Πρόταση ψηφίσματος - B6-0150/2005Πρόταση ψηφίσματος
B6-0150/2005

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

2.3.2005

εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής
σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού
των βουλευτών:Hélène Flautre και Daniel Marc Cohn-Bendit
εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
σχετικά με την κατάσταση στο Λίβανο

Διαδικασία : 2005/2517(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B6-0150/2005
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B6-0150/2005
Συζήτηση :
Ψηφοφορία :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B6‑0150/2005

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στο Λίβανο

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Ευρω-Μεσογειακή Εταιρική Σχέση και, ειδικότερα, το ψήφισμα της 23 Φεβρουαρίου 2005,

-  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του στις 16 Ιανουαρίου 2003, για τη σύναψη Συμφωνίας Σύνδεσης με τη Δημοκρατία του Λιβάνου ,

-  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του στις 20 Νοεμβρίου 2003, με θέμα Ευρύτερη Ευρώπη - Γειτονικές σχέσεις: ένα νέο πλαίσιο σχέσεων με τους γείτονές μας στα ανατολικά και νότια σύνορά μας,

-  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12 Φεβρουαρίου 2004, για την νέα ώθηση στις δράσεις που αναλαμβάνει η ΕΕ με τους μεσογειακούς εταίρους για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον εκδημοκρατισμό

-  έχοντας υπόψη την Ευρω-Μεσογειακή Συμφωνία Σύνδεσης με το Λίβανο, που υπεγράφη στις 17 Ιουνίου 2002,

-  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων της 21 Φεβρουαρίου 2005

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

A.  βαθιά συγκλονισμένο από τη βομβιστική επίθεση της 14 Φεβρουαρίου 2005, που είχε ως αποτέλεσμα το θάνατο του πρώην πρωθυπουργού του Λιβάνου, Ραφίκ Χαρίρι, και άλλων 18 ατόμων, καθώς και τον τραυματισμό πολλών άλλων,

Β.  τονίζοντας ότι η δολοφονία αυτή συνέβη σε μια εποχή κλιμακούμενης έντασης μεταξύ της Συρίας και μελών της λιβανικής αντιπολίτευσης και ότι, τις ημέρες που ακολούθησαν την έκρηξη, χιλιάδες πολίτες πραγματοποίησαν διαδηλώσεις διαμαρτυρίας στη Βηρυτό, ζητώντας να παραιτηθεί η κυβέρνηση και να σταματήσει η συριακή επιρροή στο Λίβανο,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 28 Φεβρουαρίου, παραιτήθηκε ο Πρωθυπουργός του Λιβάνου Ομάρ Καράμι, τη στιγμή που συζητείτο στο κοινοβούλιο η υποστηριζόμενη από την αντιπολίτευση πρόταση για την άρση εμπιστοσύνης στην κυβέρνηση,

Δ.  τονίζοντας ότι η Συρία εξακολουθεί να διατηρεί στρατιωτικές δυνάμεις 15.000 ανδρών στο λιβανικό έδαφος οι οποίες, σύμφωνα με πρόσφατες δηλώσεις της κυβέρνησης της Δαμασκού, πρόκειται να αναπτυχθούν προς τα σύνορα Λιβάνου-Συρίας,

Ε.  υπογραμμίζοντας ότι η συμφωνία του Ταΐφ του 1989, που έθεσε τέλος στον εμφύλιο πόλεμο του Λιβάνου, προέβλεπε ότι σύριοι στρατιώτες θα παρέμεναν στρατοπεδευμένοι στο ανατολικό τμήμα της κοιλάδας Μπέκαα, αλλά ότι σημαντικά τμήματα της συμφωνίας αυτής δεν έχουν ποτέ εφαρμοσθεί όσον αφορά ειδικότερα την ολοκληρωτική αποχώρηση των δυνάμεων από τον Λίβανο,

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη την Απόφαση 1559 του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ του Σεπτεμβρίου 2004, που καλεί τη Συρία να αποσύρει όλες τις δυνάμεις της από το Λίβανο και να σταματήσει την πολιτική της ανάμιξη στη χώρα,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη την πολιτική πίεση που άσκησε η Συρία στο κοινοβούλιο του Λιβάνου για να υπερψηφίσει συνταγματική τροπολογία που παρέτεινε για τρία χρόνια τη θητεία του προέδρου Λαχούντ,

Η.  εκφράζοντας έντονη ανησυχία για την απόφαση της κυβέρνησης της Βηρυτού να απορρίψει τις εκκλήσεις της οικογένειας του Χαρίρι και αυτές των ΗΠΑ και της Γαλλίας για διεθνή διερεύνηση των συνθηκών της δολοφονίας, και σημειώνοντας την απόφασή της να ζητήσει από ελβετούς εμπειρογνώμονες να βοηθήσουν στις έρευνες της λιβανικής κυβέρνησης,

