljivosti iz točke 1 oddelka 3 te priloge |
X–12 |
|
||||
|
Objava končnega načrta oskrbe z zmogljivostmi po dokončnem usklajevanju med upravljavci infrastrukture |
X–11 |
|
||||
|
Posodobitev načrta oskrbe z zmogljivostmi za zapoznele prošnje |
X-6,5 |
|
||||
|
Objava omejitev zmogljivosti iz točke 5 oddelka 3 te priloge |
X–4 |
|
||||
|
Sprememba namena zmogljivosti, rezerviranih za dodelitev na podlagi operativnega voznega reda, za druge postopke dodeljevanja |
X–2 |
|
||||
|
Posodobitev načrta oskrbe z zmogljivostmi, da se upoštevajo morebitne spremembe vnaprej načrtovane ali dodeljene zmogljivosti |
do X + 12 brez odlašanja |
|
||||
Opomba: (1) „X – m“ pomeni „m“ mesecev pred datumom začetka veljavnosti operativnega voznega reda („X“) v skladu z oddelkom 4. |
|
||||||
Predlog spremembe 256
Predlog uredbe
Priloga I – točka 3 – točka 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
1. Kar zadeva začasne omejitve zmogljivosti železniških prog zaradi razlogov, kot so infrastrukturna dela, vključno s povezanimi omejitvami hitrosti, osno obremenitvijo, dolžino vlaka, vleko ali svetlim profilom proge („omejitve zmogljivosti“), za več kot sedem zaporednih dni in zaradi katerih je več kot 30 % ocenjenega obsega prometa na železniški progi na dan preklicanih, preusmerjenih ali nadomeščenih z drugimi oblikami prevoza, zadevni upravljavci infrastrukture objavijo vse omejitve zmogljivosti in predhodne rezultate posvetovanj s prosilci prvič vsaj 24 mesecev pred spremembo zadevnega operativnega voznega reda, drugič pa v posodobljeni obliki vsaj 12 mesecev pred spremembo zadevnega operativnega voznega reda. Te omejitve infrastrukture se vključijo v načrt oskrbe z zmogljivostmi iz člena 18. |
1. Kar zadeva začasne omejitve zmogljivosti železniških prog zaradi razlogov, kot so infrastrukturna dela, vključno s povezanimi omejitvami hitrosti, osno obremenitvijo, dolžino vlaka, vleko ali svetlim profilom proge („omejitve zmogljivosti“), za več kot sedem zaporednih dni in zaradi katerih je več kot 30 % ocenjenega obsega prometa na železniški progi na dan preklicanih, preusmerjenih ali nadomeščenih z drugimi oblikami prevoza, zadevni upravljavci infrastrukture objavijo vse omejitve zmogljivosti, kolikor so znane, in predhodne rezultate posvetovanj s prosilci prvič vsaj 24 mesecev pred spremembo zadevnega operativnega voznega reda, drugič pa v posodobljeni obliki vsaj 12 mesecev pred spremembo zadevnega operativnega voznega reda. Te omejitve infrastrukture se vključijo v načrt oskrbe z zmogljivostmi iz člena 18. |
Obrazložitev
Ta določba je bila prenesena iz Priloge VII k Direktivi 2012/34, ki je že zelo ambiciozna. Vsebovala je besedilo „kolikor so znane“ v zvezi z zahtevo po objavi vseh omejitev zmogljivosti. Dodatno zaostrovanje zahtev brez prenosa besedila „kolikor so znane“ v to uredbo ne bi prineslo nobenih koristi za prosilce, saj morajo biti evropski upravljavci infrastrukture sposobni izpolniti že tako ambiciozne zahteve.
