Resolutsiooni ettepanek - B6-0170/2006Resolutsiooni ettepanek
B6-0170/2006

RESOLUTSIOONI ETTEPANEK

13.3.2006

komisjoni deklaratsiooni alusel
vastavalt kodukorra artikli 103 lõikele 2
Esitaja(d): John Bowis, Avril Doyle ja Frederika Brepoels fraktsiooni PPE-DE nimel
Guido Sacconi, Riitta Myller ja María Sornosa Martínez fraktsiooni PSE nimel
Jolanta Dičkutė fraktsiooniALDE nimel
Caroline Lucas ja Marie Anne Isler Béguin fraktsiooni Verts/ALE nimel
Jonas Sjöstedt, Roberto Musacchio ja Adamos Adamou fraktsiooni GUE/NGL nimel
Liam Aylward fraktsiooni UEN nimel
Ettevalmistused bioloogilist mitmekesisust ja bioohutust käsitlevateks COP-MOP kohtumisteks Curitibas, Brasiilias

Menetlus : 2006/2541(RSP)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
B6-0170/2006

B6‑0170/2006

Euroopa Parlamendi resolutsioon ettevalmistuste kohta bioloogilist mitmekesisust ja bioohutust käsitlevateks COP-MOP kohtumisteks Curitibas, Brasiilias

Euroopa Parlament,

–  võttes arvesse bioloogilise mitmekesisuse konventsiooni (CBD) osaliste kaheksandat konverentsi (COP8), mis toimub 20.–31. märtsil 2006 Curitibas, Brasiilias;

–  võttes arvesse Cartagena bioohutuse protokolli (BSP) osaliste kolmandat kohtumist (MOP3), mis toimub 13.–17. märtsil 2006 Curitibas, Brasiilias;

–  võttes arvesse 15. ja 16. juuni 2001. aasta Göteborgi Euroopa Ülemkogu järeldusi;

–  võttes arvesse kodukorra artikli 103 lõiget 2,

A.  arvestades, et bioloogilise mitmekesisuse konventsioon on kõige ulatuslikum ülemaailmne kokkulepe bioloogilise mitmekesisuse kaitsmise kohta, milles käsitletakse bioloogilise mitmekesisuse säilitamist ja säästvat kasutamist ning geneetiliste ressursside kasutamisest tulenevate tulude õiglast ja võrdset jaotamist, ning arvestades, et sellele on alla kirjutanud 188 osalist, sealhulgas 25 liikmesriiki ja Euroopa Ühendus;

B.  arvestades, et Cartagena bioohutuse protokollis sätestatakse ühtsed miinimumnõuded muundatud elusorganismide piiriüleseks transpordiks ning et protokolli on ratifitseerinud 131 riiki;

C.  arvestades, et bioloogiline mitmekesisus, sh geneetiline, liikide ja ökosüsteemide mitmekesisus, on elu koostisosa ning inimtervise, elukvaliteedi ja heaolu alus;

D.  arvestades, et bioloogilise mitmekesisuse säilitamine ja nn ökosüsteemi teenuste osutamine (toiduainete tootmine, vee puhastamine, toitainete ringlus ja kliima reguleerimine) on omavahel otseselt seotud; arvestades, et loodusressursside inimtarbimine, elupaikade hävitamine, kliimamuutus, metsikute liikide ülekasutamine ning mittesäästev ja ebaseaduslik kaubandus metsikute loomade ja taimedega on üha ulatuslikumad ning põhjustavad juba tõsiseid probleeme ökosüsteemi teenuste osutamisel;

E.  arvestades, et ÜRO bioloogilise mitmekesisuse konventsiooni (CBD VI/26) osalised ja nendest sõltumatult ka 2002. aasta Johannesburgi ülemaailmse säästva arengu tippkohtumise (WSSD) osalised leppisid kokku bioloogilise mitmekesisuse hävimise märkimisväärses vähendamises 2010. aastaks;

F.  arvestades, et Euroopa Ühendus on pühendunud bioloogilise mitmekesisuse hävimise peatamisele 2010. aastaks;

G.  arvestades, et ÜRO Peaassamblee 2004. aasta resolutsioonis 59/25 nõutakse riikide kohest sekkumist ning seda, et iga juhtumi puhul kaalutaks eraldi ja teaduslikust alusest lähtudes, järgides muuhulgas ka ettevaatusprintsiipi, hävitava kalastustegevuse, sh põhjatraalnootade kasutamise ajutist keelustamist, kuna see avaldab ebasoodsat mõju mere haavatavatele ökosüsteemidele, sh veealustele mägedele, hüdrotermaalsetele lõhedele ja külmveekorallidele, mis jäävad välja riiklike õigusaktide pädevusalast, kuni ajani, mil võetakse vastu rahvusvahelise õigusega kooskõlas olevad ja sobivad õigusaktid säilitamise ja haldamise kohta;

H.  arvestades, et ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni hiljutises hinnangus metsaressursside kohta rõhutati maailma viimaste põlismetsade drastilist hävimist, hinnates ülemaailmset metsakadu suuremaks kui 13 miljonit hektarit aastas;

I.  arvestades, et COP8 osalistelt oodatakse hinnangut metsakeskkonna bioloogilise mitmekesisuse töökavas (CBD otsused VI/22 ja VII/28) võetud kohustustele seoses bioloogiliste ressursside säästva kasutamise ja tarbimisega ning nendega kaubitsemisega, samuti seoses metsaõigusnormide täitmise ja metsahaldusega ning meetmetega ebaseadusliku metsaraide vastu;