Θ.  τονίζοντας ότι, μετά την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ να ζητήσει από τον Γενικό Γραμματέα την υποβολή έκθεσης για τις συνθήκες της δολοφονίας, ο Κόφι Ανάν έστειλε στη χώρα ομάδα διερεύνησης με επικεφαλής τον υποδιοικητή της ιρλανδικής αστυνομίας, Peter Fitzgerald,

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η επανάληψη των συνομιλιών μεταξύ της ισραηλινής κυβέρνησης και της παλαιστινιακής εθνικής αρχής καθιστά ακόμη πιο επιτακτική τη συμμετοχή της Συρίας και του Λιβάνου στη διαδικασία, με σκοπό την επίτευξη ολοκληρωμένου και βιώσιμου διακανονισμού της μεσανατολικής διένεξης,

ΙΑ.  τονίζοντας ότι η επικείμενη υπογραφή της συμφωνίας σύνδεσης με την ΕΕ δεσμεύει τη Συρία σε πολιτικό διάλογο με βάση την υποστήριξη της δημοκρατίας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου, και το σεβασμό του διεθνούς δικαίου,

ΙΒ.  υπογραμμίζοντας την ανάγκη να αποτραπεί το ενδεχόμενο να εισέλθει εκ νέου ο Λίβανος σε νέα περίοδο αναταραχών, και την ανάγκη να υποστηριχθούν και να εδραιωθούν οι εύθραυστοι δημοκρατικοί θεσμοί και να συνεχισθεί η διαδικασία ανασυγκρότησης,

ΙΓ.  προβάλλοντας τον ρόλο που μπορεί να διαδραματίσει ένας πλήρως δημοκρατικός και κυρίαρχος Λίβανος στην ανάπτυξη της ευρω-μεσογειακής εταιρικής σχέσης και στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής για τις γειτονικές σχέσεις,

1.  εκφράζει τα συλλυπητήριά του στην οικογένεια των θυμάτων της βομβιστικής επίθεσης και σε ολόκληρο τον λαό του Λιβάνου·

2.  χαιρετίζει την εκπληκτική και αυθόρμητη συμμετοχή του λαού στις πλατείες και τους δρόμους της Βηρυτού, που κατέδειξε τη δημοκρατική δέσμευση της λιβανικής κοινωνίας υπέρ ενός κυρίαρχου και πλήρως ανεξάρτητου Λιβάνου·

3.  καλεί τη λιβανική κυβέρνηση και τις δυνάμεις ασφαλείας να συνεργασθούν πλήρως και να παράσχουν στην ομάδα των ΗΕ όλα τα απαραίτητα μέσα για τη διενέργεια της έρευνας·

4.  καλεί τη συριακή κυβέρνηση να συμμορφωθεί προς την απόφαση 1559 του ΟΗΕ, προβλέποντας συγκεκριμένο χρονοδιάγραμμα για την ολοκληρωτική αποχώρηση των στρατιωτικών της δυνάμεων από το λιβανικό έδαφος·

5.  παροτρύνει το Συμβούλιο, στο θέμα αυτό, να θέσει ως προϋπόθεση για την υπογραφή της συμφωνίας σύνδεσης με τη Συρία την έγκριση του χρονοδιαγράμματος αυτού για την αποχώρηση των στρατιωτών από το Λίβανο·

6.  καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή, εν όψει των επικείμενων γενικών εκλογών, να αποστείλουν στο Λίβανο μακράς διαρκείας ομάδα εκλογικής παρακολούθησης, και καλεί τη λιβανική κυβέρνηση να παράσχει όλες τις προϋποθέσεις ώστε οι εκλογές αυτές να είναι ελεύθερες και αμερόληπτες·

7.  είναι πεπεισμένο για την ύψιστη σημασία που έχει η επίτευξη ικανοποιητικής σταθεροποίησης της χώρας· παροτρύνει επ'αυτού τα κράτη μέλη της ΕΕ και το Συμβούλιο να εγείρουν το θέμα αυτό στο Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ, με προοπτική τη δυνατότητα να σταλεί ειρηνευτική αποστολή της ΕΕ με εντολή του ΟΗΕ·

8.  παροτρύνει την Επιτροπή να οριστικοποιήσει το σχέδιο δράσης για το Λίβανο, στο οποίο θα αντιμετωπίζονται όλα τα θέματα σχετικά με την πολιτική σταθερότητα της χώρας, την εδραίωση των δημοκρατικών της θεσμών και την επίσπευση της διαδικασίας ανασυγκρότησης·

9.  καλεί επ'αυτού το Συμβούλιο να συστήσει υποεπιτροπή ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης, ευθύς μόλις η συμφωνία σύνδεσης τεθεί σε ισχύ·

10.  παροτρύνει το λιβανικό λαό να απόσχει από πράξεις εκφοβισμού και αντεκδίκησης εναντίον Συρίων που εργάζονται στο Λίβανο·

11.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, στον Πρόεδρο, την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Λιβάνου, στον Πρόεδρο της Συρίας και στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.