SPRÁVA o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2015/637 o opatreniach koordinácie a spolupráce na uľahčenie konzulárnej ochrany nezastúpených občanov Únie v tretích krajinách a smernica (EÚ) 2019/997, ktorou sa zavádza náhradný cestovný doklad EÚ
19.4.2024 - (COM(2023)0930 – C9‑0015/2024 – 2023/0441(CNS)) - *
Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci
Spravodajca: Loránt Vincze
- NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
- STANOVISKO VÝBORU PRE ZAHRANIČNÉ VECI
- STANOVISKO VÝBORU PRE OBČIANSKE SLOBODY, SPRAVODLIVOSŤ A VNÚTORNÉ VECI
- PRÍLOHA: SUBJEKTY ALEBO OSOBY, KTORÉ SPRAVODAJKYNI POSKYTLI PODNETY
- POSTUP GESTORSKÉHO VÝBORU
- ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN V GESTORSKOM VÝBORE
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2015/637 o opatreniach koordinácie a spolupráce na uľahčenie konzulárnej ochrany nezastúpených občanov Únie v tretích krajinách a smernica (EÚ) 2019/997, ktorou sa zavádza náhradný cestovný doklad EÚ
(COM(2023)0930 – C9‑0015/2024 – 2023/0441(CNS))
(Mimoriadny legislatívny postup – konzultácia)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (COM(2023)0930),
– so zreteľom na článok 23 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C9‑0015/2024),
– so zreteľom na článok 82 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na stanoviská Výboru pre zahraničné veci a Výboru pre právne veci,
– so zreteľom na správu Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A9-0178/2024),
1. schvaľuje zmenený návrh Komisie;
2. vyzýva Komisiu, aby zmenila svoj návrh v súlade s článkom 293 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;
3. vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;
4. žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;
5. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci návrh 1
Návrh smernice
Odôvodnenie 1 a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(1a) Rozsah pôsobnosti smernice (EÚ) 2015/637 by sa mal rozšíriť nad rámec občanov Únie aj na všetky ostatné osoby, ktoré majú právny nárok na konzulárnu ochranu členského štátu, aby sa takýmto osobám umožnilo získať túto ochranu od iného členského štátu za rovnakých podmienok ako nezastúpení občania. Táto kategória osôb môže zahŕňať osoby, ktorým je priznané postavenie utečenca, osoby bez štátnej príslušnosti a iné osoby, ktoré nie sú štátnymi príslušníkmi žiadnej krajiny, osoby s oprávneným pobytom v niektorom členskom štáte a ktoré sú držiteľmi cestovného dokladu vydaného týmto členským štátom, a osoby požívajúce dočasnú ochranu. |
Pozmeňujúci návrh 2
Návrh smernice
Odôvodnenie 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(2) Zvyšuje sa počet a častosť kríz vedúcich k žiadostiam o konzulárnu ochranu. Pandémia ochorenia COVID-19, kríza v Afganistane, útočná vojna Ruska proti Ukrajine, konflikt v Sudáne, repatriácie z Izraela a Gazy a iné podobné krízy poskytli kontext na identifikáciu nedostatkov a zváženie toho, ako ďalej uľahčiť uplatňovanie práva na konzulárnu ochranu. Na základe ponaučení z týchto skúseností a s cieľom zjednodušiť postupy pre občanov a konzulárne úrady by sa mali objasniť a zefektívniť pravidlá a postupy smernice (EÚ) 2015/637, aby sa zlepšila účinnosť poskytovania konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom Únie, najmä v krízových situáciách. Na miestnej úrovni v tretích krajinách, ako aj na úrovni hlavných miest by sa mali čo najlepšie využívať zdroje dostupné na úrovni členských štátov a Únie. |
(2) Zvyšuje sa počet a častosť kríz vedúcich k žiadostiam o konzulárnu ochranu. Pandémia ochorenia COVID-19, kríza v Afganistane v roku 2021, útočná vojna Ruska proti Ukrajine, konflikt v Sudáne, repatriácie z Izraela a Gazy, množiace sa humanitárne krízy a prírodné katastrofy a katastrofy spôsobené ľuďmi a iné podobné krízy poskytli kontext na identifikáciu nedostatkov a zváženie toho, ako ďalej uľahčiť uplatňovanie práva na konzulárnu ochranu. Mala by sa posilniť schopnosť Únie reagovať na tieto prebiehajúce množiace sa krízy, pričom by sa mali odstrániť všetky nedostatky a posilniť naša pripravenosť, schopnosť zhromažďovať informácie a rozhodovať pred krízami a počas nich. Na základe ponaučení z týchto skúseností a s cieľom zjednodušiť postupy pre občanov a konzulárne úrady by sa mali objasniť a zefektívniť pravidlá a postupy smernice (EÚ) 2015/637, aby sa zlepšila účinnosť poskytovania konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom Únie, najmä v krízových situáciách. Na miestnej úrovni v tretích krajinách, ako aj na úrovni hlavných miest by sa mali čo najlepšie využívať zdroje dostupné na úrovni členských štátov a Únie. |
Pozmeňujúci návrh 3
Návrh smernice
Odôvodnenie 4
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(4) S cieľom zlepšiť právnu istotu pre konzulárne orgány a občanov je vhodné stanoviť podrobnejšie kritériá, ktoré by pomohli pri posudzovaní toho, či sa má občan Únie považovať za nezastúpeného občana, a teda občana oprávneného na poskytnutie konzulárnej ochrany od členského štátu, ktorého konzulárne orgány boli oslovené. Tieto kritériá by mali byť dostatočne flexibilné a mali by sa uplatňovať vzhľadom na miestne okolnosti, ako je jednoduchosť cestovania alebo bezpečnostná situácia v dotknutej tretej krajine. V tejto súvislosti by dôležitými prvkami mali zostať prístupnosť a blízkosť. |
(4) S cieľom zlepšiť právnu istotu pre konzulárne orgány a občanov je vhodné stanoviť podrobnejšie kritériá, ktoré by pomohli pri posudzovaní toho, či sa má občan Únie považovať za nezastúpeného občana, a teda občana oprávneného na poskytnutie konzulárnej ochrany od členského štátu, ktorého konzulárne orgány boli oslovené. Tieto kritériá by mali byť dostatočne pragmatické, flexibilné a mali by sa uplatňovať vzhľadom na miestne okolnosti, ako je jednoduchosť cestovania alebo bezpečnostná situácia v dotknutej tretej krajine. V tejto súvislosti by dôležitými prvkami mali zostať prístupnosť, blízkosť a bezpečnosť. |
Pozmeňujúci návrh 4
Návrh smernice
Odôvodnenie 5
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(5) Prvým kritériom by malo byť, že konzulárne orgány zohľadnia ťažkosti súvisiace so schopnosťou občanov dostať sa v primeranom čase bezpečne na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého sú štátnymi príslušníkmi, pričom by sa mala zohľadniť povaha a naliehavosť požadovanej pomoci a prostriedky, najmä finančné zdroje, ktoré majú k dispozícii. Napríklad potreba náhradného cestovného dokladu EÚ v dôsledku straty cestovných dokladov by v zásade mala viesť k tomu, že občan sa bude považovať za nezastúpeného občana, ak by si jeho cesta na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, vyžadovala prenocovanie alebo použitie leteckej dopravy, keďže nemožno očakávať, že bude za takýchto okolností cestovať. |
(5) Prvým kritériom by malo byť, že konzulárne orgány zohľadnia ťažkosti súvisiace so schopnosťou občanov dostať sa do 48 hodín bezpečne na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého sú štátnymi príslušníkmi, pričom by sa mala zohľadniť povaha a naliehavosť požadovanej pomoci a prostriedky, najmä finančné zdroje, ktoré majú k dispozícii. Hoci primerané časové obdobie bude závisieť od osobitostí každej žiadosti o pomoc, lehota, počas ktorej sa občania môžu bezpečne dostať na veľvyslanectvo alebo konzulát svojho členského štátu alebo počas ktorej sa s nimi veľvyslanectvo alebo konzulát môže spojiť, by v žiadnom prípade nemala presiahnuť 48 hodín. Napríklad potreba náhradného cestovného dokladu EÚ v dôsledku straty cestovných dokladov by v zásade mala viesť k tomu, že občan sa bude považovať za nezastúpeného občana, ak by si jeho cesta na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, vyžadovala prenocovanie alebo použitie leteckej dopravy, keďže nemožno očakávať, že bude za takýchto okolností cestovať. |
Pozmeňujúci návrh 5
Návrh smernice
Odôvodnenie 7
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(7) Pojem absencia zastúpenia by sa mal vykladať s cieľom zabezpečiť účinnosť práva na konzulárnu ochranu. Občan by sa mal tiež považovať za nezastúpeného občana v situácii, keď by jeho presmerovaním na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, bola pravdepodobne ohrozená konzulárna ochrana, a najmä ak si naliehavosť situácie vyžaduje okamžité konanie dožiadaného veľvyslanectva alebo konzulátu. Je to obzvlášť dôležité v krízových situáciách, keď by neposkytnutie včasnej pomoci mohlo mať na občana obzvlášť negatívny dosah. |
(7) Pojem absencia zastúpenia by sa mal vykladať s cieľom zabezpečiť účinnosť práva na konzulárnu ochranu. Občan by sa mal tiež považovať za nezastúpeného občana v situácii, keď by jeho presmerovaním na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, bola pravdepodobne ohrozená konzulárna ochrana, a najmä ak si naliehavosť situácie vyžaduje okamžité konanie dožiadaného veľvyslanectva alebo konzulátu. Je to obzvlášť dôležité v krízových situáciách, keď by neposkytnutie včasnej pomoci mohlo mať na občana obzvlášť negatívny dosah. Okrem toho by sa malo zohľadniť výrazné zníženie počtu zamestnancov veľvyslanectva alebo konzulátu, ktoré môže významne ovplyvniť účinnosť a efektívnosť ich operácií, keďže by mohlo ešte viac zhoršiť výzvy, ktorým čelia občania žiadajúci o konzulárnu pomoc. |
Pozmeňujúci návrh 6
Návrh smernice
Odôvodnenie 11
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(11) Žiadosti by sa nemali postupovať, ak by sa tým ohrozila konzulárna ochrana, najmä ak si naliehavosť situácie vyžaduje okamžité konanie veľvyslanectva alebo konzulátu osloveného členského štátu. Mohlo by to tak byť napríklad v prípade vážnych núdzových zdravotných situácií alebo zdanlivo svojvoľného zatknutia. Nezastúpení občania by okrem toho mali byť informovaní o každom takomto postúpení. |
(11) Žiadosti by sa nemali postupovať, ak by sa tým ohrozila konzulárna ochrana, najmä ak si naliehavosť situácie vyžaduje okamžité konanie veľvyslanectva alebo konzulátu osloveného členského štátu. Mohlo by to tak byť napríklad v prípade vážnych núdzových zdravotných situácií alebo zdanlivo svojvoľného alebo politicky motivovaného zatknutia. Nezastúpení občania by okrem toho mali byť informovaní o každom takomto postúpení. |
Pozmeňujúci návrh 7
Návrh smernice
Odôvodnenie 13
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(13) Pri poskytovaní konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom by členské štáty mali zohľadniť osobitné potreby zraniteľných skupín, ako sú maloleté osoby bez sprievodu, tehotné ženy, osoby so zníženou pohyblivosťou, osoby so zdravotným postihnutím alebo osoby ohrozené diskrimináciou z akéhokoľvek dôvodu, ako sú dôvody uvedené v článku 21 charty. |
(13) Pri poskytovaní konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom by členské štáty mali zohľadniť prierezový prístup k osobitným potrebám zraniteľných skupín, ako sú maloleté osoby bez sprievodu, obete manželstva vynúteného násilím alebo zajatia v manželstve, ktorým by sa mala poskytnúť právna a psychologická podpora, tehotné ženy, osoby so zníženou pohyblivosťou, staršie osoby, osoby so zdravotným postihnutím alebo osoby ohrozené diskrimináciou z akéhokoľvek dôvodu, ako sú dôvody uvedené v článku 21 charty. |
Pozmeňujúci návrh 8
Návrh smernice
Odôvodnenie 19
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(19) Aby sa zaistila pripravenosť na možné konzulárne krízy, ktoré si vyžadujú poskytovanie pomoci nezastúpeným občanom, miestna konzulárna spolupráca medzi členskými štátmi a delegáciami Únie v tretích krajinách by mala zahŕňať výmeny informácií o záležitostiach týkajúcich sa týchto občanov vrátane ich bezpečnosti a ochrany, vypracovania spoločných konzulárnych pohotovostných plánov a organizovania konzulárnych cvičení. V tejto súvislosti môže byť obzvlášť dôležité, aby konzulárne orgány nezastúpených členských štátov boli zapojené do takejto miestnej konzulárnej spolupráce, pokiaľ ide o koordináciu pripravenosti a reakcie na konzulárne krízy. |
(19) Aby sa zaistila pripravenosť na možné konzulárne krízy, ktoré si vyžadujú poskytovanie pomoci nezastúpeným občanom, vrátane prírodných katastrof, politických nepokojov alebo teroristických útokov, miestna konzulárna spolupráca medzi členskými štátmi a delegáciami Únie v tretích krajinách by mala zahŕňať výmeny informácií o záležitostiach týkajúcich sa týchto občanov vrátane ich bezpečnosti a ochrany, vypracovania spoločných konzulárnych pohotovostných plánov a mechanizmov rýchlej reakcie a organizovania konzulárnych cvičení. V tejto súvislosti môže byť obzvlášť dôležité, aby konzulárne orgány nezastúpených členských štátov boli zapojené do takejto miestnej konzulárnej spolupráce, pokiaľ ide o koordináciu pripravenosti a reakcie na konzulárne krízy. |
Pozmeňujúci návrh 9
Návrh smernice
Odôvodnenie 23
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(23) Spoločné konzulárne pohotovostné plány by mali v prípade potreby zohľadňovať aj úlohy a povinnosti vedúcich štátov, t. j. členských štátov zastúpených v danej tretej krajine, ktoré sú zodpovedné za koordináciu a vedenie pomoci nezastúpeným občanom počas kríz, s cieľom zabezpečiť účinnú koordináciu konzulárnej pomoci. Okrem toho by sa v rámci konzulárnych cvičení mali každoročne hodnotiť spoločné konzulárne pohotovostné plány, aby sa zabezpečila ich trvalá relevantnosť. Spoločné konzulárne pohotovostné plány by sa zároveň nemali chápať tak, že nahrádzajú existujúce národné krízové plány členských štátov alebo ovplyvňujú ich zodpovednosť za poskytovanie konzulárnej pomoci ich vlastným štátnym príslušníkom. |
(23) Spoločné konzulárne pohotovostné plány by mali v prípade potreby zohľadňovať aj úlohy a povinnosti vedúcich štátov, t. j. členských štátov zastúpených v danej tretej krajine, ktoré sú zodpovedné za koordináciu a vedenie pomoci nezastúpeným občanom počas kríz, s cieľom zabezpečiť účinnú koordináciu konzulárnej pomoci. Okrem toho by sa v rámci konzulárnych cvičení mali každoročne alebo častejšie, ak si to mimoriadne okolnosti vyžadujú, hodnotiť spoločné konzulárne pohotovostné plány, aby sa zabezpečila ich trvalá relevantnosť. Spoločné konzulárne pohotovostné plány by sa zároveň nemali chápať tak, že nahrádzajú existujúce národné krízové plány členských štátov alebo ovplyvňujú ich zodpovednosť za poskytovanie konzulárnej pomoci ich vlastným štátnym príslušníkom, ale ako jednotný prístup, ktorý môže ďalej pomôcť koordinovať úsilie zastúpených členských štátov. |
Pozmeňujúci návrh 10
Návrh smernice
Odôvodnenie 25
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(25) Cestovné odporúčania, t. j. informácie vydávané členskými štátmi o relatívnej bezpečnosti cestovania do konkrétnych tretích krajín, umožňujú cestujúcim prijať informované rozhodnutie o konkrétnej cestovnej destinácii vrátane tretích krajín, v ktorých členský štát, ktorého sú štátnymi príslušníkmi, nie je zastúpený. Hoci za vydávanie cestovných odporúčaní sú zodpovedné členské štáty, je vhodné, aby sa pri tejto téme skoordinovali, a to najmä v kontexte krízových situácií, s cieľom zabezpečiť v čo najväčšej možnej miere konzistentnosť úrovne poskytovaných odporúčaní. Mohlo by to zahŕňať dohodu o spoločnej štruktúre úrovní rizika uvedených v cestovných odporúčaniach, pričom by sa na tento účel mohla využiť bezpečná platforma ESVČ. Ak je to možné, takáto koordinácia by sa mala uskutočniť v počiatočnom štádiu, keď členské štáty plánujú zmeniť úroveň svojich cestovných odporúčaní. |
(25) Cestovné odporúčania, t. j. informácie vydávané členskými štátmi o relatívnej bezpečnosti cestovania do konkrétnych tretích krajín, by sa mali pravidelne aktualizovať, aby cestujúcim umožnili prijať informované rozhodnutie o konkrétnej cestovnej destinácii vrátane tretích krajín, v ktorých členský štát, ktorého sú štátnymi príslušníkmi, nie je zastúpený. Hoci za vydávanie cestovných odporúčaní sú zodpovedné členské štáty, je vhodné, aby sa pri tejto téme skoordinovali, a to najmä v súvislosti s krízami, s cieľom zabezpečiť konzistentnosť úrovne poskytovaných odporúčaní. Mohlo by to zahŕňať dohodu o spoločnej štruktúre úrovní rizika uvedených v cestovných odporúčaniach, pričom by sa na tento účel mohla využiť bezpečná platforma ESVČ. Takáto koordinácia by sa mala uskutočniť v počiatočnom štádiu, keď členské štáty plánujú zmeniť úroveň svojich cestovných odporúčaní. |
Pozmeňujúci návrh 11
Návrh smernice
Odôvodnenie 26
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(26) Efektívna koordinácia je nevyhnutná na zabezpečenie účinnej reakcie na krízu. Na zabezpečenie takejto koordinácie by členské štáty mali byť podporované centrom ESVČ pre reakcie na krízy a Koordinačným centrom Komisie pre reakcie na núdzové situácie. Koordinovaná reakcia Únie na krízu je obzvlášť dôležitá v prípadoch, keď sa vyžaduje evakuácia, aby sa zabezpečilo efektívne poskytovanie disponibilnej podpory a aby sa čo najlepšie využili dostupné evakuačné kapacity. Z tohto dôvodu by sa informácie o dostupných evakuačných kapacitách mali vymieňať včas, a to aj v prípade záchranných a evakuačných operácií s využitím vojenských prostriedkov. |
(26) Efektívna koordinácia je nevyhnutná na zabezpečenie účinnej reakcie na krízu. Na zabezpečenie takejto koordinácie musia členské štáty dostávať podporu a včasné informácie od centra ESVČ pre reakcie na krízy a Koordinačného centra Komisie pre reakcie na núdzové situácie. Koordinovaná reakcia Únie na krízu je obzvlášť dôležitá v prípadoch, keď sa vyžaduje evakuácia, aby sa zabezpečilo rýchle a efektívne poskytovanie disponibilnej podpory a aby sa čo najlepšie využili dostupné evakuačné kapacity. Z tohto dôvodu by sa relevantné informácie z prvej ruky, napríklad o dostupných evakuačných kapacitách mali vymieňať včas, aby mohli reagovať rýchlo a efektívne, a to aj v prípade záchranných a evakuačných operácií s využitím vojenských prostriedkov. V tejto súvislosti by ESVČ mala mať možnosť dostávať od členských štátov automatické a priebežné informácie o situácii v tretích krajinách. |
