Állásfoglalásra irányuló indítvány
13.3.2006
az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján
előterjesztette: John Bowis, Avril Doyle és Frederika Brepoels
a PPE-DE képviselőcsoportja nevébenelőterjesztette: Guido Sacconi, Riitta Myller és María Sornosa Martínez
a PSE képviselőcsoportja nevében
előterjesztette: Jolanta Dičkutė
az ALDE képviselőcsoportja nevében
előterjesztette: Caroline Lucas és Marie Anne Isler Béguin
a Verts/ALE képviselőcsoportja nevében
előterjesztette: Jonas Sjöstedt, Roberto Musacchio és Adamos Adamou
a GUE/NGL képviselőcsoportja nevében
előterjesztette: Liam Aylward
az UEN képviselőcsoportja nevében
a közeledő, a brazíliai Curitibaban megrendezendő biodiverzitási/biobiztonsági ülésről
B6‑0170/2006
az Európai Parlament állásfoglalása a közeledő, a brazíliai Curitibaban megrendezendő biodiverzitási/biobiztonsági ülésről
Az Európai Parlament,
– tekintettel a biodiverzitás egyezményt (CBD) aláíró országok konferenciájának 2006. március 20-31. között a brazíliai Curitibaban, megrendezendő nyolcadik ülésére (COP 8),
– tekintettel a biológiai biztonságról szóló cartagenai jegyzőkönyvet (BSP) aláíró országok 2006. március 13-17. között a brazíliai Curitibaban tartandó harmadik ülésére (MOP 3),
– tekintettel a 2001. június 15-16-i göteborgi európai tanácsi következtetésekre,
– tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére,
A. mivel a biodiverzitás egyezmény a biodiverzitás védelmét szolgáló legnagyobb globális megállapodás, amelynek célja a biodiverzitás megőrzése és fenntartható használata, valamint a genetikai források igazságos és kiegyensúlyozott megosztása, és mivel 188 ország, köztük a 25 uniós tagállam is aláírta az egyezményt,
B. mivel 131 ország ratifikálta a biológiai biztonságról szóló cartagenai jegyzőkönyvet, amely közös minimumkövetelményeket állít fel a módosított élő szervezetek (MÉSz-ek) határokon átívelő szállítására vonatkozóan,
C. mivel a biodiverzitás, így a genetikai, faji és ökoszisztéma diverzitás az élet és egyúttal az emberi egészség, életminőség és jólét alapját képezi,
D. mivel közvetlen kapcsolat van a biodiverzitás megőrzése és az ökoszisztéma szolgáltatások, mint például az élelmiszertermelés, víztisztítás táplálék körforgás és éghajlat szabályozás között; mivel a természetes erőforrások emberi felhasználása, az élőhelyek pusztítása, az éghajlatváltozás, a vadon élő fajok túlzott kizsákmányolása, valamint a vadon élő növény- és állatfajok tarthatatlan és illegális kereskedelme intenzív ütemben növekszik és már most nehéz helyzetbe sodorta az ökoszisztéma szolgáltatásokat,
E. mivel az ENSZ biodiverzitás egyezményét (CBD VI/26) aláíró országok és, tőlük függetlenül, a fenntartható fejlődésről szóló johannesburgi csúcstalálkozó (WSSD) résztvevői 2002-ben megállapodtak abban, hogy 2010-re jelentősen csökkentik a biodiverzitás veszteség ütemét,
F. mivel az Európai Közösség elkötelezte magát amellett, hogy 2010-re megállítja a biodiverzitás veszteséget,
G. mivel az ENSZ Közgyűlésének 2004-es 59/25-ös számú állásfoglalása sürgős lépéseket szorgalmaz, ideértve az elővigyázatossági megközelítést is, esetenkénti és tudományos alapú vizsgálat végzésére annak mérlegelésére, hogy szükséges volna-e a pusztító jellegű, így például a sebezhető tengeri ökoszisztémákra ártalmas tengerfenéki halászat átmeneti betiltása többek között a fenékhegyek, hidrotermikus hasadékok, illetve a nemzeti fennhatóságok területén túli hidegvízi korallzátonyok területén a nemzetközi jogszabályoknak megfelelő megőrzési és kezelési intézkedések megszületéséig,
H. mivel az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezetének (FAO) erdei erőforrásokat értékelő felmérése szerint drámai, azaz a becslések szerint világviszonylatban évente 13 millió hektáros veszteség tapasztalható a világ utolsó őserdeire vonatkozóan,
I. mivel a COP 8 résztvevői várhatóan vállalják az erdei biodiverziás munkaprogramban, valamint a CBD VI/22. és VII/28. számú határozataiban megfogalmazott kötelezettségeket a biológiai források fenntartható használatára, fogyasztására és kereskedelmére, valamint az erdészeti törvények betartására, az erdészeti igazgatásra és az illegális fakitermelés elleni fellépésre vonatkozóan,
J. mivel a COP 5 keretében 2000-ben hozott V/5. számú CBD határozat III. szekciója moratóriumot állapít meg a V-GURT (Varietal Genetic Use Restriction Technologies) technológia gyakorlati tesztelésére, amelyet a gazdaságokban tárolt gabona csírázásának, a sterilitást okozó gének általi megakadályozására terveztek,
