Päätöslauselmaesitys - B6-0105/2007Päätöslauselmaesitys
B6-0105/2007

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

13.3.2007

joka pyydetään otettavaksi ihmisoikeuksien sekä demokratian ja oikeusvaltion periaatteiden loukkauksia koskevista tapauksista käytävän keskustelun esityslistalle
työjärjestyksen 115 artiklan mukaisesti
esittäjä(t): Michael Gahler ja Charles Tannock
PPE-DE-ryhmän puolesta
Nigeriasta

Menettely : 2007/2537(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
B6-0105/2007
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
B6-0105/2007
Äänestykset :
Hyväksytyt tekstit :

B6‑0105/2007

Euroopan parlamentin päätöslauselma Nigeriasta

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon aikaisemmat päätöslauselmansa Nigerian tilanteesta,

–  ottaa huomioon Nigerian ratifioimat kansainväliset ihmisoikeussopimukset,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan,

A.  katsoo, että vaikka Nigerian hallitus on viime vuosina pyrkinyt edistämään ihmisoikeuksia ja kitkemään korruptiota ja vaikka kansalaisoikeuksien ja poliittisten oikeuksien kunnioittaminen on parantunut, jäljellä on edelleen monia kiireellisiä ja perustavaa laatua olevia ihmisoikeuskysymyksiä ja korruptio, mielivaltaiset pidätykset ja kidutukset, ilman tuomioistuinkäsittelyä tapahtuvat teloitukset ja poliittinen väkivalta vaivaavat maata edelleen,

B.  katsoo, että etninen ja uskonnollinen jakautuminen sekä laajalle levinnyt köyhyys ovat syynä yhteisöjen väliseen jatkuvaan väkivaltaan,

C.  ottaa huomioon, että islamilaiset sharia-tuomioistuimet ovat toimivaltaisia rikosasioissa 12:ssa Nigerian yhteensä 36 osavaltiosta, ottaa huomioon, että kyseiset tuomioistuimet langettavat edelleen kuolemantuomioita sekä ruoskimis- ja amputointituomioita, vaikka teloituksia ja amputointeja ei enää pannakaan täytäntöön, oikeudenkäynnit eivät ole kansainvälisten normien mukaisia, esimerkiksi mitä tulee syytettyjen oikeuteen asianajajaan ja oikeuteen saada tietoa oikeuksistaan, ja ne syrjivät naisia,

D.  ottaa huomioon, että rankaisematta jättäminen on edelleen pikemminkin sääntö kuin poikkeus, sillä ani harvat väkivaltaan syyllistyneet henkilöt ja ihmisoikeusloukkaukset tutkitaan ja viedään oikeuteen, ja katsoo, että rankaisematta jättäminen on itsessään yksi suurimmista ihmisoikeusloukkausten ja välivallan torjumisen ja lopettamisen tiellä olevista esteistä,

E.  katsoo, että Nigerian poliisivoimien valmiuksien ja voimavarojen riittämättömyys rajoittaa niiden mahdollisuuksia tutkia rikoksia ja johtaa myös siihen, että suuri määrä ihmisiä on ollut pitkään tutkintavankeudessa, mikä on vastoin pidätettyjen oikeuksia,

F.  ottaa huomioon, että poliisi- ja turvallisuusjoukkojen on usein epäilty osallistuneen ihmisoikeusloukkauksiin, myös laittomiin teloituksiin, mielivaltaisiin pidätyksiin ja kidutukseen,

G.  ottaa huomioon, että lapsityövoiman käyttö ja ihmiskauppa ovat edelleen laajalle levinneitä,

H.  ottaa huomioon, että toimittajien ja poliittisten aktivistien jatkuva häirintä rajoittaa edelleen sananvapautta,

I.  ottaa huomioon, että Nigerian parlamentti tutkii parhaillaan lakiehdotusta samaa sukupuolta olevien henkilöiden avioliiton (kieltäväksi) säädökseksi, jonka mukaan samaa sukupuolta olevien henkilöiden avioliitosta määrätään viiden vuoden vankeusrangaistus paitsi kaikille vihkitilaisuuteen osallistuneille, sitä todistamassa olleille sekä sitä avustaneille henkilöille myös kaikille, jotka julkisesti tai yksityisesti antavat myönteisen kuvan samaa sukupuolta olevien henkilöiden suhteista tai puolustavat niitä,

J.  katsoo, että vuosina 1999 ja 2003 järjestettyjä presidentinvaaleja ja parlamenttivaaleja ei voitu pitää vapaina ja oikeudenmukaisina laajalle levinneiden petosten ja väkivallan takia,

1.  kehottaa Nigerian hallitusta ryhtymään välittömiin ja tehokkaisiin toimiin suojellakseen kansalaisiaan, lopettaakseen väkivallan, laajalle levinneen korruption ja ihmisoikeusloukkauksiin syyllistyneiden rankaisematta jättämisen ja edistämään aktiivisesti ihmisoikeuksien kunnioittamista;

2.  kehottaa Nigerian hallitusta poistamaan kuolemanrangaistuksen ja puuttumaan yksittäisiin tapauksiin, joissa ihmisiä tuomitaan islamilaisen sharia-lain mukaisesti ja langetetaan kuolemantuomioita sekä ruoskinta- tai amputointituomioita taikka muita epäinhimillisiä ja halventavia kohteluita, jotka ovat vastoin Nigerian perustuslakia sekä kansainvälistä ihmisoikeuslainsäädäntöä;

3.  panee tyytyväisenä merkille 26:n Länsi- ja Keski-Afrikan valtion tekemän monenvälisen sopimuksen nais- ja lapsikaupan torjumisesta sekä Nigerian viranomaisten muut ponnistelut tällä alalla; kehottaa kuitenkin Nigerian hallitusta ryhtymään lisätoimiin tällä alalla sekä lapsityövoiman käyttönä ilmenevän lasten hyväksikäytön torjunnan yhteydessä;

4.  kehottaa kaikkia sidosryhmiä ilmoittamaan huhtikuussa järjestettävissä parlamenttivaaleissa julkisesti, että ne sitoutuvat lopettamaan poliittisen väkivallan, teloitukset, pelottelut ja muut ihmisoikeusloukkaukset ja kyseisistä rikoksista rankaisematta jättäminen;

5.  kehottaa Nigerian hallitusta ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimiin käsitelläkseen vaalien alla ajankohtaisia huolenaiheita, jotka koskevat riippumattoman keskusvaalilautakunnan (CENI) riippumattomuuden rajoituksia, turvallisuusjoukkojen väärinkäytöksiä ja häirintää sekä muita sanan- ja mielipiteenvapauden esteitä samoin kuin muita vapaiden ja oikeudenmukaisten vaalien perusvaatimuksia;

6.  kehottaa Nigerian parlamenttia pidättäytymään hyväksymästä samaa sukupuolta olevien henkilöiden avioliitot (kieltävää) lakiehdotusta nykyisessä muodossaan, sillä se loukkaa perusihmisoikeuksiin kuuluvia sanan- ja mielipiteenvapautta, kun siinä säädetään viiden vuoden vankeusrangaistuksesta kaikille, jotka julkisesti tai yksityisesti antavat myönteisen kuvan samaa sukupuolta olevien henkilöiden suhteista tai puolustavat niitä;

7.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle ja Nigerian hallitukselle ja parlamentille.