Pozmeňujúci návrh 12
Návrh smernice
Odôvodnenie 28
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(28) Spoločné konzulárne tímy by mali byť založené na zásadách dobrovoľnej účasti, solidarity so zastúpenými členskými štátmi, rovnosti, pokiaľ ide o rozhodnutia o vnútorných pracovných štruktúrach, jednoduchosti zloženia tímov, rozdelenia nákladov – s každým členským štátom, inštitúciou alebo orgánom Únie, ktoré znášajú svoje vlastné prevádzkové náklady – flexibility, viditeľnosti koordinovanej reakcie Únie a otvorenosti voči príslušným tretím krajinám. |
(28) Spoločné konzulárne tímy by mali byť založené na zásadách solidarity so zastúpenými členskými štátmi, rovnosti, pokiaľ ide o rozhodnutia o vnútorných pracovných štruktúrach, jednoduchosti zloženia tímov, rozdelenia nákladov – s každým členským štátom, inštitúciou alebo orgánom Únie, ktoré znášajú svoje vlastné prevádzkové náklady – flexibility, viditeľnosti koordinovanej reakcie Únie a otvorenosti voči príslušným tretím krajinám. |
Pozmeňujúci návrh 13
Návrh smernice
Odôvodnenie 30
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(30) Na podporu občanov Únie v núdzi je dôležité poskytovať im spoľahlivé informácie o tom, ako využiť konzulárnu pomoc v tretích krajinách. Útvary Komisie a ESVČ by mali prispieť k dosiahnutiu tohto cieľa šírením relevantných informácií vrátane informácií, ktoré majú členské štáty poskytovať o svojich konzulárnych sieťach a tretích krajinách, v ktorých uzavreli praktické dojednania o rozdelení zodpovednosti za poskytovanie konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom. Na uľahčenie spracovania takýchto informácií by sa tieto informácie mali poskytovať v strojovo čitateľnom formáte. |
(30) Na podporu občanov Únie v núdzi je dôležité poskytovať im spoľahlivé a ľahko prístupné informácie o tom, ako využiť konzulárnu pomoc v tretích krajinách, vrátane možností digitálneho kontaktu. Útvary Komisie a ESVČ by mali v úzkej koordinácii s členskými štátmi šíriť relevantné informácie vrátane informácií, ktoré majú členské štáty poskytovať o svojich konzulárnych sieťach a tretích krajinách, v ktorých uzavreli praktické dojednania o rozdelení zodpovednosti za poskytovanie konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom. Na uľahčenie spracovania takýchto informácií by sa tieto informácie mali poskytovať v strojovo čitateľnom formáte. |
Pozmeňujúci návrh 14
Návrh smernice
Odôvodnenie 30 a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(30a) Členské štáty by mali zabezpečiť, aby občania mali jednoduchý prístup k aktuálnym informáciám o konzulárnej ochrane. V tejto súvislosti by občania EÚ mali počas pobytu v tretích krajinách, najmä v krízových situáciách, dostávať okamžité oznámenia o svojich právach a postupoch na ich uplatňovanie. |
Pozmeňujúci návrh 15
Návrh smernice
Odôvodnenie 31
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(31) Členské štáty by mali prijať dodatočné opatrenia s cieľom ďalej prispievať k zvyšovaniu informovanosti občanov Únie o ich práve na konzulárnu ochranu, a to aj s prihliadnutím na osobitné potreby osôb so zdravotným postihnutím. Uvádzanie znenia článku 23 ZFEÚ v cestovných pasoch vydávaných členskými štátmi, by bolo jedným z možných spôsobov, ako toho dosiahnuť, a to vzhľadom na obmedzené náklady, ktoré by v tejto súvislosti museli členské štáty vynaložiť, pričom by sa takto zvýšila informovanosť občanov o práve na ochranu diplomatickými a konzulárnymi orgánmi, ako sa už odporúčalo v odporúčaní Komisie K(2007) 58415. Členské štáty by tiež mohli poskytovať informácie o práve na konzulárnu ochranu, ktoré majú nezastúpení občania, v rámci cestovných odporúčaní a kampaní týkajúcich sa konzulárnej pomoci. Mohli by takisto spolupracovať s poskytovateľmi služieb osobnej dopravy a dopravnými uzlami ponúkajúcimi cestovanie do tretích krajín, a to napríklad tak, že ich vyzvú, aby do informačných materiálov poskytovaných zákazníkom doplnili relevantné informácie o práve na konzulárnu ochranu. |
(31) Členské štáty by mali prijať dodatočné opatrenia s cieľom ďalej prispievať k zvyšovaniu informovanosti občanov Únie o ich práve na konzulárnu ochranu, a to aj s prihliadnutím na osobitné potreby osôb so zdravotným postihnutím. Členské štáty by mali uvádzať znenie článku 23 ZFEÚ v cestovných pasoch vydávaných členskými štátmi, a to vzhľadom na obmedzené náklady, pričom by sa takto zvýšila informovanosť občanov o práve na ochranu diplomatickými a konzulárnymi orgánmi, ako sa už odporúčalo v odporúčaní Komisie K(2007) 5841. Členské štáty by tiež mali poskytovať informácie o práve na konzulárnu ochranu, ktoré majú nezastúpení občania, v rámci cestovných odporúčaní a kampaní týkajúcich sa konzulárnej pomoci. Mali by takisto spolupracovať s poskytovateľmi služieb osobnej dopravy a dopravnými uzlami ponúkajúcimi cestovanie do tretích krajín, a to napríklad tak, že ich vyzvú, aby do informačných materiálov poskytovaných zákazníkom doplnili relevantné informácie o práve na konzulárnu ochranu. |
__________________ |
__________________ |
5 Odporúčanie Komisie K(2007) 5841 z 5. decembra 2007 o uvedení znenia článku 20 Zmluvy o ES v cestovných pasoch (Ú. v. EÚ L 118, 6.5.2008, s. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj). |
5 Odporúčanie Komisie K(2007) 5841 z 5. decembra 2007 o uvedení znenia článku 20 Zmluvy o ES v cestovných pasoch (Ú. v. EÚ L 118, 6.5.2008, s. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj). |
Pozmeňujúci návrh 16
Návrh smernice
Odôvodnenie 32
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(32) Finančné ustanovenia smernice (EÚ) 2015/637 by sa mali upraviť s cieľom zjednodušiť úhrady nákladov a naďalej zabezpečovať rozdelenie finančného zaťaženia. Nezastúpení občania by mali mať najmä možnosť priamej úhrady nákladov spojených so službami poskytovanými týmto členským štátom za rovnakých podmienok ako štátni príslušníci členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, aby sa zabránilo administratívnemu zaťaženiu vyplývajúcemu z požadovania úhrady nákladov od členského štátu, ktorého je občan štátnym príslušníkom. Okrem toho by členské štáty mali mať možnosť upustiť od účtovania takýchto nákladov. Keďže v určitých situáciách nezastúpení občania nemusia byť schopní uhradiť platbu pri podávaní žiadosti o pomoc, najmä ak im boli ukradnuté peňažné prostriedky a prostriedky umožňujúce prístup k finančným prostriedkom, je potrebné stanoviť, že konzulárne orgány členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, môžu od nich požadovať, aby podpísali prísľub splatiť náklady. Na základe takéhoto prísľubu môžu orgány členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, požiadať o úhradu nákladov po uplynutí štyroch týždňov od poskytnutia pomoci. |
(32) Finančné ustanovenia smernice (EÚ) 2015/637 by sa mali upraviť s cieľom zjednodušiť úhrady nákladov a naďalej zabezpečovať rozdelenie finančného zaťaženia. Nezastúpení občania by mali mať najmä možnosť priamej úhrady nákladov spojených so službami poskytovanými týmto členským štátom za rovnakých podmienok ako štátni príslušníci členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, aby sa zabránilo administratívnemu zaťaženiu vyplývajúcemu z požadovania úhrady nákladov od členského štátu, ktorého je občan štátnym príslušníkom. Okrem toho by členské štáty mali mať možnosť upustiť od účtovania takýchto nákladov. Keďže v určitých situáciách nezastúpení občania nemusia byť schopní uhradiť platbu pri podávaní žiadosti o pomoc, najmä ak im boli ukradnuté peňažné prostriedky a prostriedky umožňujúce prístup k finančným prostriedkom, je potrebné stanoviť, že konzulárne orgány členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, môžu od nich požadovať, aby podpísali prísľub splatiť náklady. Na základe takéhoto prísľubu môžu orgány členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, požiadať o úhradu nákladov po uplynutí troch mesiacov od poskytnutia pomoci. |
Pozmeňujúci návrh 17
Návrh smernice
Odôvodnenie 33
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(33) Keď občan priamo nesplatil náklady, t. j. ani ihneď pri podaní žiadosti, ani v neskoršej fáze, keď o to členský štát, ktorý poskytuje pomoc, požiadal na základe prísľubu splatiť náklady, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, by mal byť oprávnený požiadať o úhradu nesplatených nákladov členský štát, ktorého je nezastúpený občan štátnym príslušníkom. Aby sa predišlo žiadostiam o úhradu po uplynutí dlhých lehôt, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, by mal podať žiadosť v primeranej lehote a členský štát, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, by mal uhradiť náklady tiež v primeranej lehote. |
(33) Keď občan priamo nesplatil náklady, t. j. ani ihneď pri podaní žiadosti, ani v neskoršej fáze, keď o to členský štát, ktorý poskytuje pomoc, požiadal na základe prísľubu splatiť náklady, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, by mal byť oprávnený požiadať o úhradu nesplatených nákladov členský štát, ktorého je nezastúpený občan štátnym príslušníkom. Aby sa predišlo žiadostiam o úhradu po uplynutí dlhých lehôt, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, by mal podať žiadosť v primeranej lehote a členský štát, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, by mal uhradiť náklady tiež v primeranej lehote. Lehota by mala zohľadňovať zložitosť problému, zapojenie zamestnancov štruktúry a trvanie pomoci. |
Pozmeňujúci návrh 18
Návrh smernice
Odôvodnenie 34 a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(34a) Okrem príjmov z úhrad členských štátov by sa mal primerane zvýšiť rozpočet ESVČ a ľudské zdroje, aby sa zaručilo riadne plnenie povinností pri poskytovaní pomoci a/alebo ochrany občanom EÚ. |
Pozmeňujúci návrh 19
Návrh smernice
Odôvodnenie 41
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(41) Pri spracúvaní takýchto osobitných kategórií osobných údajov by príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie mali zabezpečiť vhodné a konkrétne opatrenia na ochranu záujmov dotknutých osôb. Malo by to podľa možnosti zahŕňať šifrovanie takýchto osobných údajov a osobitné prideľovanie prístupových práv zamestnancom, ktorí majú prístup k špecifikovaným druhom osobitných kategórií osobných údajov. |
(41) Pri spracúvaní takýchto osobitných kategórií osobných údajov by príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie mali zabezpečiť vhodné a konkrétne opatrenia na ochranu záujmov a práv dotknutých osôb. Malo by to podľa možnosti zahŕňať šifrovanie takýchto osobných údajov a osobitné prideľovanie prístupových práv zamestnancom, ktorí majú prístup k špecifikovaným druhom osobitných kategórií osobných údajov. |
Pozmeňujúci návrh 20
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod -1 (nový)
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 1 – odsek 1 – pododsek 1 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(-1) Článok 4 sa dopĺňa o tento pododsek 1a: |
|
Uznaní utečenci a osoby bez štátnej príslušnosti a iné osoby, ktoré nie sú štátnymi príslušníkmi žiadnej krajiny, ktorí majú pobyt v niektorom členskom štáte a sú držiteľmi cestovného dokladu vydaného týmto členským štátom, majú právo na konzulárnu ochranu za rovnakých podmienok ako nezastúpení občania, ak nie je členský štát, v ktorom majú bydlisko, zastúpený diplomatickým alebo konzulárnym orgánom. |
Pozmeňujúci návrh 21
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 1
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 6 – odsek 2 – písmeno a
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
a) ťažkosti súvisiace so schopnosťou dotknutého občana dostať sa v primeranom čase bezpečne na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, s prihliadnutím na povahu a naliehavosť požadovanej pomoci a prostriedky, ktoré má daný občan k dispozícii; |
a) ťažkosti súvisiace so schopnosťou dotknutého občana dostať sa v primeranom čase bezpečne na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, s prihliadnutím na povahu a naliehavosť požadovanej pomoci a prostriedky, ktoré má daný občan k dispozícii; hoci primerané časové obdobie závisí od osobitostí každej žiadosti o pomoc, lehota, počas ktorej sa občania môžu bezpečne dostať na veľvyslanectvo alebo konzulát svojho členského štátu alebo počas ktorej sa s nimi veľvyslanectvo alebo konzulát môže spojiť, nesmie v žiadnom prípade presiahnuť 48 hodín; |
Pozmeňujúci návrh 22
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 1
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 7 – odsek 3 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3a. Ak sú delegácie Únie jediným zastúpením, ktoré sa fyzicky nachádza v tretej krajine, alebo ak existuje objektívna potreba dodatočnej pomoci nezastúpeným občanom počas krízovej situácie pre nedostatočnú kapacitu veľvyslanectiev a konzulátov členských štátov, delegácie Únie poskytnú konzulárnu pomoc vrátane vydávania náhradných cestovných dokladov podľa ustanovení smernice 2019/997. |
Pozmeňujúci návrh 23
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 1
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 7 – odsek 4 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4a. Pri poskytovaní konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom členské štáty zohľadňujú prierezový prístup k osobitným potrebám zraniteľných skupín a jednotlivcov vystavených riziku diskriminácie na akomkoľvek základe, napríklad na základe skutočností uvedených v článku 21 charty, konkrétne z dôvodu pohlavia, rasy, farby pleti, etnického alebo sociálneho pôvodu, genetických vlastností, jazyka, náboženstva alebo viery, politického alebo iného zmýšľania, príslušnosti k národnostnej menšine, majetku, narodenia, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie. |
Pozmeňujúci návrh 24
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 2
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 9 – odsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(2) V článku 9 sa písmená e) a f) nahrádzajú takto: |
(2) V článku 9 sa dopĺňa tento bod: |
„e) podpora, evakuácia a repatriácia v prípade núdze; |
vypúšťa sa |
f) potreba náhradného cestovného dokladu EÚ stanoveného v smernici (EÚ) 2019/997*. |
vypúšťa sa |
|
fa) súdne konania v naliehavých prípadoch, ktoré si vyžadujú okamžitú pozornosť. |
__________________ |
__________________ |
* Smernica Rady (EÚ) 2019/997 z 18. júna 2019, ktorou sa zavádza náhradný cestovný doklad EÚ a zrušuje rozhodnutie 96/409/SZBP (Ú. v. EÚ L 163, 20.6.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.seu/eli/dir/2019/997/oj).’; |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 25
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 11 – odsek 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. Delegácie Únie podporujú členské štáty pri poskytovaní konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom v súlade s článkom 5 ods. 10 rozhodnutia 2010/427/EÚ. Takáto podpora môže zahŕňať vykonávanie osobitných úloh konzulárnej pomoci na žiadosť členských štátov a v ich mene. Členský štát, ktorý poskytuje pomoc, a členský štát, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, poskytnú delegácii Únie v príslušnom prípade všetky relevantné informácie. |
2. Delegácie Únie podporujú členské štáty pri poskytovaní konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom v súlade s článkom 5 ods. 10 rozhodnutia 2010/427/EÚ. Takáto podpora môže zahŕňať vykonávanie osobitných úloh konzulárnej pomoci na žiadosť členských štátov a v ich mene. Členský štát, ktorý poskytuje pomoc, a členský štát, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, bezodkladne poskytnú delegácii Únie v príslušnom prípade všetky relevantné informácie. |
Pozmeňujúci návrh 26
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 11 – odsek 2 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2a. ESVČ a delegáciám Únie sa pridelia potrebné finančné a ľudské zdroje na pokrytie režijných nákladov a dodatočného horizontálneho administratívneho zaťaženia. |
Pozmeňujúci návrh 27
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 1 – úvodná časť
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. V kontexte miestnej konzulárnej spolupráce uvedenej v článku 12 členské štáty a ESVČ vypracujú a schvália spoločný konzulárny pohotovostný plán pre každú tretiu krajinu. Spoločný konzulárny pohotovostný plán sa každoročne aktualizuje a obsahuje: |
1. V kontexte miestnej konzulárnej spolupráce uvedenej v článku 12 členské štáty a ESVČ vypracujú a schvália spoločný konzulárny pohotovostný plán pre každú tretiu krajinu. Spoločný konzulárny pohotovostný plán sa aktualizuje každoročne alebo častejšie, ak si to vyžadujú mimoriadne okolnosti a obsahuje: |
Pozmeňujúci návrh 28
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 1 – písmeno a
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
a) analýzu konzulárnej situácie v danej krajine vrátane prehľadu veľvyslanectiev alebo konzulátov členských štátov, odhad počtu občanov Únie s uvedením lokalít, kde sa nachádzajú, a posúdenie rizika najpravdepodobnejších scenárov s dosahom na občanov Únie; |
a) analýzu konzulárnej situácie v danej krajine vrátane prehľadu veľvyslanectiev alebo konzulátov členských štátov, odhad počtu občanov Únie s uvedením lokalít, kde sa nachádzajú, a posúdenie rizika najpravdepodobnejších scenárov s dosahom na občanov Únie; ako sú okrem iného vojenské, politické riziká, riziká trestnej činnosti, zdravotné riziká a prírodné katastrofy; |
