Volver al portal Europarl

Choisissez la langue de votre document :

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN
PDF 91kWORD 41k
Véase también la propuesta de resolución común RC-B5-0710/2000
5 de septiembre de 2000
PE 295.867
 
B5‑0751/2000
tras una declaración de la Comisión
presentada de conformidad con el apartado 2 del artículo 37 del Reglamento
por Elizabeth Montfort, Cristiana Muscardini, Nicole Thomas-Mauro y José Ribeiro e Castro
en nombre del Grupo UEN
sobre la clonación humana

Resolución del Parlamento Europeo sobre la clonación humana 
B5‑0751/2000

El Parlamento Europeo,

–  Vista la decisión del Gobierno británico de legalizar la clonación con fines terapéuticos,

–  Vista la decisión del Gobierno estadounidense de autorizar la utilización de embriones para la investigación,

–  Vistas sus Resoluciones de 16 de marzo de 1989 sobre los problemas éticos y jurídicos de la manipulación genética(1), sobre la fecundación artificial "in vivo" e "in vitro"(2) y de 12 de marzo de 1997 sobre la clonación(3),

–  Visto el Convenio del Consejo de Europa sobe la protección de los derechos humanos y de la dignidad humana en el marco de la aplicación de la biología y la medicina(4) y su Resolución de 20 de septiembre de 1996 sobre el proyecto de convenio(5),

–  Vista la declaración de la Comisión de 30 de marzo de 2000 sobre la clonación de seres humanos,

–  Vista su Resolución de 30 de marzo sobre la patente nº EP 695 351(6),

–  Visto el llamamiento de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa de 29 de junio de 2000, que solicita una revisión de la Directiva 98/44/CE, en la que se afirma que un gen podrá ser patentado si está aislado del cuerpo humano,

A.  Considerando que la clonación y la patentabilidad de cualquier elemento humano están y deben continuar estando prohibidas,

B.  Considerando que la flexibilización de la prohibición de clonar seres humanos es contraria al respeto de la vida y la dignidad humana,

C.  Considerando que no existe ninguna diferencia entre la clonación con fines terapéuticos y la clonación con fines reproductivos,

D.  Considerando que nos enfrentamos a una nueva estrategia semántica que intenta debilitar el significado moral de la clonación humana,

E.  Considerando que los motivos que se aducen generalmente para el levantamiento de la prohibición son los beneficios terapéuticos, pero que éstos no pueden justificar la utilización de embriones humanos para la fabricación de órganos,

F.  Considerando que la investigación sobre la producción de células a partir de embriones humanos clonados es ilegítima tanto desde el punto de vista de la ley natural como de los derechos humanos,

G.  Considerando que este procedimiento no es coherente desde la perspectiva moral, dado que el hecho de manipular un ser humano en las primeras etapas de su vida para obtener de él el material biológico necesario para la experimentación de nuevas terapias, matando así a este mismo ser humano, contradice manifiestamente el valor inherente del objetivo de salvar otras vidas humanas,

H.  Considerando, habida cuenta de la trascendencia del asunto para el hombre, la importancia de regular y controlar la investigación en el ámbito de la genética,

1.  Reitera que ninguna consideración relacionada con la investigación, y aún menos con las ganancias, puede primar sobre el sentido de la dignidad de la vida humana, y pide que se incluya este principio en el futuro Tratado de la Unión;

2.  Solicita la aplicación inmediata del principio de cautela;

3.  Pide a la Comisión y al Consejo que busquen una solución para el vacío jurídico existente, dado que la clonación de embriones terapéuticos no está contemplada por ninguna reglamentación comunitaria;

4.  Reitera su convencimiento de que es indispensable definir normas éticas basadas en el respeto de la dignidad humana en el ámbito de la biotecnología;

5.  Pide al Grupo europeo de ética que, en el dictamen que debe emitir próximamente, tenga en cuenta los acontecimientos más recientes;

6.  Pide a las autoridades nacionales y comunitarias competentes que velen por que se consolide la exclusión de los elementos humanos de la patentabilidad y la clonación y que adopten las normas reglamentarias pertinentes a este fin;

7.  Pide al Consejo que tome la iniciativa para la adopción de un convenio internacional sobre la utilización de los organismos vivos;

8.  Pide a la comunidad científica que busque la forma de reducir el número de embriones supernumerarios y que profundice sus investigaciones sobre las posibilidades de obtener células madre diferenciables con fines terapéuticos, en particular a partir de órganos adultos;

9.  Pide a la Convención para la elaboración del proyecto de Carta de los Derechos Fundamentales que confirme esta prohibición, recogiendo los términos utilizados por el Parlamento y el Consejo de la UE en la Directiva sobre la patentabilidad de las invenciones biotecnológicas;

10.  Encarga a su Presidenta que transmita la presente resolución al Consejo, a los Gobiernos de los Estados miembros y a la Comisión.

(1) DO C 96 de 17.4.1989, pág. 165.
(2) DO C 96 de 17.4.1989, pág. 171.
(3) Acta de la sesión de esta fecha, parte II, punto 9.
(4) Documento DIR/JUR(96)14 de la Dirección Jurídica del Consejo de Europa.
(5) DO C 320 de 28.10.1996, pág. 268.
(6) Textos aprobados de esta fecha, punto 9.

Aviso jurídico - Política de privacidad