ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
2.5.2007
σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού
των βουλευτών: Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis, Konrad Szymański, Hanna Foltyn-Kubicka, Ryszard Czarnecki, Gintaras Didžiokas, Adam Bielan και Michał Tomasz Kamiński
εξ ονόματος της Ομάδας UEN
σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας που θα πραγματοποιηθεί στη Σαμάρα στις 18 Μαΐου 2007
B6‑0196/2007
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας που θα πραγματοποιηθεί στη Σαμάρα στις 18 Μαΐου 2007
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, η οποία τέθηκε σε ισχύ το 1997 και εκπνέει το 2007,
– έχοντας υπόψη το στόχο της ΕΕ και της Ρωσίας, όπως εκτέθηκε στην κοινή δήλωση που εκδόθηκε μετά τη σύνοδο κορυφής της Αγίας Πετρούπολης που πραγματοποιήθηκε στις 31 Μαΐου 2003, για δημιουργία ενός κοινού οικονομικού χώρου, ενός κοινού χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, ενός κοινού χώρου συνεργασίας στον τομέα της εξωτερικής ασφάλειας και ενός κοινού χώρου έρευνας και εκπαίδευσης, συμπεριλαμβανομένων των πολιτιστικών πτυχών,
– έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου και τις Θεμελιώδεις Ελευθερίες, καθώς και τα πέντε πρωτόκολλά της,
– έχοντας υπόψη τον διάλογο ανθρωπίνων δικαιωμάτων ΕΕ-Ρωσίας,
– έχοντας υπόψη τις πολλές αξιόπιστες εκθέσεις ρωσικών και διεθνών ΜΚΟ σχετικά με τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τσετσενία,
– έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο της 10ης Ιανουαρίου 2007 με τίτλο "Μια Ενεργειακή Πολιτική για την Ευρώπη" COM(2007)0001),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Μαρτίου 2006 σχετικά με την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση[1],
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Ρωσία και ιδίως
- -το ψήφισμά του της 26ης Απριλίου 2007 σχετικά με την πρόσφατη καταστολή διαδηλώσεων στη Ρωσία[2],
- -το ψήφισμά του της 13ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στο Ελσίνκι[3],
- -το ψήφισμά του της 25ης Οκτωβρίου 2006 σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας μετά τη δολοφονία της ρωσίδας δημοσιογράφου Anna Politkovskaya[4],
- -το ψήφισμά του της 15ης Ιουνίου 2006 σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στο Sochi[5],
- -το ψήφισμά του της 19ης Ιανουαρίου 2006 σχετικά με τη Τσετσενία[6],
- -το ψήφισμά του της 15ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Ρωσία και τη νέα νομοθεσία περί ΜΚΟ[7]
- -και το ψήφισμά του της 26ης Μαΐου 2005 σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας[8],
– έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η 19η σύνοδος κορυφής ΕΕ-Ρωσίας θα πραγματοποιηθεί στις 18 Μαΐου 2007 στη Σαμάρα ,
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας αναπτύσσονται σταθερά τα τελευταία χρόνια, οδηγώντας σε βαθιά και σφαιρική οικονομική ολοκλήρωση και αλληλεξάρτηση, η οποία είναι επόμενο να αυξηθεί ακόμη περισσότερο στο εγγύς μέλλον,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας έχουν τεράστιο οικονομικό δυναμικό και ότι και τα δύο μέρη θα ωφεληθούν από την αυξημένη οικονομική ολοκλήρωση και τις καλές σχέσεις γειτονίας· ότι η συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας είναι καίρια για να εξασφαλιστεί η σταθερότητα σε όλους τους τομείς αμοιβαίου και επικαλυπτόμενου ενδιαφέροντος,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνολικές εμπορικές ανταλλαγές μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας ανήλθαν σε περισσότερο από 166 δισεκ. ευρώ το 2005· ότι η Ρωσία αποτελεί τον τρίτο σημαντικότερο εμπορικό εταίρο της ΕΕ που αντιπροσωπεύει το 7,3% των εμπορικών ανταλλαγών της ΕΕ και ότι η ΕΕ αποτελεί τον σημαντικότερο εμπορικό εταίρο της Ρωσίας, με μερίδιο 52,9% στις εμπορικές της ανταλλαγές,