Predlog spremembe 257
Predlog uredbe
Priloga I – točka 3 – točka 7
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
7. Brez poseganja v člen 40 se lahko upravljavec infrastrukture odloči, da ne bo uporabil obdobij iz točk 1 do 5, če je omejitev zmogljivosti potrebna za ponovno vzpostavitev varnega obratovanja vlaka, če je časovni okvir izven nadzora upravljavca infrastrukture, če bi bila uporaba navedenih obdobij stroškovno neučinkovita ali po nepotrebnem škodljiva v vidika življenjske dobe ali stanja sredstev ali če se vsi zadevni prosilci strinjajo. V navedenih primerih in v primeru kakršnih koli drugih omejitev zmogljivosti, za katere ni potrebno posvetovanje v skladu z drugimi določbami te priloge, se upravljavec infrastrukture takoj posvetuje z zadevnimi prosilci in zadevnimi upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev. |
7. Brez poseganja v člen 40 se lahko upravljavec infrastrukture odloči, da ne bo uporabil obdobij iz točk 1 do 5, če je omejitev zmogljivosti potrebna za ponovno vzpostavitev varnega obratovanja vlaka, če je časovni okvir izven nadzora upravljavca infrastrukture ali po nepotrebnem škodljiv z vidika življenjske dobe ali stanja sredstev ali če se vsi zadevni prosilci strinjajo. V navedenih primerih in v primeru kakršnih koli drugih omejitev zmogljivosti, za katere ni potrebno posvetovanje v skladu z drugimi določbami te priloge, se upravljavec infrastrukture takoj posvetuje z zadevnimi prosilci in zadevnimi upravljavci objektov za izvajanje železniških storitev. |
Predlog spremembe 258
Predlog uredbe
Priloga I – točka 4 – točka 1 – preglednica
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
|
Mejnik ali obdobje |
Rok ali trajanje(1) |
Obdobje veljavnosti operativnega voznega reda („obdobje operativnega voznega reda“) |
Eno leto |
Začetek veljavnosti operativnega voznega reda |
Druga sobota v decembru opolnoči |
Objava načrta oskrbe z zmogljivostmi |
V skladu z oddelkom 2 te priloge |
Objava omejitev zmogljivosti, ki so posledica infrastrukturnih del |
V skladu z oddelkoma 2 in 3 te priloge |
Rok, v katerem morajo prosilci predložiti prošnje za pravice do zmogljivosti |
X–8.5 |
Priprava osnutka operativnega voznega reda Rok, do katerega morajo upravljavci infrastrukture prosilcem predložiti osnutek ponudbe zmogljivosti |
X–6.5 |
Dokončanje usklajevanja s prosilci |
X–6 |
Rok, do katerega morajo upravljavci infrastrukture predložiti končno ponudbo zmogljivosti prosilcem |
X–5.5 |
Objava končnega operativnega voznega reda Rok, do katerega mora upravljavec infrastrukture prosilcem dodeliti pravice do zmogljivosti |
X–5.25 |
Sprememba specifikacij zmogljivosti v vlakovne poti |
Določi se v evropskem okviru za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
Opomba: (1) „X – m“ pomeni „m“ mesecev pred datumom začetka veljavnosti operativnega voznega reda („X“). |
|
|
|
Predlog spremembe |
|
Mejnik ali obdobje |
Rok ali trajanje(1) |
Obdobje veljavnosti operativnega voznega reda („obdobje operativnega voznega reda“) |
Eno leto |
Začetek veljavnosti operativnega voznega reda |
Druga sobota v decembru opolnoči |
Objava načrta oskrbe z zmogljivostmi |
V skladu z oddelkom 2 te priloge |
Objava omejitev zmogljivosti, ki so posledica infrastrukturnih del |
V skladu z oddelkoma 2 in 3 te priloge |
Rok, v katerem morajo prosilci predložiti prošnje za pravice do zmogljivosti |
X–8.5 |
Priprava osnutka operativnega voznega reda Rok, do katerega morajo upravljavci infrastrukture prosilcem predložiti osnutek ponudbe zmogljivosti |
X–6.5 |
Dokončanje usklajevanja s prosilci, da se zagotovi, da so pred tem koncem te dvotedenske „faze opazovanja“ izpolnjene vse osnovne zahteve. |
X–6 |
Rok, do katerega morajo upravljavci infrastrukture predložiti končno ponudbo zmogljivosti prosilcem |
X–5.5 |
Objava končnega operativnega voznega reda Rok, do katerega mora upravljavec infrastrukture prosilcem dodeliti pravice do zmogljivosti |
X–5.25 |
Sprememba specifikacij zmogljivosti v vlakovne poti |
Določi se v evropskem okviru za upravljanje zmogljivosti iz člena 6. |
Opomba: (1) „X – m“ pomeni „m“ mesecev pred datumom začetka veljavnosti operativnega voznega reda („X“). |
Obrazložitev
Pri sedanji ravni digitalizacije in načrtovanja omejitev posvetovanja o osnutkih ponudb zmogljivosti ni mogoče skrajšati z enega meseca na dva tedna. Trenutno ugotovitev ni mogoče obravnavati v dveh tednih. Zato želimo pojasniti, da je treba najprej izpolniti vse osnovne zahteve, pred se skrajša to obdobje.