Pozmeňujúci návrh 29
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 2 – pododsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Delegácie Únie, ak sa nachádzajú v danej tretej krajine, koordinujú vypracúvanie a schvaľovanie spoločných konzulárnych pohotovostných plánov, a to na základe príspevkov veľvyslanectiev alebo konzulátov členských štátov zastúpených v dotknutej tretej krajine a konzulárnych orgánov nezastúpených členských štátov. Spoločné konzulárne pohotovostné plány sa sprístupnia všetkým členským štátom, ESVČ a útvarom Komisie. |
Delegácie Únie, ak sa nachádzajú v danej tretej krajine, koordinujú vypracúvanie a schvaľovanie spoločných konzulárnych pohotovostných plánov, a to na základe príspevkov veľvyslanectiev alebo konzulátov členských štátov zastúpených v dotknutej tretej krajine a konzulárnych orgánov nezastúpených členských štátov. V prípade potreby to môže zahŕňať spoluprácu s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami. Spoločné konzulárne pohotovostné plány sa sprístupnia všetkým členským štátom, ESVČ a útvarom Komisie. |
Pozmeňujúci návrh 30
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 3 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3a. Členské štáty a delegácie Únie spolupracujú pri zavádzaní systémov včasného varovania s cieľom umožniť včasné odhaľovanie potenciálnych kríz alebo nebezpečenstiev, ako sú prírodné katastrofy, politické nepokoje alebo núdzové zdravotné situácie v dotknutej tretej krajine. Tieto systémy využívajú analýzu údajov, posúdenia rizík a výmenu spravodajských informácií s cieľom poskytnúť včasné ukazovatele vznikajúcich hrozieb, čím sa zvýši účinnosť úsilia v oblasti pripravenosti a reakcie na krízy. |
Pozmeňujúci návrh 31
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 4
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
4. Členské štáty poskytujú v súlade s vnútroštátnym právom svojim občanom možnosť zaregistrovať sa vhodnými prostriedkami a nástrojmi u príslušných vnútroštátnych orgánov alebo ich informovať o svojich cestách do tretích krajín alebo pobyte v tretích krajinách. |
4. Členské štáty prijmú v súlade s vnútroštátnym právom aktívne opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa ich občania vhodnými prostriedkami a nástrojmi zaregistrovali u príslušných vnútroštátnych orgánov alebo ich informovali o svojich cestách do tretích krajín alebo pobyte v tretích krajinách, najmä ak dotknuté tretie krajiny nie sú považované za úplne bezpečné. |
Pozmeňujúci návrh 32
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 5
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
5. Členské štáty si vymieňajú informácie o zmenách svojich cestovných odporúčaní pre občanov, a to najmä v kontexte krízových situácií, v počiatočnom štádiu a usilujú sa zabezpečiť konzistentnosť úrovne poskytovaných cestovných odporúčaní.“; |
5. Členské štáty si vymieňajú informácie o zmenách svojich cestovných odporúčaní pre občanov, a to najmä v kontexte krízových situácií, v počiatočnom štádiu a usilujú sa zabezpečiť konzistentnosť úrovne poskytovaných cestovných odporúčaní. Členské štáty by sa mali vždy navzájom informovať, keď sa dozvedia o zvýšených bezpečnostných rizikách. |
Pozmeňujúci návrh 33
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 5 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
5a. Členské štáty zvyšujú situačnú informovanosť delegácií Únie v tretích krajinách, a to aj pravidelnou výmenou aktualizácií posúdení rizika a možných hrozieb pre bezpečnosť občanov EÚ a výmenou informácií o svojich cestovných odporúčaniach. |
Pozmeňujúci návrh 34
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 5 b (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
5b. ESVČ v úzkej spolupráci s členskými štátmi poskytuje úradníkom Únie a diplomatickým a konzulárnym pracovníkom členských štátov odbornú prípravu v oblasti pripravenosti, simulácie a reakcie na krízu s cieľom zlepšiť ich schopnosť zvládať krízové situácie a poskytovať pomoc občanom EÚ v zahraničí. |
Pozmeňujúci návrh 35
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 5
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13a – odsek 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. V prípade potreby môžu byť členské štáty podporené spoločnými konzulárnymi tímami zloženými z expertov z členských štátov, najmä z členských štátov, ktoré nie sú zastúpené v tretej krajine postihnutej krízou, ESVČ a útvarov Komisie. Spoločné konzulárne tímy sú k dispozícii na rýchle nasadenie do tretích krajín postihnutých konzulárnymi krízami. Účasť v spoločných konzulárnych tímoch je dobrovoľná. |
2. V prípade potreby môžu byť členské štáty podporené spoločnými konzulárnymi tímami zloženými z expertov z členských štátov, najmä z členských štátov, ktoré nie sú zastúpené v tretej krajine postihnutej krízou, ESVČ a útvarov Komisie. Spoločné konzulárne tímy sú k dispozícii na rýchle nasadenie do tretích krajín postihnutých konzulárnymi krízami. Účasť v spoločných konzulárnych tímoch je dobrovoľná. ESVČ a Komisia podporujú pripravenosť týchto expertov a spoločných konzulárnych tímov. |
Pozmeňujúci návrh 36
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 5
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13a – odsek 4
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
4. Pri poskytovaní pomoci môžu členské štáty v prípade potreby požiadať o podporu z nástrojov Únie, ako sú štruktúry krízového riadenia ESVČ a jej centrum pre reakcie na krízy a, prostredníctvom Koordinačného centra pre reakcie na núdzové situácie zriadeného článkom 7 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ, mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany. |
4. Pri poskytovaní pomoci môžu byť členské štáty podporované z nástrojov Únie, ako sú štruktúry krízového riadenia ESVČ a jej centrum pre reakcie na krízy. Členské štáty môžu zapojiť aj Koordinačné centrum pre reakcie na núdzové situácie zriadené článkom 7 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ, mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany a v relevantných prípadoch misie a operácie EÚ v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky a kapacity rýchleho nasadenia EÚ, ako sa uvádza v Strategickom kompase pre bezpečnosť a obranu. |
Pozmeňujúci návrh 37
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 5
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13a – odsek 4 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4a. Do kapitoly 2 sa vkladá tento článok 13ad: Článok 13ad Osobitná ochrana detí Členské štáty s podporou delegácií Únie prijmú osobitné opatrenia na zabezpečenie práva na konzulárnu ochranu detí, ktoré sú občania EÚ, v tretích krajinách, najmä ak existuje riziko porušenia ich práv zakotvených v Charte základných práv EÚ a v Dohovore OSN o právach dieťaťa. Pri poskytovaní konzulárnej pomoci deťom členské štáty v prvom rade zvažujú blaho dieťaťa. |
Pozmeňujúci návrh 38
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13b – odsek 1 – pododsek 1 – úvodná časť
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Členské štáty poskytnú Komisii a vysokému predstaviteľovi Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku aspoň raz ročne tieto informácie: |
Členské štáty poskytnú Komisii a ESVČ raz za šesť mesiacov tieto informácie: |
Pozmeňujúci návrh 39
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13b – odsek 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. Členské štáty, útvary Komisie a ESVČ zverejňujú informácie uvedené v odseku 1 písm. a), b) a c) spôsobom, ktorý zabezpečuje koherentnosť poskytovaných informácií. |
2. Členské štáty, útvary Komisie a ESVČ zverejňujú informácie uvedené v odseku 1 spôsobom, ktorý zabezpečuje koherentnosť poskytovaných informácií. |
Pozmeňujúci návrh 40
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13b – odsek 3
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
3. Ak o to Komisia požiada, členské štáty poskytnú informácie uvedené v odseku 1 v strojovo čitateľnom formáte. |
3. Členské štáty poskytnú informácie uvedené v odseku 1 v strojovo čitateľnom formáte. |
Pozmeňujúci návrh 41
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13c – odsek 1 – úvodná časť
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. Členské štáty prijmú opatrenia na informovanie svojich občanov o ich práve stanovenom v článku 20 ods. 2 písm. c) ZFEÚ. To môže zahŕňať najmä tieto opatrenia: |
1. Členské štáty prijmú opatrenia na informovanie svojich občanov o ich práve stanovenom v článku 20 ods. 2 písm. c) ZFEÚ, najmä: |
Pozmeňujúci návrh 42
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13c – odsek 1 – písmeno a
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
a) uvedenie prvej vety článku 23 ZFEÚ v národných pasoch; |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 43
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13c – odsek 1 – písmeno c a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
ca) zavádzanie digitálnych technológií a automatizovaných systémov oznamovania, ako sú SMS prostredníctvom telefónnych sietí, s cieľom poskytnúť občanom EÚ základné kontaktné údaje na účely konzulárnej ochrany pri vstupe do tretej krajiny, ako aj varovné správy počas krízových situácií. |
Pozmeňujúci návrh 44
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13c – odsek 1 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1 a. Okrem toho členské štáty uvádzajú prvú vetu článku 23 ZFEÚ v štátnych cestovných pasoch na viditeľnom mieste. |
Pozmeňujúci návrh 45
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 7
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 14 – odsek 2 – pododsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Ak nezastúpený občan nie je schopný členskému štátu, ktorý poskytuje pomoc, uhradiť náklady uvedené v odseku 1 pri podávaní žiadosti o pomoc, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, môže od nezastúpeného občana požadovať, aby podpísal prísľub splatiť náklady. Na základe toho môže členský štát, ktorý poskytuje pomoc, požiadať dotknutého nezastúpeného občana o úhradu týchto nákladov po uplynutí štyroch týždňov od poskytnutia pomoci. |
Ak nezastúpený občan nie je schopný členskému štátu, ktorý poskytuje pomoc, uhradiť náklady uvedené v odseku 1 pri podávaní žiadosti o pomoc, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, môže od nezastúpeného občana požadovať, aby podpísal prísľub splatiť náklady. Na základe toho môže členský štát, ktorý poskytuje pomoc, požiadať dotknutého nezastúpeného občana o úhradu týchto nákladov po uplynutí troch mesiacov od poskytnutia pomoci. Neschopnosťou uhradiť náklady uvedené v odseku 1 pri podávaní žiadosti o pomoc nie je dotknuté právo nezastúpených občanov na konzulárnu ochranu. |
Pozmeňujúci návrh 46
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 7
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 14 – odsek 6
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
6. Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa stanovia štandardné vzory, ktoré sa majú použiť pre prísľub splatiť náklady uvedený v odseku 2 a na úhradu nákladov od členského štátu, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, ako sa uvádza v odseku 3. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 15a ods. 2. |
6. Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa stanovia štandardné vzory, dostupné v jazykoch všetkých členských štátov, ktoré sa majú použiť pre prísľub splatiť náklady uvedený v odseku 2 a na úhradu nákladov od členského štátu, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, ako sa uvádza v odseku 3. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 15a ods. 2. |
Pozmeňujúci návrh 47
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16a – odsek 1 – písmeno f a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
fa) zabezpečiť súlad s ustanoveniami článku 13 ods. 4 týkajúcimi sa registrácie a oznamovania ciest občanov do tretích krajín alebo pobytu v tretích krajinách. |
Pozmeňujúci návrh 48
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16a – odsek 1 – písmeno f b (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
fb) poskytnúť informácie a varovania uvedené v článku 13c ods. 1 písm. -a); |
Pozmeňujúci návrh 49
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16a – odsek 1 – písmeno f c (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
fc) spracovať informácie a registrácie ciest alebo pobytu poskytnuté v súlade s článkom 13 ods. 4. |
Pozmeňujúci návrh 50
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16a – odsek 6
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
6. Príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie zabezpečia pri spracúvaní osobných údajov uvedených v odseku 5 vhodné a konkrétne opatrenia na ochranu záujmov dotknutých osôb. Takisto zavedú vnútorné politiky a prijmú potrebné technické a organizačné opatrenia na zabránenie neoprávnenému prístupu k takýmto osobným údajom a ich prenosu. |
6. Príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie zabezpečia pri spracúvaní osobných údajov uvedených v odseku 5 vhodné a konkrétne opatrenia na ochranu záujmov a práv dotknutých osôb. Takisto zavedú vnútorné politiky a prijmú potrebné technické a organizačné opatrenia na zabránenie neoprávnenému prístupu k takýmto osobným údajom a ich prenosu. |
Pozmeňujúci návrh 51
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16a – odsek 7 – pododsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Na účely tejto smernice príslušné orgány členských štátov prenášajú osobné údaje do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii len na účely plnenia úloh uvedených v článku 9, článku 10 a článku 13a a v súlade s kapitolou V nariadenia (EÚ) 2016/679. |
Na účely tejto smernice príslušné orgány členských štátov prenášajú osobné údaje do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii len na účely plnenia úloh uvedených v článku 9, článku 10 a článku 13a a v súlade s kapitolou V nariadenia (EÚ) 2016/679. Osobné údaje uvedené v odseku 5 sú z takéhoto prenosu vylúčené, pokiaľ nebol získaný výslovný predchádzajúci súhlas dotknutého občana Únie. |
Pozmeňujúci návrh 52
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16b – odsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Členské štáty zabezpečia, aby mali nezastúpení občania v prípade porušenia ich práv podľa tejto smernice k dispozícii účinný prostriedok nápravy podľa vnútroštátneho práva. |
Členské štáty zabezpečia, aby mali nezastúpení občania v prípade porušenia ich práv podľa tejto smernice k dispozícii účinný prístup k mechanizmom podávania sťažností a prostriedkom nápravy podľa vnútroštátneho práva. |
Pozmeňujúci návrh 53
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 10
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 19 – odsek 3 – pododsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Komisia najskôr [osem rokov po termíne transpozície tejto smernice] vykoná hodnotenie tejto smernice a správu o hlavných zisteniach predloží Európskemu parlamentu a Rade. |
Komisia najneskôr [päť rokov po termíne transpozície tejto smernice] vykoná hodnotenie tejto smernice a správu o hlavných zisteniach predloží Európskemu parlamentu a Rade. |
STANOVISKO VÝBORU PRE ZAHRANIČNÉ VECI (21.3.2024)
pre Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci
k návrhu smernice Rady, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2015/637 o opatreniach koordinácie a spolupráce na uľahčenie konzulárnej ochrany nezastúpených občanov Únie v tretích krajinách, a smernica (EÚ) 2019/997, ktorou sa zavádza náhradný cestovný doklad EÚ
(COM(2023)930 – C9‑0015/2024 – 2023/0441(CNS))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko (*): Nacho Sánchez Amor
(*) Postup pridružených výborov – článok 57 rokovacieho poriadku
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
V návrhu Komisie sa predpokladá podstatné rozšírenie úlohy a činností Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (ESVČ) a delegácií Európskej únie vrátane nových a zmenených ustanovení o pripravenosti a reakcii na krízy mimo Európskej únie.
V súlade s bodom I.3 prílohy VI k rokovaciemu poriadku patrí dohľad nad ESVČ a jej rôznymi útvarmi vrátane organizácie a fungovania delegácií EÚ a centra ESVČ pre reakcie na krízy do výlučnej právomoci Výboru pre zahraničné veci (AFET). Práca delegácií EÚ sa vzťahuje aj na uplatňovanie práva občanov Únie na ochranu na území tretích krajín, ako sa uvádza v článku 35 Zmluvy o Európskej únii.
Organizácia a fungovanie ESVČ, delegácií EÚ a štruktúr reakcie na krízy sú stanovené v rozhodnutí Rady 2010/427/EÚ z 26. júla 2010, ktoré patrí do pôsobnosti výboru AFET. V Strategickom kompase pre bezpečnosť a obranu z roku 2022, ktorý patrí aj do právomoci výboru AFET, sa začalo preskúmanie mechanizmov reakcie ESVČ na krízu, okrem iného vrátane konzulárnej podpory a bezpečnosti v teréne.
Parlament prijal 15. marca 2023 odporúčanie SZBP pod vedením výboru AFET, v ktorom sa hodnotí fungovanie ESVČ a silnejšia EÚ vo svete (2021/2065(INI)). Zahŕňa širokú škálu otázok ESVČ vrátane podpory centra EÚ pre reakcie na krízy (CRC) pri koordinácii reakcie veľvyslanectiev a delegácií EÚ a členských štátov a služieb, ktoré ponúkajú občanom EÚ v čase krízy.
Návrhom Komisie sa úloha ESVČ (a jej štruktúr krízového riadenia a delegácií EÚ) posúva na novú úroveň zapojenia tak, aby sa konzulárna ochrana prepojila s úlohou ESVČ v oblasti zahraničnej, bezpečnostnej a obrannej politiky vždy, keď sa rozhodnutia musia prijímať na základe posúdení, kontaktov s tretími krajinami, využívania vojenských prostriedkov a iných prvkov, ktoré sú zvyčajne prvkami SZBP/SBOP.
POZMEŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre zahraničné veci vyzýva Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci, aby ako gestorský výbor vzal do úvahy tieto pozmeňujúce návrhy:
Pozmeňujúci návrh 1
Návrh smernice
Odôvodnenie 1 a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1a. Rozsah pôsobnosti smernice (EÚ) 2015/637 by sa mal rozšíriť aj na osoby, ktoré nie sú občanmi Európskej únie. V tomto zmysle by osoby, ktorým je priznané postavenie utečenca a osoby bez štátnej príslušnosti a iné osoby, ktoré nie sú štátnymi príslušníkmi žiadnej krajiny a ktoré majú pobyt v niektorom členskom štáte a sú držiteľmi cestovného dokladu vydaného týmto členským štátom, mali mať právo na konzulárnu ochranu za rovnakých podmienok ako nezastúpení občania, ak nie je členský štát, v ktorom majú bydlisko, zastúpený diplomatickým alebo konzulárnym orgánom. |
Pozmeňujúci návrh 2
Návrh smernice
Odôvodnenie 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(2) Zvyšuje sa počet a častosť kríz vedúcich k žiadostiam o konzulárnu ochranu. Pandémia ochorenia COVID-19, kríza v Afganistane, útočná vojna Ruska proti Ukrajine, konflikt v Sudáne, repatriácie z Izraela a Gazy a iné podobné krízy poskytli kontext na identifikáciu nedostatkov a zváženie toho, ako ďalej uľahčiť uplatňovanie práva na konzulárnu ochranu. Na základe ponaučení z týchto skúseností a s cieľom zjednodušiť postupy pre občanov a konzulárne úrady by sa mali objasniť a zefektívniť pravidlá a postupy smernice (EÚ) 2015/637, aby sa zlepšila účinnosť poskytovania konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom Únie, najmä v krízových situáciách. Na miestnej úrovni v tretích krajinách, ako aj na úrovni hlavných miest by sa mali čo najlepšie využívať zdroje dostupné na úrovni členských štátov a Únie. |
(2) Zvyšuje sa počet a častosť kríz vedúcich k žiadostiam o konzulárnu ochranu. Pandémia ochorenia COVID-19, kríza v Afganistane v roku 2021, útočná vojna Ruska proti Ukrajine, konflikt v Sudáne, repatriácie z Izraela a Gazy, množiace sa humanitárne krízy a prírodné katastrofy a katastrofy spôsobené ľuďmi a iné podobné krízy poskytli kontext na identifikáciu nedostatkov a zváženie toho, ako ďalej uľahčiť uplatňovanie práva na konzulárnu ochranu. Mala by sa posilniť schopnosť EÚ reagovať na tieto prebiehajúce množiace sa krízy, pričom by sa mali odstrániť všetky nedostatky a posilniť naša pripravenosť, schopnosť zhromažďovať informácie a rozhodovať pred krízami a počas nich. Na základe ponaučení z týchto skúseností a s cieľom zjednodušiť postupy pre občanov a konzulárne úrady by sa mali objasniť a zefektívniť pravidlá a postupy smernice (EÚ) 2015/637, aby sa zlepšila účinnosť poskytovania konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom Únie, najmä v krízových situáciách. Na miestnej úrovni v tretích krajinách, ako aj na úrovni hlavných miest by sa mali čo najlepšie využívať zdroje dostupné na úrovni členských štátov a Únie. |
Pozmeňujúci návrh 3
Návrh smernice
Odôvodnenie 4
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(4) S cieľom zlepšiť právnu istotu pre konzulárne orgány a občanov je vhodné stanoviť podrobnejšie kritériá, ktoré by pomohli pri posudzovaní toho, či sa má občan Únie považovať za nezastúpeného občana, a teda občana oprávneného na poskytnutie konzulárnej ochrany od členského štátu, ktorého konzulárne orgány boli oslovené. Tieto kritériá by mali byť dostatočne flexibilné a mali by sa uplatňovať vzhľadom na miestne okolnosti, ako je jednoduchosť cestovania alebo bezpečnostná situácia v dotknutej tretej krajine. V tejto súvislosti by dôležitými prvkami mali zostať prístupnosť a blízkosť. |
(4) S cieľom zlepšiť právnu istotu pre konzulárne orgány a občanov je vhodné stanoviť podrobnejšie kritériá, ktoré by pomohli pri posudzovaní toho, či sa má občan Únie považovať za nezastúpeného občana, a teda občana oprávneného na poskytnutie konzulárnej ochrany od členského štátu, ktorého konzulárne orgány boli oslovené. Tieto kritériá by mali byť dostatočne pragmatické, flexibilné a mali by sa uplatňovať vzhľadom na miestne okolnosti, ako je jednoduchosť cestovania alebo bezpečnostná situácia v dotknutej tretej krajine. V tejto súvislosti by dôležitými prvkami mali zostať prístupnosť a blízkosť. |
Pozmeňujúci návrh 4
Návrh smernice
Odôvodnenie 10
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(10) Ak krízová situácia vedie k veľkému počtu žiadostí o konzulárnu ochranu, veľvyslanectvá a konzuláty členských štátov zastúpených v dotknutej tretej krajine by mali mať možnosť dohodnúť sa na distribúcii žiadostí na základe dostupnej kapacity s cieľom čo najlepšie ju využiť. Na tento účel im môžu pomáhať delegácie Únie. |
(10) Ak krízová situácia vedie k veľkému počtu žiadostí o konzulárnu ochranu, veľvyslanectvá a konzuláty členských štátov zastúpených v dotknutej tretej krajine by mali mať možnosť dohodnúť sa na distribúcii žiadostí na základe dostupnej kapacity s cieľom čo najlepšie ju využiť. Na tento účel by im mali pomáhať delegácie Únie. |
Pozmeňujúci návrh 5
Návrh smernice
Odôvodnenie 19
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(19) Aby sa zaistila pripravenosť na možné konzulárne krízy, ktoré si vyžadujú poskytovanie pomoci nezastúpeným občanom, miestna konzulárna spolupráca medzi členskými štátmi a delegáciami Únie v tretích krajinách by mala zahŕňať výmeny informácií o záležitostiach týkajúcich sa týchto občanov vrátane ich bezpečnosti a ochrany, vypracovania spoločných konzulárnych pohotovostných plánov a organizovania konzulárnych cvičení. V tejto súvislosti môže byť obzvlášť dôležité, aby konzulárne orgány nezastúpených členských štátov boli zapojené do takejto miestnej konzulárnej spolupráce, pokiaľ ide o koordináciu pripravenosti a reakcie na konzulárne krízy. |
(19) Aby sa zaistila pripravenosť na možné konzulárne krízy, ktoré si vyžadujú poskytovanie pomoci nezastúpeným občanom, vrátane prírodných katastrof, politických nepokojov alebo teroristických útokov, miestna konzulárna spolupráca medzi členskými štátmi a delegáciami Únie v tretích krajinách by mala zahŕňať výmeny informácií o záležitostiach týkajúcich sa týchto občanov vrátane ich bezpečnosti a ochrany, vypracovania spoločných konzulárnych pohotovostných plánov a mechanizmov rýchlej reakcie a organizovania konzulárnych cvičení. V tejto súvislosti môže byť obzvlášť dôležité, aby konzulárne orgány nezastúpených členských štátov boli zapojené do takejto miestnej konzulárnej spolupráce, pokiaľ ide o koordináciu pripravenosti a reakcie na konzulárne krízy. |
Pozmeňujúci návrh 6
Návrh smernice
Odôvodnenie 23
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(23) Spoločné konzulárne pohotovostné plány by mali v prípade potreby zohľadňovať aj úlohy a povinnosti vedúcich štátov, t. j. členských štátov zastúpených v danej tretej krajine, ktoré sú zodpovedné za koordináciu a vedenie pomoci nezastúpeným občanom počas kríz, s cieľom zabezpečiť účinnú koordináciu konzulárnej pomoci. Okrem toho by sa v rámci konzulárnych cvičení mali každoročne hodnotiť spoločné konzulárne pohotovostné plány, aby sa zabezpečila ich trvalá relevantnosť. Spoločné konzulárne pohotovostné plány by sa zároveň nemali chápať tak, že nahrádzajú existujúce národné krízové plány členských štátov alebo ovplyvňujú ich zodpovednosť za poskytovanie konzulárnej pomoci ich vlastným štátnym príslušníkom. |
(23) Spoločné konzulárne pohotovostné plány by mali v prípade potreby zohľadňovať aj úlohy a povinnosti vedúcich štátov, t. j. členských štátov zastúpených v danej tretej krajine, ktoré sú zodpovedné za koordináciu a vedenie pomoci nezastúpeným občanom počas kríz, s cieľom zabezpečiť účinnú koordináciu konzulárnej pomoci. Okrem toho by sa v rámci konzulárnych cvičení mali každoročne alebo častejšie, ak si to mimoriadne okolnosti vyžadujú, hodnotiť spoločné konzulárne pohotovostné plány, aby sa zabezpečila ich trvalá relevantnosť. Spoločné konzulárne pohotovostné plány by sa zároveň nemali chápať tak, že nahrádzajú existujúce národné krízové plány členských štátov alebo ovplyvňujú ich zodpovednosť za poskytovanie konzulárnej pomoci ich vlastným štátnym príslušníkom, ale ako jednotný prístup, ktorý môže ďalej pomôcť koordinovať úsilie zastúpených členských štátov. |
Pozmeňujúci návrh 7
Návrh smernice
Odôvodnenie 25
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(25) Cestovné odporúčania, t. j. informácie vydávané členskými štátmi o relatívnej bezpečnosti cestovania do konkrétnych tretích krajín, umožňujú cestujúcim prijať informované rozhodnutie o konkrétnej cestovnej destinácii vrátane tretích krajín, v ktorých členský štát, ktorého sú štátnymi príslušníkmi, nie je zastúpený. Hoci za vydávanie cestovných odporúčaní sú zodpovedné členské štáty, je vhodné, aby sa pri tejto téme skoordinovali, a to najmä v kontexte krízových situácií, s cieľom zabezpečiť v čo najväčšej možnej miere konzistentnosť úrovne poskytovaných odporúčaní. Mohlo by to zahŕňať dohodu o spoločnej štruktúre úrovní rizika uvedených v cestovných odporúčaniach, pričom by sa na tento účel mohla využiť bezpečná platforma ESVČ. Ak je to možné, takáto koordinácia by sa mala uskutočniť v počiatočnom štádiu, keď členské štáty plánujú zmeniť úroveň svojich cestovných odporúčaní. |
(25) Cestovné odporúčania, t. j. informácie vydávané členskými štátmi o relatívnej bezpečnosti cestovania do konkrétnych tretích krajín, by sa mali pravidelne aktualizovať, aby cestujúcim umožnili prijať informované rozhodnutie o konkrétnej cestovnej destinácii vrátane tretích krajín, v ktorých členský štát, ktorého sú štátnymi príslušníkmi, nie je zastúpený. Hoci za vydávanie cestovných odporúčaní sú zodpovedné členské štáty, je vhodné, aby sa pri tejto téme skoordinovali, a to najmä v súvislosti s krízami, s cieľom zabezpečiť konzistentnosť úrovne poskytovaných odporúčaní. Mohlo by to zahŕňať dohodu o spoločnej štruktúre úrovní rizika uvedených v cestovných odporúčaniach, pričom by sa na tento účel mohla využiť bezpečná platforma ESVČ. Takáto koordinácia by sa mala uskutočniť v počiatočnom štádiu, keď členské štáty plánujú zmeniť úroveň svojich cestovných odporúčaní. |
Pozmeňujúci návrh 8
Návrh smernice
Odôvodnenie 26
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(26) Efektívna koordinácia je nevyhnutná na zabezpečenie účinnej reakcie na krízu. Na zabezpečenie takejto koordinácie by členské štáty mali byť podporované centrom ESVČ pre reakcie na krízy a Koordinačným centrom Komisie pre reakcie na núdzové situácie. Koordinovaná reakcia Únie na krízu je obzvlášť dôležitá v prípadoch, keď sa vyžaduje evakuácia, aby sa zabezpečilo efektívne poskytovanie disponibilnej podpory a aby sa čo najlepšie využili dostupné evakuačné kapacity. Z tohto dôvodu by sa informácie o dostupných evakuačných kapacitách mali vymieňať včas, a to aj v prípade záchranných a evakuačných operácií s využitím vojenských prostriedkov. |
(26) Efektívna koordinácia je nevyhnutná na zabezpečenie účinnej reakcie na krízu. Na zabezpečenie takejto koordinácie musia členské štáty dostávať podporu a včasné informácie od centra ESVČ pre reakcie na krízy a Koordinačného centra Komisie pre reakcie na núdzové situácie. Koordinovaná reakcia Únie na krízu je obzvlášť dôležitá v prípadoch, keď sa vyžaduje evakuácia, aby sa zabezpečilo rýchle a efektívne poskytovanie disponibilnej podpory a aby sa čo najlepšie využili dostupné evakuačné kapacity. Z tohto dôvodu by sa relevantné informácie z prvej ruky, napríklad o dostupných evakuačných kapacitách mali vymieňať včas, aby mohli reagovať rýchlo a efektívne, a to aj v prípade záchranných a evakuačných operácií s využitím vojenských prostriedkov. V tejto súvislosti by ESVČ mala mať možnosť dostávať od členských štátov automatické a priebežné informácie o situácii v tretích krajinách. |
Pozmeňujúci návrh 9
Návrh smernice
Odôvodnenie 28
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(28) Spoločné konzulárne tímy by mali byť založené na zásadách dobrovoľnej účasti, solidarity so zastúpenými členskými štátmi, rovnosti, pokiaľ ide o rozhodnutia o vnútorných pracovných štruktúrach, jednoduchosti zloženia tímov, rozdelenia nákladov – s každým členským štátom, inštitúciou alebo orgánom Únie, ktoré znášajú svoje vlastné prevádzkové náklady – flexibility, viditeľnosti koordinovanej reakcie Únie a otvorenosti voči príslušným tretím krajinám. |
(28) Spoločné konzulárne tímy by mali byť založené na zásade solidarity so zastúpenými členskými štátmi, rovnosti, pokiaľ ide o rozhodnutia o vnútorných pracovných štruktúrach, jednoduchosti zloženia tímov, rozdelenia nákladov – s každým členským štátom, inštitúciou alebo orgánom Únie, ktoré znášajú svoje vlastné prevádzkové náklady – flexibility, viditeľnosti koordinovanej reakcie Únie a otvorenosti voči príslušným tretím krajinám. |
Pozmeňujúci návrh 10
Návrh smernice
Odôvodnenie 30
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(30) Na podporu občanov Únie v núdzi je dôležité poskytovať im spoľahlivé informácie o tom, ako využiť konzulárnu pomoc v tretích krajinách. Útvary Komisie a ESVČ by mali prispieť k dosiahnutiu tohto cieľa šírením relevantných informácií vrátane informácií, ktoré majú členské štáty poskytovať o svojich konzulárnych sieťach a tretích krajinách, v ktorých uzavreli praktické dojednania o rozdelení zodpovednosti za poskytovanie konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom. Na uľahčenie spracovania takýchto informácií by sa tieto informácie mali poskytovať v strojovo čitateľnom formáte. |
(30) Na podporu občanov Únie v núdzi je dôležité poskytovať im spoľahlivé a ľahko prístupné informácie o tom, ako využiť konzulárnu pomoc v tretích krajinách, vrátane možností digitálneho kontaktu. Útvary Komisie a ESVČ by mali v úzkej koordinácii s členskými štátmi šíriť relevantné informácie vrátane informácií poskytovaných členskými štátmi o ich konzulárnych sieťach a tretích krajinách, v ktorých uzavreli praktické dojednania o rozdelení zodpovednosti za poskytovanie konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom. Na uľahčenie spracovania takýchto informácií by sa tieto informácie mali poskytovať v strojovo čitateľnom formáte. |
Pozmeňujúci návrh 11
Návrh smernice
Odôvodnenie 30 a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
30a. Členské štáty a príslušné orgány EÚ zabezpečia, aby informácie pre občanov týkajúce sa konzulárnej ochrany boli aktuálne a ľahko dostupné na digitálnych platformách vrátane mobilných aplikácií, aby občania EÚ mali kedykoľvek rýchly a jednoduchý prístup k informáciám a kontaktným kanálom. V tomto zmysle by sa mala zriadiť služba vysielania, aby občania EÚ dostávali kontextualizované správy týkajúce sa ich práv a spôsobu ich uplatňovania prostredníctvom okamžitých oznámení pri príchode do tretích krajín a varovných správ v prípade krízy. |
Pozmeňujúci návrh 12
Návrh smernice
Odôvodnenie 31
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(31) Členské štáty by mali prijať dodatočné opatrenia s cieľom ďalej prispievať k zvyšovaniu informovanosti občanov Únie o ich práve na konzulárnu ochranu, a to aj s prihliadnutím na osobitné potreby osôb so zdravotným postihnutím. Uvádzanie znenia článku 23 ZFEÚ v cestovných pasoch vydávaných členskými štátmi, by bolo jedným z možných spôsobov, ako toho dosiahnuť, a to vzhľadom na obmedzené náklady, ktoré by v tejto súvislosti museli členské štáty vynaložiť, pričom by sa takto zvýšila informovanosť občanov o práve na ochranu diplomatickými a konzulárnymi orgánmi, ako sa už odporúčalo v odporúčaní Komisie K(2007) 58415. Členské štáty by tiež mohli poskytovať informácie o práve na konzulárnu ochranu, ktoré majú nezastúpení občania, v rámci cestovných odporúčaní a kampaní týkajúcich sa konzulárnej pomoci. Mohli by takisto spolupracovať s poskytovateľmi služieb osobnej dopravy a dopravnými uzlami ponúkajúcimi cestovanie do tretích krajín, a to napríklad tak, že ich vyzvú, aby do informačných materiálov poskytovaných zákazníkom doplnili relevantné informácie o práve na konzulárnu ochranu. |
(31) Členské štáty by mali prijať dodatočné opatrenia s cieľom ďalej prispievať k zvyšovaniu informovanosti občanov Únie o ich práve na konzulárnu ochranu, a to aj s prihliadnutím na osobitné potreby osôb so zdravotným postihnutím. Členské štáty by mali uvádzať znenie článku 23 ZFEÚ v cestovných pasoch vydávaných členskými štátmi, a to vzhľadom na obmedzené náklady, ktoré by v tejto súvislosti museli členské štáty vynaložiť, pričom by sa takto zvýšila informovanosť občanov o práve na ochranu diplomatickými a konzulárnymi orgánmi, ako sa už odporúčalo v odporúčaní Komisie K(2007) 58415 . Členské štáty by tiež mohli poskytovať informácie o práve na konzulárnu ochranu, ktoré majú nezastúpení občania, v rámci cestovných odporúčaní a kampaní týkajúcich sa konzulárnej pomoci. Mohli by takisto spolupracovať s poskytovateľmi služieb osobnej dopravy a dopravnými uzlami ponúkajúcimi cestovanie do tretích krajín, a to napríklad tak, že ich vyzvú, aby do informačných materiálov poskytovaných zákazníkom doplnili relevantné informácie o práve na konzulárnu ochranu. |
_________________ |
_________________ |
5 Odporúčanie Komisie K(2007) 5841 z 5. decembra 2007 o uvedení znenia článku 20 Zmluvy o ES v cestovných pasoch (Ú. v. EÚ L 118, 6.5.2008, s. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj). http://data.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj). |
5 Odporúčanie Komisie K(2007) 5841 z 5. decembra 2007 o uvedení znenia článku 20 Zmluvy o ES v cestovných pasoch (Ú. v. EÚ L 118, 6.5.2008, s. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj). http://data.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj). |
Pozmeňujúci návrh 13
Návrh smernice
Odôvodnenie 32
