Návrh uznesenia - B6-0119/2007Návrh uznesenia
B6-0119/2007

NÁVRH UZNESENIA

13. 3. 2007

ktorý na základe otázky na ústne zodpovedanie B6‑0015/2007
v súlade s článkom 108 ods. 5 rokovacieho poriadku
predkladajú David Hammerstein Mintz v mene Skupiny zelených/Európskej slobodnej aliancie a Mieczysław Edmund Janowski v mene Skupiny Únie za Európu národov,
o jarnom love a odchyte sťahovavého vtáctva na Malte

Postup : 2007/2531(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B6-0119/2007

B6‑0119/2007

Uznesenie Európskeho parlamentu o jarnom love a odchyte sťahovavého vtáctva na Malte

Európsky parlament

— so zreteľom na petíciu č. 794/2004, petíciu č. 334/2005 a petíciu č. 886/2005,

— so zreteľom na správu vyšetrovacej misie Výboru pre petície na Maltu z 9. – 12. mája 2006,

— so zreteľom na smernicu 79/409 EHS o ochrane voľne žijúceho vtáctva,

— so zreteľom na smernicu 92/43 EHS o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín,

— so zreteľom na články 10, 226 a 242 Zmluvy o ES,

— so zreteľom na otázku na ústne zodpovedanie B6-0015/2007,

— so zreteľom na článok 108 odsek 5 a článok 103 odsek 2 rokovacieho poriadku,

A.  keďže Európsky parlament dostal niekoľko petícií proti zaužívanej praxi jarného lovu a odchytu sťahovavého vtáctva na Malte vrátane petície Belgickej kráľovskej spoločnosti na ochranu vtáctva, ktorú podpísalo 300 000 Európanov, z toho viac než 4000 z Malty; keďže 115 000 Európanov, najmä zo Spojeného kráľovstva, poslalo vo februári 2007 maltskej vláde petície na protest proti jarnému lovu,

B.  keďže Výbor pre petície vyšetril obvinenie vyjadrené v petíciách a podľa článku 192 ods. 3 rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu vyslal na Maltu delegáciu, aby na mieste zistila skutočnú situáciu,

C.  keďže podľa správy vyšetrovacia misia dospela k záveru, že hoci zodpovedné maltské orgány vyvinuli isté úsilie v snahe zosúladiť vnútroštátnu legislatívu a jej uplatňovanie s právnymi predpismi Spoločenstva, extenzívny nezákonný a nerozvážny lov a odchyt na Malte počas jarného sťahovania vtáctva stále vážne ohrozuje zachovanie a prežitie populácií niekoľkých druhov sťahovavých vtákov,

D.  keďže správa vyšetrovacej misie Výboru pre petície vyjadruje aj obavy, či Malta dodržiava smernicu 79/409 o ochrane voľne žijúceho vtáctva a smernicu 92/43 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín, ako aj obavy z nerozvážneho odchytu a nezákonného lovu chránených druhov, napríklad celosvetovo ohrozených dravých vtákov, ako sú sokol bielopazúravý a sokol kobcovitý (červenonohý),

E.  keďže maltskí poľovníci obhajujú jarný lov a chytanie do pascí ako súčasť svojej kultúrnej tradície; keďže však dostupné miesta odpočinku pre sťahovavé vtáctvo sa v posledných rokoch v dôsledku urbanistiky značne zmenšili, lov je vďaka novým metódam a zbraniam efektívnejší, a teda škodlivý pre populácie sťahovavého vtáctva, čo zapríčiňuje lokálne vyhubenie vtákov, ako sú napríklad sokol sťahovavý a sova pálená,

F.  keďže podľa prieskumov verejnej mienky sa zdá, že veľká väčšina maltskej spoločnosti je proti súčasnej praxi v oblasti lovu,

G.  keďže maltská vláda sa rozhodla v tomto roku otvoriť od 10. apríla do 20. mája jarnú loveckú sezónu na hrdličku poľnú a prepelicu, čo sú druhy so silne klesajúcim počtom jedincov, a sezónu na odchyt od 26. marca do 20. mája,

H.  keďže Malta je jedným z hlavných zúžených miest na trasách pre vtáky migrujúce medzi Európou a Afrikou; keďže nedávna štúdia priniesla dôkaz o tom, že v 35 krajinách, zväčša európskych, sa strieľajú vtáky a v 19 krajinách sa odchytávajú, pričom mnohé z týchto vtákov patria medzi vzácne alebo ohrozené druhy,

I.  keďže Komisia zisťuje, či maltská transpozícia smernice 79/409 EHS o ochrane voľne žijúceho vtáctva je v súlade s požiadavkami smernice a či sa legislatíva správne uplatňuje, a začala proti Malte konanie o porušení práva, pretože nedodržiava ustanovenia článku 9 tejto smernice,

J.  keďže Komisia odporučila, že maltská vláda by tento rok nemala povoliť jarný lov, a oznámila, že ak bude povolený jarný lov v roku 2007, Komisia má v úmysle preskúmať ako spoločný prípad jarný lov povolený aj v rokoch 2004, 2005 a 2006 a zaslať Malte odôvodnené stanovisko k tejto situácii,

K.  keďže záväzok členských štátov plne spolupracovať s Komisiou, keď koná v rámci svojich právomocí podľa článku 226 Zmluvy o ES, vyplýva zo zásady spolupráce v dobrej viere, ako je stanovené v článku 10 Zmluvy o ES,

1.   berie na vedomie správu vyšetrovacej misie Výboru pre petície, počas ktorej boli fakty preskúmané priamo na mieste 9. až 12. mája, a podporuje odporúčania uvedené v správe;

2.   má podobné obavy, aké sú vyjadrené v správe vyšetrovacej misie, najmä v súvislosti s povolením jarného lovu sťahovavých vtákov, s nerozvážnym odchytom a s nezákonným lovom chránených druhov, a to aj v oblastiach chránených zákonom Spoločenstva;

3.   víta rozhodnutie Komisie preskúmať súlad maltskej legislatívy so smernicou 79/409 EHS o ochrane voľne žijúceho vtáctva a jej uplatňovanie a naliehavo žiada Komisiu, aby znásobila svoje úsilie a presvedčila maltské orgány, aby konali plne v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva;

4.   považuje rozhodnutie maltskej vlády povoliť jarný lov a odchyt napriek verejne známemu odporučeniu Komisie za poľutovaniahodné a vyzýva vládu Malty, aby znovu zvážila svoje rozhodnutie;

5.   pripomína zásadu spolupráce v dobrej viere ustanovenú v článku 10 Zmluvy o ES, podľa ktorej sa členské štáty dohodli, že budú plne spolupracovať s európskymi inštitúciami;

6.   poukazuje na to, že zásada spolupráce v dobrej viere má osobitný význam, keď Komisia koná ako „ochranca zmlúv“ a kontroluje dodržiavanie právnych predpisov Spoločenstva v členských štátoch podľa článku 226 Zmluvy o ES;

7.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a vláde i parlamentu Malty.