Predlog spremembe 259
Predlog uredbe
Priloga I – točka 7 – odstavek 1 – preglednica
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
|
Obdobje |
Trajanje |
Najdaljše obdobje, v katerem upravljavci infrastrukture pripravijo ponudbo pravic do zmogljivosti v zvezi z enim omrežjem |
En dan |
Najdaljše obdobje, v katerem upravljavci infrastrukture pripravijo ponudbo za pravice do zmogljivosti v več omrežjih |
Pet dni |
|
|
Predlog spremembe |
|
Obdobje |
Trajanje |
Najdaljše obdobje, v katerem upravljavci infrastrukture pripravijo ponudbo pravic do zmogljivosti v zvezi z enim omrežjem, če je ad hoc zahteva vložena po datumu objave končnega operativnega voznega reda |
24 ur |
Najdaljše obdobje, v katerem upravljavci infrastrukture pripravijo ponudbo za pravice do zmogljivosti v več omrežjih |
Pet dni |
Predlog spremembe 260
Predlog uredbe
Priloga I – točka 8 – odstavek 1 – preglednica
|
||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
||||
Mejnik ali obdobje |
Rok ali trajanje |
|||
Najdaljši čas, v katerem upravljavec infrastrukture ponudi nadomestno pravico do zmogljivosti, ki vključuje eno omrežje |
24 ur |
|||
Najdaljši čas, v katerem zadevni upravljavci infrastrukture ponudijo nadomestno pravico do zmogljivosti v več omrežjih |
Pet dni |
|||
|
||||
Predlog spremembe |
||||
Mejnik ali obdobje |
Rok ali trajanje |
|||
Najdaljše obdobje, v katerem upravljavci infrastrukture pripravijo ponudbo pravic do zmogljivosti v zvezi z enim omrežjem, če je namenjena za uporabo v naslednjih dveh delovnih dneh. |
24 ur |
|||
Najdaljše obdobje, v katerem zadevni upravljavci infrastrukture pripravijo ponudbo za pravice do zmogljivosti v več omrežjih s posebnimi parametri (npr. izredne pošiljke, preskusi) |
Pet koledarskih dni |
|||
Predlog spremembe 261
Predlog uredbe
Priloga II – točka 1 – točka 1 – uvodni del
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Izkoriščenost |
Razvrstitev |
Izkoriščenost zmogljivosti |
Referenčno obdobje |
Heterogen promet |
Zelo izkoriščena |
> 65 % teoretičnih zmogljivosti |
Več kot štiri ure več kot 200 dni na leto |
Heterogen promet |
Preobremenjena |
> 95 % teoretičnih zmogljivosti |
Več kot štiri ure več kot 250 dni na leto |
Homogen promet |
Zelo izkoriščena |
> 80 % teoretičnih zmogljivosti |
Več kot štiri ure več kot 200 dni na leto |
Homogen promet |
Preobremenjena |
> 95 % teoretičnih zmogljivosti |
Več kot štiri ure več kot 250 dni na leto |
|
Predlog spremembe |
Izkoriščenost |
Razvrstitev |
Izkoriščenost zmogljivosti |
Referenčno obdobje |
Heterogen promet |
Zelo izkoriščena |
> teoretičnih zmogljivosti [vrednost določi organ ENIM] |
Več kot štiri ure več kot 200 dni na leto |
Heterogen promet |
Preobremenjena |
> teoretičnih zmogljivosti [vrednost določi organ ENIM] |
Več kot štiri ure več kot 250 dni na leto |
Homogen promet |
Zelo izkoriščena |
> teoretičnih zmogljivosti [vrednost določi organ ENIM] |
Več kot štiri ure več kot 200 dni na leto |
Homogen promet |
Preobremenjena |
> teoretičnih zmogljivosti [vrednost določi organ ENIM] |
Več kot štiri ure več kot 250 dni na leto |
Predlog spremembe 262
Predlog uredbe
Priloga IV – odstavek 1 – točka 2 – točka a
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
(a) postopke, v skladu s katerimi poteka posvetovanje s prosilci o strateškem načrtovanju zmogljivosti; |
