Állásfoglalásra irányuló indítvány - B6-0267/2005Állásfoglalásra irányuló indítvány
B6-0267/2005

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

11.4.2005

kérelemmel az emberi jogok, a demokrácia és a jogállamiság megsértését érintő ügyek vitájának napirendre történő felvételéről
az Eljárási Szabályzat 115. cikke alapján
előterjesztette: Stefano Zappalà, Lorenzo Cesa és Amalia Sartori, a PPE-DE képviselőcsoportja nevében
Cristiana Muscardini, Roberta Angelilli és Romano Maria La Russa, az UEN képviselőcsoportja nevében
és Mario Borghezio
Lampedusáról

Eljárás : 2005/2547(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B6-0267/2005
Előterjesztett szövegek :
B6-0267/2005
Elfogadott szövegek :

B6‑0267/2005

az Európai Parlament állásfoglalása Lampedusáról

Az Európai Parlament,

–  tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkére,

A.  mivel Lampedusa egy 20 km2 -en elterülő, 5500 lakosú kis sziget a Szicíliai-csatorna közepén, amelynek nyilvánvalóan korlátozott azon kapacitása, hogy a partjain rendszeresen és gyakran kétségbeejtő állapotban lévő bevándorlók és menekültek tömegeit fogadja és lássa el,

B.  mivel a nyilvánvaló nehézségek ellenére, a helyi lakosság és a rendőri erők, valamint a nemzeti hatóságok mindig is intézkedéseket tettek annak érdekében, hogy javítsák a bevándorlók helyzetét és ezzel sok emberéletet mentettek meg,

C.  mivel 2005. március 13-án több, mint 1000, különböző nemzetiségű ember ért földet hajóval Lampedusában, akiket — miután elsősegélyben részesítették őket — haladéktalanul egy külföldi állampolgárok számára fenntartott ideiglenes központba szállították, ahol az állapotukat megfelelően megvizsgálták,

D.  mivel Lampedusából a Crotone központba szállították azokat, akik kérték, hogy menekültnek tekintsék őket (több, mint 500 ember) , mivel lehetetlen volt egy ilyen kis szigeten ekkora mennyiségű menekültáradatot ellátni,

E.  mivel március 16-án az olasz belügyminiszter tájékoztatta az olasz parlamentet, hogy Olaszország jogszerűen járt el, mivel kijelentette, hogy valamennyi menekült kérelmét megfelelően feldolgozták, és hogy közülük 1235-ből csak 494-et küldtek vissza Líbiába,

F.  mivel a Líbiába való visszaküldésre az Olaszország és Líbia közötti megállapodás alapján került sor, amely e a többi déli, földközi-tengeri országgal kötött megállapodásnak a megfelelője,

G.  mivel ratifikálta az Afrikai Egységszervezet (OUA) egyezményét, amely elismeri az ENSZ 1951-es menekültekről szóló egyezményét,

H.  mivel ugyanez a miniszter jelentette, hogy ekkor rengeteg menekült megszökött a Crotone központból, akik számos rendőrt megsebesítettek, majd azt követően közülük csak néhányat fogtak el újra,

I.  mivel az olasz nemzeti hatóságok által hozott valamennyi intézkedés a 286/98 olasz törvényen alapul (a „Turco-Napolitano törvény”), amelyet nem módosított a bevándorlásról szóló „Bossi-Fini törvény”,

J.  mivel a kérdés, illetve ezen bevándorlók kitoloncolása a Bíróság elé került, azonban a Bíróság eddig nem hozott döntést az ügyben, és valószínűleg megkeresi az olasz hatóságokat további információ kérése céljából,

1.  tudomásul veszi, hogy Lampedusa speciális esete mutatja, hogy európai szinten kell kezelni az illegális bevándorlás kérdését, ami megfelelő közösségi finanszírozást igényel;

2.  elismeri, hogy az olasz hatóságok miden tőlük telhetőt megtesznek, hogy az olasz partokra érkező valamennyi bevándorlót megmentsék, és hogy minden bevándorló helyzetét egyedileg megvizsgálják;

3.   hangsúlyozza, hogy az Európai Parlamentnek tartózkodnia kell bármilyen politikai pertől”, mivel az ügy még mindig a bíróság előtt van;

4.  javasolja, hogy induljon az Európai Parlament képviselőiből álló küldöttség Lampedusába az olasz hatóságok intézkedéseinek legitimitásának ellenőrzésére;

5.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamok kormányainak.

.