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βασικές αρχές που διέπουν τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας πρέπει να είναι η αμοιβαιότητα, η διαφάνεια, η προβλεψιμότητα, η αξιοπιστία, η αποφυγή των διακρίσεων και η καλή διακυβέρνηση,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού αποτελεί μια από τις μεγαλύτερες προκλήσεις για την Ευρώπη και έναν από τους βασικούς τομείς συνεργασίας με τη Ρωσία και ότι η ΕΕ εισάγει περίπου το ένα τέταρτο του φυσικού αερίου και του πετρελαίου της από τη Ρωσία και αποτελεί τον πλέον αξιόπιστο καταναλωτή ρωσικών εξαγωγών,
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ταχεία υλοποίηση των τεσσάρων κοινών χώρων, που αποβλέπει στην προώθηση κοινών αξιών, δημοκρατικής διακυβέρνησης, του κράτους δικαίου και πολιτικών καλής γειτονίας, καθώς και σε αμοιβαιότητα στην πρόσβαση στις αγορές και σεβασμό των κανόνων της αγοράς, πρέπει να βρίσκεται στην καρδιά των διαπραγματεύσεων για τη νέα Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας,
Η. εκτιμώντας ότι η σύναψη μιας νέας Συμφωνίας Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας έχει ύψιστη σημασία για τη μελλοντική συνεργασία τους, ιδιαίτερα όσον αφορά την περαιτέρω ανάπτυξη των οικονομικών σχέσεων, την περαιτέρω ενίσχυση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην Ευρώπης και την περαιτέρω ενίσχυση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας,
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία είναι μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης και κατά συνέπεια έχει δεσμευτεί στις κοινές αξίες, στόχους και δεσμεύσεις του Συμβουλίου, όπως ορίζονται στο Καταστατικό και τις συμβάσεις του και ιδίως στην προώθηση της δημοκρατίας και την εδραίωση της δημοκρατικής σταθερότητας στην Ευρώπη με υποστήριξη πολιτικών, νομοθετικών και συνταγματικών μεταρρυθμίσεων σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία χρόνια η δημοκρατία συνεχίζει να επιδεινώνεται στη Ρωσία, ιδίως λόγω του αυξανόμενου κυβερνητικού ελέγχου στους βασικούς τηλεοπτικούς σταθμούς και στους περισσότερους ραδιοφωνικούς σταθμούς, της εξάπλωσης της αυτολογοκρισίας μεταξύ των έντυπων μέσων ενημέρωσης, του κλεισίματος ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης, των περιορισμών στο δικαίωμα της οργάνωσης δημόσιων διαδηλώσεων, της επιδείνωσης του κλίματος για τις ΜΚΟ, της παρενόχλησης ακτιβιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δολοφονιών διακεκριμένων αντιπάλων της ρωσικής κυβέρνησης και του αυξημένου πολιτικού ελέγχου στις δικαστικές αρχές, παράδειγμα του οποίου αποτελούν η υπόθεση Yukos και οι δίκες του κ. Khodorkovsky και του κ. Lebedev, ενώ παράλληλα σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων συμβαίνουν στην Δημοκρατία της Τσετσενίας,