(a) postopke, v skladu s katerimi poteka posvetovanje s prosilci o strateškem načrtovanju zmogljivosti (glej člen 55a (novo) o evropski platformi operativnih deležnikov); |
Predlog spremembe 263
Predlog uredbe
Priloga VII – priloga 1
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
|
Področja uspešnosti, ki so predmet ocene uspešnosti |
Področja uspešnosti, ki so predmet ocene uspešnosti |
iz člena 50 |
iz člena 50 |
Področje uspešnosti |
Pomembna vprašanja (okvirno) |
Infrastruktura in oprema |
– Zmogljivosti ter objekti fizične infrastrukture in njene opreme, vključno z uvedbo standardov TEN-T – Zmanjšanje infrastrukturnih zmogljivosti ali objektov zaradi odložene obnove, vzdrževanja ali popravila infrastrukture |
Infrastrukturne zmogljivosti |
– Ponudba zmogljivosti v smislu količine in kakovosti – Izkoriščenost zmogljivosti, neizkoriščene zmogljivosti, namenjene rasti prometa – Skladnost med (načrtovanimi ali nenačrtovanimi) razpoložljivimi zmogljivostmi in potrebami trga – Stabilnost ponudbe zmogljivosti, zlasti v zvezi z infrastrukturnimi deli – Preobremenjena infrastruktura – Načrtovani čas mirovanja vlakov na mejnih postajah |
Upravljanje prometa |
– Točnost/zamude različnih vrst železniških storitev v odhodnem kraju, vmesnih postajališčih in v namembnem kraju ter na operativno pomembnih lokacijah – Odpovedi vlakov – Dejanski čas mirovanja vlakov na mejnih postajah |
Obvladovanje motenj in krizno upravljanje |
– Delež prometa, ki bi ga bilo mogoče preusmeriti ali prerazporediti med motnjo ali krizo – Vpliv motenj v železniškem prometu v smislu zamud in odpovedi – Vpliv motenj na izvajalce železniških storitev in njihove uporabnike – Posebne težave, ki so se pojavile (kvalitativno) |
Uvajanje in delovanje digitalnih storitev, orodij in vmesnikov |
– Podpora procesom, povezanim z upravljanjem zmogljivosti, upravljanjem prometa in upravljanjem motenj – Popolnost in kakovost zagotovljenih informacij in podatkov – Uskladitev z evropsko arhitekturo, razvito v okviru ERJU, in ustreznimi tehničnimi specifikacijami v skladu z Direktivo (EU) 2016/797 |
Skladnost s predpisi; regulativni nadzor |
– Procesni kazalniki za spremljanje skladnosti s pravili in postopki – Pritožbe, vložene pri regulatornih organih in mreži ENRRB |
|
|
Predlog spremembe |
|
Področja uspešnosti, ki so predmet ocene uspešnosti |
Področja uspešnosti, ki so predmet ocene uspešnosti |
iz člena 50 |
iz člena 50 |
Področje uspešnosti |
Pomembna vprašanja (okvirno) |
Infrastruktura in oprema |
– Zmogljivosti ter objekti fizične infrastrukture in njene opreme, vključno z uvedbo standardov TEN-T – Zmanjšanje infrastrukturnih zmogljivosti ali objektov zaradi odložene obnove, vzdrževanja ali popravila infrastrukture |
Infrastrukturne zmogljivosti |
– Ponudba zmogljivosti v smislu količine in kakovosti, vključno s čezmejno skladnostjo mreže – Izkoriščenost zmogljivosti, neizkoriščene zmogljivosti, namenjene rasti prometa – Skladnost med (načrtovanimi ali nenačrtovanimi) razpoložljivimi zmogljivostmi in potrebami trga – Stabilnost ponudbe zmogljivosti, zlasti v zvezi z infrastrukturnimi deli – Preobremenjena infrastruktura – Načrtovani čas mirovanja vlakov na mejnih postajah |
Upravljanje prometa |
– Točnost/zamude različnih vrst železniških storitev v odhodnem kraju, vmesnih postajališčih in v namembnem kraju ter na operativno pomembnih lokacijah – Odpovedi vlakov – Dejanski čas mirovanja vlakov na mejnih postajah |