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(32) Finančné ustanovenia smernice (EÚ) 2015/637 by sa mali upraviť s cieľom zjednodušiť úhrady nákladov a naďalej zabezpečovať rozdelenie finančného zaťaženia. Nezastúpení občania by mali mať najmä možnosť priamej úhrady nákladov spojených so službami poskytovanými týmto členským štátom za rovnakých podmienok ako štátni príslušníci členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, aby sa zabránilo administratívnemu zaťaženiu vyplývajúcemu z požadovania úhrady nákladov od členského štátu, ktorého je občan štátnym príslušníkom. Okrem toho by členské štáty mali mať možnosť upustiť od účtovania takýchto nákladov. Keďže v určitých situáciách nezastúpení občania nemusia byť schopní uhradiť platbu pri podávaní žiadosti o pomoc, najmä ak im boli ukradnuté peňažné prostriedky a prostriedky umožňujúce prístup k finančným prostriedkom, je potrebné stanoviť, že konzulárne orgány členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, môžu od nich požadovať, aby podpísali prísľub splatiť náklady. Na základe takéhoto prísľubu môžu orgány členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, požiadať o úhradu nákladov po uplynutí štyroch týždňov od poskytnutia pomoci. |
(32) Finančné ustanovenia smernice (EÚ) 2015/637 by sa mali upraviť s cieľom zjednodušiť úhrady nákladov a naďalej zabezpečovať rozdelenie finančného zaťaženia. Nezastúpení občania by mali mať najmä možnosť priamej úhrady nákladov spojených so službami poskytovanými týmto členským štátom za rovnakých podmienok ako štátni príslušníci členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, aby sa zabránilo administratívnemu zaťaženiu vyplývajúcemu z požadovania úhrady nákladov od členského štátu, ktorého je občan štátnym príslušníkom. Okrem toho by členské štáty mali mať možnosť upustiť od účtovania takýchto nákladov. Keďže v určitých situáciách nezastúpení občania nemusia byť schopní uhradiť platbu pri podávaní žiadosti o pomoc, najmä ak im boli ukradnuté peňažné prostriedky a prostriedky umožňujúce prístup k finančným prostriedkom, je potrebné stanoviť, že konzulárne orgány členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, môžu od nich požadovať, aby podpísali prísľub splatiť náklady. Na základe takéhoto prísľubu môžu orgány členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, požiadať o úhradu nákladov po uplynutí troch mesiacov od poskytnutia pomoci. |
Pozmeňujúci návrh 14
Návrh smernice
Odôvodnenie 34 a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(34a) Okrem príjmov z úhrad členských štátov by sa mal primerane zvýšiť rozpočet ESVČ a ľudské zdroje, aby sa zaručilo riadne plnenie povinností pri poskytovaní pomoci a/alebo ochrany občanom EÚ. Vplyv pretrvávajúcich kríz a konfliktov na celom svete môže znamenať riziko preťaženia konzulárnej ochrany a/alebo pomoci členských štátov, najmä v časoch závažnej krízy. ESVČ a delegácie Únie, ktoré v tejto súvislosti preberajú čoraz významnejšiu úlohu, zohrali kľúčovú koordinačnú úlohu v teréne. |
Pozmeňujúci návrh 15
Návrh smernice
Odôvodnenie 37 a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(37a) V súvislosti s reakciou na krízu je dôležité pripomenúť, že v Strategickom kompase pre bezpečnosť a obranu, ktorý Európska rada schválila 24. marca 2022, sa dohodlo vytvorenie kapacity rýchleho nasadenia EÚ s plánovaným počtom 5 000 vojakov, ktorá sa má použiť v rôznych fázach operácie v obmedzujúcom prostredí a ktorá sa spočiatku zameria na záchranné a evakuačné operácie v rámci koordinovanej reakcie na krízu. |
Pozmeňujúci návrh 16
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod -1 a (nový)
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 4 – pododsek 1 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(-1a) Článok 4 sa dopĺňa o tento pododsek 1a: |
|
Osoby, ktorým je priznané postavenie utečenca a osoby bez štátnej príslušnosti a iné osoby, ktoré nie sú štátnymi príslušníkmi žiadnej krajiny a ktoré majú pobyt v niektorom členskom štáte a sú držiteľmi cestovného dokladu vydaného týmto členským štátom, majú právo na konzulárnu ochranu za rovnakých podmienok ako nezastúpení občania , ak nie je členský štát, v ktorom majú bydlisko, zastúpený diplomatickým alebo konzulárnym orgánom. |
Pozmeňujúci návrh 17
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 1
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 7 – odsek 4 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(4a) Pri poskytovaní konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom členské štáty zohľadňujú osobitné potreby zraniteľných skupín a jednotlivcov vystavených riziku diskriminácie na akomkoľvek základe, napríklad z dôvodov uvedených v článku 21 Charty, konkrétne z dôvodu pohlavia, rasy, farby pleti, etnického alebo sociálneho pôvodu, genetických vlastností, jazyka, náboženstva alebo viery, politického alebo iného zmýšľania, príslušnosti k národnostnej menšine, majetku, narodenia, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie. |
Pozmeňujúci návrh 18
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 11 – odsek 2 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(2a) ESVČ a delegáciám Únie sa pridelia potrebné finančné a ľudské zdroje na pokrytie režijných nákladov a dodatočného horizontálneho administratívneho zaťaženia. |
Pozmeňujúci návrh 19
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 1 – úvodná časť
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. V kontexte miestnej konzulárnej spolupráce uvedenej v článku 12 členské štáty a ESVČ vypracujú a schvália spoločný konzulárny pohotovostný plán pre každú tretiu krajinu. Spoločný konzulárny pohotovostný plán sa každoročne aktualizuje a obsahuje: |
1. V kontexte miestnej konzulárnej spolupráce uvedenej v článku 12 členské štáty a ESVČ vypracujú a schvália spoločný konzulárny pohotovostný plán pre každú tretiu krajinu. Spoločný konzulárny pohotovostný plán sa aktualizuje každoročne alebo častejšie, ak si to vyžadujú mimoriadne okolnosti a obsahuje: |
Pozmeňujúci návrh 20
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 1 – písmeno a
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
a) analýzu konzulárnej situácie v danej krajine vrátane prehľadu veľvyslanectiev alebo konzulátov členských štátov, odhad počtu občanov Únie s uvedením lokalít, kde sa nachádzajú, a posúdenie rizika najpravdepodobnejších scenárov s dosahom na občanov Únie; |
a) analýzu konzulárnej situácie v danej krajine vrátane prehľadu veľvyslanectiev alebo konzulátov členských štátov, odhad počtu občanov Únie s uvedením lokalít, kde sa nachádzajú, a posúdenie rizika najpravdepodobnejších scenárov s dosahom na občanov Únie, ako sú okrem iného vojenské, politické riziká, riziká trestnej činnosti, zdravotné riziká a prírodné katastrofy; |
Pozmeňujúci návrh 21
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 2 – bod 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2) Delegácie Únie, ak sa nachádzajú v danej tretej krajine, koordinujú vypracúvanie a schvaľovanie spoločných konzulárnych pohotovostných plánov, a to na základe príspevkov veľvyslanectiev alebo konzulátov členských štátov zastúpených v dotknutej tretej krajine a konzulárnych orgánov nezastúpených členských štátov. Spoločné konzulárne pohotovostné plány sa sprístupnia všetkým členským štátom, ESVČ a útvarom Komisie. |
2) Delegácie Únie, ak sa nachádzajú v danej tretej krajine, koordinujú vypracúvanie a schvaľovanie spoločných konzulárnych pohotovostných plánov, a to na základe príspevkov veľvyslanectiev alebo konzulátov členských štátov zastúpených v dotknutej tretej krajine a konzulárnych orgánov nezastúpených členských štátov. V prípade potreby to môže zahŕňať spoluprácu s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami. Spoločné konzulárne pohotovostné plány sa sprístupnia všetkým členským štátom, ESVČ a útvarom Komisie. |
Pozmeňujúci návrh 22
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 5 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(5a) Členské štáty zvyšujú situačnú informovanosť delegácií Únie v tretích krajinách, a to aj pravidelnou výmenou aktualizácií posúdení rizika a možných hrozieb pre bezpečnosť občanov EÚ a výmenou informácií o svojich cestovných odporúčaniach. |
Pozmeňujúci návrh 23
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 5 b (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(5b) ESVČ v úzkej spolupráci s členskými štátmi poskytuje úradníkom Únie a diplomatickým a konzulárnym pracovníkom členských štátov odbornú prípravu v oblasti pripravenosti, simulácie a reakcie na krízu s cieľom zlepšiť ich schopnosť zvládať krízové situácie a poskytovať pomoc občanom EÚ v zahraničí. |
Pozmeňujúci návrh 24
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 5
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13a – odsek 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. V prípade potreby môžu byť členské štáty podporené spoločnými konzulárnymi tímami zloženými z expertov z členských štátov, najmä z členských štátov, ktoré nie sú zastúpené v tretej krajine postihnutej krízou, ESVČ a útvarov Komisie. Spoločné konzulárne tímy sú k dispozícii na rýchle nasadenie do tretích krajín postihnutých konzulárnymi krízami. |
2. V prípade potreby môžu byť členské štáty podporené spoločnými konzulárnymi tímami zloženými z expertov z členských štátov, najmä z členských štátov, ktoré nie sú zastúpené v tretej krajine postihnutej krízou, ESVČ a útvarov Komisie. Spoločné konzulárne tímy sú k dispozícii na rýchle nasadenie do tretích krajín postihnutých konzulárnymi krízami. ESVČ a Komisia podporujú pripravenosť týchto expertov a spoločných konzulárnych tímov. |
Pozmeňujúci návrh 25
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 5
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13a – odsek 4
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
4. Pri poskytovaní pomoci môžu členské štáty v prípade potreby požiadať o podporu z nástrojov Únie, ako sú štruktúry krízového riadenia ESVČ a jej centrum pre reakcie na krízy a, prostredníctvom Koordinačného centra pre reakcie na núdzové situácie zriadeného článkom 7 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ, mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany.“; |
4. Pri poskytovaní pomoci môžu byť členské štáty podporované z nástrojov Únie, ako sú štruktúry krízového riadenia ESVČ a jej centrum pre reakcie na krízy. Členské štáty môžu zapojiť aj Koordinačné centrum pre reakcie na núdzové situácie zriadené článkom 7 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ, mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany a v prípade potreby misie a operácie EÚ v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky a kapacity rýchleho nasadenia EÚ, ako sa uvádza v Strategickom kompase pre bezpečnosť a obranu. |
Pozmeňujúci návrh 26
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Kapitola 2a – článok 13b – odsek 1 – úvodná časť
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. Členské štáty poskytnú Komisii a vysokému predstaviteľovi Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku aspoň raz ročne tieto informácie: |
1. Členské štáty poskytnú Komisii a ESVČ aspoň raz ročne tieto informácie: |
Pozmeňujúci návrh 27
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Kapitola 2 a – článok 13b – odsek 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. Členské štáty, útvary Komisie a ESVČ zverejňujú informácie uvedené v odseku 1 písm. a), b) a c) spôsobom, ktorý zabezpečuje koherentnosť poskytovaných informácií. |
2. Členské štáty, útvary Komisie a ESVČ zverejňujú informácie uvedené v odseku 1 písm. a), b), c) a d) spôsobom, ktorý zabezpečuje koherentnosť poskytovaných informácií. |
Pozmeňujúci návrh 28
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Kapitola 2a – článok 13c – odsek 1 – úvodná časť
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. Členské štáty prijmú opatrenia na informovanie svojich občanov o ich práve stanovenom v článku 20 ods. 2 písm. c) ZFEÚ. To môže zahŕňať najmä tieto opatrenia:
|
1. Členské štáty prijmú opatrenia na informovanie svojich občanov o ich práve stanovenom v článku 20 ods. 2 písm. c) ZFEÚ, najmä: |
Pozmeňujúci návrh 29
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Kapitola 2a – článok 13c – odsek 1 – úvodná časť – písmeno a
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
a) uvedenie prvej vety článku 23 ZFEÚ v národných pasoch; |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 30
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Kapitola 2a – článok 13c – odsek 1 – úvodná časť – písmeno c a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
ca) vývojom automatických systémov oznamovania, ako sú systémy krátkych správ prostredníctvom telefónnych sietí, s cieľom poskytnúť všetkým občanom EÚ základné kontaktné informácie na účely konzulárnej ochrany po príchode do tretej krajiny, ako aj varovné správy v prípade krízy; |
|
|
Pozmeňujúci návrh 31
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Kapitola 2a – článok 13c – odsek 1 – úvodná časť – písmeno c b (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
cb) členské štáty uvádzajú prvú vetu článku 23 ZFEÚ v národných pasoch; |
Pozmeňujúci návrh 32
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 7
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 14 – odsek 2 – pododsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Ak nezastúpený občan nie je schopný členskému štátu, ktorý poskytuje pomoc, uhradiť náklady uvedené v odseku 1 pri podávaní žiadosti o pomoc, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, môže od nezastúpeného občana požadovať, aby podpísal prísľub splatiť náklady. Na základe toho môže členský štát, ktorý poskytuje pomoc, požiadať dotknutého nezastúpeného občana o úhradu týchto nákladov po uplynutí štyroch týždňov od poskytnutia pomoci. |
Ak nezastúpený občan nie je schopný členskému štátu, ktorý poskytuje pomoc, uhradiť náklady uvedené v odseku 1 pri podávaní žiadosti o pomoc, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, môže od nezastúpeného občana požadovať, aby podpísal prísľub splatiť náklady. Na základe toho môže členský štát, ktorý poskytuje pomoc, požiadať dotknutého nezastúpeného občana o úhradu týchto nákladov po uplynutí troch mesiacov od poskytnutia pomoci. |
Pozmeňujúci návrh 33
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 7
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 14 – odsek 6
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
6. Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa stanovia štandardné vzory, ktoré sa majú použiť pre prísľub splatiť náklady uvedený v odseku 2 a na úhradu nákladov od členského štátu, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, ako sa uvádza v odseku 3. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 15a ods. 2. |
6. Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa stanovia štandardné vzory, dostupné v jazykoch všetkých členských štátov, ktoré sa majú použiť pre prísľub splatiť náklady uvedený v odseku 2 a na úhradu nákladov od členského štátu, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, ako sa uvádza v odseku 3. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 15a ods. 2. |
Pozmeňujúci návrh 34
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16a – odsek 6
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
6. Príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie zabezpečia pri spracúvaní osobných údajov uvedených v odseku 5 vhodné a konkrétne opatrenia na ochranu záujmov dotknutých osôb. Takisto zavedú vnútorné politiky a prijmú potrebné technické a organizačné opatrenia na zabránenie neoprávnenému prístupu k takýmto osobným údajom a ich prenosu. |
6. Príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie zabezpečia pri spracúvaní osobných údajov uvedených v odseku 5 vhodné a konkrétne opatrenia na ochranu záujmov dotknutých osôb. Takisto zavedú vnútorné politiky a prijmú potrebné technické a organizačné opatrenia na zabránenie neoprávnenému prístupu k takýmto osobným údajom a ich prenosu. Prístupové práva k osobným údajom uvedeným v odseku 5 sa poskytnú len pracovníkom, ktorí sú držiteľmi pasu členského štátu EÚ. |
Pozmeňujúci návrh 35
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16a – odsek 7 – pododsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Na účely tejto smernice príslušné orgány členských štátov prenášajú osobné údaje do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii len na účely plnenia úloh uvedených v článku 9, článku 10 a článku 13a a v súlade s kapitolou V nariadenia (EÚ) 2016/679. |
Na účely tejto smernice príslušné orgány členských štátov prenášajú osobné údaje do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii len na účely plnenia úloh uvedených v článku 9, článku 10 a článku 13a a v súlade s kapitolou V nariadenia (EÚ) 2016/679. Osobné údaje uvedené v odseku 5 sú z takéhoto prenosu vylúčené, pokiaľ nebol získaný výslovný predchádzajúci súhlas dotknutého občana Únie. |
Pozmeňujúci návrh 36
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16b – odsek 1 – úvodná časť
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Členské štáty zabezpečia, aby mali nezastúpení občania v prípade porušenia ich práv podľa tejto smernice k dispozícii účinný prostriedok nápravy podľa vnútroštátneho práva. |
Členské štáty zabezpečia, aby mali nezastúpení občania v prípade porušenia ich práv podľa tejto smernice k dispozícii účinný prístup k mechanizmom podávania sťažností a prostriedkom nápravy podľa vnútroštátneho práva. |
Pozmeňujúci návrh 37
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 10
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 19 – odsek 3 – pododsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
3. Komisia najskôr [osem rokov po termíne transpozície tejto smernice] vykoná hodnotenie tejto smernice a správu o hlavných zisteniach predloží Európskemu parlamentu a Rade. |
3. Do [štyri roky po termíne transpozície pozmeňujúcej smernice] a potom každé štyri roky Komisia vyhodnotí transpozíciu a uplatňovanie tejto smernice a predloží správu o hlavných zisteniach Európskemu parlamentu a Rade, vrátane možného porušenia práv podľa tejto smernice. |
PRÍLOHA: SUBJEKTY ALEBO OSOBY,
KTORÉ SPRAVODACOVI POSKYTLI INFORMÁCIE
V súlade s článkom 8 prílohy I k rokovaciemu poriadku spravodajca vyhlasuje, že počas prípravy stanoviska až do jeho prijatia vo výbore mu poskytli informácie tieto subjekty alebo osoby:
Entity and/or person |
European External Action Service |
European Commission |
Vypracovanie uvedeného zoznamu je vo výlučnej zodpovednosti spravodajcu.
