Propuesta de resolución - B6-0196/2007Propuesta de resolución
B6-0196/2007

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

2.5.2007

tras las declaraciones del Consejo y de la Comisión
presentada de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento
por Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis, Konrad Szymański, Hanna Foltyn-Kubicka, Ryszard Czarnecki, Gintaras Didžiokas, Adam Bielan y Michał Tomasz Kamiński
en nombre del Grupo UEN
sobre la Cumbre UE-Rusia que se celebrará en Samara el 18 de mayo de 2007

Procedimiento : 2007/2554(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento :  
B6-0196/2007
Textos presentados :
B6-0196/2007
Debates :
Textos aprobados :

B6‑0196/2007

Resolución del Parlamento Europeo sobre la Cumbre UE-Rusia que se celebrará en Samara el 18 de mayo de 2007

El Parlamento Europeo,

–  Visto el Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros y la Federación de Rusia, que entró en vigor en 1997 y expirará en 2007,

–  Visto el objetivo de la UE y Rusia, establecido en la declaración conjunta emitida tras la cumbre de San Petersburgo celebrada el 31 de mayo de 2003, de crear un espacio económico común, un espacio común de libertad, seguridad y justicia, un espacio común de cooperación en el ámbito de la seguridad exterior y un espacio común de investigación y educación, incluyendo aspectos culturales,

–  Visto el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y sus cinco protocolos,

–  Vista la consulta UE-Rusia sobre derechos humanos,

–  Vistos los numerosos informes creíbles de ONG rusas e internacionales sobre las continuas violaciones de los derechos humanos en Chechenia,

–  Vista la Comunicación de la Comisión al Consejo Europeo y al Parlamento Europeo -Una política energética para Europa (COM(2007)0001),

–  Vista su Resolución, de 23 de marzo de 2006, sobre la seguridad del abastecimiento energético en la Unión Europea[1],

–  Vistas sus anteriores resoluciones sobre Rusia, y en particular

  • -su Resolución, de 26 de abril de 2007, sobre la reciente represión de manifestaciones en Rusia[2],
  • -su Resolución, de 13 de diciembre de 2006, sobre la cumbre UE-Rusia en Helsinki[3],
  • -su Resolución, de 25 de octubre de 2006, sobre las relaciones UE-Rusia tras el asesinato de la periodista rusa Politkovskaya[4],
  • -su Resolución, de 15 de junio de 2006, sobre la cumbre UE-Rusia en Sochi[5],
  • -su Resolución, de 19 de enero de 2006, sobre Chechenia[6],
  • -su Resolución, de 15 de diciembre de 2005, sobre los derechos humanos en Rusia y la nueva legislación sobre las ONG[7],
  • -y su Resolución, de 26 de mayo de 2005, sobre las relaciones UE-Rusia[8],

–  Visto el apartado 2 del artículo 103 de su Reglamento,

A.  Considerando que la 19ª Cumbre UE-Rusia se celebrará en Samara el 18 de mayo de 2007,

B.  Considerando que las relaciones entre la UE y Rusia se han desarrollado con regularidad en el curso de los últimos años y han llevado a la integración y a la interdependencia económicas, que se incrementarán sin duda aún más en un futuro próximo,

C.  Considerando que las relaciones UE-Rusia ofrecen un potencial económico enorme y que ambas partes se beneficiarán de una mayor integración económica y de buenas relaciones de vecindad; considerando que la cooperación entre la UE y Rusia es crucial para garantizar la estabilidad en todos los ámbitos en los que ambas partes tienen intereses mutuos o superpuestos,

D.  Considerando que, en 2005, el total de los intercambios entre la UE y Rusia ascendió a más de 166 millardos de euros; considerando que Rusia es el tercer interlocutor comercial de la UE y que representa el 7,3 % del comercio de la UE y que la UE es el socio comercial más importante de Rusia, con un 52,9 % del total de los intercambios comerciales de ese país,

E.  Considerando que los principios que deberían regir las relaciones económicas y comerciales entre la UE y la Federación de Rusia deberían ser la reciprocidad, la transparencia, la previsibilidad, la fiabilidad, la no discriminación y la buena gobernanza,

F.  Considerando que la seguridad del abastecimiento energético es uno de los mayores retos a los que se enfrenta Europa y uno de los principales ámbitos de cooperación con Rusia; y considerando que la UE importa aproximadamente una cuarta parte de su gas y su petróleo de Rusia y es el consumidor más fiable de las exportaciones rusas,