Obvladovanje motenj in krizno upravljanje |
– Delež prometa, ki bi ga bilo mogoče preusmeriti ali prerazporediti med motnjo ali krizo – Vpliv motenj v železniškem prometu v smislu zamud in odpovedi – Vpliv motenj na izvajalce železniških storitev in njihove uporabnike – Posebne težave, ki so se pojavile (kvalitativno) |
Uvajanje in delovanje digitalnih storitev, orodij in vmesnikov |
– Podpora procesom, povezanim z upravljanjem zmogljivosti, upravljanjem prometa in upravljanjem motenj – Popolnost in kakovost zagotovljenih informacij in podatkov ter lahek dostop za operativne deležnike – Uskladitev z evropsko arhitekturo, razvito v okviru ERJU, in ustreznimi tehničnimi specifikacijami v skladu z Direktivo (EU) 2016/797 |
Skladnost s predpisi; regulativni nadzor |
– Procesni kazalniki za spremljanje skladnosti s pravili in postopki – Pritožbe, vložene pri regulatornih organih in mreži ENRRB |
OBRAZLOŽITEV
V evropskem zelenem dogovoru in strategiji za trajnostno pametno mobilnost je poudarjeno, da je nujno treba razogljičiti evropski prometni sektor. Železnica ima kot ena najučinkovitejših oblik potniškega in tovornega prometa zelo pomembno vlogo pri teh prizadevanjih, Zato je ključnega pomena, da se obstoječa infrastruktura uporabi kar najučinkoviteje in da se kar najbolj izkoristijo dodane zmogljivosti, ki se v skladu z oceno učinka Komisije lahko povečajo do 4 %. Predlog Komisije je v zvezi s tem zelo dobrodošel.
Danes so težave zaradi preobremenjenosti železniških tirov, netočnosti, zamujenih povezav in hitrosti običajne v železniškem prometu. Predlagana zakonodaja bo omogočila optimalnejšo uporabo železniških tirov ter izboljšala točnost in zanesljivost. Z več prožnosti pri dodeljevanju vlakovnih poti v zadnjem trenutku bi morali privabiti več tovora na železniške tire. Hkrati pričakujemo koristi za potnike zaradi zanesljivega dolgoročnega načrtovanja in zgodnejših rezervacij zmogljivosti, s čimer se bo skupna zmogljivost omrežja bolj optimalno uporabljala.
Pozdravljamo odločitev Komisije, da je svoje predloge osnovala na podlagi pobude, ki jo je oblikoval železniški sektor, in sicer projekta za preoblikovanje voznih redov za pametno upravljanje zmogljivosti. Ta se je že izkazal za zelo dragocenega, izvajajo pa ga evropski subjekti, vključno z RailNetEurope. Pozitivno je tudi, da si Komisija prizadeva za večjo prožnost storitev tovornega prometa z uvedbo tekočega načrtovanja, za katerega v tem poročilu uvajamo opredelitev. Z uvedbo prožnejšega pristopa k dodeljevanju zmogljivosti bo na razpolago več ad hoc poti. Preprečili bomo tudi neuporabo dodeljenih vlakovnih poti. Krhko ostaja ravnovesje med potniškim in tovornim prometom v mešanem omrežju, ki ga bo treba obravnavati s to uredbo.
Poročilo utrjuje stališče Komisije, saj upravljavcem infrastrukture nalaga strožjo obveznost, da kadar je to mogoče, ponudijo alternativne možnosti, tudi med omrežji, da bi se prilagodili prosilcem za zmogljivost. Pristop Komisije utrjuje tudi možnost voznih redov v enakomernih časovnih presledkih, za katero se je odločilo nekaj držav članic in jo uvedlo, kar krepi pojem vnaprej dodeljenih in sistematičnih vlakovnih poti. Poleg tega se omejuje pojem „višja sila“, da se ne bi prekomerno uporabljal. V besedilu so navedena jasna pravila, v skladu s katerimi lahko upravljavci infrastrukture zmogljivosti prekličejo brez odškodnine.