POSTUP VÝBORU POŽIADANÉHO O STANOVISKO
Názov |
Opatrenia na uľahčenie konzulárnej ochrany nezastúpených občanov Únie v tretích krajinách |
|||
Referenčné čísla |
COM(2023)0930 – C9-0015/2024 – 2023/0441(CNS) |
|||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
LIBE 14.3.2024 |
|
|
|
Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
AFET 14.3.2024 |
|||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum vymenovania |
Nacho Sánchez Amor 20.2.2024 |
|||
Prerokovanie vo výbore |
22.2.2024 |
|
|
|
Dátum prijatia |
20.3.2024 |
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
43 3 4 |
||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Alviina Alametsä, Alexander Alexandrov Yordanov, Maria Arena, Traian Băsescu, Krzysztof Brejza, Reinhard Bütikofer, Susanna Ceccardi, Włodzimierz Cimoszewicz, Katalin Cseh, Michael Gahler, Kinga Gál, Bernard Guetta, Andrius Kubilius, David Lega, Nathalie Loiseau, Leopoldo López Gil, Lukas Mandl, Thierry Mariani, David McAllister, Vangelis Meimarakis, Sven Mikser, Alessandra Moretti, Matjaž Nemec, Demetris Papadakis, Tonino Picula, Thijs Reuten, Nacho Sánchez Amor, Isabel Santos, Jordi Solé, Tineke Strik, Dominik Tarczyński, Hermann Tertsch, Idoia Villanueva Ruiz, Thomas Waitz, Isabel Wiseler-Lima, Tomáš Zdechovský, Željana Zovko |
|||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Udo Bullmann, Michael Kauch, Andrey Kovatchev, Georgios Kyrtsos, Juozas Olekas, Nikos Papandreou, María Soraya Rodríguez Ramos, Mick Wallace, Javier Zarzalejos |
|||
Náhradníci (čl. 209 ods. 7) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Theresa Bielowski, Sylvie Guillaume, Andrey Novakov, Juan Ignacio Zoido Álvarez |
ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO
43 |
+ |
PPE |
Alexander Alexandrov Yordanov, Traian Băsescu, Krzysztof Brejza, Michael Gahler, Andrey Kovatchev, Andrius Kubilius, Leopoldo López Gil, David McAllister, Lukas Mandl, Vangelis Meimarakis, Andrey Novakov, Isabel Wiseler-Lima, Javier Zarzalejos, Tomáš Zdechovský, Juan Ignacio Zoido Álvarez, Željana Zovko |
Renew |
Katalin Cseh, Bernard Guetta, Michael Kauch, Georgios Kyrtsos, Nathalie Loiseau, María Soraya Rodríguez Ramos |
S&D |
Maria Arena, Theresa Bielowski, Udo Bullmann, Włodzimierz Cimoszewicz, Sylvie Guillaume, Sven Mikser, Alessandra Moretti, Matjaž Nemec, Juozas Olekas, Demetris Papadakis, Nikos Papandreou, Tonino Picula, Thijs Reuten, Nacho Sánchez Amor, Isabel Santos |
The Left |
Idoia Villanueva Ruiz |
Verts/ALE |
Alviina Alametsä, Reinhard Bütikofer, Jordi Solé, Tineke Strik, Thomas Waitz |
3 |
- |
ECR |
Dominik Tarczyński, Hermann Tertsch |
ID |
Thierry Mariani |
4 |
0 |
ID |
Susanna Ceccardi |
NI |
Kinga Gál |
PPE |
David Lega |
The Left |
Mick Wallace |
Vysvetlenie použitých znakov:
+ : za
- : proti
0 : zdržali sa hlasovania
STANOVISKO VÝBORU PRE OBČIANSKE SLOBODY, SPRAVODLIVOSŤ A VNÚTORNÉ VECI (9.4.2024)
pre Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci
k návrhu smernice Rady, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2015/637 o opatreniach koordinácie a spolupráce na uľahčenie konzulárnej ochrany nezastúpených občanov Únie v tretích krajinách, a smernica (EÚ) 2019/997, ktorou sa zavádza náhradný cestovný doklad EÚ
(COM(2023)0930 – C9‑0015/2024 – 2023/0441(CNS))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Gilles Lebreton
POZMEŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre právne veci vyzýva Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci, aby ako gestorský výbor vzal do úvahy:
Pozmeňujúci návrh 1
Návrh smernice
Odôvodnenie 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(2) Zvyšuje sa počet a častosť kríz vedúcich k žiadostiam o konzulárnu ochranu. Pandémia ochorenia COVID-19, kríza v Afganistane, útočná vojna Ruska proti Ukrajine, konflikt v Sudáne, repatriácie z Izraela a Gazy a iné podobné krízy poskytli kontext na identifikáciu nedostatkov a zváženie toho, ako ďalej uľahčiť uplatňovanie práva na konzulárnu ochranu. Na základe ponaučení z týchto skúseností a s cieľom zjednodušiť postupy pre občanov a konzulárne úrady by sa mali objasniť a zefektívniť pravidlá a postupy smernice (EÚ) 2015/637, aby sa zlepšila účinnosť poskytovania konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom Únie, najmä v krízových situáciách. Na miestnej úrovni v tretích krajinách, ako aj na úrovni hlavných miest by sa mali čo najlepšie využívať zdroje dostupné na úrovni členských štátov a Únie. |
(2) Zvyšuje sa počet a častosť kríz vedúcich k žiadostiam o konzulárnu ochranu. Pandémia ochorenia COVID-19, kríza v Afganistane v roku 2021, útočná vojna Ruska proti Ukrajine, konflikt v Sudáne, repatriácie z Izraela a Gazy, množiace sa humanitárne krízy, ako aj prírodné katastrofy a katastrofy spôsobené ľudskou činnosťou a iné podobné krízy poskytli kontext na identifikáciu nedostatkov a zváženie toho, ako ďalej uľahčiť uplatňovanie práva na konzulárnu ochranu. Únia by mala zlepšiť svoju schopnosť reagovať na tieto aktuálne a množiace sa krízy, pričom by sa mali odstrániť všetky nedostatky a posilniť naša pripravenosť, zhromažďovanie informácií a schopnosť rozhodovať pred krízami a počas nich. Na základe ponaučení z týchto skúseností a s cieľom zjednodušiť postupy pre občanov a konzulárne úrady by sa mali objasniť a zefektívniť pravidlá a postupy smernice (EÚ) 2015/637, aby sa zlepšila účinnosť poskytovania konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom Únie, najmä v krízových situáciách. Na miestnej úrovni v tretích krajinách, ako aj na úrovni hlavných miest by sa mali čo najlepšie využívať zdroje dostupné na úrovni členských štátov a Únie. |
Pozmeňujúci návrh 2
Návrh smernice
Odôvodnenie 4
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(4) S cieľom zlepšiť právnu istotu pre konzulárne orgány a občanov je vhodné stanoviť podrobnejšie kritériá, ktoré by pomohli pri posudzovaní toho, či sa má občan Únie považovať za nezastúpeného občana, a teda občana oprávneného na poskytnutie konzulárnej ochrany od členského štátu, ktorého konzulárne orgány boli oslovené. Tieto kritériá by mali byť dostatočne flexibilné a mali by sa uplatňovať vzhľadom na miestne okolnosti, ako je jednoduchosť cestovania alebo bezpečnostná situácia v dotknutej tretej krajine. V tejto súvislosti by dôležitými prvkami mali zostať prístupnosť a blízkosť. |
(4) S cieľom zlepšiť právnu istotu a účinnosť z hľadiska konzulárnych orgánov a občanov je vhodné stanoviť predvídateľnejšie, zrozumiteľnejšie a podrobnejšie kritériá, ktoré by pomohli pri posudzovaní toho, či sa má občan Únie považovať za nezastúpeného občana, a teda občana oprávneného na poskytnutie konzulárnej ochrany od členského štátu, ktorého konzulárne orgány boli oslovené. Tieto kritériá by mali byť dostatočne flexibilné a mali by sa uplatňovať primerane vzhľadom na miestne okolnosti, ako je jednoduchosť cestovania alebo bezpečnostná situácia v dotknutej tretej krajine. V tejto súvislosti by zásadnými prvkami mali zostať prístupnosť, blízkosť a bezpečnosť. |
Pozmeňujúci návrh 3
Návrh smernice
Odôvodnenie 5
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(5) Prvým kritériom by malo byť, že konzulárne orgány zohľadnia ťažkosti súvisiace so schopnosťou občanov dostať sa v primeranom čase bezpečne na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého sú štátnymi príslušníkmi, alebo so schopnosťou pracovníkov tohto veľvyslanectva alebo konzulátu v primeranom čase ich kontaktovať, pričom by sa mala zohľadniť povaha a naliehavosť požadovanej pomoci a prostriedky, najmä finančné zdroje, ktoré majú k dispozícii. Napríklad potreba náhradného cestovného dokladu EÚ v dôsledku straty cestovných dokladov by v zásade mala viesť k tomu, že občan sa bude považovať za nezastúpeného občana, ak by si jeho cesta na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, vyžadovala prenocovanie alebo použitie leteckej dopravy, keďže nemožno očakávať, že bude za takýchto okolností cestovať. |
(5) Prvým kritériom by malo byť, že konzulárne orgány zohľadnia ťažkosti súvisiace so schopnosťou občanov dostať sa v primeranom čase bezpečne na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého sú štátnymi príslušníkmi, alebo so schopnosťou pracovníkov tohto veľvyslanectva alebo konzulátu v primeranom čase ich kontaktovať, pričom by sa mala zohľadniť povaha a naliehavosť požadovanej pomoci a prostriedky, najmä finančné zdroje, ktoré majú k dispozícii. Hoci primeraný čas závisí od konkrétnych okolností jednotlivých žiadostí o pomoc, čas, v rámci ktorého sa občania môžu bezpečne dostať na veľvyslanectvo alebo konzulát svojho členského štátu alebo sa s nimi veľvyslanectvo alebo konzulát môže spojiť, by v žiadnom prípade nemal presiahnuť 48 hodín. Napríklad potreba náhradného cestovného dokladu EÚ v dôsledku straty cestovných dokladov by mala viesť k tomu, že občan sa bude považovať za nezastúpeného občana, ak by si jeho cesta na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, vyžadovala prenocovanie alebo použitie leteckej dopravy, keďže nemožno očakávať, že bude za takýchto okolností cestovať. |
Pozmeňujúci návrh 4
Návrh smernice
Odôvodnenie 10
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(10) Ak krízová situácia vedie k veľkému počtu žiadostí o konzulárnu ochranu, veľvyslanectvá a konzuláty členských štátov zastúpených v dotknutej tretej krajine by mali mať možnosť dohodnúť sa na distribúcii žiadostí na základe dostupnej kapacity s cieľom čo najlepšie ju využiť. Na tento účel im môžu pomáhať delegácie Únie. |
(10) Ak krízová situácia vedie k veľkému počtu žiadostí o konzulárnu ochranu, veľvyslanectvá a konzuláty členských štátov zastúpených v dotknutej tretej krajine by mali mať možnosť dohodnúť sa na distribúcii žiadostí na základe dostupnej kapacity s cieľom čo najlepšie ju využiť. Na tento účel by im mali pomáhať delegácie Únie. Takáto spolupráca môže okrem iného zahŕňať výmenu informácií, logistickú a administratívnu koordináciu alebo uľahčenie komunikácie medzi dotknutými stranami. |
Pozmeňujúci návrh 5
Návrh smernice
Odôvodnenie 14
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(14) Je potrebné zabezpečiť optimálny prístup k spravodlivosti pre občanov Únie, ktorí sa stali obeťami v tretích krajinách, čo si vyžaduje užší kontakt a spoluprácu medzi orgánmi a podpornými organizáciami tretích krajín a konzulárnymi orgánmi a podpornými organizáciami členských štátov. |
(14) Je potrebné zabezpečiť optimálny a rýchly prístup k spravodlivosti pre občanov Únie, ktorí sa stali obeťami v tretích krajinách, čo si vyžaduje užší kontakt a spoluprácu medzi orgánmi a podpornými organizáciami tretích krajín a konzulárnymi orgánmi a podpornými organizáciami členských štátov. |
Pozmeňujúci návrh 6
Návrh smernice
Odôvodnenie 19
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(19) Aby sa zaistila pripravenosť na možné konzulárne krízy, ktoré si vyžadujú poskytovanie pomoci nezastúpeným občanom, miestna konzulárna spolupráca medzi členskými štátmi a delegáciami Únie v tretích krajinách by mala zahŕňať výmeny informácií o záležitostiach týkajúcich sa týchto občanov vrátane ich bezpečnosti a ochrany, vypracovania spoločných konzulárnych pohotovostných plánov a organizovania konzulárnych cvičení. V tejto súvislosti môže byť obzvlášť dôležité, aby konzulárne orgány nezastúpených členských štátov boli zapojené do takejto miestnej konzulárnej spolupráce, pokiaľ ide o koordináciu pripravenosti a reakcie na konzulárne krízy. |
(19) Aby sa zaistila pripravenosť na možné konzulárne krízy, ktoré si vyžadujú poskytovanie pomoci nezastúpeným občanom, miestna konzulárna spolupráca medzi členskými štátmi a delegáciami Únie v tretích krajinách by mala zahŕňať výmeny informácií o záležitostiach týkajúcich sa týchto občanov vrátane ich bezpečnosti a ochrany, vypracovania spoločných konzulárnych pohotovostných plánov, mechanizmov rýchlej reakcie a organizovania konzulárnych cvičení. V tejto súvislosti môže byť obzvlášť dôležité, aby konzulárne orgány nezastúpených členských štátov boli zapojené do takejto miestnej konzulárnej spolupráce, pokiaľ ide o koordináciu pripravenosti a reakcie na konzulárne krízy. |
Pozmeňujúci návrh 7
Návrh smernice
Odôvodnenie 21
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(21) Minulé krízy ukázali, aký význam má plánovanie pre prípad nepredvídaných udalostí a aké užitočné sú spoločné konzulárne pohotovostné plány známe ako „Spoločné rámce pripravenosti EÚ na konzulárne krízy“ v tretích krajinách, za účasti diplomatických a konzulárnych orgánov všetkých členských štátov, ako aj miestnej delegácie Únie. Takéto plány by mali byť prispôsobené miestnym okolnostiam, mali by sa v nich jasne rozdeliť zodpovednosti medzi zastúpenými a nezastúpenými členskými štátmi a delegáciou Únie a mali by zahŕňať súbor postupov a činností, ktoré sa majú vykonať na miestnej úrovni v prípade krízy, s osobitným dôrazom na konzulárnu ochranu nezastúpených občanov. |
(21) Minulé krízy ukázali, aký význam má plánovanie pre prípad nepredvídaných udalostí a aké užitočné sú spoločné konzulárne pohotovostné plány známe ako „Spoločné rámce pripravenosti EÚ na konzulárne krízy“ v tretích krajinách, za účasti diplomatických a konzulárnych orgánov všetkých členských štátov, ako aj miestnej delegácie Únie. Takéto plány by mali byť prispôsobené miestnym okolnostiam, mali by sa v nich jasne rozdeliť zodpovednosti medzi zastúpenými a nezastúpenými členskými štátmi a delegáciou Únie a mali by zahŕňať súbor rýchlych a účinných postupov a činností, ktoré sa majú vykonať na miestnej úrovni v prípade krízy, s osobitným dôrazom na konzulárnu ochranu nezastúpených občanov. |
Pozmeňujúci návrh 8
Návrh smernice
Odôvodnenie 23
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(23) Spoločné konzulárne pohotovostné plány by mali v prípade potreby zohľadňovať aj úlohy a povinnosti vedúcich štátov, t. j. členských štátov zastúpených v danej tretej krajine, ktoré sú zodpovedné za koordináciu a vedenie pomoci nezastúpeným občanom počas kríz, s cieľom zabezpečiť účinnú koordináciu konzulárnej pomoci. Okrem toho by sa v rámci konzulárnych cvičení mali každoročne hodnotiť spoločné konzulárne pohotovostné plány, aby sa zabezpečila ich trvalá relevantnosť. Spoločné konzulárne pohotovostné plány by sa zároveň nemali chápať tak, že nahrádzajú existujúce národné krízové plány členských štátov alebo ovplyvňujú ich zodpovednosť za poskytovanie konzulárnej pomoci ich vlastným štátnym príslušníkom. |
(23) Spoločné konzulárne pohotovostné plány by mali v prípade potreby zohľadňovať aj úlohy a povinnosti vedúcich štátov, t. j. členských štátov zastúpených v danej tretej krajine, ktoré sú zodpovedné za koordináciu a vedenie pomoci nezastúpeným občanom počas kríz, s cieľom zabezpečiť účinnú koordináciu konzulárnej pomoci. Okrem toho by sa v rámci konzulárnych cvičení mali každoročne – alebo častejšie, ak si to vyžadujú mimoriadne okolnosti alebo nestabilná situácia – hodnotiť spoločné konzulárne pohotovostné plány, aby sa zabezpečila ich trvalá relevantnosť. Spoločné konzulárne pohotovostné plány by sa zároveň nemali chápať tak, že nahrádzajú existujúce národné krízové plány členských štátov alebo ovplyvňujú ich zodpovednosť za poskytovanie konzulárnej pomoci ich vlastným štátnym príslušníkom, ale ako jednotný prístup, ktorý môže okrem iného podporovať koordináciu úsilia zastúpených členských štátov. |
Pozmeňujúci návrh 9
Návrh smernice
Odôvodnenie 25
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(25) Cestovné odporúčania, t. j. informácie vydávané členskými štátmi o relatívnej bezpečnosti cestovania do konkrétnych tretích krajín, umožňujú cestujúcim prijať informované rozhodnutie o konkrétnej cestovnej destinácii vrátane tretích krajín, v ktorých členský štát, ktorého sú štátnymi príslušníkmi, nie je zastúpený. Hoci za vydávanie cestovných odporúčaní sú zodpovedné členské štáty, je vhodné, aby sa pri tejto téme skoordinovali, a to najmä v kontexte krízových situácií, s cieľom zabezpečiť v čo najväčšej možnej miere konzistentnosť úrovne poskytovaných odporúčaní. Mohlo by to zahŕňať dohodu o spoločnej štruktúre úrovní rizika uvedených v cestovných odporúčaniach, pričom by sa na tento účel mohla využiť bezpečná platforma ESVČ. Ak je to možné, takáto koordinácia by sa mala uskutočniť v počiatočnom štádiu, keď členské štáty plánujú zmeniť úroveň svojich cestovných odporúčaní. |
(25) Cestovné odporúčania, t. j. informácie vydávané členskými štátmi o relatívnej bezpečnosti cestovania do konkrétnych tretích krajín, by sa mali pravidelne aktualizovať, aby sa cestujúcim umožnilo prijať informované rozhodnutie o konkrétnej cestovnej destinácii vrátane tretích krajín, v ktorých členský štát, ktorého sú štátnymi príslušníkmi, nie je zastúpený. Hoci za vydávanie cestovných odporúčaní sú zodpovedné členské štáty, je vhodné, aby sa pri tejto téme skoordinovali, a to najmä v kontexte krízových situácií, s cieľom zabezpečiť v čo najväčšej možnej miere konzistentnosť úrovne poskytovaných odporúčaní. Mohlo by to zahŕňať dohodu o spoločnej štruktúre úrovní rizika uvedených v cestovných odporúčaniach, pričom by sa na tento účel mohla využiť bezpečná platforma ESVČ. Ak je to možné, takáto koordinácia by sa mala uskutočniť v počiatočnom štádiu, keď členské štáty plánujú zmeniť úroveň svojich cestovných odporúčaní. V rámci tohto koordinačného procesu by členské štáty mohli preskúmať, ako možno informačné a komunikačné technológie a systémy využiť na efektívnejšie a prístupnejšie poskytovanie poradenstva cestujúcim. Vyvinúť by sa mohli, napríklad, mobilné aplikácie alebo online platformy, prostredníctvom ktorých by sa v reálnom čase poskytovali aktuálne informácie o situácii v rôznych cestovných destináciách a cestujúcim by sa zasielali personalizované oznámenia podľa ich trasy. |
Pozmeňujúci návrh 10
Návrh smernice
Odôvodnenie 26
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(26) Efektívna koordinácia je nevyhnutná na zabezpečenie účinnej reakcie na krízu. Na zabezpečenie takejto koordinácie by členské štáty mali byť podporované centrom ESVČ pre reakcie na krízy a Koordinačným centrom Komisie pre reakcie na núdzové situácie. Koordinovaná reakcia Únie na krízu je obzvlášť dôležitá v prípadoch, keď sa vyžaduje evakuácia, aby sa zabezpečilo efektívne poskytovanie disponibilnej podpory a aby sa čo najlepšie využili dostupné evakuačné kapacity. Z tohto dôvodu by sa informácie o dostupných evakuačných kapacitách mali vymieňať včas, a to aj v prípade záchranných a evakuačných operácií s využitím vojenských prostriedkov. |
(26) Efektívna koordinácia je nevyhnutná na zabezpečenie účinnej reakcie na krízu. Na zabezpečenie takejto koordinácie členské štáty musia byť podporované centrom ESVČ pre reakcie na krízy a Koordinačným centrom Komisie pre reakcie na núdzové situácie a dostávať od nich včas informácie. Koordinovaná reakcia Únie na krízu je obzvlášť dôležitá v prípadoch, keď sa vyžaduje evakuácia, aby sa zabezpečilo efektívne poskytovanie disponibilnej podpory a aby sa čo najlepšie využili dostupné evakuačné kapacity. Z tohto dôvodu by sa relevantné informácie z prvej ruky, napríklad o dostupných evakuačných kapacitách, mali vymieňať včas, aby sa umožnila rýchla a efektívna reakcia, a to aj v prípade záchranných a evakuačných operácií s využitím vojenských prostriedkov. V tejto súvislosti by ESVČ mala mať možnosť priebežne dostávať od členských štátov aktualizované informácie o situácii v tretích krajinách. |
