Állásfoglalásra irányuló indítvány - B6-0171/2007Állásfoglalásra irányuló indítvány
B6-0171/2007

Állásfoglalásra irányuló indítvány

23.4.2007

a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követő vita lezárására
az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján
előterjesztette: Monica Frassoni, Kathalijne Maria Buitenweg és Raül Romeva i Rueda
a Verts/ALE képviselőcsoportja nevében
Giusto Catania, Mary Lou McDonald, Eva-Britt Svensson, Miguel Portas, Gabriele Zimmer, Vittorio Agnoletto és André Brie
a GUE/NGL képviselőcsoportja nevében
a homofóbiáról Európában

Eljárás : 2007/2543(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B6-0171/2007
Előterjesztett szövegek :
B6-0171/2007
Elfogadott szövegek :

B6‑0171/2007

az Európai Parlament állásfoglalása a homofóbiáról Európában

Az Európai Parlament,

–  tekintettel az emberi jogokat és alapvető szabadságokat biztosító és a hátrányos megkülönböztetést megtiltó nemzetközi eszközökre, nevezetesen az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményre (ECHR),

–  tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés 6. és 7. cikkére, valamint az EK-Szerződés 13. cikkére, melyben az EU és a tagállamok elkötelezik magukat az emberi jogok és alapvető szabadságok védelmére, valamint arra, hogy európai eszközöket biztosítanak a hátrányos megkülönböztetés és az emberi jogok megsértése elleni harchoz,

–  tekintettel az Európai Unió alapjogi chartájára, és különösen annak 21. cikkére, mely megtiltja a szexuális beállítottság alapján történő hátrányos megkülönböztetést,

–  tekintettel az Európai Uniónak a szexuális beállítottságon és homofóbián alapuló diszkrimináció elleni harc érdekében tett fellépéseire, különösen a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteit létrehozó 2000/78/EK diszkriminációellenes irányelvre, valamint az „Egyenlő esélyeket mindenkinek” évére (2007),

–  tekintettel a homofóbiáról, a kisebbségek védelméről és a diszkriminációellenes politikákról szóló korábbi állásfoglalásaira, nevezetesen a homofóbiáról Európában, valamint a rasszista és homofób erőszak európai növekedéséről szólóakra ,

–  tekintettel Eljárási Szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel márciusban a lengyel kormány miniszterelnök-helyettese és oktatási minisztere bejelentést tettek egy törvényjavaslatról, mely büntetné az iskolai „homoszexuális propagandát”, és ismertették e törvényjavaslat tartalmát, mely kilátásba helyezi az iskolaigazgatók, tanárok és tanulók elbocsátását, megbírságolását vagy börtönbüntetését a leszbikusok, melegek, biszexuálisok és transzneműek jogainak az iskolákban történő hirdetése esetén,

B.  mivel a lengyel kormány oktatásiminiszter-helyettese megerősítette, hogy valóban készülőben van egy ilyen törvénytervezet, és bejelentette, hogy „azok a tanárok, akik nyíltan vállalják homoszexualitásukat, el lesznek bocsátva munkahelyükről”,

C.  mivel a lengyel kormány miniszterelnök-helyettese és oktatási minisztere kifejezte európai szinten hasonló jogszabályok elfogadásának előmozdítására irányuló óhaját,

D.  mivel a javasolt jogszabályt a lengyel miniszterelnök támogatja, aki kijelentette, hogy „a homoszexuális életstílusnak a normál élet alternatívájaként fiataloknak történő iskolai népszerűsítése túl messzire megy, és az ilyen jellegű kezdeményezéseket le kell állítani az iskolákban”,

E.  mivel a kormány különböző tagjai eltérően reagáltak, ezért továbbra is kétséges, hogy a jogszabálytervezetet valóban beterjesztik-e,

F.  mivel a vezető politikusok javaslatai jelentős mértékben hozzájárulnak a közvélemény körében a diszkrimináció elfogadásához vagy elutasításához,

G.  mivel a gyermekjogok védelmével foglalkozó lengyel ombudsman kijelentette, hogy jegyzéket készít azon munkakörökről, amelyekre nem lehet homoszexuálisokat felvenni,

H.  mivel a Lengyel Köztársaság elnöke írországi látogatása során február 20-án kijelentette, hogy „ha felsőbb szinten támogatnánk a szexuális élethez való effajta hozzáállást, az emberiség kihalna”,

I.  mivel az Európai Unió „Egyenlő esélyeket mindenkinek – 2007”-es programjának lengyelországi végrehajtása a lengyel kormánynak és vezetésnek a támogatandó – többek között a leszbikusok, a melegek, a biszexuálisok és a transzneműek szervezetei által benyújtott – projekteket illető döntésképtelensége miatt jelentősen késik, ami lényegében e projektek lengyelországi megvalósításának megakadályozását jelenti,

