NÁVRH UZNESENIA
20.12.2006
predkladá Výbor pre rozvoj
o situácii v oblasti ľudských práv Dalitov v Indii
B6‑0021/2007
Uznesenie Európskeho parlamentu o situácii v oblasti ľudských práv Dalitov v Indii
Európsky parlament,
– so zreteľom na vypočutie vo Výbore pre rozvoj, ktoré sa konalo 18. decembra 2006,
– so zreteľom na správu Výboru pre medzinárodný obchod o hospodárskych a obchodných vzťahoch EÚ s Indiou (A6-0256/2006), stanovisko Výboru pre rozvoj k tejto správe (2006/2034(INI)) a parlamentné správy o ľudských právach z roku 2000, 2002, 2003 a 2005,
– so zreteľom na všeobecné odporúčanie XXIX (diskriminácia na základe pôvodu) prijaté Výborom OSN na odstránenie rasovej diskriminácie 22. augusta 2002 a 48 opatrení, ktoré musia prijať zmluvné strany,
– so zreteľom na štúdiu, ktorú vypracovala Subkomisia OSN pre podporu a ochranu ľudských práv, ktorá obsahuje návrhy zásad a usmernení na odstránenie diskriminácie v pracovnej oblasti a na základe pôvodu a berúc na vedomie predbežnú správu osobitného spravodajcu o diskriminácii v pracovnej oblasti a na základe pôvodu,
– so zreteľom na jednotlivé ustanovenia indickej ústavy týkajúce sa ochrany a podpory práv Dalitov, vzťahujúce sa na najmenej 167 miliónov ľudí, vrátane tých, ktoré sa týkajú zrušenia nedotknuteľnosti, zákazu diskriminácie na základe príslušnosti ku kaste, rovnoprávneho postavenia na pracovnom trhu a opatrenia v oblasti vzdelávania, zamestnanosti a politiky prostredníctvom kvót v štátnych inštitúciách a zastupiteľských orgánoch; so zreteľom na početné legislatívne opatrenia nariaďujúce zrušenie niektorých najhorších postupov týkajúcich sa nedotknuteľnosti a diskriminácie na základe príslušnosti ku kaste vrátane nútených prác, manuálneho čistenia latrín a zverstiev voči Dalitom,
– so zreteľom na národnú komisiu pre ľudské práva, národnú a štátnu komisiu pre najnižšie registrované kasty pod ochranou vlády a národnú komisiu pre Safai Karamchari (zaoberajúcu sa problémom manuálneho čistenia latrín)
– keďže India je najväčšou fungujúcou demokraciou na svete, kde sú si pri voľbách všetci občania rovní, posledný z bývalých indických prezidentov a hlava štátu bol Dalit a Daliti boli ministrami; keďže existujú hinduistické myšlienkové prúdy, ktoré odmietajú diskrimináciu na základe príslušnosti ku kaste a vylúčenie ako odchýlenie sa od viery,
– keďže Daliti a podobné skupiny žijú aj v Nepále, Pakistane a Bangladéši,
– so zreteľom na článok 91 a článok 90 ods. 4 rokovacieho poriadku,
A. keďže indická Národná komisia pre ľudské práva informovala o tom, že uplatňovanie zákona o najnižších registrovaných kastách a registrovaných kmeňoch pod ochranou vlády (o predchádzaní zverstvám) je naďalej veľmi neuspokojivé, a keďže uverejnila mnoho odporúčaní na riešenie tohto problému,
B. keďže polícia – napriek tomu, že každý deň je oficiálne zaregistrovaných 27 prípadov zverstiev spáchaných na Dalitoch – často bráni Dalitom vstúpiť na policajné stanice, odmieta zaregistrovať ich prípady a pravidelne sa uchyľuje k mučeniu Dalitov bez toho, aby bol za to niekto potrestaný,
C. keďže – napriek tomu, že mnoho Dalitov neoznamuje trestné činy kvôli obavám z odvetných opatrení vládnucich kást – oficiálne policajné štatistiky uvádzajú v priemere za posledných 5 rokov, že každý týždeň je zavraždených 13 Dalitov, domy alebo majetky 5 Dalitov sú každý týždeň vypálené, 6 Dalitov sa každý týždeň stane obeťou únosu alebo odvlečenia, 3 dalitské ženy sú každý deň znásilnené, 11 Dalitov je každý deň zbitých a každých 18 minút je na Dalitoch spáchaný nejaký trestný čin[1],
