NÁVRH UZNESENIA
7.3.2006
predkladá Výbor pre rozvoj
o situácii ľudských práv v Čade
B6‑0148/2006
Uznesenie Európskeho parlamentu o situácii ľudských práv v Čade
Európsky parlament,
– so zreteľom na Dohodu z Cotonou, najmä na jej článok 8 o politickom dialógu,
– so zreteľom na výmenu názorov na schôdzi Výboru pre rozvoj 20. februára 2006,
– so zreteľom na mimoriadne uznesenie Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT-EÚ o situácii v Sudáne prijaté v Bamaku (Mali) 21. apríla 2005[1],
– so zreteľom na uznesenia zo 16. septembra 2004 o darfúrskom regióne v Sudáne[2] a z 12. mája 2005 o situácii v Sudáne[3],
– so zreteľom na posudok ad hoc delegácie Európskeho parlamentu v Sudáne a v Čade od 2. do 7. septembra 2004,
– so zreteľom na uznesenie o prezidentských voľbách v Čade zo 14. júna 2001[4],
– so zreteľom na uznesenie z 20. januára 2000 o porušovaní ľudských práv súvisiacim s čadsko-kamerunským projektom ťažby ropy a výstavby ropovodu[5],
– so zreteľom na dokument „Stratégia kooperácie a informačný program 2002-2007“, ktorý ratifikovali vláda Čadskej republiky a Komisia 11. februára 2002,
– so zreteľom na svoje uznesenie z 18. júna 1998 o čadsko-kamerunskom projekte a porušovaní ľudských práv v čase od októbra 1997 do marca 1998[6],
– so zreteľom na svoje uznesenie 1590 (2005) z 24. marca 2005 Bezpečnostnej rady OSN o zriadení misie Spojených národov v Sudáne (MINUS)[7],
– so zreteľom na rozhodnutie Rady pre mier a bezpečnosť Africkej únie z 20. októbra 2005 zvýšiť počet vojakov misie Africkej únie v Sudáne (AMIS), ktorej stav narástol z 300 mužov v roku 2004 na 6964 mužov v súčasnosti,
– so zreteľom na správu výboru Rady pre mier a bezpečnosť Africkej únie o situácii v Darfúre z 12. januára 2006,
– so zreteľom na rozhodnutie Rady pre mier a bezpečnosť Africkej únie z 12. januára 2006 predĺžiť mandát misie AMIS do 31. marca 2006,
– so zreteľom na dohodu medzi Čadom a Sudánom podpísanú 8. februára 2006 v Tripolise následne po napätí, ktoré bolo zaznamenané medzi týmito krajinami,
– so zreteľom na všetky príslušné uznesenia Bezpečnostnej rady OSN, najmä na uznesenie 1593 (2005) z 31. marca 2005 o situácii v Sudáne a správu Medzinárodnej vyšetrovacej komisie o Darfúre pre generálneho tajomníka Spojených národov, v súlade s uznesením Bezpečnostnej rady 1564 (2004)[8],
– so zreteľom na akčný plán pre Darfúr dohodnutý medzi OSN a sudánskou vládou 5. augusta 2004,
– so zreteľom na správu OSN o situácii v Sudáne z 26. apríla 2005,
– so zreteľom na dohodu podpísanú v roku 1999 medzi Čadom a Svetovou bankou o programe pre spravovanie príjmov z ropy,
– so zreteľom na Africkú chartu ľudských práv a národov,
– so zreteľom na zákon č. 001/PR/99 Čadskej republiky z 11. januára 1999 o spravovaní príjmov z ropy,
– so zreteľom na správu Výboru pre rozvoj o projekte výstavby ropovodu Čad – Kamerun a o spolupráci z 22. februára 2001, spolu s posudkom o návšteve delegácie v Čade a v Kamerune od 23. do 30. marca 2000,
– so zreteľom na článok 91 a článok 90 ods. 4 rokovacieho poriadku,
A. pripomína, že organizovanie prezidentských volieb v Čade je naplánované na máj alebo jún 2006,
B. keďže parlamentné voľby naplánované na apríl – máj 2006 boli odložené,
C. berie na vedomie, že Čadské národné združenie prijalo revíziu zákona č. 001/PR/99 o spravovaní príjmov z ropy,
D. keďže záväzok Svetovej banky voči Čadu bojovať proti chudobe, položiť základy trvalo udržateľného rastu a ponúknuť možnosť zlepšiť perspektívy na rozvoj,
E. keďže čadská vláda chce rozšíriť používanie 10 % fondu naplánovaného pre budúce generácie na územnú správu a bezpečnosť a keďže Svetová banka následne zablokovala vyplácanie zdrojov vo výške 124 miliónov dolárov, ktoré Čadu určilo Medzinárodné združenie pre rozvoj na financovanie ôsmich bežiacich projektov v celkovej výške 297 miliónov dolárov,