J.  arvestades, et COP5 käigus 2000. aastal vastu võetud CBD otsuse V/5 III osas kehtestati moratoorium V-GURT tehnoloogia (Varietal Genetic Use Restriction Technologies), mille eesmärk on takistada säilitatavate seemnete võrsumist steriilsust põhjustavate geenikombinatsioonide abil, kohapealsele katsetamisele ja turustamisele;

K.  arvestades, et geenitehnoloogia kasutamine steriilsete seemnete valmistamiseks sunniks põllumajandustootjaid ostma igal hooajal uusi seemneid ning seaks seega ohtu toiduohutuse, eriti arengumaades; arvestades, et need geenid võivad risttolmlemise ja juhusliku segunemise tulemusena saastada ka geneetiliselt muundamata põllukultuure;

1.  on mures bioloogilise mitmekesisuse jätkuva hävimise pärast ning Euroopa Ühenduse üha suureneva ökoloogilise mõju pärast, mis mõjutab bioloogilist mitmekesisust ka Euroopa Ühenduse piiridest tunduvalt kaugemal;

2.  palub komisjonil ja liikmesriikidel näidata üles juhivaimu ja sihikindlust, nõustudes konkreetsete meetmetega bioloogilise mitmekesisuse kaitsmiseks ning lihtsustades nende meetmete järgimist nii siseriiklikul kui ka rahvusvahelisel tasandil;

3.  arvab, et on jäetud täitmata nõuded seoses üldise moratooriumi kehtestamisega V-GURT tehnoloogia kohapealsele katsetamisele ja turustamisele, mis puudutab muuhulgas ökoloogilist ja sotsiaalmajanduslikku mõju ning mistahes vastupidist mõju bioloogilisele mitmekesisusele, toiduohutusele ja inimtervisele;

4.  palub komisjonil ja liikmesriikidel

  • -määratleda konkreetsed, mõõdetavad, saavutatavad, realistlikud ja tähtajalised üldised eesmärgid 2010. aastaks seatud bioloogilise mitmekesisuse eesmärgi läbivaatamiseks;
  • -järgida CBD hiljutisi otsuseid metsade bioloogilise mitmekesisuse ja kaitsealade kohta ning kiirendada nende täitmist;
  • -eraldada täiendavaid vahendeid ja arendada uusi rahvusvahelisi rahastamismehhanisme, et luua 2010. aastaks maismaad ja 2012. aastaks merealasid hõlmav ülemaailmne kaitsealade võrgustik, pöörates erilist tähelepanu suurtele puutumata ökosüsteemidele, mis on maailma bioloogilise mitmekesisuse kaitsmisel esmatähtsad;
  • -töötada välja jõulisi meetmeid bioloogilise mitmekesisuse ressursside säästva kasutamise ja tarbimise ning nendega kaubitsemise tagamiseks, metsaõigusnormide täitmise ja metsahalduse tõhustamiseks ning ebaseadusliku metsaraidega ja sellega seotud kaubitsemsega võitlemiseks, võttes arvesse parlamendi resolutsioonis B6-0412/2005 esitatud soovitusi;
  • -kasutada ära metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja puidukaubandust (FLEGT) käsitlevat ELi tegevuskava jt sarnaseid piirkondlikke protsesse, et kiirendada CBD eesmärkide saavutamist ja aidata kaasa ÜRO aastatuhande arengueesmärkide saavutamisele;
  • -kaitsta merekeskkonna bioloogilist mitmekesisust hävitava tegevuse eest, eelkõige soovitades ÜRO Peaassambleel võtta vastu resolutsioon, millega kehtestataks moratoorium põhjatraalnootadega kalastamisele riikide õigustiku pädevusalast välja jäävates avameredes, kuni võetakse vastu rahvusvahelise õigusega kooskõlas olevad tõhusad haldusmeetmed, ning nõustudes läbirääkimiste alustamisega rakenduskokkuleppe saavutamiseks merekeskkonna bioloogilist mitmekesisust käsitleva konventsiooni sätete kohaselt;
  • -koostada õiguslikult siduv akt, et tagada õiglane ja võrdne juurdepääs geneetilistele ressurssidele ning nendest tuleneva kasu jaotamine kokkulepitud aja raames;
  • -tagada kohalike kogukondade ja põlisrahvaste täielik ja tulemuslik osalemine CBD töökava rakendamises;
  • -tagada bioloogilise mitmekesisuse näitajate arendamine, kuna tõhusat rakendamist takistab ühtse teabe puudumine juba võetud meetmete tõhususe kohta ja bioloogilise mitmekesisuse hetkeseisu käsitleva teabe esitamise keerulisus; ning
  • -nõuda kokkuleppe saavutamist muundatud elusorganismide transportimiseks vajalike dokumentide range korra kohta, mis võimaldaks sihtriigis tuvastada imporditud muundatud elusorganismide seaduslikkust ning tänu millele oleks importijal võimalik tagada nõuetekohane jälgitavus ja teostada järelevalvet tahtmatu keskkonnasaaste üle, samuti muundatud elusorganismide kasutamise ja tarbimise üle töödeldud toiduainetes ja loomasöödas;

5.  nõuab lisaks, et komisjon ja liikmesriigid kiirendaksid protsessi ühenduse eesmärgi saavutamiseks bioloogilise mitmekesisuse hävimise peatamiseks, integreerides muuhulgas CBD eesmärgid ELi arengu- ja abi andmise poliitikasse, eriti aga tulevastesse EÜ riiklikesse ja piirkondlikesse strateegiadokumentidesse, ning parandades märkimisväärselt ELi elupaikade ja linnudirektiivide ning nendega seotud Natura 2000 võrgustiku rakendamist;

6.  teeb presidendile ülesandeks edastada resolutsioon nõukogule ja komisjonile ning CBD ja BSP osalistele.