K. mivel a génsebészet által előállított steril gabona használata arra kényszeríteni a gazdákat, hogy minden évben új gabonát vásároljanak, és ezzel az élelmiszerbiztonság veszélybe kerülne, különösen a fejlődő országokban, és mivel az ilyen gének a keresztezés és véletlen keveredés következtében megfertőzhetnék a genetikailag nem módosított gabonát is,
1. aggodalmát fejezi ki a biodiverzitás folyamatos csökkenése és az Európai Közösség egyre növekvő ökológiai lábnyoma miatt, amely a biodiverzitásra gyakorolt hatásban jóval túlhalad az Európai Közösség határain;
2. felhívja az Európai Bizottságot és a tagállamokat, hogy mutassák ki vezető szerepüket és meggyőződésüket azáltal, hogy konkrét intézkedéseket fogadnak el és tesznek lehetővé a biodiverzitás hazai és nemzetközi védelme érdekében;
3. úgy véli, hogy a V-GURT technológia gyakorlati tesztelésére és forgalmazására a többek között az ökológiai és szociogazdasági hatások, valamint a biológiai sokszínűségre, az élelmiszerbiztonságra és az emberi egészségre gyakorolt kedvezőtlen hatások vonatkozásában kiadott globális moratórium feltételeit teljesítették;
4. sürgeti az Európai Bizottságot és a tagállamokat, hogy:
- -határozzanak meg pontos, mérhető, elérhető, valószerű és időhöz kötött globális célokat a 2010-es biodiverzitási célkitűzés felülvizsgálatához;
- -gyorsítsák elfogadásukat és építsenek az erdészeti biológiai sokszínűségről és a védett területekről szóló közelmúltbeli CBD határozatokra;
- -jelöljenek meg további forrásokat és fejlesszenek ki újabb finanszírozási mechanizmusokat annak érdekében, hogy 2010-re a szárazföldön, 2012-re a tengeren is létrehozzák a védett területek hálózatát, külön hangsúlyt helyezve a nagy, érintetlen ökoszisztémákra, amelyek létfontosságú szerepet játszanak a világ biodiverzitásának védelmében;
- -hozzanak létre határozott intézkedéseket a biodiverzitás forrásainak fenntartható használata és fogyasztása, valamint a velük történő kereskedelem biztosítására, javítsanak az erdészeti törvények betartásán és az erdészeti igazgatáson, harcoljanak az illegális fakitermelés és a hozzá kapcsolódó kereskedelem ellen, figyelembe véve a Parlament B6-0412/2005 sz. állásfoglalásában foglalt ajánlásokat;
- -használják fel az erdészeti tárgyú jogszabályok végrehajtásával, a kormányzással és kereskedelemmel kapcsolatos akcióterv (FLEGT) kezdeményezést és más hasonló, regionális eljárásokat a CBD célkitűzések végrehajtásának javítására és járuljanak hozzá az ENSZ milleniumi fejlesztési céljainak (MFC) eléréséhez;
- -védjék a tengeri biodiverzitást a pusztító hatású gyakorlatoktól, különösen azáltal, hogy javaslatot tesznek az ENSZ közgyűlésének állásfoglalására a nyílt tengeri, fenékhálóvál történő halászat moratóriumának bevezetésére a nemzeti joghatóságon kívüli területeken mindaddig, amíg a nemzetközi joggal összhangban hatékony igazgatási intézkedéseket nem fogadnak el, valamint azáltal, hogy beleegyeznek a tengeri biodiverzitásról szóló tengerjogi egyezményhez tartozó végrehajtó megállapodásokra irányuló tárgyalások megkezdésébe;
- -a genetikai források tekintetében megállapított időkereten belül hozzanak létre jogilag kötelező erejű eszközt a tisztességes és méltányos hozzáférés és haszonelosztás biztosítására;
- -biztosítsák a helyi közösségek és őslakosok teljes és hatékony részvételét a CBD munkaprogram végrehajtásában;
- -biztosítsák a biodiverzitásra vonatkozó mutatók létrehozását, mivel a hatékony végrehajtást hátráltatja a már meghozott intézkedések hatékonyságáról szóló információk hiánya és a biodiverzitás állapotára vonatkozó információ közlésének nehézsége; valamint
- -ragaszkodjanak a módosított élő szervezetek (MÉSz-ek) szállításánál csatolt papírmunkára vonatkozó hatalmas követelményrendszerről szóló megállapodáshoz annak érdekében, hogy az importált módosított élő szervezetek törvényességét meg lehessen állapítani a célországban, és hogy az importáló fél megfelelő nyomon követhetőséget tudjon biztosítani, valamint ellenőrizni tudja a környezetbe történt akaratlan kibocsátásokat és a módosított élő szervezeteknek a feldolgozott élelmiszerben és takarmányban történő felhasználását és fogyasztását;
5. sürgeti továbbá az Európai Bizottságot és a tagállamokat, hogy gyorsítsák a haladást a biodiverzitás csökkenése megfékezésének közösségi célja felé, beleértve a CBD céloknak az uniós fejlesztési és támogatási politikába – különösen a közelgő EK országokra és régiókra lebontott stratégiai dokumentumokba – történő beépítését, valamint az EU élőhelyekről és madarakról szóló irányelve és a kapcsolódó Natura 2000 hálózat végrehajtásának drasztikus javítását;
6. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a CBD és BSP résztvevőinek.