F. keďže čadská vláda zareagovala na rozhodnutie Svetovej banky podpísaním dohôd s Čínou a Thajskom o využívaní svojich ďalších ložísk ropy,
G. keďže Čad je jednou z najchudobnejších krajín sveta a iba 27 % obyvateľstva má prístup k zdroju pitnej vody,
H. pripomína, že v Čade sa ukrýva významné bohatstvo v oblastiach poľnohospodárstva, chovu a rybolovu, najmä však nerastné bohatstvo a zdroje ropy, čo je predmetom žiadostivosti viacerých štátov a multinárodných spoločností,
I. zdôrazňuje, že životné podmienky sú mimoriadne náročné z dôvodu dôsledkov vojny, sucha a hladu a že inštitúcie a infraštruktúra v krajine boli vážne narušené,
J. keďže v Čade je asi 80 % analfabetov vystavených všetkým potravinovým neistotám kvôli klimatickým podmienkam, dehydratácii a epidémiám,
K. so zreteľom na obmedzenia slobody vyjadrovania, dôkazom ktorých je dvojnásobné zrušenie Rádia FM Liberté ministerstvom vnútra,
L. je znepokojený hrozbami namierenými proti združeniam ľudských práv v Čade,
M. so zreteľom na to, že roľníkom v ropných oblastiach bola odobratá pôda bez náhrady,
N. vyľakaný rôznymi ozbrojenými výpadmi na východnej hranici Čadu, kde je Sudán obvinený z ozbrojovania a financovania rebelov a následne častými vojnovými drámami medzi Čadom a Sudánom,
O. so zreteľom na to, že sudánska vláda, vojsko djandjaweeds a rebelské hnutia sú objektom vyšetrovania, ktoré začal 6. júna 2005 Medzinárodný trestný súd vo veci porušovania medzinárodného práva v Darfúre,
P. vyľakaný závermi pána Juana Mendeza, mimoriadneho poradcu Vysokého komisariátu OSN pre ľudské práva z 11. decembra 2005 k prevencii genocíd, podľa ktorého sú misie MINUS a AMIS skutočným neúspechom, keďže porušovanie ľudských práv sa nezmierňuje, ale práve naopak, narastá,
Q. keďže kríza v Darfúre je rozhodujúcou skúškou pre Radu pre mier a bezpečnosť Africkej únie,
R. keďže členovia Africkej únie nemajú k dispozícii ani dostatočné ľudské, materiálne a finančné zdroje, ani potrebné právomoci, aby mohli čeliť takejto situácii na takom rozsiahlom území,
S. keďže hotovosť potrebná pre AMIS posilnená na obdobie od 1. júla 2005 do 30. júna 2006 dosiahla 252,4 miliónov amerických dolárov čo predstavuje 54 % celkového rozpočtu a keďže výška pridelená do 31. októbra 2005 bola len 65,4 miliónov amerických dolárov, teda štvrtina celkovej potrebnej sumy,
T. keďže prostriedky, ktoré boli do dnešného dňa pridelené v rámci posilnenej AMIS, sú takmer vyčerpané a finančné obmedzenie je také, že Africká únia musela znížiť príspevky vyplácané vojenským pozorovateľom,
U. keďže dodatočná suma 4,6 miliónov dolárov je potrebná na pokrytie ostatných rozpočtových položiek a na podporu misie až do 31. marca 2006,
V. keďže Bezpečnostná rada OSN vyzvala 3. februára 2006 k vypracovaniu plánov, aby sa vojenská sila OSN v Darfúre podriadila Africkej únii,
W. keďže prechod vojenskej sily Africkej únie k operácii OSN v Darfúre je dnes nevyhnutný, tak isto ako rozmiestnenie oveľa rozsiahlejšej sily za účelom predchádzať útokom proti civilnému obyvateľstvu a odzbrojiť vojsko djandjaweeds,
X. znepokojený narastajúcim počtom útokov proti čadským dedinám a proti táborom humanitárnych pracovníkov v západnom Darfúre, čím sa tento región stáva mimoriadne nebezpečným pre medzinárodné humanitárne združenia, keďže niektoré z nich v súčasnosti pôsobia v hraničnej oblasti,
Y. keďže konflikt v Darfúre, ktorý neskončil, zavinil tisícky mŕtvych, okolo 1,65 miliónov osôb sa muselo premiestniť a 200 000 utiecť do Čadu a keďže celkový počet osôb postihnutých týmto konfliktom sa blíži k 2,5 miliónom,
Z. keďže väčšina osôb premiestnených do Čadu stratila veľkú časť svojej úrody následne po útokoch a žije bez prostriedkov a keďže je tu riziko, že z dôvodu vyčerpania zásob nastane vážny nedostatok potravín,