V poročilu soglašamo s Komisijo glede vključitve socialno-ekonomskih in okoljskih meril kot pomoč v primeru sporov. Težave, na katere opozarja sektor, se v poročilu obravnavajo tako, da se Komisija zadolži za pripravo delegiranega akta. Nekatere države, zlasti Švedska, so že uvedle takšna merila, torej nekaj izkušenj že imamo. Poročilo razširja uporabo meril. Uporabljala naj bi se tudi v fazi načrtovanja, da bi se v uporabo infrastrukture že od samega začetka vključila socialno-ekonomska in okoljska vprašanja.
Poročilo uvaja tudi opredelitev „zmogljivosti železniške infrastrukture“ in poudarja, da lahko na zmogljivost vpliva še veliko več vidikov kot le učinkovito dodeljevanje zmogljivosti. Komisija, države članice in podjetja v sektorju se morajo osredotočiti na številna pomembna vprašanja, da bi prispevali k nadaljnjemu povečanju zmogljivosti. Samo uredba o železniških zmogljivostih ni dovolj za uresničitev ambicioznih ciljev EU.
V celotnem besedilu se uvaja in podpira splošna evropeizacija sistemov in postopkov, da bi zagotovili vključitev večmodalnih rešitev, večdržavnih preusmeritev in olajšali uporabo večomrežnih aplikacij na dolge razdalje. Z ustanovitvijo evropskega organa za mednarodno dodeljevanje železniških zmogljivosti (ERICA) iz člena 57a naj bi se ta pojem okrepil.
Poudarjena sta stabilno in zanesljivo financiranje infrastrukture za njeno vzdrževanje, obnovo in nove gradnje ter nujna opredelitev potrebnih izboljšav infrastrukture na ravni več omrežij. Prav stabilno financiranje infrastrukture je ključni pogoj za dodeljevanje zmogljivosti. V poročilu vztrajamo, da je treba načrtovati gradnje in vzdrževanje ter se zavezati k njihovemu financiranju. Hkrati je treba zagotoviti informacije od spodaj navzgor, pri čemer zahtevamo, da za odločanje o tem, kje naj se zgradi, vzdržuje ali nadgradi potrebna infrastruktura, uporabi analiza zmogljivosti. Poleg tega smo v poročilu preoblikovali funkcijo evropske mreže upravljavcev infrastrukture (mreža ENIM).
Mreža mora vzpostaviti evropsko platformo operativnih deležnikov in se posvetovati z njo, vanjo pa so vključene tudi druge zainteresirane strani, ki so navedene v novem členu 55a. Še en pomemben vidik poročila je, da se ne strinjamo s stališčem Komisije, ki mreži ENIM nalaga, da določi lastne cilje, postopke in nadzor. Zato se pregled uspešnosti z mreže ENIM prenaša na mrežo ENRRB in uvajajo posvetovalni organi za mrežo ENIM. Ti združujejo operativne deležnike, druge prosilce, objekte za izvajanje železniških storitev, terminale in druge deležnike, ki imajo obojestransko korist od zgodnjega in stalnega sodelovanja pri razvoju in dodeljevanju zmogljivosti.
Kar zadeva časovni okvir, želimo biti ambicioznejši od Komisije. Ker je sektor že začel izvajati nekatere postopke načrtovanja v okviru projekta za preoblikovanje voznih redov za pametno upravljanje zmogljivosti, menimo, da so lahko koraki za izvajanje uredbe nekoliko ambicioznejši. Hitro izvajanje uredbe bo odločilno, če naj izkoristimo prednosti predlagane zakonodaje v skladu s cilji iz strategije za trajnostno in pametno mobilnost.
Nazadnje poročilo določa ustrezno sekundarno zakonodajo, saj določa pravilno sklicevanje na izvedbene in delegirane akte.
Poročevalka se zahvaljuje vsem, ki so prispevali k temu poročilu, in z zanimanjem pričakuje plodno razpravo o nadaljnjem razvoju zakonodaje.