G.  Considerando que la rápida aplicación de los cuatro espacios comunes, encaminados a promover los valores comunes, la gobernanza democrática, el Estado de Derecho y las políticas de buena vecindad, así como la reciprocidad en el acceso a los mercados y el respeto de las normas mercantiles deberían constituir el núcleo de las negociaciones del nuevo Acuerdo de Colaboración y Cooperación,

H.  Considerando que la celebración de un nuevo ACC entre la UE y la Federación de Rusia es de la máxima importancia para su futura cooperación, en particular por lo que concierne al desarrollo de las relaciones económicas, el mayor desarrollo de la seguridad y la estabilidad en Europa y el fortalecimiento del respeto de los derechos humanos y la democracia,

I.  Considerando que la Federación de Rusia es miembro del Consejo de Europa y, por consiguiente, se ha comprometido con los valores, objetivos y compromisos del Consejo, según se establece en el Estatuto y en las convenciones, en particular, promover la democracia y consolidar la estabilidad democrática en Europa, apoyando la reforma constitucional, política y jurídica en Europa, a nivel nacional, regional y local,

J.  Considerando que en Rusia se ha debilitado la democracia, en particular al poner los principales canales de TV y la mayoría de las emisoras de radio bajo el control del Gobierno, al difundirse la autocensura entre los medios impresos, las nuevas restricciones al derecho de organizar manifestaciones públicas, el empeoramiento del clima para las ONG, el acoso de los defensores de los derechos humanos, los asesinatos de destacados oponentes al Gobierno y un creciente control político del poder judicial, mientras en la República de Chechenia se siguen produciendo graves violaciones de los derechos humanos en forma de asesinatos, desapariciones, torturas, captura de rehenes y detenciones arbitrarias,

K.  Considerando que, hasta la fecha, las consultas entre la UE y Rusia sobre derechos humano no han producido ningún progreso substancial en este ámbito, que debería ser una prioridad en las relaciones UE-Rusia,

L.  Considerando que la última cumbre UE-Rusia, celebrada el 24 de noviembre de 2006 en Helsinki, estaba destinada a señalar el inicio de una nueva fase en las relaciones UE-Rusia y, en particular, a lanzar las negociaciones sobre un nuevo acuerdo marco entre la UE y Rusia destinado a sustituir al ACC actual que expira en 2007,

M.  Considerando que el Gobierno ruso no respeta los principios del libre comercio e impone prohibiciones injustificadas de larga duración a las importaciones procedentes de países vecinos, incluidos Estados miembros de la UE, y que aún sigue prohibiendo las importaciones de productos agrícolas (vino, frutas y hortalizas) de Moldova y Georgia, lo que es particularmente nocivo para el desarrollo económico de ambos países,

N.  Considerando que Polonia ha bloqueado el inicio d e las negociaciones del nuevo acuerdo marco, condicionando el inicio de las negociaciones a que Moscú levante la prohibición a las importaciones de carne polaca, introducida en 2005 y prorrogada en 2006,

O.  Considerando que las conversaciones que tuvieron lugar el 21 de abril entre Markos Kyprianou, Comisario europeo de Salud, y Alexei Gordeyev, Ministro ruso de Agricultura, para mejorar las relaciones entre Rusia y la UE mediante el levantamiento de la prohibición terminaron en un punto muerto, que proyecta una sombra negativa sobre la cumbre UE-Rusia que debe celebrarse en Samara el 18 de mayo,

P.  Considerando que, según el Comisario de Comercio, Peter Mandelson, las relaciones entre la UE y Rusia han llegado «un nivel de confusión, o incluso desconfianza, que no se había visto desde el final de la guerra fría», lo que obstaculiza los esfuerzos por establecer relaciones más estrechas entre ambas partes,

Q.  Considerando que el Parlamento estonio promulgó el año pasado leyes que permiten la retirada de los monumentos soviéticos y la exhumación de los soldados soviéticos y considerando que, al final de la Segunda Guerra Mundial, Estonia y a sus vecinos bálticos fueron anexionados a Rusia por la fuerza y no recuperaron su independencia hasta 1991,

R.  Considerando que la reciente retirada de su emplazamiento previo de un memorial de guerra dedicado al Ejército Rojo, que simboliza para la etnia estonia la represión y la ocupación rusas, ha desencadenado protestas y actos de violencia masivos, agravando las tensiones que han existido entre estonios y rusos desde el desmembramiento de la Unión Soviética,

