Предложение за резолюция - B6-0105/2007Предложение за резолюция
B6-0105/2007

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ

13.3.2007

внесено с искане за вписване в дневния ред на дебата по случаите на нарушаване на правата на човека, демокрацията и принципа на правовата държава
съгласно член 115 от правилника
от Michael Gahler и Charles Tannock
от името на групата PPE-DE
относно Нигерия

Процедура : 2007/2537(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B6-0105/2007
Внесени текстове :
B6-0105/2007
Гласувания :
Приети текстове :

B6‑0105/2007

Резолюция на Европейския парламент относно Нигерия

Европейският парламент,

–  като взе предвид свои предишни резолюции относно положението в Нигерия,

–  като взе предвид международните конвенции за правата на човека, ратифицирани от Нигерия,

–  като взе предвид член 115 от своя правилник,

А.  като има предвид, че въпреки усилията, положени от нигерийското правителство през последните години да насърчава правата на човека и да сложи край на корупцията, и въпреки постигането на известен напредък по отношение на гражданските и политическите права, редица неотложни основни въпроси относно правата на човека остават да бъдат разгледани и страната остава белязана от корупция, произволни арести и изтезания, извънсъдебни убийства и политическо насилие,

Б.  като има предвид, че етническото и религиозно разделение, както и широкоразпространената бедност, са главните причини за постоянните прояви на насилие между общностите,

В.  като има предвид, че съдилищата на ислямската правна система шария имат юрисдикция над наказателни дела в 12 от 36-те щата на Нигерия; като има предвид, че тези съдилища продължават да произнасят смъртни присъди, както и присъди за телесни наказания и отрязване на крайници - въпреки че вече не се извършват екзекуции и отрязване на крайници, съдебните процеси не отговарят на международните стандарти, например по отношение на правото на обвиняемия на адвокат и информация относно правата му, и проявят тенденция на дискриминация срещу жените,

Г.  като има предвид, че безнаказаността остава по-скоро правило, отколкото изключение, тъй като много малко на брой извършители на насилие и нарушения на правата на човека биват разследвани и предавани на съд, и като има предвид, че такава безнаказаност сама по себе си е една от най-големите пречки пред решаването на проблема с прекратяването на злоупотребите с правата на човека и на насилието,

Д.  като има предвид, че недостатъчният капацитет и ресурси на нигерийските полицейски сили ограничават техните възможности за разследване на престъпления и също така водят до продължителни предварителни задържания на голям брой лица, в нарушение на техните права,

Е.  като има предвид, че полицейските сили и силите за сигурност често да уличавани в нарушение на правата на човека, в т.ч. извънсъдебни убийства, произволни арести и изтезания,

Ж.  като има предвид, че детският труд и трафикът на деца остават широкоразпространени;

З.  като има предвид, че свободата на изразяване остава ограничена посредством продължителните преследвания на журналисти и политически активисти,

И.  като има предвид, че нигерийският парламент понастоящем разглежда проектозакон за забрана на встъпване в брак с лице от същия пол, който налага петгодишна присъда за всеки, който „осъществява, става свидетел, подпомага или насърчава брачна церемония с лице от същия пол“, но също така за всеки, който е замесен публично или лично в положителното представяне или защитаване на връзки с лице от същия пол,

Й.  като има предвид, че предишните федерални и национални избори през 1999 и 2003 г. не могат да се считат за свободни и справедливи поради широкоразпространените измами и насилие,

1.  Призовава нигерийското правителство да предприеме незабавни и ефективни мерки за защита на своите граждани, да сложи край на насилието, широкоразпространената корупция и безнаказаност за извършителите на нарушения на правата на човека и активно да насърчава зачитането на правата на човека;

2.  Призовава нигерийското правителство да премахне смъртното наказание и да се намеси в отделни дела на лица, съдени според правната система шария и осъдени на смърт, отрязване на крайници, телесни наказания или друго нечовешко и унизително третиране, което е в нарушение на конституцията на Нигерия, както и международното право за правата на човека;

3.  Приветства многостранното споразумение между 26 западни и централни африкански държави срещу трафика на жени и деца, както и други усилия, полагани в тази сфера от нигерийските власти; въпреки това призовава нигерийското правителство да предприеме допълнителни мерки в тази сфера, както и за справянето с експлоатацията на деца чрез детски труд;

4.  Призовава всички заинтересовани страни в предстоящите национални избори през м. април публично да обявят ангажимента си за прекратяване на политическото насилие, убийства, заплахи и други злоупотреби с правата на човека, както и безнаказаността за такива престъпления;

5.  Призовава нигерийското правителство да предприеме всички необходими мерки да обърне внимание на предизборните тревоги по отношение на ограниченията на независимостта на Независимата национална изборна комисия (INEC), оскърбителното поведение и преследване от страна на силите за сигурност и всички други пречки пред свободата на изразяване и мнение и други основни изисквания за провеждане на свободни и справедливи избори;

6.  Призовава нигерийския парламент да не приема предложението за закон за забрана на встъпване в брак с лице от същия пол в настоящата му форма, тъй като то съдържа нарушения на основните права на човека на свобода на изразяване и мнение, по-конкретно като предвижда петгодишна присъда за всеки, който е замесен публично или лично в положителното представяне или защитаване на връзки с лице от същия пол;

7.  Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителството и парламента на Нигерия.