D. keďže podľa nedávnej štúdie o nedotknuteľnosti na indickom vidieku[2], ktorá sa zaoberala 565 dedinami v 11 štátoch, odmietli zdravotníci z verejného sektora v 33 % dedín navštíviť domy Dalitov, v 27,6 % dedín bolo Dalitom znemožnené vstúpiť na policajné stanice, v 37,8 % vládou spravovaných škôl museli dalitské deti sedieť pri jedle oddelene od ostatných detí, v 23,5 % dedín nebola Dalitom domov doručovaná pošta a v 48,4 % dedín bol Dalitom odmietnutý prístup k zdrojom vody v dôsledku praktík založených na segregácii a nedotknuteľnosti;
E. keďže polovica dalitských detí v Indii je podvyživená, 21 % má vážnu podváhu a 12 % zomrie pred dovŕšením 5. roku života[3];
F. keďže nedotknuteľnosť na školách prispela k tomu, že dalitské deti predčasne končia školskú dochádzku a miera negramotnosti medzi nimi je podstatne vyššia než u ostatného obyvateľstva, pričom priepastný rozdiel v gramotnosti medzi Dalitmi a ľuďmi, ktorí k tejto skupine obyvateľstva nepatria, sa od chvíle, keď India získala nezávislosť, takmer nezmenil a miera gramotnosti dalitských žien na indickom vidieku naďalej zostáva len na úrovni 37,8 %[4];
G. keďže dalitské ženy, ktoré spolu so ženami z domorodých kmeňov patria v Indii k vôbec najchudobnejším, čelia dvojnásobnej diskriminácii na základe kasty a pohlavia vo všetkých oblastiach života, sú vystavené hrubým útokom na svoju fyzickú integritu vrátane beztrestného sexuálneho zneužívania príslušníkmi vládnucich kást a sú sociálne vylúčené a ekonomicky vykorisťované,
H. keďže národná komisia pre najnižšie registrované kasty pod ochranou vlády zaznamenala veľmi obmedzené prideľovanie prostriedkov a nízky objem vynaložených prostriedkov na sociálne zabezpečenie a rozvoj pre Dalitov v rámci vládneho osobitného čiastkového programu pre najnižšie registrované kasty pod ochranou vlády;
I. keďže Daliti musia vykonávať nútené práce a sú diskriminovaní na mnohých trhoch vrátane trhu práce, bývania a tiež spotrebiteľského, kapitálového a úverového trhu, dostávajú nižšie mzdy, majú dlhší pracovný čas, mzdu im vyplácajú oneskorene a sú vystavení slovným alebo fyzickým útokom,
1. víta jednotlivé ustanovenia v indickej ústave na ochranu a podporu práv Dalitov; poznamenáva však, že napriek týmto ustanoveniam je uplatňovanie zákonov na ochranu práv Dalitov aj naďalej vo veľkej miere nedostačujúce a že zverstvá, nedotknuteľnosť, negramotnosť, nerovnosť príležitostí, manuálne čistenie latrín, príliš nízke mzdy, nútené práce, detská práca a bezzemkovia ešte stále narúšajú život indických Dalitov;
2. vyjadruje znepokojenie nad nízkym počtom usvedčených páchateľov týchto trestných činov a vyzýva indickú vládu, aby zdokonalila svoj systém trestného súdnictva s cieľom uľahčiť registráciu žalôb proti páchateľom trestných činov na Dalitoch, zvýšila mieru usvedčenia týchto páchateľov, výrazne obmedzila trvanie súdnych procesov a prijala osobitné opatrenia na ochranu dalitských žien;
3. víta nedávny zákaz zamestnávania detí ako domáceho služobníctva a personálu v stravovacích zariadeniach, reštauráciách, čajovniach atď. pri cestách a naliehavo žiada indickú vládu, aby podnikla ďalšie kroky vedúce k úplnému zákazu všetkých foriem detskej práce;
4. vyzýva indickú vládu, aby prijala neodkladné opatrenia na zabezpečenie rovnoprávneho prístupu Dalitov na policajné stanice a do všetkých ostatných verejných inštitúcií a zariadení vrátane tých, ktoré súvisia s demokratickou štruktúrou, napr. budovy obecných zastupiteľstiev a volebných kabín;
5. víta fiškálnu politiku, ktorú realizuje indická plánovacia komisia a jednotlivé ministerstvá pri vyčleňovaní rozpočtových prostriedkov na sociálne zabezpečenie a rozvoj Dalitov a vyzýva indickú vládu, aby zabezpečila úplnú a časovo viazanú realizáciu politiky a rozpočtových opatrení zameraných na sociálne zabezpečenie a rozvoj Dalitov vrátane plnej realizácie osobitného čiastkového programu pre najnižšie registrované kasty pod ochranou vlády;
nalieha na indickú vládu, aby ďalej spolupracovala s príslušnými orgánmi OSN pre ľudské práva na účinnom odstraňovaní diskriminácie na základe príslušnosti ku kaste vrátane Výboru pre odstránenie rasovej diskriminácie a osobitného spravodajcu OSN, ktorí majú za úlohu vypracovať zásady a usmernenia na odstránenie diskriminácie v pracovnej oblasti a na základe pôvodu;
7. vyzýva indickú vládu, aby ratifikovala Dohovor OSN proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu a aby prijala preventívne opatrenia na zníženie rizika mučenia pre Dalitov, podnikla právne kroky na kriminalizovanie mučenia v Indii, zaviedla tresty pre policajtov, ktorí mučia, konzistentne rehabilitovala a poskytovala náhrady obetiam mučenia a aby zaviedla nezávislý systém podávania sťažností pre obete mučenia, ktorý by bol prístupný Dalitom;
8. berie s obavami na vedomie nedostatok výraznej spolupráce EÚ a indickej vlády, najmä v rámci samitov EÚ a Indie, na riešení rozsiahleho problému diskriminácie na základe príslušnosti ku kaste;
9. nalieha na Radu a Komisiu, aby nastoľovali otázku diskriminácie na základe príslušnosti ku kaste v rámci samitov EÚ a Indie a iných stretnutí ako súčasť všetkých rozhovorov týkajúcich sa politických otázok, ľudských práv, občianskej spoločnosti, rozvoja a obchodovania a aby informovali príslušné výbory o výsledku týchto rozhovorov a o pokroku v nich;
10. nalieha na európskych členov Spoločného akčného výboru, aby prehĺbili dialóg na tému diskriminácie na základe príslušnosti ku kaste v rámci rozpráv o demokracii a ľudských právach, sociálnej politike a politike v oblasti zamestnanosti a rozvojovej spolupráci;
11. znovu zdôrazňuje, že očakáva zahrnutie osobitných opatrení na zabezpečenie toho, aby mohli menšiny ako Dalitovia a Adivasiovia a iné okrajové spoločenstvá, kmene a kasty preklenúť širokú priepasť medzi nimi a ostatnými obyvateľmi do rozvojových programov EÚ vzhľadom na dosiahnutie MRC;
12. pripomína svoju požiadavku, aby Rada a Komisia uprednostnila podporu rovnakých príležitostí v oblasti zamestnávania v súkromných spoločnostiach so sídlom v EÚ a podporu podnikov so sídlom v EÚ v rámci realizácie Ambedkarových zásad (Zásady týkajúce sa zamestnanosti a doplnkové zásady hospodárskeho a sociálneho vylúčenia s cieľom pomôcť všetkým zahraničným investorom v Južnej Ázii pri odstraňovaní diskriminácie na základe príslušnosti ku kaste );
13. víta záväzok EÚ týkajúci sa rozvoja zásad a usmernení na odstránenie diskriminácie v pracovnej oblasti a na základe pôvodu prostredníctvom Subkomisie OSN na podporu a ochranu ľudských práv a nalieha na Komisiu a Radu, aby v tejto podpore pokračovali;
14. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam členských štátov, prezidentovi, vláde a parlamentu Indie, generálnemu tajomníkovi OSN a predsedom Subkomisie OSN na podporu a ochranu ľudských práv, MOP, UNICEF, Svetovej banky a MMF.
- [1] Na základe údajov uvedených v dokumente Crime in India 2005 (Zločinnosť v Indii 2005), http://ncrb.nic.in/crime2005/home.htmhttp://ncrb.nic.in/crime2005/home.htm a http://ncrb.nic.in/crime2005/cii-2005/CHAP7.pdfhttp://ncrb.nic.in/crime2005/cii-2005/CHAP7.pdf
- [2] Uverejnené pod názvom Untouchability in Rural India (Nedotknuteľnosť na indickom vidieku), autormi sú Shah, Mander, Thorat, Deshpande and Baviskar, Sage Publications, India, 2006
- [3] Národný prieskum zdravia rodín, ktorý zadalo indické ministerstvo zdravia a rodiny, 1998–99 (posledný dostupný prieskum), s. 11, http://www.nfhsindia.org/data/india/indch6.pdf
- [4] Sčítanie ľudu v Indii v roku 2001