AA. so zreteľom na zhoršenie situácie ľudských práv v krajine, čoho dôkazom sú trvajúce násilné činy, obmedzenie slobody vyjadrovania, mimosúdne vraždenie bezpečnostnými silami a chudoba a zlé zaobchádzanie, ktorými trpia najmä ženy a deti,
AB. keďže 24. januára 2005 rozhodla Africká únia umiestniť skupinu právnych expertov poverených preskúmaním „dostupných možností“ na predvedenie pred súd Hissèneho Habrého, bývalého čadského diktátora, ktorý sa ukrýva v Senegale od roku 1990,
1. vyjadruje hlboké znepokojenie nad všeobecnou situáciu v Čade, najmä pokiaľ ide o ľudské práva;
2. so znepokojením pripomína, že civilní občania, už postihnutí suchom a hladom, nemajú žiadne výhody zo zákona č. 001/PR/99 a z miliárd dolárov získaných z predaja ropy a zdôrazňuje, že z ropného bohatstva v Čade musí mať prospech v prvom rade čadské obyvateľstvo;
3. odsudzuje, že 10 % ziskov z ropy bolo anulovaných vo fonde pre budúce generácie a následne pridelených na zoznam „prioritných oblastí“, ktorého veľkú časť tvoria náklady na armádu;
4. žiada čadskú vládu, aby uviedla jasný a transparentný spôsob použitia ziskov z ropy;
5. žiada čadskú vládu, aby fond ziskov z ropy použila na rozvoj, najmä na zásoby pitnej vody, zdravie, vzdelanie a na organizáciu volieb;
6. žiada čadskú vládu, aby vypracovala ročný plán na rozvoj krajiny a zverejnila ho;
7. berie na vedomie ustanovenie o princípe čadskej vlády vziať do úvahy stanoviská medzinárodnej spoločnosti, nástojí však na tom, že je potrebný hlbší dialóg a otvorenejší prístup;
8. víta zriadenie ministerstva ľudských práv v Čade, žiada jeho predstaviteľov o spoluprácu s občianskou spoločnosťou a o spresnenie národného akčného programu pokiaľ ide o politiku ľudských práv, vyzýva Komisiu, aby zblízka sledovala tento proces;
9. vyzýva Radu, Komisiu a členské štáty, aby vytvorili nátlak na čadskú vládu za účelom posilniť právny štát a ukončiť beztrestné porušovanie ľudských práv páchané najmä na odporcoch návrhu na revíziu zákona č. 001/PR/99;
10. žiada čadskú vládu, aby ukončila násilný odvod mladých vojakov do vládnej armády;
11. obáva sa násilných aktov poriadkových síl a ozbrojených skupín voči obyvateľstvu a príslušníkom opozície; nalieha na poriadkové sily a armádu, aby sa vyhli akémukoľvek páchaniu násilia na civilnom obyvateľstve a zamedzili vyčíňaniu ozbrojených skupín;
12. žiada AMIS, aby pristúpila k okamžitým zmenám vedúcim k zlepšeniu ochrany civilného obyvateľstva a dokázala, že je schopná chrániť civilné obyvateľstvo v Darfúre;
13. vyzýva Radu, Komisiu, členské štáty, OSN a Africkú úniu, aby vyvinuli akýkoľvek možný nátlak na sudánsku vládu s cieľom ukončiť ohrozovanie účinnosti operácií AMIS;
14. naliehavo žiada Radu, Komisiu, členské štáty, OSN a Africkú úniu, aby poskytli misii AMIS, postihnutej vážnymi finančnými problémami, problémami s logistikou a inými problémami, väčšie finančné, materiálne a vojenské zdroje;
15. odsudzuje útoky vojska djandjaweeds od polovice decembra, ktoré mohlo niekedy pôsobiť s podporou sudánskej vlády, najmä bojovými helikoptérami proti 40 z 85 dedín čadského regiónu Boroty na juhu André, následkom bol útek obyvateľov, ktorí sú dnes bez strechy nad hlavou;
16. víta dohodu, ktorú uzavreli Čad a Sudán 8. februára 2006 v Tripolise a vyzýva oba štáty, aby plne rešpektovali prijaté záväzky;
17. vyzýva vlády Čadu a Sudánu, aby prísnejšie kontrolovali obchod s ľahkými zbraňami a so zbraňami malého kalibru v regióne;
zdôrazňuje závažnosť problému pozemných mín a použitej a nevybuchnutej munície (UXO) na juhu Sudánu, vyzýva Radu, Komisiu, vlády Čadu a Sudánu, OSN a iných aktérov, aby bez meškania pristúpili k vyčisteniu zamínovaných oblastí, začali pomáhať obetiam a vzdelávať obyvateľstvo vystavené rizikám s cieľom uvoľniť cesty a umožniť premiestňovanie sa a utečencom návrat do domovov;
19. naliehavo vyzýva čadskú vládu, aby rešpektovala demokratickú diskusiu o situácii v krajine a o projekte na ťažbu ropy v regióne Doby;
20. žiada čadskú vládu, aby čo najskôr stanovila úradný kalendár budúcich volieb, nielen prezidentských, ale aj parlamentných, v súlade s ústavnými záväzkami a zabezpečila nestrannosť nezávislého národného volebného výboru;
21. je presvedčený, že volebný proces nemôže byť účinný a transparentný v situácii, keď sú poškodené najzákladnejšie práva vyjadrovať sa;
22. žiada, v prípade, že budú splnené potrebné podmienky, aby Európska únia vyslala misiu volebných pozorovateľov do Čadu za účelom sledovať a podporovať správny priebeh volebného procesu;
23. naliehavo žiada čadskú vládu, pripomínajúc jej správu „Transparency International“ z 18. októbra 2005 podľa ktorej je Čad jednou z najmenej transparentných krajín pokiaľ ide o financie, aby bojovala a čo najskôr skončila s korupciou a dokázala transparentnosť v štátnych výdavkoch;
24. podporuje vládu, aby viedla informačné kampane týkajúce sa volieb a podporovala správny priebeh volebnej kampane mierovým a demokratickým spôsobom;
25. dôrazne žiada podporovať dôležitý a naliehavý hospodársky a sociálny pokrok, najmä v oblastiach vzdelávania a odbornej prípravy, zdravia a sociálnej bezpečnosti;
26. vyjadruje želanie, aby bol sprevádzaný aj pokrokom v oblastiach upevňovania demokracie, právneho štátu a ľudských práv, najmä slobody prejavu, slobody združovania a nezávislosti tlače;
27. žiada čadskú vládu, aby vytvorila vhodné podmienky na dosiahnutie rozvojových cieľov milénia, ktoré stanovila a prijala OSN;
28. žiada čadskú vládu, aby ukončila podrobovanie a vylučovanie žien a zneužívanie detí na prácu, najmä pokiaľ ide o vojakov – deti;
29. domnieva sa, že dodržiavanie ľudských práv a politického pluralizmu sú nevyhnutnými podmienkami na to, aby mohlo obyvateľstvo brániť svoje legitímne záujmy, zapojiť sa do prijímania rozhodnutí a napokon zvíťaziť nad chudobou;
30. vyzýva Radu, Komisiu a medzinárodné spoločenstvo, aby pokračovali vo svojej humanitárnej pomoci a rozvoji pokiaľ ide o utečencov zo Sudánu a hostiteľov v Čade a aby naďalej zbližovali občanov Sudánu a Čadu ako mierových partnerov;
31. vyzýva všetky ropné spoločnosti, aby sa naplno pridali k iniciatíve za transparentnosť ťažobného priemyslu a k medzinárodným zásadám v oblasti dobrovoľnej bezpečnosti; vyzýva Komisiu, aby sledovala proces v rámci svojich politík týkajúcich sa sociálnej zodpovednosti podnikov;
32. žiada, aby bol Hissène Habré, bývalý čadský diktátor, ktorý sa ukrýva v Senegale od roku 1990, konečne súdený v Afrike alebo obvinený a súdený v Belgicku s cieľom začať spravodlivý a nestranný proces podľa medzinárodného Dohovoru OSN proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu[9];
33. žiada Africkú úniu o dodržiavanie svojich povinností v rámci procesu Hissène Habré, aby sa tak vyhla kritike medzinárodného spoločenstva;
34. žiada Komisiu, aby začala štruktúrovaný politický dialóg v zmysle článku 8 Dohody z Cotonou a aby informovala Výbor pre rozvoj o ďalšom postupe a výsledkoch tohto dialógu;
35. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto odporúčanie Rade, Komisii, vládam členských štátov, Rade ministrov AKT-EÚ, prezidentom a vládam Čadu a Sudánu, Svetovej banke a mimovládnej organizácii „Čadské združenie za podporu a ochranu ľudských práv“.
- [1] Ú. v. EÚ C 272, 3.11.2005, s. 43.
- [2] Ú. v. EÚ C 140, 9.6.2005, s. 153.
- [3] Prijaté texty, P6_TA(2005) 0178.
- [4] Ú. v. ES C 53, 28.2.2002, s. 404.
- [5] Ú. v. ES C 304, 24.10.2000, s. 211.
- [6] Ú. v. ES C 210, 6.7.1988, s. 210.
- [7] http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/N05/284/08/PDF/N0528408.pdf?OpenElement
- [8] http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/N05/292/08/PDF/N0528408.pdf?OpenElement
- [9] http://www.ohchr.org/french/law/cat.htm