J.  mivel 2006 júniusában az államügyész elrendelte a leszbikusok, a melegek, a biszexuálisok és a transzneműek szervezeteinek pénzügyi ellenőrzését abból a célból, hogy a bűnszervezetekkel fennálló esetleges összefonódásokra, az iskolákban betöltött szerepükre vagy bármilyen bűncselekmény elkövetésére fényt derítsen, de az ellenőrzés eredménytelen volt,

K.  mivel a lengyel kormány 2006. június 8-án elbocsátotta a Tanárképző Központ vezetőjét és betiltotta az Európa Tanács diszkriminációellenes anyagainak terjesztését, és mivel a Központ új vezetője 2006. október 9-én kijelentette, hogy „nem engedhetjük meg, hogy az iskolákban helytelen példa üsse fel a fejét, mivel az iskola célja az, hogy a jó és a rossz, a szép és a csúnya közötti különbséget elmagyarázza (...), és hogy rámutasson arra, hogy a homoszexuális életvitel tragédiához, kiüresedéshez és degenerációhoz vezet”,

L.  mivel az Európai Parlament a rasszista és homofób erőszak európai előretöréséről szóló, 2006. június 15-i állásfoglalásában már hangot adott az európai, és különösképpen a lengyel helyzetet illető komoly aggodalmának, elítélve a Lengyel Családok Ligája párt, valamint a miniszterelnök-helyettes és az oktatási miniszter gyűlöletkeltő és erőszakra buzdító felszólalásait,

M.  mivel a lengyel kormány is megtagadta a leszbikusok, a melegek, a biszexuálisok és transzneműek szervezetei által támogatott projekteknek az Európai Ifjúsági Program keretében való finanszírozását és ezen döntését a szervezeteknek küldött levelében jelezte, amely szerint a „minisztérium politikája nem támogat olyan cselekvéseket, amelyek a homoszexuális viselkedést és annak az ifjúság körében való elterjedését segítik elő. A minisztériumnak továbbá nem feladata a homoszexuálisok szervezeteivel való együttműködés támogatása.”,

N.  mivel 2006 decemberében az Európai Bizottság az Európai Parlamentnek az ügy kapcsán feltett kérdéseire válaszolva kijelentette, hogy a lengyel kormány nemzeti megkülönböztetést gyakorolt, illetve az Európai Ifjúsági Programot nemzeti célokra használta fel, és sürgette a program végrehajtásáért felelős tisztviselőket és szervezeteket, hogy a jövőben biztosítsák valamennyi fiatal egyenlő részvételi esélyét a programban,

O.  mivel Terry Davis, az Európa Tanács főtitkára az események kapcsán kijelentette, hogy „a lengyel kormány szabadon dönthet arról, hogy fel kívánja-e használni az Európa Tanács által biztosított anyagokat emberi jogi képzésre, azonban még ha a tananyag választható is, a benne foglalt értékek és elvek egyáltalán nem azok” és aggodalmát fejezte ki „egyes, a kormány által elfogadott, homofóbiát és homofób magatartást támogató politikákkal” kapcsolatban,

P.  mivel az Európai Parlament megbízta a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontját, hogy vizsgálja meg a Lengyelországban felmerülőben lévő rasszista, idegengyűlölő és homofób intoleranciát mutató hangulatot, és felkérte a Bizottságot annak megállapítására, hogy a lengyel oktatásügyi miniszter fellépése és kijelentései összhangban vannak-e az EU-Szerződés 6. cikkével, illetve arra, hogy emlékeztessen az e cikk megszegésével járó szankciókra, mely kérések azonban válasz nélkül maradtak,

Q.  mivel az Európai Parlament egyes országokban – beleértve Belgiumot, Oroszországot, Lettországot és Horvátországot – a gyűlöletbeszéd elterjedését figyelte meg,

R.  mivel a homoszexuálisokkal kapcsolatban vallási vezetők Európa-szerte rendszeresen használnak megkülönböztető nyelvezetet, mint Namur püspöke, aki április 4-én a homoszexualitást „abnormálisnak” nevezte, és kijelentette, hogy a „homoszexualitás az emberi nemiség tökéletlenül kifejlődött fázisa”, vagy az olasz püspöki konferencia, amely egy azonos nemű párok számára korlátozott jogokat biztosító törvényjavaslatot a vérfertőzés és a pedofília engedélyezéséhez hasonlított,

S.  mivel ezen állásfoglalást, valamint az európai homofóbiáról szóló állásfoglalást ezek és egyéb aggasztó események indokolták, mint például helyi hatóságoknak az egyenlőségért szervezett és melegfelvonulások megrendezésére vonatkozó tilalma, vezető politikusok és vallási vezetők által használt uszító vagy fenyegető nyelvezet vagy gyűlöletbeszéd, továbbá hogy a rendőrségnek nem sikerült megfelelő védelmet biztosítani a békés tüntetéseknek és feloszlatnia a homofób csoportok által szervezett erőszakos tüntetéseket,

T.  mivel Európában és a világon az elkövetkező hónapokban számos egyenlőségért szervezett felvonulást és a melegfelvonulást terveznek úgy, hogy a résztvevők és szervezők ellenük irányuló esetleges fizikai erőszakra számíthatnak a szólás- és gyülekezési szabadsághoz való alapvető joguk ellenére, amelyre többek között az Európa Tanács emberjogi biztosa is emlékeztetett,

