Πρόταση ψηφίσματος - B10-0061/2026Πρόταση ψηφίσματος
B10-0061/2026

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ με το οποίο ζητείται η γνώμη του Δικαστηρίου σχετικά με τη συμβατότητα με τις Συνθήκες της προτεινόμενης συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου, και της προτεινόμενης Ενδιάμεσης Συμφωνίας για το εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου

14.1.2026 - (2026/2560(RSP))

σύμφωνα με το άρθρο 117 παράγραφος 6 του Κανονισμού

Jordan Bardella, Kinga Gál, Anders Vistisen, Klara Dostalova, Hermann Tertsch, Harald Vilimsky, Paolo Borchia, António Tânger Corrêa, Gerolf Annemans, Jean‑Paul Garraud, Tamás Deutsch, Ondřej Knotek, Nikola Bartůšek, Antonín Staněk, Jorge Buxadé Villalba, Tom Vandendriessche, Anna Bryłka, Vilis Krištopans, Mathilde Androuët, Christophe Bay, Marie‑Luce Brasier‑Clain, Marie Dauchy, Valérie Deloge, Mélanie Disdier, Anne‑Sophie Frigout, Angéline Furet, Catherine Griset, France Jamet, Virginie Joron, Fabrice Leggeri, Julien Leonardelli, Thierry Mariani, Aleksandar Nikolic, Philippe Olivier, Gilles Pennelle, Pascale Piera, Pierre Pimpie, Julie Rechagneux, André Rougé, Julien Sanchez, Pierre‑Romain Thionnet, Rody Tolassy, Matthieu Valet, Alexandre Varaut, Séverine Werbrouck, Csaba Dömötör, Viktória Ferenc, Enikő Győri, András Gyürk, György Hölvényi, András László, Ernő Schaller‑Baross, Pál Szekeres, Annamária Vicsek, Jaroslav Bžoch, Jaroslav Knot, Tomáš Kubín, Jana Nagyová, Jaroslava Pokorná Jermanová, Susanna Ceccardi, Anna Maria Cisint, Aldo Patriciello, Silvia Sardone, Isabella Tovaglieri, Roberto Vannacci, Mireia Borrás Pabón, Juan Carlos Girauta Vidal, Jorge Martín Frías, Margarita de la Pisa Carrión, Rachel Blom, Ton Diepeveen, Marieke Ehlers, Auke Zijlstra, Roman Haider, Georg Mayer, Barbara Bonte, Tomasz Buczek, Tiago Moreira de Sá, Αφροδίτη Λατινοπούλου, Mieke Andriese, Sebastian Kruis, Elisabeth Dieringer, Gerald Hauser, Petra Steger, Adam Bielan, Tobiasz Bocheński, Waldemar Buda, Michał Dworczyk, Małgorzata Gosiewska, Patryk Jaki, Mariusz Kamiński, Marlena Maląg, Arkadiusz Mularczyk, Piotr Müller, Daniel Obajtek, Jacek Ozdoba, Bogdan Rzońca, Beata Szydło, Dominik Tarczyński, Maciej Wąsik, Jadwiga Wiśniewska, Anna Zalewska, Kosma Złotowski

Διαδικασία : 2026/2560(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B10-0061/2026
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B10-0061/2026
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B10‑0061/2026

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με το οποίο ζητείται η γνώμη του Δικαστηρίου σχετικά με τη συμβατότητα με τις Συνθήκες της προτεινόμενης συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου, και της προτεινόμενης Ενδιάμεσης Συμφωνίας για το εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου

(2026/2560(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

 έχοντας υπόψη την προτεινόμενη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου,

 έχοντας υπόψη την προτεινόμενη Ενδιάμεση Συμφωνία για το εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου,

 έχοντας υπόψη το άρθρο 218 παράγραφος 11 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

 έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου (COM(2025)0357),

 έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ενδιάμεσης Συμφωνίας για το εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου (COM(2025)0339),

 έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου,

 έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ενδιάμεσης Συμφωνίας για το εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου,

 έχοντας υπόψη το άρθρο 3 παράγραφος 5, το άρθρο 4 παράγραφος 3, το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 10 παράγραφος 3, το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ),

 έχοντας υπόψη τα άρθρα 11, 39, 168, 169, 191, 207, 217 και 218 ΣΛΕΕ,

 έχοντας υπόψη τα άρθρα 35, 37 και 38 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: Χάρτης),