Pozmeňujúci návrh 11
Návrh smernice
Odôvodnenie 28
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(28) Spoločné konzulárne tímy by mali byť založené na zásadách dobrovoľnej účasti, solidarity so zastúpenými členskými štátmi, rovnosti, pokiaľ ide o rozhodnutia o vnútorných pracovných štruktúrach, jednoduchosti zloženia tímov, rozdelenia nákladov – s každým členským štátom, inštitúciou alebo orgánom Únie, ktoré znášajú svoje vlastné prevádzkové náklady – flexibility, viditeľnosti koordinovanej reakcie Únie a otvorenosti voči príslušným tretím krajinám. |
(28) Spoločné konzulárne tímy by mali byť založené na zásadách solidarity so zastúpenými členskými štátmi, rovnosti, pokiaľ ide o rozhodnutia o vnútorných pracovných štruktúrach, jednoduchosti zloženia tímov, rozdelenia nákladov – s každým členským štátom, inštitúciou alebo orgánom Únie, ktoré znášajú svoje vlastné prevádzkové náklady – flexibility, viditeľnosti koordinovanej reakcie Únie a otvorenosti voči príslušným tretím krajinám. |
Pozmeňujúci návrh 12
Návrh smernice
Odôvodnenie 30
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(30) Na podporu občanov Únie v núdzi je dôležité poskytovať im spoľahlivé informácie o tom, ako využiť konzulárnu pomoc v tretích krajinách. Útvary Komisie a ESVČ by mali prispieť k dosiahnutiu tohto cieľa šírením relevantných informácií vrátane informácií, ktoré majú členské štáty poskytovať o svojich konzulárnych sieťach a tretích krajinách, v ktorých uzavreli praktické dojednania o rozdelení zodpovednosti za poskytovanie konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom. Na uľahčenie spracovania takýchto informácií by sa tieto informácie mali poskytovať v strojovo čitateľnom formáte. |
(30) Na podporu občanov Únie v núdzi je dôležité poskytovať im zrozumiteľné a spoľahlivé informácie o tom, ako využiť konzulárnu pomoc v tretích krajinách. Útvary Komisie a ESVČ by mali v úzkej koordinácii s členskými štátmi šíriť relevantné informácie vrátane informácií, ktoré majú poskytovať členské štáty, o ich konzulárnych sieťach a tretích krajinách, v ktorých uzavreli praktické dojednania o rozdelení zodpovednosti za poskytovanie konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom. Na uľahčenie spracovania takýchto informácií by sa tieto informácie mali poskytovať v strojovo čitateľnom formáte. |
Pozmeňujúci návrh 13
Návrh smernice
Odôvodnenie 30 a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(30 a) Členské štáty a príslušné orgány Únie by mali zabezpečiť, aby informácie o konzulárnej ochrane zasielané občanom Únie na digitálnych platformách vrátane mobilných aplikácií boli aktuálne, spoľahlivé, transparentné a zrozumiteľné. V tomto zmysle by bolo vhodné zriadiť službu vysielania, vďaka ktorej by občania Únie mohli dostávať kontextualizované správy týkajúce sa ich práv a spôsobu uplatňovania týchto práv pri príchode do tretích krajín, ako aj okamžité oznámenia v prípade krízy. Okrem toho by sa mal zvážiť revidovaný a vylepšený spoločný portál Únie pre konzulárnu ochranu, v rámci ktorého by bolo možné nájsť všetky nevyhnutné informácie a pokyny pre naliehavé situácie, ako aj kontaktné údaje príslušných delegácií Únie a konzulátov členských štátov v tretích krajinách. |
Pozmeňujúci návrh 14
Návrh smernice
Odôvodnenie 31
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(31) Členské štáty by mali prijať dodatočné opatrenia s cieľom ďalej prispievať k zvyšovaniu informovanosti občanov Únie o ich práve na konzulárnu ochranu, a to aj s prihliadnutím na osobitné potreby osôb so zdravotným postihnutím. Uvádzanie znenia článku 23 ZFEÚ v cestovných pasoch vydávaných členskými štátmi, by bolo jedným z možných spôsobov, ako toho dosiahnuť, a to vzhľadom na obmedzené náklady, ktoré by v tejto súvislosti museli členské štáty vynaložiť, pričom by sa takto zvýšila informovanosť občanov o práve na ochranu diplomatickými a konzulárnymi orgánmi, ako sa už odporúčalo v odporúčaní Komisie K(2007) 58415. Členské štáty by tiež mohli poskytovať informácie o práve na konzulárnu ochranu, ktoré majú nezastúpení občania, v rámci cestovných odporúčaní a kampaní týkajúcich sa konzulárnej pomoci. Mohli by takisto spolupracovať s poskytovateľmi služieb osobnej dopravy a dopravnými uzlami ponúkajúcimi cestovanie do tretích krajín, a to napríklad tak, že ich vyzvú, aby do informačných materiálov poskytovaných zákazníkom doplnili relevantné informácie o práve na konzulárnu ochranu. |
(31) Členské štáty by mali prijať dodatočné opatrenia s cieľom ďalej prispievať k zvyšovaniu informovanosti občanov Únie o ich práve na konzulárnu ochranu, a to aj s prihliadnutím na osobitné potreby osôb so zdravotným postihnutím. Vzhľadom na obmedzené náklady by členské štáty mali v cestovných pasoch, ktoré vydávajú, uvádzať znenie článku 23 ZFEÚ, aby sa tak zvýšila informovanosť občanov o práve na ochranu diplomatickými a konzulárnymi orgánmi, ako už bolo uvedené v odporúčaní Komisie K(2007) 58415. Členské štáty by tiež mali poskytovať informácie o práve na konzulárnu ochranu, ktoré majú nezastúpení občania, v rámci cestovných odporúčaní a kampaní týkajúcich sa konzulárnej pomoci. Mohli by takisto spolupracovať s poskytovateľmi služieb osobnej dopravy a dopravnými uzlami ponúkajúcimi cestovanie do tretích krajín, a to napríklad tak, že ich vyzvú, aby do informačných materiálov poskytovaných zákazníkom doplnili relevantné informácie o práve na konzulárnu ochranu. |
_________________ |
_________________ |
5 Odporúčanie Komisie K(2007) 5841 z 5. decembra 2007 o uvedení znenia článku 20 Zmluvy o ES v cestovných pasoch (Ú. v. EÚ L 118, 6.5.2008, s. 30, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj?locale=sk). |
5 Odporúčanie Komisie K(2007) 5841 z 5. decembra 2007 o uvedení znenia článku 20 Zmluvy o ES v cestovných pasoch (Ú. v. EÚ L 118, 6.5.2008, s. 30, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj?locale=sk). |
Pozmeňujúci návrh 15
Návrh smernice
Odôvodnenie 33
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(33) Keď občan priamo nesplatil náklady, t. j. ani ihneď pri podaní žiadosti, ani v neskoršej fáze, keď o to členský štát, ktorý poskytuje pomoc, požiadal na základe prísľubu splatiť náklady, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, by mal byť oprávnený požiadať o úhradu nesplatených nákladov členský štát, ktorého je nezastúpený občan štátnym príslušníkom. Aby sa predišlo žiadostiam o úhradu po uplynutí dlhých lehôt, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, by mal podať žiadosť v primeranej lehote a členský štát, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, by mal uhradiť náklady tiež v primeranej lehote. |
(33) Keď občan priamo nesplatil náklady, t. j. ani ihneď pri podaní žiadosti, ani v neskoršej fáze, keď o to členský štát, ktorý poskytuje pomoc, požiadal na základe prísľubu splatiť náklady, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, by mal byť oprávnený požiadať o úhradu nesplatených nákladov členský štát, ktorého je nezastúpený občan štátnym príslušníkom. Aby sa predišlo žiadostiam o úhradu po uplynutí dlhých lehôt, členský štát, ktorý poskytuje pomoc, by mal podať žiadosť v primeranej lehote a členský štát, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, by mal uhradiť náklady tiež v primeranej lehote. Uplatňovaním týchto opatrení je možné zabezpečiť, aby sa členskému štátu poskytujúcemu pomoc uhradili náklady včas a efektívne, čím sa zabráni blokovaniu využívania finančných prostriedkov v podobných situáciách. |
Pozmeňujúci návrh 16
Návrh smernice
Odôvodnenie 34 a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(34 a) Vplyv pretrvávajúcich kríz a konfliktov na celom svete môže znamenať riziko preťaženia konzulárnej ochrany a/alebo pomoci členských štátov, najmä v časoch závažnej krízy. ESVČ a delegácie Únie, ktoré v tejto súvislosti preberajú čoraz významnejšiu úlohu, zohrávajú kľúčovú koordinačnú úlohu v teréne. Okrem príjmov z úhrad členských štátov by sa mal primerane zvýšiť rozpočet a personál ESVČ, aby sa zaručilo riadne plnenie povinností pri poskytovaní pomoci a/alebo ochrany občanom Únie. |
Pozmeňujúci návrh 17
Návrh smernice
Odôvodnenie 40
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(40) Vzhľadom na to, že konzulárne úlohy sa môžu výrazne líšiť a zahŕňajú citlivé situácie, ako je zatknutie, uväznenie, zranenie alebo situáciu, keď sa občan stal obeťou trestného činu, je potrebné zabezpečiť, aby príslušné orgány členských štátov a príslušné inštitúcie a orgány Únie mali prístup ku všetkým potrebným informáciám vrátane osobných údajov, ktoré sú potrebné na poskytnutie konzulárnej ochrany občanom Únie, a mohli si tieto informácie a údaje vymieňať. V tejto súvislosti by inštitúcie a orgány Únie, ak poskytujú podporu, a príslušné orgány členských štátov mali byť oprávnené spracúvať osobitné kategórie osobných údajov, pokiaľ je to nevyhnutne potrebné na poskytnutie konzulárnej ochrany dotknutej osobe. To by sa malo vzťahovať na zdravotné údaje, ktoré môže byť potrebné spracovať s cieľom poskytnúť konzulárnu ochranu nezastúpenému občanovi, ktorý bol vážne zranený alebo vážne ochorel. Podoby tváre osôb sa musia spracúvať najmä v prípadoch, keď sa má vydať náhradný cestovný doklad EÚ. Poskytovanie pomoci nezastúpenému občanovi, a to aj pokiaľ ide o obhajobu právnych nárokov, si môže výnimočne vyžiadať aj spracovanie osobných údajov, ktoré odhaľujú rasový alebo etnický pôvod, politické názory, náboženské alebo filozofické presvedčenie alebo členstvo v odborových organizáciách, či údajov týkajúcich sa sexuálnej orientácie. V určitých prípadoch si poskytovanie konzulárnej pomoci môže vyžadovať aj spracovanie genetických údajov, napríklad pri poskytovaní pomoci v súvislosti so závažnými nehodami, ktoré si vyžadujú jedinečnú identifikáciu právne nespôsobilej osoby, alebo pri určovaní otcovstva. Konzulárne prípady spojené so zatknutím alebo iným pozbavením osobnej slobody si môžu pravdepodobne vyžadovať, aby príslušné orgány spracovali osobné údaje týkajúce sa odsúdení za trestné činy a trestných činov. |
(40) Vzhľadom na to, že konzulárne úlohy sa môžu výrazne líšiť a zahŕňajú citlivé situácie, ako je zatknutie, uväznenie, zranenie alebo situáciu, keď sa občan stal obeťou trestného činu, je potrebné zabezpečiť, aby príslušné orgány členských štátov a príslušné inštitúcie a orgány Únie mali prístup ku všetkým potrebným informáciám vrátane osobných údajov, ktoré sú potrebné na poskytnutie konzulárnej ochrany občanom Únie, a mohli si tieto informácie a údaje vymieňať. V tejto súvislosti by inštitúcie a orgány Únie, ak poskytujú podporu, a príslušné orgány členských štátov mali byť oprávnené spracúvať osobitné kategórie osobných údajov, pokiaľ je to nevyhnutne potrebné na poskytnutie konzulárnej ochrany dotknutej osobe, pričom sa zavedú primerané a konkrétne opatrenia na ochranu základných práv a záujmov dotknutej osoby. To by sa malo vzťahovať na zdravotné údaje, ktoré môže byť potrebné spracovať s cieľom poskytnúť konzulárnu ochranu nezastúpenému občanovi, ktorý bol vážne zranený alebo vážne ochorel. Podoby tváre osôb sa musia spracúvať najmä v prípadoch, keď sa má vydať náhradný cestovný doklad EÚ. Poskytovanie pomoci nezastúpenému občanovi, a to aj pokiaľ ide o obhajobu právnych nárokov, si môže výnimočne vyžiadať aj spracovanie osobných údajov, ktoré odhaľujú rasový alebo etnický pôvod, politické názory, náboženské alebo filozofické presvedčenie alebo členstvo v odborových organizáciách, či údajov týkajúcich sa sexuálnej orientácie. V určitých prípadoch si poskytovanie konzulárnej pomoci môže vyžadovať aj spracovanie genetických údajov, napríklad pri poskytovaní pomoci v súvislosti so závažnými nehodami, ktoré si vyžadujú jedinečnú identifikáciu právne nespôsobilej osoby, alebo pri určovaní otcovstva. Konzulárne prípady spojené so zatknutím alebo iným pozbavením osobnej slobody si môžu pravdepodobne vyžadovať, aby príslušné orgány spracovali osobné údaje týkajúce sa odsúdení za trestné činy a trestných činov. |
Pozmeňujúci návrh 18
Návrh smernice
Odôvodnenie 41
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(41) Pri spracúvaní takýchto osobitných kategórií osobných údajov by príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie mali zabezpečiť vhodné a konkrétne opatrenia na ochranu záujmov dotknutých osôb. Malo by to podľa možnosti zahŕňať šifrovanie takýchto osobných údajov a osobitné prideľovanie prístupových práv zamestnancom, ktorí majú prístup k špecifikovaným druhom osobitných kategórií osobných údajov. |
(41) Pri spracúvaní takýchto osobitných kategórií osobných údajov by príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie mali zabezpečiť vhodné a konkrétne opatrenia na ochranu záujmov a práv dotknutých osôb. Malo by to podľa možnosti zahŕňať šifrovanie takýchto osobných údajov a osobitné prideľovanie prístupových práv zamestnancom, ktorí majú prístup k špecifikovaným druhom osobitných kategórií osobných údajov. |
Pozmeňujúci návrh 19
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 1
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 6 – odsek 2 – písmeno a
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
a) ťažkosti súvisiace so schopnosťou dotknutého občana dostať sa v primeranom čase bezpečne na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, s prihliadnutím na povahu a naliehavosť požadovanej pomoci a prostriedky, ktoré má daný občan k dispozícii; |
a) ťažkosti súvisiace so schopnosťou dotknutého občana dostať sa v primeranom čase, ktorý závisí od konkrétnych okolností, bezpečne na veľvyslanectvo alebo konzulát členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, s prihliadnutím na povahu a naliehavosť požadovanej pomoci a prostriedky, ktoré má daný občan k dispozícii; |
Pozmeňujúci návrh 20
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 1
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 6 – odsek 2 – písmeno b
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
b) možné zatvorenie veľvyslanectva alebo konzulátu členského štátu, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, vrátane prípadov, keď nemožno v primeranom čase potvrdiť, že fungujú a sú prístupné; |
b) možné zatvorenie veľvyslanectva alebo konzulátu členského štátu, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, vrátane prípadov, keď nemožno v čase primeranom situácii daného občana potvrdiť, že fungujú a sú prístupné; |
Pozmeňujúci návrh 21
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 1
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 7 – odsek 4 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4a. Pri poskytovaní konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom členské štáty zohľadňujú potreby zraniteľných osôb vystavených riziku diskriminácie z niektorého z dôvodov uvedených v článku 21 charty, konkrétne z dôvodu pohlavia, rasy, farby pleti, etnického alebo sociálneho pôvodu, genetických vlastností, jazyka, náboženstva alebo viery, politického alebo iného zmýšľania, príslušnosti k národnostnej menšine, majetku, narodenia, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie. |
Pozmeňujúci návrh 22
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 11 – odsek 1 – písmeno b
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
b) uľahčenia výmeny informácií medzi veľvyslanectvami a konzulátmi členských štátov; |
b) uľahčenia výmeny informácií medzi veľvyslanectvami a konzulátmi členských štátov, a to spolu s ústredím ESVČ; |
Pozmeňujúci návrh 23
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 11 – odsek 1 – písmeno c
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
c) prípadného uľahčenia výmeny informácií s miestnymi orgánmi, diplomatickými a konzulárnymi orgánmi tretích krajín a medzinárodnými organizáciami; |
c) prípadného uľahčenia výmeny informácií s miestnymi orgánmi, diplomatickými a konzulárnymi orgánmi tretích krajín a medzinárodnými organizáciami, a to spolu s ústredím ESVČ; |
Pozmeňujúci návrh 24
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 11 – odsek 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. Delegácie Únie podporujú členské štáty pri poskytovaní konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom v súlade s článkom 5 ods. 10 rozhodnutia 2010/427/EÚ. Takáto podpora môže zahŕňať vykonávanie osobitných úloh konzulárnej pomoci na žiadosť členských štátov a v ich mene. Členský štát, ktorý poskytuje pomoc, a členský štát, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, poskytnú delegácii Únie v príslušnom prípade všetky relevantné informácie. |
2. Delegácie Únie podporujú členské štáty pri poskytovaní konzulárnej ochrany nezastúpeným občanom v súlade s článkom 5 ods. 10 rozhodnutia 2010/427/EÚ. Takáto podpora môže zahŕňať vykonávanie osobitných úloh konzulárnej pomoci na žiadosť členských štátov a v ich mene. Členský štát, ktorý poskytuje pomoc, a členský štát, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, bezodkladne poskytnú delegácii Únie v príslušnom prípade všetky relevantné informácie. |
Pozmeňujúci návrh 25
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 11 – odsek 2 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2 a. Delegáciám Únie a ESVČ sa pridelia potrebné dodatočné finančné a ľudské zdroje na pokrytie režijných nákladov a dodatočného horizontálneho administratívneho zaťaženia. |
Pozmeňujúci návrh 26
Návrh smernice
Článok 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 12 – odsek 3
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Pokiaľ sa konzulárne orgány členských štátov nedohodnú inak, predsedom je zástupca delegácie Únie. V prípade absencie delegácie Únie predsedá zasadnutiam zástupca členského štátu. |
Týmto zasadnutiam predsedá zástupca členského štátu v úzkej spolupráci s delegáciou Únie alebo zástupca delegácie Únie, ak s tým konzulárne orgány členských štátov výslovne súhlasia. V prípade absencie delegácie Únie predsedá zasadnutiam zástupca členského štátu. |
Pozmeňujúci návrh 27
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. V kontexte miestnej konzulárnej spolupráce uvedenej v článku 12 členské štáty a ESVČ vypracujú a schvália spoločný konzulárny pohotovostný plán pre každú tretiu krajinu. Spoločný konzulárny pohotovostný plán sa každoročne aktualizuje a obsahuje: |
1. V kontexte miestnej konzulárnej spolupráce uvedenej v článku 12 členské štáty a ESVČ vypracujú a schvália spoločný konzulárny pohotovostný plán pre každú tretiu krajinu. Spoločný konzulárny pohotovostný plán sa každoročne – alebo častejšie, ak si to vyžadujú mimoriadne okolnosti alebo nestabilná situácia – aktualizuje a obsahuje: |