PRILOGA: SEZNAM SUBJEKTOV ALI OSEB, OD KATERIH JE POROČEVALKA PREJELA PRISPEVEK
V skladu s členom 8 Priloge I Poslovnika poročevalka izjavlja, da je pri pripravi poročila do njegovega sprejetja v odboru prejela prispevke od naslednjih subjektov ali oseb:
Subjekt in/ali oseba |
ACF, Administration des chemins de fer du Luxembourg |
Alstom |
Benedikt Weibel, former CEO of SBB, Schweizerische Bundersbahnen and former UIC, International Union of Railways Chairman |
Cabinet of Belgian Transport Ministry |
CER, Community of European Railways |
CFL, Société Nationale des chemins de fer luxembourgeois |
DB, Deutsche Bahn |
DG Move |
EIM, European Rail Infrastructure Managers |
ERA, European Railway Agency |
ERFA, European Rail Freight Association |
Ferrovie dello Stato Italiane |
FTE, Forum Train Europe |
IRG - Rail |
Ministry of Transport and Infrastructure Luxembourg |
ÖBB, Österreichische Bundesbahnen |
PRIME |
RNE, RailNet Europe |
Schienen-Control |
SNCF, Société Nationale des Chemins de fer |
UIP, International Union of Wagon Keepers |
UIRR, International Union for Road-Rail Combined Transport |
Ministry of Rural Affairs and Infrastructure, Sweden |
Transportstyrelsen, Sweden |
Ministry of Infrastructure and Water Management, Netherlands |
EESC, European Economic and Social Committee |
Eurotran |
Allrail |
PKP, Polish State Railways |
Flix |
ART, L’Autorité de régulation des transports, France |
Priprava tega seznama je v izključni pristojnosti poročevalke.
POSTOPEK V PRISTOJNEM ODBORU
Naslov |
Uporaba zmogljivosti železniške infrastrukture na enotnem evropskem železniškem območju, sprememba Direktive 2012/34/EU in razveljavitev Uredbe (EU) št. 913/2010 |
|||
Referenčni dokumenti |
COM(2023)0443 – C9-0304/2023 – 2023/0271(COD) |
|||
Datum predložitve EP |
12.7.2023 |
|
|
|
Pristojni odbor Datum razglasitve na zasedanju |
TRAN 2.10.2023 |
|
|
|
Poročevalec/-ka Datum imenovanja |
Tilly Metz 20.7.2023 |
|
|
|
Obravnava v odboru |
29.11.2023 |
|
|
|
Datum sprejetja |
4.3.2024 |
|
|
|
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
30 0 0 |
||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Karima Delli, Jens Gieseke, Elena Kundura (Elena Kountoura), Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Benoît Lutgen, Marian-Jean Marinescu, Tilly Metz, Jan-Christoph Oetjen, Rovana Plumb, Dominique Riquet, Barbara Thaler, Achille Variati |
|||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Michael Gahler, Ondřej Kovařík, Ljudmila Novak, Dorien Rookmaker |
|||
Namestniki (člen 209(7)), navzoči pri končnem glasovanju |
Andrus Ansip, Marie Dauchy, Estrella Durá Ferrandis, Linus Glanzelius, Anja Haga, Radan Kanev, Michael Kauch, Miapetra Kumpula-Natri, Stefania Zambelli |
|||
Datum predložitve |
5.3.2024 |
POIMENSKO GLASOVANJE PRI KONČNEM GLASOVANJU V PRISTOJNEM ODBORU
30 |
+ |
ECR |
Peter Lundgren, Dorien Rookmaker |
ID |
Marie Dauchy |
PPE |
Michael Gahler, Jens Gieseke, Anja Haga, Radan Kanev, Benoît Lutgen, Marian-Jean Marinescu, Ljudmila Novak, Barbara Thaler, Stefania Zambelli |
Renew |
Andrus Ansip, José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Michael Kauch, Ondřej Kovařík, Jan-Christoph Oetjen, Dominique Riquet |
S&D |
Estrella Durá Ferrandis, Linus Glanzelius, Miapetra Kumpula-Natri, Bogusław Liberadzki, Rovana Plumb, Achille Variati |
The Left |
Elena Kundura (Elena Kountoura) |
Verts/ALE |
Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Karima Delli, Tilly Metz |
0 |
- |
|
|
0 |
0 |
|
|
Uporabljeni znaki:
+ : za
- : proti
0 : vzdržani