Πρόταση ψηφίσματος - B5-0815/2001Πρόταση ψηφίσματος
B5-0815/2001

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

11 Δεκεμβρίου 2001

εν συνεχεία της προφορικής ερώτησης B5‑0537/2001
σύμφωνα με το άρθρο 42.5 του Κανονισμού
των βουλευτών Barbara O’ Toole και Eluned Morgan
εξ ονόματος της Ομάδας ΕΣΚ
σχετικά με τις μειονοτικές γλώσσες

Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B5-0770/2001

B5‑0815/2001

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις μειονοτικές γλώσσες

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

-  έχοντας υπόψη την προφορική ερώτηση προς την Επιτροπή την οποία κατέθεσαν στις 6 Δεκεμβρίου 2001 οι βουλευτές Eluned Morgan και Barbara O'Toole, εξ ονόματος της Ομάδας ΕΣΚ, (B5-0537/2001),

A.  αναγνωρίζοντας το θετικό έργο που έχει επιτελέσει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή από το 1982 σχετικά με τις περιφερειακές και τις μειονοτικές γλώσσες, παρά το γεγονός ότι η δράση της περιορίζεται λόγω της έλλειψης νομικής βάσης,

Β.   συγχαίροντας το Συμβούλιο και την Επιτροπή για την επιτυχία που σημείωσαν στην προώθηση του Ευρωπαϊκού Έτους Γλωσσών και εκφράζοντας την ιδιαίτερη ικανοποίησή του για την ενεργητική συμμετοχή των περιφερειακών ή μειονοτικών γλωσσικών κοινοτήτων σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση,

Γ.   συγχαίροντας τη Βελγική Προεδρία για το ψήφισμα του Συμβουλίου σχετικά με τη γλωσσική ποικιλομορφία και την εκμάθηση των γλωσσών, αλλά εκφράζοντας την απογοήτευσή του διότι το ψήφισμα δεν πραγματοποιεί μνεία στις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες· επισημαίνοντας ωστόσο ότι το ψήφισμα δεν αποκλείει τις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες,

Δ.   αναγνωρίζοντας την σημαντική συνεισφορά που θα μπορέσουν να πραγματοποιήσουν οι γλωσσικές κοινότητες των λιγότερο χρησιμοποιούμενων γλωσσών στο πλαίσιο της συζήτησης για το μέλλον της Ευρώπης,

Ε.   υποστηρίζοντας τα προηγούμενα ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες, ανάμεσα στα οποία:

  • *Το ψήφισμα σχετικά με τον Κοινοτικό Χάρτη Δικαιωμάτων των Εθνοτικών Μειονοτήτων (Arfe, 1981)
  • *Το ψήφισμα σχετικά με μέτρα υπέρ των μειονοτικών γλωσσών και πολιτισμών (Arfe, 1983)
  • *Το ψήφισμα σχετικά με τις γλώσσες και τον πολιτισμό των περιφερειακών και εθνοτικών μειονοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (Kuijpers, 1987)
  • *Το ψήφισμα σχετικά με την κατάσταση των γλωσσών στην Κοινότητα και την καταλανική γλώσσα (Reding, 1991)
  • *Το ψήφισμα σχετικά με τις γλωσσικές μειονότητες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (Killilea, 1994),

ΣΤ.   εκφράζοντας την απογοήτευσή του για την έλλειψη ενδιαφέροντος του Συμβουλίου απέναντι στα 40 εκατομμύρια πολιτών – οι οποίοι αντιπροσωπεύουν περίπου 60 γλωσσικές ομάδες στην Ευρωπαϊκή Ένωση – οι οποίοι ομιλούν τοπικές ή περιφερειακές γλώσσες,

Ζ.   εκφράζοντας την απογοήτευσή του για την έλλειψη προόδου προκειμένου τα θέματα πολιτισμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση να αντιμετωπίζονται με ψηφοφορία κατά πλειοψηφία και εκτιμώντας ότι πρέπει να μεταφερθούν από το άρθρο 251 στο άρθρο 252 το οποίο απαιτεί ειδική πλειοψηφία,

Η.   εκφράζοντας τη λύπη του διότι η απόφαση C-106/96 της 12ης Μαΐου 1998 του Δικαστηρίου των ΕΚ είχε ως αποτέλεσμα να καταργηθεί ύστερα από εικοσαετή παρουσία το κονδύλιο του προϋπολογισμού για τις μειονοτικές γλώσσες,

Θ.  εκφράζοντας την απογοήτευσή του διότι η Επιτροπή δεν υπέβαλε πρόγραμμα για τις μειονοτικές γλώσσες,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιακή τεχνολογία είχε σημαντικές συνέπειες για τις μειονοτικές και περιφερειακές γλώσσες από την άποψη της τεχνολογίας που χρησιμοποιείται για τη διευκόλυνση της επιλογής της γλώσσας,

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι έρευνες έχουν καταδείξει ισχυρή συσχέτιση μεταξύ τουρισμού, ενδομετανάστευσης και γλωσσικής παρακμής,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση της Επιτροπής των Περιφερειών σχετικά με την προώθηση και προστασία των περιφερειακών και μειονοτικών γλωσσών (Ιούνιος 2001) αναφέρει ότι «οποιαδήποτε δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα της γλωσσικής πολιτικής πρέπει να διέπεται από τους στόχους της διατήρησης, της μετάδοσης από γενεά σε γενεά, της χρήσης, της προώθησης και της ποιότητας των περιφερειακών και τοπικών γλωσσών» και ότι «θεωρεί ότι η γλώσσα διεισδύει σε κάθε πλευρά της ζωής των ανθρώπων. Τα γλωσσικά ζητήματα έχουν συνολικό χαρακτήρα, άπτονται όλων των θεμάτων και ως εκ τούτου θα πρέπει να είναι παρόντα σε όλους τους τομείς της χάραξης και υλοποίησης πολιτικής»,