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μέχρι στιγμής οι διαβουλεύσεις ΕΕ-Ρωσίας στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων δεν έχουν επιφέρει καμιά ουσιαστική πρόοδο στο θέμα, που θα έπρεπε να αποτελεί προτεραιότητα στις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας,
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η τελευταία σύνοδος κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στις 24 Νοεμβρίου 2006 στο Ελσίνκι προοριζόταν να αποτελέσει την αρχή μιας νέας φάσης στις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας και ιδιαίτερα να δρομολογήσει διαπραγματεύσεις για μια νέα συμφωνία πλαίσιο μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας η οποία θα αντικαθιστούσε τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας η οποία εκπνέει το 2007,
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ρωσική κυβέρνηση δεν σέβεται τις αρχές του ελεύθερου εμπορίου, δεδομένου ότι επιβάλλει αναιτιολόγητες μακράς διαρκείας απαγορεύσεις στις εισαγωγές από γειτονικές χώρες, συμπεριλαμβανομένων κρατών μελών της ΕΕ, και εξακολουθεί να απαγορεύει τις εισαγωγές αγροτικών προϊόντων (κρασί, φρούτα και λαχανικά) από τη Μολδαβία και τη Γεωργία, γεγονός που είναι ιδιαίτερα επιζήμιο για την οικονομική ανάπτυξη των δύο χωρών,
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Πολωνία μπλόκαρε την έναρξη των διαπραγματεύσεων για τη νέα συμφωνία πλαίσιο, δεδομένου ότι έθεσε ως όρο για την έναρξη των διαπραγματεύσεων την εκ μέρους της Μόσχας άρση στην απαγόρευση των εισαγωγών πολωνικών προϊόντων κρέατος, η οποία είχε θεσπιστεί το 2005 και παρατάθηκε το 2006,
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνομιλίες που πραγματοποιήθηκαν στις 21 Απριλίου μεταξύ του Μάρκου Κυπριανού, επιτρόπου υγείας της ΕΕ και του Alexei Gordeyev, ρώσου υπουργού γεωργίας, για τη βελτίωση των σχέσεων μεταξύ Ρωσίας και ΕΕ μέσω της άρσης της απαγόρευσης κατέληξαν σε αδιέξοδο, γεγονός που αποτελεί δυσάρεστο οιωνό για την σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας που θα πραγματοποιηθεί στη Σαμάρα στις 18 Μαΐου,
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον επίτροπο εμπορίου Peter Mandelson, οι σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας έχουν σήμερα φτάσει σε "ένα επίπεδο έλλειψης κατανόησης ή ακόμα και δυσπιστίας που έχουμε να δούμε από το τέλος του ψυχρού πολέμου", κλίμα το οποίο παρεμποδίζει τις προσπάθειες για οικοδόμηση στενότερων δεσμών ανάμεσα στις δύο πλευρές,
ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Εσθονικό Κοινοβούλιο ψήφισε πέρυσι νομοθεσία που επιτρέπει την απομάκρυνση των σοβιετικών μνημείων και την εκταφή σοβιετικών στρατιωτών και ότι η Εσθονία και οι βαλτικοί γείτονές της προσαρτήθηκαν βίαια στη Σοβιετική Ένωση στο τέλος του Δεύτερου Παγκοσμίου Πολέμου και δεν ανέκτησαν την ανεξαρτησία τους παρά το 1991,
ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσφατη απομάκρυνση από την προηγούμενη θέση του ενός πολεμικού μνημείου του Κόκκινου Στρατού, το οποίο συμβολίζει για τους εθνοτικά Εσθονούς την σοβιετική καταπίεση και κατοχή, αποτέλεσε το έναυσμα για μαζικές εκδηλώσεις διαμαρτυρίας και βία, επιδεινώνοντας την ένταση που υπήρχε μεταξύ εθνοτικών Εσθονών και Ρώσων από την εποχή της διάλυσης της Σοβιετικής Ένωσης,
ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Άνω Βουλή ζήτησε τη διακοπή των διπλωματικών σχέσεων με την Εσθονία για το ζήτημα της απομάκρυνσης του μνημείου, ενώ η Κάτω Βουλή ζήτησε επιμόνως την επιβολή οικονομικών κυρώσεων σε αυτή τη βαλτική χώρα,
Κ. εκτιμώντας ότι είναι σημαντικό να εκφράζεται η ΕΕ με μια φωνή, και να δείχνει αλληλεγγύη και ενότητα στις σχέσεις της με τη Ρωσική Ομοσπονδία,
1. επαναβεβαιώνει την πεποίθησή του ότι η Ρωσία παραμένει σημαντικός εταίρος για πραγματιστική συνεργασία, και ότι η ΕΕ μοιράζεται μαζί της όχι μόνο οικονομικά και εμπορικά συμφέροντα αλλά και το στόχο της στενότερης συνεργασίας στο διεθνή στίβο και στο πλαίσιο της κοινής γειτονίας·
2. υπογραμμίζει τη σημασία της ενότητας και της αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ στις σχέσεις τους με τη Ρωσία και υπογραμμίζει ότι η κοινή πολιτική της ΕΕ και οι διμερείς σχέσεις των κρατών μελών με τη Ρωσία πρέπει να καθοδηγούνται από κοινά συμφωνημένες αρχές· κατά συνέπεια, χαιρετίζει την κοινή γραμμή που υιοθέτησε η ΕΕ στις διαπραγματεύσεις με τη Μόσχα σχετικά με την άρση της ρωσικής απαγόρευσης στις πολωνικές εξαγωγές κρέατος· υπογραμμίζει το γεγονός ότι οι κυρώσεις αυτές βασίστηκαν σε παραποιημένα και χαλκευμένα κτηνιατρικά έγγραφα δεδομένου ότι, σύμφωνα με τις έρευνες που διενέργησαν υπηρεσίες της ΕΕ, το πολωνικό κρέας ικανοποιεί τους κανόνες της ΕΕ·
3. εκφράζει τη λύπη του για την κατάρρευση των διαπραγματεύσεων αυτών και την συνακόλουθη μη δρομολόγηση διαπραγματεύσεων σχετικά με μια νέα συμφωνία πλαίσιο μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας και ενθαρρύνει την Γερμανική Προεδρία να συνεχίσει τις προσπάθειες έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η έγκριση διαπραγματευτικής εντολής για νέα συμφωνία το ταχύτερο δυνατό και να αρχίσουν διαπραγματεύσεις χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση·
4. καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να επιδείξει την αμέριστη αλληλεγγύη της προς την Εσθονία σχετικά με τα πρόσφατα γεγονότα που συνδέονται με την απομάκρυνση του σοβιετικού πολεμικού μνημείου από την κεντρική του θέση στο Ταλίν στο στρατιωτικό νεκροταφείο και υπογραμμίζει ότι αυτή έγινε σύμφωνα με διεθνείς νομικούς κανόνες και διαδικασίες και με τον δέοντα σεβασμό προς τους πεσόντες·
5. υπογραμμίζει ότι το ζήτημα του πολεμικού μνημείου του Κόκκινου Στρατού είναι εσωτερικό ζήτημα της Εσθονίας και ότι η μετέπειτα αντίδραση της Ρωσίας, για παράδειγμα η έκκληση της Ρωσικής Δούμας προς την εσθονική κυβέρνηση να παραιτηθεί, αποτελεί σαφή επέμβαση τις εσωτερικές υποθέσεις της Εσθονίας· υπογραμμίζει ότι η ΕΕ πρέπει να καταστήσει σαφέστατο ότι οι οικονομικές απειλές και οι διπλωματικές ενέργειες στις οποίες προβαίνει η Μόσχα εναντίον της Εσθονίας δεν είναι αποδεκτές από την ΕΕ και θα ζημιώσουν σοβαρά τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας·
6. καλεί τη Ρωσία να άρει αμέσως τον αποκλεισμό της Εσθονικής Πρεσβείας στη Μόσχα και να σταματήσει τις ταραχές γύρω από το κτήριο και να εξασφαλίσει ότι η πρεσβεία είναι σε θέση να επαναρχίσει τις εργασίες της σύμφωνα με τη Σύμβαση της Βιέννης·
7. υπογραμμίζει ότι κατά τα χρόνια της σοβιετικής κατοχής μετά το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, δεκάδες χιλιάδες Εσθονοί σκοτώθηκαν σε εκτοπίσεις και άλλες μορφές καταστολής και ενθαρρύνει και πάλι τη Ρωσία, η οποία διεκδίκησε και έλαβε το καθεστώς του κράτους-νομικού διαδόχου της ΕΣΣΔ, να αναγνωρίσει τα γεγονότα αυτά και την κατοχή των Βαλτικών Κρατών και να αναλάβει πλήρως την ευθύνη για τις ζημίες και τις απώλειες που προκλήθηκαν·
8. θεωρεί ότι η έλλειψη αναγνώρισης των εγκλημάτων ολοκληρωτικού χαρακτήρα που διαπράχθηκαν στο παρελθόν αποτελεί έναν από τους βασικούς λόγους για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράττονται σήμερα στη Ρωσία και κατά συνέπεια καλεί την ρωσική κυβέρνηση να καταδικάσει σαφώς και ανοικτά τα εγκλήματα του κομμουνιστικού ολοκληρωτικού καθεστώτος και ιδίως τα σταλινικά εγκλήματα που διαπράχθηκαν στο πλαίσιο αυτού του καθεστώτος·
9. υπογραμμίζει και πάλι ότι η τρέχουσα κατάσταση όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου, καθώς και την κατάσταση των εθνοτικών μειονοτήτων στη Ρωσία προκαλεί σοβαρή ανησυχία· εκφράζει επομένως τη λύπη του διότι ο διάλογος ανθρωπίνων δικαιωμάτων ΕΕ-Ρωσίας δεν έχει επιφέρει καμία πρόοδο σε αυτό τον τομέα και καλεί τη ρωσική κυβέρνηση να συνεισφέρει στην εντατικοποίηση των διαβουλεύσεων αυτών ως απαραίτητο στοιχείο της εταιρικής σχέσης ΕΕ-Ρωσίας·
10. επαναλαμβάνει την άποψη του ότι η σθεναρή υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αξιών πρέπει να αποτελεί θεμελιώδη αρχή οποιασδήποτε δέσμευσης της ΕΕ με τη Ρωσία· παροτρύνει την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οι αξίες αυτές δεν θα έχουν επικουρική θέση στη δέσμη των διαπραγματεύσεων ΕΕ-Ρωσίας και να θέσει στην νέα Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας σαφέστερες υποχρεώσεις και αποτελεσματικότερους μηχανισμούς παρακολούθησης, πέρα από τη ρήτρα ανθρωπίνων δικαιωμάτων· παροτρύνει επίσης την Επιτροπή ότι οποιαδήποτε χρηματοδοτική βοήθεια χορηγείται στη Ρωσία θα συνδέεται με την ενίσχυση των δημοκρατικών κανόνων στη χώρα· επισημαίνει ότι η Ρωσία πρέπει να σημειώσει και άλλες προόδους προκειμένου να γίνει μια πιο δημοκρατική χώρα που να σέβεται απολύτως τα ανθρώπινα δικαιώματα·
11. εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τις συνεχιζόμενες εκθέσεις από ρωσικές και διεθνείς οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων σχετικά με τη χρήση βασανιστηρίων και απάνθρωπων και εξευτελιστικών πράξεων στις φυλακές, τους αστυνομικούς σταθμούς και τα μυστικά κέντρα κράτησης στην Τσετσενία· καταδικάζει κατηγορηματικά τέτοιες πρακτικές και καλεί τις ρωσικές αρχές να εξασφαλίσουν ότι τα δικαιώματα που κατοχυρώνονται στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, την οποία η Ρωσία έχει υπογράψει, γίνονται πλήρως σεβαστά στην Τσετσενική Δημοκρατία και ότι όλοι όσοι παραβιάζουν τα δικαιώματα αυτά οδηγούνται στη δικαιοσύνη·
12. ενθαρρύνει τη Ρωσία να μην ενδώσει σε αυτοκρατορικές φιλοδοξίες· καλεί τη Ρωσία να άρει την υποστήριξή της προς αυτονομιστικές δυνάμεις στη Γεωργία και να αποδυθεί εποικοδομητικά στην ειρηνική διευθέτηση των συγκρούσεων, ιδίως με την αποκατάσταση ομαλών σχέσεων με τη Γεωργία, με πλήρη σεβασμό της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότητας της Γεωργίας·
13. υπογραμμίζει την ανάγκη συνεργασίας με τη Ρωσία, η οποία αποτελεί απαραίτητο και σημαντικό εταίρο για να εξασφαλιστεί η ειρήνη, η σταθερότητα και η ασφάλεια και να καταπολεμηθεί η διεθνής τρομοκρατία και ο βίαιος εξτρεμισμός, καθώς και για να αντιμετωπιστούν άλλα ζητήματα ασφαλείας, όπως οι περιβαλλοντικοί και πυρηνικοί κίνδυνοι, τα ναρκωτικά, η παράνομη διακίνηση όπλων και ανθρώπων και το διαμεθοριακό οργανωμένο έγκλημα στην ευρωπαϊκή γειτονία·
14. καλεί την ΕΕ και τη Ρωσία να αναλάβουν την ευθύνη τους για το ζήτημα των πυρηνικών του Ιράν, και ως μέλη του Κουαρτέτου για την διευθέτηση της μεσανατολικής σύγκρουσης και να προωθήσουν προσπάθειες για τη διεξαγωγή διεθνούς ειρηνευτικής διάσκεψης για περιφερειακή ειρήνευση στη Μέση Ανατολή·
15. υπογραμμίζει τη σημασία της προσχώρησης της Ρωσίας στον ΠΟΕ και είναι πεπεισμένο ότι η ένταξη στον ΠΟΕ θα δώσει ένα σημαντικό μήνυμα στους ξένους επενδυτές, θα τονώσει την οικονομική ανάπτυξη στη Ρωσία και θα ενισχύσει τις εμπορικές ανταλλαγές με την ΕΕ· υπογραμμίζει ωστόσο ότι η οικονομική πολιτική διακρίσεων που ασκείται απέναντι στην ΕΕ και τα κράτη μέλη της, για παράδειγμα οι διπλοί δασμοί τους οποίους επιβάλλουν οι ρωσικές σιδηροδρομικές αρχές στη μεταφορά εμπορευμάτων σε θαλάσσιους λιμένες της ΕΕ, παραβιάζει τις αρχές του ΠΟΕ·
16. θεωρεί ότι το νομοσχέδιο που εισήχθη πρόσφατα στη Ρωσική Ομοσπονδία και το οποίο επιτρέπει στην κυβέρνηση να απορρίπτει προσφορές από το εξωτερικό για το πλειοψηφικό μερίδιο σε ρωσικές εταιρείες, απαγορεύοντας έτσι ξένη ιδιοκτησία άνω του 49% σε εταιρείες 39 στρατηγικών κλάδων, δεν θα βελτιώσει με κανένα τρόπο το επενδυτικό κλίμα και εγείρει θεμελιώδη ερωτήματα σχετικά με το ρόλο του κράτους σε μια οικονομία αγοράς και με τον ανταγωνισμό σε κεφαλαιώδεις τομείς της οικονομίας·
17. επαναλαμβάνει περαιτέρω τη σημασία της δημιουργίας του Κοινού Οικονομικού Χώρου και της περαιτέρω ανάπτυξης των στόχων που έχουν συμφωνηθεί στον Οδικό Χάρτη για τον Κοινό Οικονομικό Χώρο, ιδίως όσον αφορά τη δημιουργία μιας ανοικτής και ολοκληρωμένης αγοράς μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας·
18. υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να βελτιωθεί το επενδυτικό κλίμα στη Ρωσία, κάτι που μπορεί να επιτευχθεί μόνο με προώθηση και διευκόλυνση επιχειρηματικών συνθηκών που να μην εισάγουν διακρίσεις και να είναι διαφανείς, με λιγότερη γραφειοκρατία και με αμφίδρομες επενδύσεις· ανησυχεί για την έλλειψη προβλεψιμότητας στον τρόπο εφαρμογής των κανόνων από τις αρχές·
19. υπογραμμίζει τη σημασία του διευρυμένου διαλόγου με τη Ρωσία για ενεργειακά ζητήματα με στόχο να εξασφαλιστεί τόσο η ασφάλεια του εφοδιασμού όσο και η ασφάλεια της ζήτησης στο πλαίσιο της αυξημένης ενεργειακής αλληλεξάρτησης· υπογραμμίζει ότι η συνεργασία αυτή πρέπει να βασίζεται στις αρχές που εκτίθενται στη Συνθήκη του Ενεργειακού Χάρτη καθώς επίσης και στην αμοιβαιότητα σχετικά με την πρόσβαση στις επενδύσεις, την αγορά και την υποδομή· καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να ομιλεί με μία φωνή με τη Ρωσία για τα ευαίσθητα αυτά θέματα·
20. τάσσεται υπέρ της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με προηγμένες ενεργειακές τεχνολογίες και ενθαρρύνει επαφές μεταξύ παραγόντων του ενεργειακού τομέα της ΕΕ και της Ρωσίας, καθώς και τις προσπάθειες που είναι απαραίτητες για τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης και την ανάπτυξη τεχνολογιών που δεν εκπέμπουν CO2, οι οποίες παρουσιάζουν σημαντικές ευκαιρίες για συνεργασία, ιδιαίτερα δε βιομηχανική, με ανταλλαγή βέλτιστης πρακτικής και τεχνολογιών μεταξύ της Ρωσίας και των κρατών μελών της ΕΕ ·
21. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Ρωσικής Ομοσπονδίας καθώς και στο Συμβούλιο της Ευρώπης.