Pozmeňujúci návrh 28
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 1 – písmeno a a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
a a) odhad a prehľad dostupných evakuačných kapacít; |
Pozmeňujúci návrh 29
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. Delegácie Únie, ak sa nachádzajú v danej tretej krajine, koordinujú vypracúvanie a schvaľovanie spoločných konzulárnych pohotovostných plánov, a to na základe príspevkov veľvyslanectiev alebo konzulátov členských štátov zastúpených v dotknutej tretej krajine a konzulárnych orgánov nezastúpených členských štátov. Spoločné konzulárne pohotovostné plány sa sprístupnia všetkým členským štátom, ESVČ a útvarom Komisie. |
2. Delegácie Únie, ak sa nachádzajú v danej tretej krajine, koordinujú vypracúvanie a schvaľovanie spoločných konzulárnych pohotovostných plánov, a to na základe príspevkov veľvyslanectiev alebo konzulátov členských štátov zastúpených v dotknutej tretej krajine a konzulárnych orgánov nezastúpených členských štátov. V prípade potreby môže táto operácia zahŕňať spoluprácu s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami. Spoločné konzulárne pohotovostné plány sa sprístupnia všetkým členským štátom, ESVČ a útvarom Komisie. |
Pozmeňujúci návrh 30
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 3 a (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3 a. Členské štáty a delegácie Únie spolupracujú pri zavádzaní systémov včasného varovania s cieľom umožniť včasné odhaľovanie potenciálnych kríz alebo nebezpečenstiev, ako sú prírodné katastrofy, politické nepokoje alebo núdzové zdravotné situácie v dotknutej tretej krajine. Tieto systémy využívajú analýzu údajov, posúdenie rizík a výmenu spravodajských informácií s cieľom poskytnúť včasné ukazovatele vznikajúcich hrozieb, čím sa zvýši účinnosť úsilia v oblasti pripravenosti a reakcie na krízy. |
Pozmeňujúci návrh 31
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 4
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
4. Členské štáty poskytujú v súlade s vnútroštátnym právom svojim občanom možnosť zaregistrovať sa vhodnými prostriedkami a nástrojmi u príslušných vnútroštátnych orgánov alebo ich informovať o svojich cestách do tretích krajín alebo pobyte v tretích krajinách. |
4. Členské štáty prijmú v súlade s vnútroštátnym právom prípravné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa ich občania vhodnými prostriedkami a nástrojmi zaregistrovali u príslušných vnútroštátnych orgánov alebo ich informovali o svojich cestách do tretích krajín alebo pobyte v tretích krajinách, najmä ak dotknuté tretie krajiny nie sú považované za úplne bezpečné. |
Pozmeňujúci návrh 32
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/367
Článok 13 – odsek 5
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
5. Členské štáty si vymieňajú informácie o zmenách svojich cestovných odporúčaní pre občanov, a to najmä v kontexte krízových situácií, v počiatočnom štádiu a usilujú sa zabezpečiť konzistentnosť úrovne poskytovaných cestovných odporúčaní.“; |
5. Členské štáty si vymieňajú informácie o zmenách svojich cestovných odporúčaní pre občanov, a to najmä v kontexte krízových situácií, v počiatočnom štádiu a usilujú sa zabezpečiť konzistentnosť úrovne poskytovaných cestovných odporúčaní. Útvary Komisie a ESVČ zverejňujú cestovateľské odporúčania uvedené v prvom odseku tohto článku spôsobom, ktorý zaručuje koherentnosť poskytovaných informácií. Členské štáty by sa mali navzájom informovať vždy, keď sa dozvedia o zvýšených bezpečnostných rizikách.“; |
Pozmeňujúci návrh 33
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 4
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 – odsek 5 b (nový)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
5 b. ESVČ v úzkej spolupráci s členskými štátmi poskytuje úradníkom Únie a diplomatickému a konzulárnemu personálu členských štátov odbornú prípravu a simulácie v oblasti pripravenosti a reakcie na konzulárne krízy s cieľom posilniť ich schopnosť zvládať krízové situácie a zlepšiť ich schopnosť pomáhať občanom Únie v zahraničí.“; |
Pozmeňujúci návrh 34
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 5
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 a – odsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. V prípade krízy Únia a členské štáty úzko spolupracujú na zabezpečení účinnej pomoci nezastúpeným občanom. Navzájom sa podľa možnosti včas informujú o dostupných evakuačných kapacitách, a to aj v prípade operácií s využitím vojenských prostriedkov. |
1. V prípade krízy Únia a členské štáty pohotovo a úzko spolupracujú na zabezpečení účinnej pomoci nezastúpeným občanom. Navzájom sa podľa možnosti bez zbytočného odkladu informujú o dostupných evakuačných kapacitách, a to aj v prípade operácií s využitím vojenských prostriedkov. |
Pozmeňujúci návrh 35
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 5
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 a – odsek 4
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
4. Pri poskytovaní pomoci môžu členské štáty v prípade potreby požiadať o podporu z nástrojov Únie, ako sú štruktúry krízového riadenia ESVČ a jej centrum pre reakcie na krízy a, prostredníctvom Koordinačného centra pre reakcie na núdzové situácie zriadeného článkom 7 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ, mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany.“; |
4. Pri poskytovaní pomoci môžu byť členské štáty podporované z nástrojov Únie, ako sú štruktúry krízového riadenia ESVČ a jej centrum pre reakcie na krízy. Členské štáty môžu zapojiť aj Koordinačné centrum pre reakcie na núdzové situácie zriadené článkom 7 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ, mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany a v prípade potreby misie a operácie EÚ v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky a kapacity rýchleho nasadenia EÚ, ako sa stanovuje v Strategickom kompase pre bezpečnosť a obranu.“; |
Pozmeňujúci návrh 36
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 b – odsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Členské štáty poskytnú Komisii a vysokému predstaviteľovi Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku aspoň raz ročne tieto informácie: |
Členské štáty poskytnú Komisii a vysokému predstaviteľovi Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku každých šesť mesiacov tieto informácie: |
Pozmeňujúci návrh 37
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 13 b – odsek 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. Členské štáty, útvary Komisie a ESVČ zverejňujú informácie uvedené v odseku 1 písm. a), b) a c) spôsobom, ktorý zabezpečuje koherentnosť poskytovaných informácií. |
2. Členské štáty, útvary Komisie a ESVČ zverejňujú informácie uvedené v odseku 1 písm. a), b), c) a d) spôsobom, ktorý zabezpečuje koherentnosť poskytovaných informácií. |
Pozmeňujúci návrh 38
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 6
Smernica (EÚ) 2015/367
Článok 13 c – odsek 1 – písmeno -a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
-a) vývoj automatických systémov oznamovania, ako sú systémy krátkych správ prostredníctvom telefónnych sietí, s cieľom poskytnúť všetkým občanom základné informácie o ich práve na konzulárnu ochranu a kontaktné údaje osôb, na ktoré sa v tejto súvislosti obrátiť pri svojom príchode do tretej krajiny, ako aj aj varovné správy v prípade krízy. |
Pozmeňujúci návrh 39
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 7
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 14 – odsek 6
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
6. Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa stanovia štandardné vzory, ktoré sa majú použiť pre prísľub splatiť náklady uvedený v odseku 2 a na úhradu nákladov od členského štátu, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, ako sa uvádza v odseku 3. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 15a ods. 2. |
6. Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa stanovia štandardné vzory, dostupné v jazykoch všetkých členských štátov, ktoré sa majú použiť pre prísľub splatiť náklady uvedený v odseku 2 a na úhradu nákladov od členského štátu, ktorého je daný občan štátnym príslušníkom, ako sa uvádza v odseku 3. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 15a ods. 2. |
Pozmeňujúci návrh 40
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16 a – odsek 1 – písmeno f a (nové)
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
f a) zabezpečiť súlad s ustanoveniami článku 13 ods. 4, pokiaľ ide o registráciu a oznamovanie ciest občanov do tretích krajín alebo ich pobytu v tretích krajinách, ako to požadoval európsky dozorný úradník pre ochranu údajov vo svojom stanovisku, a poskytovať informácie a varovné správy uvedené v článku 13c ods. 1 písm. -a). |
Pozmeňujúci návrh 41
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16 a – odsek 4
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
4. Osobné údaje spracúvané podľa odsekov 1 a 2 sa obmedzujú na údaje, ktoré sú potrebné na plnenie úloh uvedených v týchto odsekoch, ako je totožnosť osoby, ktorá potrebuje konzulárnu ochranu, a okolnosti konzulárneho prípadu. |
4. Osobné údaje spracúvané podľa odsekov 1 a 2 sa obmedzujú na údaje, ktoré sú nevyhnutne potrebné na plnenie úloh uvedených v týchto odsekoch, ako je totožnosť osoby, ktorá potrebuje konzulárnu ochranu, a okolnosti konzulárneho prípadu. |
Pozmeňujúci návrh 42
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16 a – odsek 5
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
5. Príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie môžu spracúvať osobné údaje odhaľujúce rasový alebo etnický pôvod, politické názory, náboženské alebo filozofické presvedčenie alebo členstvo v odborových organizáciách, genetické údaje, biometrické údaje na účely jedinečnej identifikácie fyzickej osoby, údaje týkajúce sa zdravia, údaje týkajúce sa sexuálneho života alebo sexuálnej orientácie alebo osobné údaje týkajúce sa odsúdení za trestné činy a trestných činov osoby, ktorá potrebuje konzulárnu ochranu, ak je to nevyhnutne potrebné na vykonávanie úloh uvedených v článku 9, článku 10, článku 11 a článku 13a v súvislosti s touto osobou. |
5. Príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie môžu spracúvať osobné údaje, pričom zabezpečia prijatie vhodných a konkrétnych opatrení zameraných na ochranu základných práv a záujmov dotknutých osôb, pokiaľ tieto údaje odhaľujú rasový alebo etnický pôvod, politické názory, náboženské alebo filozofické presvedčenie alebo členstvo v odborových organizáciách, genetické údaje, biometrické údaje na účely jedinečnej identifikácie fyzickej osoby, údaje týkajúce sa zdravia, údaje týkajúce sa sexuálneho života alebo sexuálnej orientácie alebo osobné údaje týkajúce sa odsúdení za trestné činy a trestných činov osoby, ktorá potrebuje konzulárnu ochranu, ak je to nevyhnutne potrebné na vykonávanie úloh uvedených v článku 9, článku 10, článku 11 a článku 13a v súvislosti s touto osobou. |
Pozmeňujúci návrh 43
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16 a – odsek 6
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
6. Príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie zabezpečia pri spracúvaní osobných údajov uvedených v odseku 5 vhodné a konkrétne opatrenia na ochranu záujmov dotknutých osôb. Takisto zavedú vnútorné politiky a prijmú potrebné technické a organizačné opatrenia na zabránenie neoprávnenému prístupu k takýmto osobným údajom a ich prenosu. |
6. Príslušné orgány členských štátov a inštitúcie a orgány Únie zabezpečia pri spracúvaní osobných údajov uvedených v odseku 5 vhodné a konkrétne opatrenia na ochranu práv a záujmov dotknutých osôb. Takisto zavedú vnútorné politiky a prijmú potrebné technické a organizačné opatrenia na zabránenie neoprávnenému prístupu k takýmto osobným údajom a ich prenosu. Prístupové práva k osobným údajom uvedeným v odseku 5 sa poskytnú len oprávneným pracovníkom. |
Pozmeňujúci návrh 44
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16 a – odsek 7 – pododsek 2
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Na účely tejto smernice inštitúcie a orgány Únie prenášajú osobné údaje do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii len na účely plnenia úloh uvedených v článku 10 ods. 1, článku 11 a článku 13a a v súlade s kapitolou V nariadenia (EÚ) 2018/1725. |
Na účely tejto smernice inštitúcie a orgány Únie prenášajú osobné údaje do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii len na účely plnenia úloh uvedených v článku 10 ods. 1, článku 11 a článku 13a a v súlade s kapitolou V nariadenia (EÚ) 2018/1725. Osobné údaje uvedené v odseku 5 sú z takéhoto prenosu vylúčené, pokiaľ s tým dotknutá osoba z Únie predtým nevyjadrila výslovný súhlas. |
Pozmeňujúci návrh 45
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 9
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 16 b – odsek 1
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Členské štáty zabezpečia, aby mali nezastúpení občania v prípade porušenia ich práv podľa tejto smernice k dispozícii účinný prostriedok nápravy podľa vnútroštátneho práva. |
Členské štáty zabezpečia, aby mali nezastúpení občania v prípade porušenia ich práv podľa tejto smernice prístup k účinným prostriedkom nápravy a mechanizmom podávania sťažností podľa vnútroštátneho práva. |
Pozmeňujúci návrh 46
Návrh smernice
Článok 1 – odsek 1 – bod 10
Smernica (EÚ) 2015/637
Článok 19 – odsek 3
|
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
„3. Komisia najskôr [osem rokov po termíne transpozície tejto smernice] vykoná hodnotenie tejto smernice a správu o hlavných zisteniach predloží Európskemu parlamentu a Rade. |
„3. Komisia najskôr [štyri roky po termíne transpozície tejto smernice] a potom každé štyri roky vyhodnotí transpozíciu a uplatňovanie tejto smernice a správu o hlavných zisteniach predloží Európskemu parlamentu a Rade, a to i pokiaľ ide o možné porušenie práv podľa tejto smernice. |
PRÍLOHA: SUBJEKTY ALEBO OSOBY,
KTORÉ SPRAVODAJCOVI POSKYTLI INFORMÁCIE
Spravodajca na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že informácie mu neposkytol žiadny subjekt ani osoba, ktoré treba uviesť v tejto prílohe podľa článku 8 prílohy I k rokovaciemu poriadku.
POSTUP VÝBORU POŽIADANÉHO O STANOVISKO
Názov |
Opatrenia koordinácie a spolupráce na uľahčenie konzulárnej ochrany nezastúpených občanov Únie v tretích krajinách |
|||
Referenčné čísla |
COM(2023)0930 – C9-0015/2024 – 2023/0441(CNS) |
|||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
LIBE 14.3.2024 |
|
|
|
Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
JURI 14.3.2024 |
|||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum vymenovania |
Gilles Lebreton 13.2.2024 |
|||
Prerokovanie vo výbore |
19.3.2024 |
|
|
|
Dátum prijatia |
8.4.2024 |
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
10 0 3 |
||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Gilles Lebreton, Maria-Manuel Leitão-Marques, Karen Melchior, Sabrina Pignedoli, Adrián Vázquez Lázara, Axel Voss, Marion Walsmann, Javier Zarzalejos |
|||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Patrick Breyer, Daniel Buda, Pascal Durand, Emil Radev, Nacho Sánchez Amor |
ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO
10 |
+ |
ID |
Gilles Lebreton |
NI |
Sabrina Pignedoli |
PPE |
Daniel Buda, Emil Radev, Axel Voss, Marion Walsmann, Javier Zarzalejos |
Renew |
Karen Melchior, Adrián Vázquez Lázara |
Vert/ALE |
Patrick Breyer |
0 |
- |
|
|
3 |
0 |
S&D |
Pascal Durand, Maria-Manuel Leitão-Marques, Nacho Sánchez Amor |
Vysvetlenie použitých znakov:
+ : za
- : proti
0 : zdržali sa hlasovania
PRÍLOHA: SUBJEKTY ALEBO OSOBY, KTORÉ SPRAVODAJKYNI POSKYTLI PODNETY
V súlade s článkom 8 prílohy I k rokovaciemu poriadku spravodajca vyhlasuje, že počas prípravy správy až do jej prijatia vo výbore mu poskytli informácie tieto subjekty alebo osoby:
Subjekt a/alebo jednotlivec |
European Commission |
European External Actions Service |
Vypracovanie uvedeného zoznamu je vo výlučnej zodpovednosti spravodajcu.
POSTUP GESTORSKÉHO VÝBORU
Názov |
Opatrenia na uľahčenie konzulárnej ochrany nezastúpených občanov Únie v tretích krajinách |
|||
Referenčné čísla |
COM(2023)0930 – C9-0015/2024 – 2023/0441(CNS) |
|||
Dátum konzultácie s EP |
26.1.2024 |
|
|
|
Gestorský výbor Dátum oznámenia na rokovaní |
LIBE 14.3.2024 |
|
|
|
Výbory požiadané o stanovisko Dátum oznámenia na rokovaní |
AFET 14.3.2024 |
DEVE 14.3.2024 |
JURI 14.3.2024 |
|
Bez predloženia stanoviska Dátum rozhodnutia |
DEVE 19.3.2024 |
|
|
|
Spravodajcovia Dátum menovania |
Loránt Vincze 31.1.2024 |
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
18.3.2024 |
|
|
|
Dátum prijatia |
18.4.2024 |
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
37 5 0 |
||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Malik Azmani, Pietro Bartolo, Vasco BECKER-WEINBERG, Theresa Bielowski, Vladimír Bilčík, Karolin Braunsberger-Reinhold, Patrick Breyer, Annika Bruna, Clare Daly, Ana Miguel DOS SANTOS, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Nicolaus Fest, Sylvie Guillaume, Evin Incir, Sophia in ‘t Veld, Marina Kaljurand, Assita Kanko, Fabienne Keller, Łukasz Kohut, Moritz Körner, Jeroen Lenaers, Juan Fernando López Aguilar, Erik Marquardt, Javier Moreno Sánchez, Maite Pagazaurtundúa, Birgit Sippel, Sara Skyttedal, Tineke Strik, Tomas Tobé, Jana Toom, Milan Uhrík, Javier Zarzalejos |
|||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Gwendoline Delbos-Corfield, Philippe Olivier, Miguel Urbán Crespo, Tom Vandenkendelaere |
|||
Náhradníci (čl. 209 ods. 7) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Jakop G. Dalunde, Włodzimierz Karpiński, Marian-Jean Marinescu, Alin Mituța, Thomas Rudner, Laurence Sailliet |
|||
Dátum predloženia |
19.4.2024 |
ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN V GESTORSKOM VÝBORE
37 |
+ |
ECR |
Assita Kanko |
PPE |
Vasco BECKER-WEINBERG, Vladimír Bilčík, Karolin Braunsberger-Reinhold, Ana Miguel DOS SANTOS, Włodzimierz Karpiński, Jeroen Lenaers, Marian-Jean Marinescu, Laurence Sailliet, Sara Skyttedal, Tomas Tobé, Tom Vandenkendelaere, Javier Zarzalejos |
Renew |
Malik Azmani, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Sophia in 't Veld, Moritz Körner, Alin Mituța, Maite Pagazaurtundúa, Jana Toom |
S&D |
Pietro Bartolo, Theresa Bielowski, Sylvie Guillaume, Evin Incir, Marina Kaljurand, Łukasz Kohut, Juan Fernando López Aguilar, Javier Moreno Sánchez, Thomas Rudner, Birgit Sippel |
The Left |
Clare Daly, Miguel Urbán Crespo |
Verts/ALE |
Patrick Breyer, Jakop G. Dalunde, Gwendoline Delbos-Corfield, Erik Marquardt, Tineke Strik |
5 |
- |
ID |
Annika Bruna, Nicolaus Fest, Philippe Olivier |
NI |
Milan Uhrík |
Renew |
Fabienne Keller |
0 |
0 |
|
|
|
Opravy a zámery hlasovania |
+ |
Fabienne Keller |
- |
|
0 |
|
Vysvetlenie použitých znakov:
+ : za
- : proti
0 : zdržali sa hlasovania