 έχοντας υπόψη τις οδηγίες διαπραγμάτευσης του Συμβουλίου που εγκρίθηκαν στις 17 Σεπτεμβρίου 1999 για τη σύναψη συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Mercosur, αφετέρου,

 έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 8ης Μαΐου 2018,

 έχοντας υπόψη την απόφαση της Επιτροπής, της 3ης Σεπτεμβρίου 2025, να προτείνει δύο χωριστές πράξεις, και συγκεκριμένα μια ενδιάμεση εμπορική συμφωνία ΕΕ-Mercosur (ITA) και μια συμφωνία εταιρικής σχέσης ΕΕ-Mercosur (EMPA), διαιρώντας έτσι την αρχική συμφωνία σύνδεσης σε χωριστές νομικές πράξεις,

 έχοντας υπόψη τις σχετικές γνωμοδοτήσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως τη γνωμοδότηση 2/15, της 16ης Μαΐου 2017, σχετικά με τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Σινγκαπούρης, και τη γνωμοδότηση 1/17, της 30ής Απριλίου 2019, σχετικά με τη συνολική οικονομική και εμπορική συμφωνία ΕΕ-Καναδά,

 έχοντας υπόψη το άρθρο 117 παράγραφος 6 του Κανονισμού του,

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 11 ΣΛΕΕ, το Κοινοβούλιο έχει το δικαίωμα να ζητήσει τη γνώμη του Δικαστηρίου σχετικά με τη συμβατότητα μιας σχεδιαζόμενης συμφωνίας με τις Συνθήκες πριν από τη σύναψή της·

Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία σύνδεσης ΕΕ-Mercosur, η οποία αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης και μονογραφήθηκε ως ενιαίο και ολοκληρωμένο κείμενο, παρουσιάστηκε από την Επιτροπή και το Συμβούλιο ως μικτή συμφωνία, η οποία έπρεπε να κυρωθεί τόσο από την ΕΕ όσο και από τα κράτη μέλη της λόγω της συμπερίληψης διατάξεων που εμπίπτουν σε συντρέχουσες ή εθνικές αρμοδιότητες, συμπεριλαμβανομένων του περιβάλλοντος, της υγείας και των μη άμεσων επενδύσεων·

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οδηγίες διαπραγμάτευσης του Συμβουλίου, της 17ης Σεπτεμβρίου 1999, ανέθεσαν ρητά στην Επιτροπή να διαπραγματευτεί μια ισορροπημένη και συνολική συμφωνία που θα αποτελούσε ενιαία δέσμευση, η οποία θα κάλυπτε τους πυλώνες της πολιτικής, της συνεργασίας και του εμπορίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 22ας Μαΐου 2018 επιβεβαίωσαν ότι οι διαπραγματεύσεις ΕΕ-Mercosur διεξήχθησαν βάσει ενιαίας και μικτής συμφωνίας σύνδεσης, σύμφωνα με την εντολή του 1999 και την κατανομή αρμοδιοτήτων που ορίζεται στις Συνθήκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, αντικατοπτρίζοντας τις συντρέχουσες αρμοδιότητες της Ένωσης και των κρατών μελών, τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 8ης Μαΐου 2018 επιβεβαίωσαν ότι εναπόκειται στο Συμβούλιο να αποφασίσει αν θα αρχίσει διαπραγματεύσεις και, κατά περίπτωση, αν μια συμφωνία θα πρέπει να διαιρεθεί σε χωριστές πράξεις, επιβεβαιώνοντας έτσι ότι μια τέτοια απόφαση δεν εμπίπτει στην αυτόνομη διακριτική ευχέρεια της Επιτροπής·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η μονομερής απόφαση της Επιτροπής να διαιρέσει τη συμφωνία σε δύο διακριτές πράξεις, μια ενδιάμεση εμπορική συμφωνία (ITA) που φέρεται να εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της ΕΕ και μια συμφωνία εταιρικής σχέσης (EMPA) που καλύπτει πολιτικά θέματα και θέματα συνεργασίας, μεταβάλλει ριζικά τη νομική φύση, το πεδίο εφαρμογής και τη διαδικασία κύρωσης που θεσπίστηκαν στο πλαίσιο των αρχικών οδηγιών διαπραγμάτευσης του Συμβουλίου·

Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ, το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να καθορίζει τη φύση, το πεδίο εφαρμογής και τη σύνθεση της σχεδιαζόμενης συμφωνίας·

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 5 ΣΛΕΕ, η εξουσία έκδοσης απόφασης που επιτρέπει την υπογραφή της συμφωνίας και, κατά περίπτωση, την προσωρινή εφαρμογή της πριν από την έναρξη ισχύος ανήκει στο Συμβούλιο·

Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 5 ΣΛΕΕ, η πρόταση του διαπραγματευτή προς το Συμβούλιο δεν παρέχει στην Επιτροπή καμία διακριτική ευχέρεια να καθορίσει ή να τροποποιήσει τη νομική αρχιτεκτονική της σχεδιαζόμενης συμφωνίας πριν από την έναρξη ισχύος της·

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι οποιαδήποτε μονομερής τροποποίηση από την Επιτροπή της δομής ή του πεδίου εφαρμογής της σχεδιαζόμενης συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένης της διαίρεσής της σε χωριστές πράξεις, θα υπερέβαινε, ως εκ τούτου, τα όρια της εντολής που ανατίθεται από το Συμβούλιο δυνάμει του άρθρου 218 ΣΛΕΕ·

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαίρεση αυτή εγείρει σοβαρές αμφιβολίες ως προς τη συμβατότητά της με την αρχή της δοτής αρμοδιότητας (άρθρο 5 ΣΕΕ) και την αρχή της καλόπιστης συνεργασίας μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών (άρθρο 4 παράγραφος 3 ΣΕΕ), καθώς και με την αρχή της θεσμικής ισορροπίας που αναγνωρίζεται από τη νομολογία του Δικαστηρίου, στον βαθμό που μεταβάλλει την κατανομή των αρμοδιοτήτων που θεσπίζουν οι Συνθήκες και τη δικονομική ισορροπία που θεσπίζει το άρθρο 218 ΣΛΕΕ·

Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 10 ΣΛΕΕ, το Κοινοβούλιο πρέπει να ενημερώνεται αμέσως και πλήρως σε όλα τα στάδια της διαδικασίας, και οποιαδήποτε καταστρατήγηση αυτής της υποχρέωσης υπονομεύει το δικαίωμα έγκρισης του Κοινοβουλίου (άρθρο 218 παράγραφος 6 ΣΛΕΕ)·

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στη γνωμοδότηση 2/15, το Δικαστήριο διέκρινε μεταξύ αποκλειστικών και συντρεχουσών αρμοδιοτήτων στο πλαίσιο μιας ενιαίας μικτής συμφωνίας, αλλά δεν προέβλεψε την αναδιάρθρωση ή τη διαίρεση μιας τέτοιας συμφωνίας μετά τη διαπραγμάτευση και τη μονογράφηση, ούτε εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αναλάβει τέτοια δράση·

ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περιβαλλοντικές, κοινωνικές και υγειονομικές διαστάσεις της συμφωνίας εμπίπτουν σε συντρέχουσες αρμοδιότητες και υπόκεινται σε δημοκρατικό έλεγχο σε εθνικό επίπεδο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσωρινή εφαρμογή της ενδιάμεσης εμπορικής συμφωνίας θα επηρέαζε αυτές τις συντρέχουσες αρμοδιότητες χωρίς να επιτρέπει επαρκή δημοκρατικό έλεγχο και εποπτεία από τα εθνικά κοινοβούλια·

ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετά κράτη μέλη έχουν εκφράσει δημοσίως την αντίθεσή τους στην τρέχουσα κύρωση της συμφωνίας ΕΕ-Mercosur, επικαλούμενα την ασυμβατότητά της με τους στόχους της ΕΕ για το κλίμα και τη γεωργία·

ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η υπερβολική ελευθέρωση χωρίς κατάλληλες διατάξεις διασφάλισης θα μπορούσε να αντιβαίνει στους στόχους που ορίζονται στo άρθρo 39 και στο άρθρο 207 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ, τα οποία απαιτούν η κοινή εμπορική πολιτική να ασκείται σύμφωνα με τις εσωτερικές πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας των παραγωγών γεωργικών προϊόντων και των αγροτικών κοινοτήτων·

ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προβλεπόμενη ελευθέρωση του εμπορίου αγροδιατροφικών προϊόντων στο πλαίσιο της συμφωνίας ΕΕ-Mercosur ενδέχεται να εκθέσει τους καταναλωτές της ΕΕ σε κινδύνους για την υγεία και υγειονομικούς κινδύνους που συνδέονται με την εισαγωγή προϊόντων που ενδέχεται να μην συμμορφώνονται με τα πρότυπα της ΕΕ για την ασφάλεια των τροφίμων και την υγεία των ζώων και των φυτών, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η περιορισμένη ικανότητα για συστηματικούς συνοριακούς ελέγχους θα μπορούσε να υπονομεύσει το υψηλό επίπεδο προστασίας του ανθρώπου, του περιβάλλοντος και των καταναλωτών που απαιτείται βάσει των άρθρων 35, 37 και 38 του Χάρτη και του άρθρου 168 ΣΛΕΕ·

ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή της καλόπιστης συνεργασίας απαιτεί από την Επιτροπή να ενεργεί με διαφάνεια και σε στενό συντονισμό με τα κράτη μέλη και με το Κοινοβούλιο καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας διαπραγμάτευσης και σύναψης διεθνών συμφωνιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή θα πρέπει, ως εκ τούτου, να διασφαλίζει πλήρη διαφάνεια και θεσμική ισορροπία κατά την εφαρμογή του άρθρου 218 ΣΛΕΕ, προκειμένου να διασφαλίζονται τα προνόμια του Κοινοβουλίου και η δημοκρατική νομιμότητα της εξωτερικής δράσης της ΕΕ·

1. είναι της άποψης ότι υπάρχει νομική αβεβαιότητα ως προς το κατά πόσον οι προτεινόμενες συμφωνίες είναι συμβατές με τις Συνθήκες, ιδίως με τα άρθρα 4, 5 και 21 ΣΕΕ και τα άρθρα 7, 11, 39, 191, 207 και 218 ΣΛΕΕ·

2. αποφασίζει να ζητήσει τη γνώμη του Δικαστηρίου σχετικά με τη συμβατότητα με τις Συνθήκες της προτεινόμενης συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου, και της προτεινόμενης Ενδιάμεσης Συμφωνίας για το εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου, της Δημοκρατίας της Αργεντινής, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, της Δημοκρατίας της Παραγουάης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, αφετέρου, και σχετικά με το κατά πόσον:

α) η απόφαση της Επιτροπής να διαιρέσει μια συμφωνία σύνδεσης που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης και μονογραφήθηκε ως ενιαία μικτή πράξη συνάδει με τις αρχές της δοτής αρμοδιότητας (άρθρο 5 ΣΕΕ), της θεσμικής ισορροπίας (όπως αναγνωρίζεται στη νομολογία του Δικαστηρίου) και της καλόπιστης συνεργασίας μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών (άρθρο 4 παράγραφος 3 ΣΕΕ)·

β) η διαίρεση αυτή επηρεάζει την κατανομή των αρμοδιοτήτων μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών ή μεταβάλλει τη διαδικασία σύναψης συμφωνιών που προβλέπεται στο άρθρο 218 ΣΛΕΕ·

γ) οι σχεδιαζόμενες συμφωνίες συνάδουν με τους περιβαλλοντικούς στόχους της Ένωσης βάσει των άρθρων 11 και 191 ΣΛΕΕ και την αρχή της προφύλαξης που αναγνωρίζεται στη νομολογία του Δικαστηρίου·

δ) η κοινή εμπορική πολιτική, όπως επιδιώκεται μέσω των εν λόγω συμφωνιών, συνάδει με τις εσωτερικές πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 207 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ και το γενικό καθήκον της συνοχής που ορίζεται στο άρθρο 7 ΣΛΕΕ·

ε) συνολικά, οι ενέργειες της Επιτροπής σέβονται τη δημοκρατική νομιμότητα και τις δικονομικές εγγυήσεις που απαιτούνται βάσει του άρθρου 218 παράγραφοι 10 και 6 ΣΛΕΕ σχετικά με το δικαίωμα του Κοινοβουλίου να ενημερώνεται και να δίνει την έγκρισή του·

3. αναθέτει στην Πρόεδρό του να προβεί στις απαραίτητες ενέργειες για να λάβει τη γνώμη του Δικαστηρίου και να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα προς ενημέρωση στα κράτη μέλη, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

 

Τελευταία ενημέρωση: 19 Ιανουαρίου 2026
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου