Forslag til beslutning - B6-0170/2006Forslag til beslutning
B6-0170/2006

FORSLAG TIL BESLUTNING

13.3.2006

på baggrund af Kommissionens redegørelse
jf. forretningsordenens artikel 103, stk. 2, af
John Bowis, Avril Doyle og Frederika Brepoels for PPE-DE-Gruppen
Guido Sacconi, Riitta Myller og María Sornosa Martínez for PSE-Gruppen
Jolanta Dičkutė for ALDE-Gruppen
Caroline Lucas og Marie Anne Isler Béguin for Verts/ALE-Gruppen
Jonas Sjöstedt, Roberto Musacchio og Adamos Adamou for GUE/NGL-Gruppen
Liam Aylward for UEN-Gruppen
om forberedelser til partsmøderne om biologisk mangfoldighed og biosikkerhed i Curitiba i Brasilien

Procedure : 2006/2541(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
B6-0170/2006
Indgivne tekster :
B6-0170/2006
Vedtagne tekster :

B6‑0170/2006

Europa-Parlamentets beslutning om forberedelser til partsmøderne om biologisk mangfoldighed og biosikkerhed i Curitiba i Brasilien

Europa-Parlamentet,

–  der henviser til den 8. konference for parterne (COP8) i konventionen om den biologiske mangfoldighed (CBD), der vil blive afholdt fra 20.-31. marts 2006 i Curitiba i Brasilien,

–  der henviser til det 3. møde for parterne (MOP3) i Cartagena-protokollen om biosikkerhed, der vil blive afholdt fra 13.-17. marts 2006 i Curitiba i Brasilien,

–  der henviser til konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Bruxelles den 15. og 16. juni 2001,

–  der henviser til forretningsordenens artikel 103, stk. 2,

A.  der henviser til, at konventionen om den biologiske mangfoldighed er den mest omfattende globale aftale om beskyttelse af den biologiske mangfoldighed, som tager sigte på bevaring og bæredygtig udnyttelse af denne mangfoldighed og en rimelig og retfærdig fordeling af de fordele, udnyttelsen af de genetiske ressourcer resulterer i, og som henviser til, at den er undertegnet af 188 parter, herunder 25 medlemsstater og Det Europæiske Fællesskab,

B.  der henviser til, at Cartagena-protokollen om biosikkerhed fastlægger fælles mindstenormer for grænseoverskridende overførsel af levende modificerede organismer (LMO) og er ratificeret af 131 lande,

C.  der henviser til, at den biologiske mangfoldighed, herunder mangfoldigheden på det genetiske område og inden for arter og økosystemer, udgør livsmiljøet og er selve grundlaget for den menneskelige sundhed, livskvalitet og velstand,

D.  der henviser til, at der er en direkte sammenhæng mellem bevarelse af den biologiske mangfoldighed og tilvejebringelse af økosystemtjenester, som f.eks. produktion af fødevarer, rensning af vand, cirkulation af næringsstoffer og regulering af klimaet, og som henviser til, at menneskets forbrug af naturlige ressourcer, ødelæggelse af levesteder, klimaændringer, overudnyttelse af vilde arter og ikke-bæredygtig og ulovlig handel med vilde dyr og planter bliver mere og mere udbredt og allerede nu udsætter økosystemtjenesterne for et stort pres,

E.  der henviser til, at parterne i FN's konvention om den biologiske mangfoldighed (CBD VI/26) og uafhængigt heraf parterne ved verdenstopmødet om bæredygtig udvikling i Johannesburg i 2002 nåede til enighed om at mindske tabet af biodiversitet i betydelig grad inden 2010,

F.  der henviser til, at Det Europæiske Fællesskab selv har forpligtet sig til at standse tabet af biologisk mangfoldighed inden 2010,

G.  der henviser til, at FN's Generalforsamling i sin resolution 59/25 fra 2004 opfordrer til, at man uden yderligere forsinkelse, sag-for-sag og på videnskabeligt grundlag, herunder også ud fra forsigtighedsprincipper, overvejer at indføre et midlertidigt forbud mod destruktive fiskerimetoder, bl.a. anvendelse af bundtrawl, som indvirker negativt på de sårbare marine økosystemer, herunder undersøiske bjerge, hydrotermiske væld og koldtvandskoraller, som ligger uden for de nationale jurisdiktioner, indtil der i overensstemmelse med international lovgivning er truffet hensigtsmæssige bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger,

H.  der henviser til, at det i FN-organisationen FAO's seneste vurdering af skovressourcerne fremhæves, at der er sket et drastisk fald i de sidste tilbageværende gamle skove i verden, og at der på verdensplan skønnes at gå mere end 13 millioner hektar skov tabt om året,

I.  der henviser til, at parterne i COP8 forventes at gøre status over de forpligtelser, der blev indgået i arbejdsprogrammet om den biologiske mangfoldighed i skovene, CBD-afgørelse VI/22 og VII/28, for så vidt angår bæredygtig udnyttelse, forbrug af og handel med biologiske ressourcer samt håndhævelse og forvaltning af lovgivningen på skovbrugsområdet og endelig foranstaltningerne til bekæmpelse af ulovlig skovhugst,

J.  der henviser til, at der i henhold til CBD-afgørelse V/5, sektion III, truffet af COP5 i 2000 er fastlagt et moratorium for eksperimentering med og markedsføring af V-GURT-teknologi (Varietal Genetic Use Restriction Technologies), som har til formål ved hjælp af sterilitetsfremmende genkonstruktioner at forhindre udsæd af egen avl i at spire,

K.  der henviser til, at anvendelse af genteknologi til fremstilling af sterile frø ville tvinge landbrugere til at købe ny sæd hver sæson, og derfor ville kunne true fødevaresikkerheden, især i udviklingslandene, og som henviser til, at sådanne gener ville kunne forurene ikke-genetisk modificerede afgrøder gennem krydsfertilisation og utilsigtet blanding,

1.  er dybt foruroliget over det vedvarende tab af biodiversitet og over det stadig større økologiske fodaftryk, som Det Europæiske Fællesskab efterlader sig, og som har konsekvenser for den biologiske mangfoldighed, som strækker sig langt uden for EU's grænser;

2.  opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at vise lederskab og vedkende sig deres meninger ved at gå med til og fremme konkrete foranstaltninger til beskyttelse af den biologiske mangfoldighed, både på nationalt og internationalt plan;

3.  mener ikke, at kravene i det globale moratorium for eksperimentering med og markedsføring af V-GURT-teknologi med hensyn til bl.a. de økologiske og socioøkonomiske konsekvenser og alle former for negative følger for biodiversiteten, fødevaresikkerheden og folkesundheden er blevet opfyldt;

4.  henstiller indtrængende til Kommissionen og medlemsstaterne at:

  • -fastlægge specifikke, målbare, opnåelige og realistiske globale mål, som skal opfyldes inden for en nærmere fastsat frist, med henblik på gennemgangen af biodiversitetsmålene for 2010
  • -bygge videre på og fremmeskynde gennemførelsen af de seneste CBD-afgørelser om den biologiske mangfoldighed i skove og beskyttede områder
  • -afsætte yderligere midler og udvikle nye internationale finansieringsmekanismer med henblik på at etablere et globalt netværk af beskyttede områder inden 2010 for landarealers vedkommende og inden 2012 for havenes vedkommende, med særlig vægt på store intakte økosystemer, som har afgørende betydning for beskyttelsen af den biologiske mangfoldighed på verdensplan
  • -udvikle stringente foranstaltninger med henblik på at sikre bæredygtig udnyttelse og forbrug af og handel med biodiversitetsressourcerne, forbedre håndhævelsen og forvaltningen af lovgivningen på skovbrugsområdet og bekæmpe ulovlig skovhugst og deraf følgende handel, alt sammen under hensyntagen til Parlamentets beslutning B6‑0412/2005
  • -gøre brug af EU-initiativet vedrørende retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (FLEGT) og andre tilsvarende regionale initiativer med henblik på at fremme gennemførelsen af CBD-målene og bidrage til at opfylde FN's millinniumudviklingsmål
  • -beskytte den biologiske mangfoldighed i havet mod destruktiv praksis, bl.a. ved at foreslå, at FN's Generalforsamling vedtager en resolution om indførelse af et moratorium for fiskeri med bundtrawl på det åbne hav uden for territorialgrænserne, indtil der i overensstemmelse med international lovgivning er truffet effektive forvaltningsforanstaltninger, og ved at gå med til at indlede forhandlinger om udvikling af en gennemførelsesaftale under havretskonventionen om beskyttelse af den marine biodiversitet
  • -udvikle et retligt bindende instrument, som skal sikre rimelig og retfærdig adgang til og fordeling af de fordele, udnyttelsen af de genetiske ressourcer resulterer i, inden for et nærmere fastsat tidsfrist
  • -sikre, at de lokale samfund og indfødte befolkninger deltager fuldt ud og effektivt i gennemførelsen af CBD-arbejdsprogrammet
  • -sikre, at der udvikles indikatorer for den biologiske mangfoldighed, eftersom en effektiv gennemførelse vil blive vanskeliggjort, hvis informationerne om de allerede trufne foranstaltningers effektivitet er mangelfulde og inkonsekvente, og hvis det er problematisk at forelægge oplysninger om hele situationen omkring den biologiske mangfoldighed og
  • -insistere på, at der opnås enighed om en stringent ordning med hensyn til de krav, der skal stilles til dokumentationen for forsendelser af levende modificerede organismer, således at det bliver muligt at fastslå lovligheden af importerede LMO'er i modtagerlandet, og at den importerende part har tilstrækkelige muligheder for at spore disse og kontrollere utilsigtede udledninger i miljøet samt anvendelse og forbrug af LMO'er i forarbejdede fødevarer og foder;

5.  henstiller endvidere indtrængende til Kommissionen og medlemsstaterne at fremskynde opfyldelsen af Fællesskabets mål med hensyn til at standse tabet af biodiversitet, herunder at integrere CBD-målene i EU's udviklings- og bistandspolitik, især i de kommende lande- og regionsstrategipapirer, og til i betydelig grad at forbedre gennemførelsen af EU's levesteds- og fugledirektiver og det dertil knyttede Natura 2000-net;

6.  pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen og til parterne i henholdsvis konventionen om den biologiske mangfoldighed og i Cartagena-protokollen om biosikkerhed.