1.  ζητεί να υπάρξει άμεση νομική βάση για τη χρήση περιφερειακών ή μειονοτικών γλωσσών, με μακροπρόθεσμο στόχο την δρομολόγηση πολυετούς προγράμματος για τις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες·

2.  ζητεί η Ευρωπαϊκή Ένωση να συμπληρώνει και δρομολογεί ενέργειες στα κράτη μέλη, στις περιπτώσεις όπου η προστασία αυτόχθονων περιφερειακών ή μειονοτικών γλωσσών είναι ανεπαρκής ή ανύπαρκτη·

3.   ζητεί την επανεξέταση των εθνικών και περιφερειακών διατάξεων και πρακτικών που εισάγουν διακρίσεις εναντίον των περιφερειακών ή μειονοτικών γλωσσών·

4.   ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να υπογράψουν, κυρώσουν και τηρήσουν τον Χάρτη του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με τις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες·

5.   ενθαρρύνει την Επιτροπή να αναδείξει τη γλώσσα σε εγκάρσιο ζήτημα που διατέμνει όλες τις πολιτικές και να οριοθετήσει, μέσα στα γενικότερα προγράμματα, πιστώσεις ειδικά για τις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες· ζητεί από τις Γενικές Διευθύνσεις να τηρούν στοιχεία σχετικά με τα χρήματα που δαπανώνται για τις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες, ιδίως σε σχέση με τα διαρθρωτικά ταμεία, και να υποβάλλουν έκθεση σχετικά με την αποτελεσματικότητα των δαπανών αυτών·

6.  ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή, σε σχέση με τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να απαιτούν από τις υποψήφιες χώρες το σεβασμό των περιφερειακών ή μειονοτικών γλωσσών και πολιτισμών και να τηρούν στο ακέραιο το άρθρο 22 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, ενώ επίσης να ικανοποιούν τις παραγράφους 1.1 και 1.2 των ετήσιων εκθέσεων προόδου προς την προσχώρηση·

7.   επιμένει η Επιτροπή να δαπανήσει τα χρήματα που έχουν διατεθεί από τον προϋπολογισμό 2002 στις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες στο πλαίσιο της συμφωνίας για τις προπαρασκευαστικές ενέργειες που επιτεύχθηκε το 1998 και να εξασφαλίσει την αποτελεσματική χρήση των πιστώσεων·

8.   καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει το έργο που επιτελέσθηκε κατά το ευρωπαϊκό έτος γλωσσών (2001) και να παρουσιάσει πολυετές πρόγραμμα για τις γλώσσες πριν από το τέλος του 2002, στο οποίο να περιλαμβάνονται ειδικά οριοθετημένες πιστώσεις για τις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες·

9.   καλεί το Συμβούλιο να εξασφαλίσει ότι η εφαρμογή του άρθρου 22 του Χάρτη της Νίκαιας για τα Θεμελιώδη Δικαιώματα θα συμπεριληφθεί στην ημερήσια διάταξη της προσεχούς διακυβερνητικής διάσκεψης·

10.  καλεί την Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να ενημερώνουν απευθείας τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις περιφερειακές και μειονοτικές γλώσσες·

11.  καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να ενθαρρύνουν τη χρήση των περιφερειακών και μειονοτικών γλωσσών στον ιδιωτικό τομέα από πλευράς μάρκετινγκ, διαφήμισης και εμπορικής ονομασίας, καθώς και με αύξηση των ευκαιριών απασχόλησης μέσω της τυποποίησης της χρήσης των εν λόγω γλωσσών στον τομέα αυτόν·

12.  καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να ενθαρρύνουν το μάρκετινγκ που απευθύνεται σε ειδικές κατηγορίες με στοχοθέτηση σε ειδικά τμήματα του κοινού κατά τρόπον ώστε να καταδεικνύεται η πολιτιστική επίγνωση και η στήριξη προς τις περιφερειακές και μειονοτικές γλώσσες και να επιτυγχάνεται η εμψύχωση του κοινού τους·

13.  καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οι μειονοτικές γλώσσες θα περιλαμβάνονται στο ακέραιο σε όλα τα νέα τεχνολογικά προγράμματα της Επιτροπής, όπως το η-Περιεχόμενο·

14.  καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να λάβουν υπό σημείωση την έκθεση της Επιτροπής των Περιφερειών σχετικά με την προώθηση και προστασία των περιφερειακών και μειονοτικών γλωσσών (Ιούνιος 2001) και ειδικά τα σημεία που αναφέρθηκαν στην αιτιολογική σκέψη ΙΒ παραπάνω·

15.  καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει την ισότητα ευκαιριών για τις περιφερειακές και μειονοτικές γλώσσες όσον αφορά τη χρήση της τεχνολογίας η οποία χρησιμοποιείται ευρέως για τις πλειοψηφικές γλώσσες (όπως π.χ. λογισμικό μετάφρασης) έτσι ώστε να επιτραπεί η μεταφορά της βέλτιστης πρακτικής·

16.  καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να ενθαρρύνουν τις γλωσσικές πρωτοβουλίες και την καταξίωση των περιφερειακών και τοπικών γλωσσών από τους χρήστες τους σε τοπικό επίπεδο και να ενεργήσουν ως καταλύτες για τη γλωσσική αυτάρκεια.

17.  αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, το Συμβούλιο και την Επιτροπή των Περιφερειών.