ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
16.3.2006
σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού
του Tobias Pflüger
εξ ονόματος Ομάδας GUE/NGL
σχετικά με τα κριτήρια που ισχύουν για τις ειρηνευτικές επιχειρήσεις, ιδίως στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό
B6‑0197/06
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τα κριτήρια που ισχύουν για τις ειρηνευτικές επιχειρήσεις, ιδίως στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη το κεφάλαιο 6 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών (ειρηνευτικές επιχειρήσεις),
– έχοντας υπόψη την Συμφωνία σχετικά με την μετάβαση στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό που υπογράφηκε στην Πραιτόρια στις 17 Δεκεμβρίου 2002·
– έχοντας υπόψη τις προσπάθειες της Αφρικανικής Ένωσης που αποσκοπούν στην διασφάλιση της ικανότητας λειτουργίας των κοινών μηχανισμών ελέγχου που συμφωνήθηκαν από την Ρουάντα και την Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό και στην αποκατάσταση της εμπιστοσύνης μεταξύ των δύο χωρών·
– έχοντας υπόψη τις εκλογές που προβλέπεται να διενεργηθούν στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό τον Ιούνιο 2006·
– έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,
A. εκτιμώντας ότι οι αποστολές διατήρησης της ειρήνης υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών θα πρέπει να σέβονται και να προάγουν το διεθνές δίκαιο και την δημοκρατία, την εθνική κυριαρχία και την εδαφική ακεραιότητα των κρατών καθώς και να διασφαλίζουν την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,
Β. εκτιμώντας ότι οι αποστολές διατήρησης της ειρήνης υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών θα πρέπει να βασίζονται σε σαφή και συγκεκριμένη εντολή και να χαρακτηρίζονται από διαφάνεια χρηματοδότησης και δημοκρατικό έλεγχο,
Γ. εκτιμώντας ότι η Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό βρισκόταν μέχρι το 2003 επί μία πενταετία σε κατάσταση εμφύλιου πολέμου,
Δ. εκτιμώντας ότι η διαδικασία ειρήνευσης και μετάβασης υπήρξε τόσο δύσκολη όσο και εύθραυστη και ότι χαρακτηρίσθηκε από διαρκείς διενέξεις και προσφυγή στη βία, συμβάλλοντας στη δημιουργία ενός κλίματος φόβου και ανασφάλειας και επιφέροντας περαιτέρω αστάθεια,
Ε. εκτιμώντας ότι σε ορισμένες επαρχίες ο άμαχος πληθυσμός αποτελεί συχνά άμεσο στόχο τόσο του στρατού της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κογκό όσο και των ανταρτών και ότι ταυτόχρονα παρατηρούνται διαρκείς παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και κατάφωρη καταστρατήγηση του διεθνούς δικαίου,
ΣΤ. εκτιμώντας ότι δεν έχουν ικανοποιηθεί τα αιτήματα του ΟΗΕ για παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό,
Η. εκτιμώντας ότι οι έρευνες που διενήργησε η MONUC κατέδειξαν στενή σχέση μεταξύ παράνομης εκμετάλλευσης φυσικών πόρων και βίας· εκτιμώντας ότι τα οικονομικά συμφέροντα τρίτων χωρών στους άφθονους φυσικούς πόρους της χώρας συνέβαλαν στην επιδείνωση αυτής της κατάστασης,
Ζ. υπενθυμίζοντας ότι η Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό (MONUC) διαθέτει ήδη σε αυτή τη χώρα συνολικά 16.820 υπαλλήλους, στους οποίους συμπεριλαμβάνονται 15.019 στρατιώτες, 729 στρατιωτικοί παρατηρητές και 1072 αστυνομικοί υπάλληλοι,
Η. εκτιμώντας ότι το 2005 η ΕΕ ανέπτυξε 2 αποστολές στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας - EUPOL Κινσάσα και EUSEC Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό - στο πνεύμα της στρατιωτικής επιχείρησης ARTEMIS που διενεργήθηκε το 2003·
Θ. εκτιμώντας ότι η ΕΕ είναι υπεύθυνη για την κατάρτιση της αστυνομίας του Κογκό και την παροχή στρατιωτικών συμβουλών στο προσωπικό γραφείο του Υπουργού Άμυνας και στο Γενικό Επιτελείο· εκτιμώντας ότι οι αποστολές αυτές δεν έχουν ανταποκριθεί στις προσδοκίες και δεν θα μπορούσαν να αποτρέψουν μαζικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τα στρατεύματα του Κογκό,
Ι. εκτιμώντας ότι τον Ιανουάριο του 2006 τα Ηνωμένα Έθνη ζήτησαν από την ΕΕ να αποστείλει ένοπλη ομάδα στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό για να υποστηρίξει την αποστολή των Ηνωμένων Εθνών MONUC, παρέχοντας προστασία στο έδαφος κατά τη διάρκεια των προεδρικών εκλογών,
ΙΑ. εκτιμώντας ότι οι αρχές του Κογκό δεν ζήτησαν την ανάπτυξη αποστολής της ΕΕ για την εκλογική περίοδο,
1. απορρίπτει την ιδέα να σταλεί στρατιωτική αποστολή της ΕΕ στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό με στόχο την περιφρούρηση της εκλογικής διαδικασίας· προειδοποιεί ότι τούτο θα δημιουργούσε επικίνδυνο προηγούμενο για παρόμοιες περιπτώσεις·
2. ζητεί αντίθετα να σταλεί στη χώρα αποστολή εκλογικών παρατηρητών·
3. επικρίνει το Συμβούλιο για την έλλειψη διαφάνειας όσον αφορά αυτό το ζήτημα καθώς και για το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ουδέποτε ενημερώθηκε σχετικά· εκφράζει ανησυχία για το υψηλό επίπεδο ετοιμότητας της αποστολής·
4. είναι πεπεισμένο ότι η στρατιωτική παρέμβαση της ΕΕ δεν θα συμβάλει στην επίλυση των προβλημάτων στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό·
5. ζητεί από τις κυβερνήσεις (της περιοχής) να ενισχύσουν τη συνεργασία τους για την επιβολή του εμπάργκο όπλων στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό και να καταπολεμήσουν το διασυνοριακό εμπόριο παράνομων όπλων μικρού βεληνεκούς·
6. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, στον πρόεδρο της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κογκό και στα Ηνωμένα Έθνη.