U.  mivel több kelet- és közép-európai ország, például Moldova és Oroszország már jelezte vagy kifejezte szándékát ezen események betiltására,

V.  mivel Moldovában annak ellenére tiltották be az eseményt, hogy egy bírósági végzés kimondta, hogy az ilyen tilalmak sértik a moldovai és a nemzetközi jogot;

W.  mivel az olasz média tudósítása szerint a homofóbia egyik fiatal áldozata a vele szembeni megfélemlítések miatt öngyilkosságot követett el, az Egyesült Királyságban működő civil társadalmi szervezetek pedig a homofób megfélemlítések számának növekedését jelezték,

X.  mivel az Európai Parlament már több alkalommal kérte a diszkriminációellenes jogszabálycsomag teljessé tételét az EK-Szerződés 13. cikke alapján, és rendszeresen kéri a Bizottságot, hogy kezdeményezzen olyan irányelvet, amely minden ágazatban megtiltja a szexuális beállítottság alapján való megkülönböztetést,

1.  kiemeli, hogy az Európai Unió elsősorban értékközösség, ahol az emberi jogok, az alapvető szabadságok, a demokrácia, a jogállamiság, az egyenlőség és a megkülönböztetésmentesség a legfontosabb értékek közé tartoznak;

2.  megerősíti, hogy az uniós intézmények és a tagállamok kötelessége biztosítani az emberi jogok tiszteletben tartását, védelmét és előmozdítását az Európai Unióban, az Emberi Jogok Európai Egyezménye, az Európai Unió alapjogi chartája, az EU-Szerződés 6. cikke, valamint a 2000/43/EK és a 2000/78/EK irányelvek rendelkezéseinek megfelelően;

3.  sürgeti az illetékes lengyel hatóságokat, hogy tartózkodjanak a miniszterelnök-helyettes és az oktatási miniszter által bemutatott tervezethez hasonló jogszabályok előterjesztésétől és elfogadásától, illetve a leszbikusok, melegek, biszexuálisok és transzneműek szervezeteit megfélemlítő intézkedésektől;

4.  felhívja az illetékes lengyel hatóságokat, hogy nyilvánosan ítéljék el az állami vezetők által tett, a szexuális beállítottság alapján való diszkriminációra felszólító és gyűlöletkeltő nyilatkozatokat, és tegyenek lépéseket azok ellen; úgy véli, hogy bármilyen egyéb viselkedés az EU-Szerződés 6. cikkének megsértését jelentené;

5.  kéri a lengyel hatóságokat, hogy könnyítsék meg az „Egyenlő esélyeket mindenkinek – 2007” év megvalósítását, és kéri a Bizottságot, hogy kísérje figyelemmel – és az észlelt helyzetet egy hónapon belül jelentse az Európai Parlamentnek – az „Egyenlő esélyeket mindenkinek – 2007” év megvalósítását, annak garantálása érdekében, hogy a tagállamokban a hátrányos megkülönböztetés minden indítékára megfelelően reagálnak; kérdezi a Bizottságtól, hogy a projektek szempontjából milyen pénzügyi következményekkel járhat az uniós szabályoknak való meg nem felelés;

6.  megismétli kérését a Bizottsághoz, hogy ez utóbbi a Szerződés 13. cikkén alapuló hátrányos megkülönböztetés elleni csomag kiegészítésével biztosítsa azt, hogy a szexuális beállítottság miatti hátrányos megkülönböztetés minden területen tilos legyen, ugyanis ennek hiányában a leszbikusok, homo- és biszexuálisok és más, többszörös hátrányos megkülönböztetésben részesülők továbbra is a diszkrimináció kockázatával élnek;

7.  sürgeti az Európai Bizottságot, hogy gyorsítsa a hátrányos megkülönböztetés elleni irányelv végrehajtásának ellenőrzését, és az uniós kötelezettségek megsértése esetén állítsa bíróság elé a tagállamokat;

8.  emlékezteti valamennyi tagállamot, hogy az Emberi Jogok Európai Bírósága ítélete szerint az egyenlő esélyekért szervezett, illetve a melegfelvonulások betiltása, illetve ezek résztvevői megfelelő védelmének elmulasztása a gyülekezési, felvonulási és szólásszabadság megsértésének minősül, és felszólítja az összes illetékes hatóságot, különösen a helyi szerveket, hogy engedélyezzék az ilyen felvonulásokat és biztosítsák a résztvevők megfelelő védelmét;

9.  elítéli a politikai és vallásos vezetők hátrányos megkülönböztetésről tanúskodó, a homoszexuálisok ellen irányuló megjegyzéseit, mivel ezek gyűlöletet és erőszakot szítanak, és kéri a megfelelő szervezetek felettes szerveit, hogy ítéljék el ezeket a megnyilvánulásokat;

10.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak, a csatlakozó és a tagjelölt államoknak, valamint az Európai Tanácsnak.