S.  Considerando que la Cámara Alta del Parlamento pidió la ruptura de relaciones diplomáticas con Estonia a causa del citado episodio, mientras que la Cámara Baja instó a que se impusieran sanciones económicas a dicho país báltico,

T.  Considerando que es importante que la UE se manifieste con voz unánime, muestre solidaridad y haga un despliegue de unidad en sus relaciones con la Federación de Rusia,

1.  Reafirma su convicción de que Rusia sigue siendo un interlocutor importante para una cooperación pragmática con el que la UE comparte no sólo intereses económicos y comerciales sino también el objetivo de cooperar estrechamente en el ámbito internacional así como en el marco de la vecindad común;

2.  Subraya la importancia de la unidad y la solidaridad entre los Estados miembros en sus relaciones con Rusia y subraya que la política común de la UE y las relaciones bilaterales de los Estados miembros con Rusia deberían estar guiadas por principios acordados conjuntamente; acoge, por consiguiente, con satisfacción la línea común adoptada por la UE en las negociaciones con Moscú sobre el levantamiento de la prohibición rusa sobre las exportaciones de carne polaca; subraya que esta sanción está basada en documentos veterinarios falsificados y manipulados, ya que, según las investigaciones realizadas por los servicios de la UE, la carne polaca cumple las normas comunitarias;

3.  Lamenta la ruptura de estas negociaciones y la subsiguiente imposibilidad de iniciar las negociaciones sobre un nuevo acuerdo marco entre la UE y Rusia e insta a la Presidencia alemana a seguir trabajando para que el mandato de negociación para un nuevo acuerdo se adopte en el plazo más breve posible y se inicien las negociaciones sin más demora;

4.  Pide a la Unión Europea que manifieste su pleno apoyo a Estonia en el contexto de los recientes acontecimientos en relación con el traslado de un memorial de guerra soviético desde su emplazamiento en el centro de Tallin al cementerio militar, y subraya que este acto se llevó a cabo de conformidad con las normas y procedimientos del Derecho internacional y con el debido respeto de los restos allí enterrados;

5.  Señala que el asunto del memorial del Ejército Rojo es un asunto interno estonio y que la subsiguiente reacción de Rusia -por ejemplo, que la delegación de la Duma pidiese la dimisión del Gobierno estonio- es una injerencia manifiesta en los asuntos internos de Estonia; subraya que la UE debe dejar muy claro que las amenazas económicas y las acciones diplomáticas contra Estonia propuestas actualmente en Moscú son inaceptables para la UE y perjudicarán gravemente a las relaciones UE-Rusia;

6.  Pide a Rusia que levante inmediatamente el bloqueo impuesto a la Embajada de Estonia en Moscú y ponga fin a los tumultos que se producen alrededor de la misma y que garantice que la Embajada pueda reanudar su trabajo de conformidad con la Convención de Viena;

7.  Subraya que, durante los años de ocupación soviética después de la Segunda Guerra Mundial, se dio muerte a decenas de miles de estonios en el marco de deportaciones y otras formas de represión; insta una vez más a Rusia, que reclamó y obtuvo el estatus de Estado sucesor legítimo de la URSS, que reconozca estos hechos y la ocupación de los Estados bálticos y asuma plenamente la responsabilidad por los daños y pérdidas causados por la misma;

8.  Considera que la falta de reconocimiento de los crímenes totalitarios cometidos en el pasado es una de las principales razones de las violaciones de los derechos humanos que se perpetran actualmente en Rusia y, por consiguiente, insta al Gobierno ruso a que condene de manera clara y abierta los crímenes del régimen comunista totalitario, y en particular los crímenes estalinistas cometidos bajo ese régimen;

9.  Hace hincapié una vez más en que la situación actual en materia de derechos humanos, democracia y Estado de Derecho, así como la situación de las minorías étnicas en Rusia, sigue siendo objeto de grave preocupación; lamenta, por consiguiente, que el diálogo UE-Rusia sobre los derechos humanos no haya producido progresos en este terreno y pide al Gobierno ruso que contribuya a la intensificación de estas consultas, capítulo esencial de la asociación UE-Rusia;

10.  Reitera que, en su opinión, la defensa de los derechos humanos y de los valores democráticos debería ser un principio esencial de todo compromiso de la UE con Rusia; insta a la Comisión a garantizar que esos valores no sean relegados a un segundo plano en el marco de las negociaciones UE-Rusia y a establecer en el nuevo ACC UE-Rusia obligaciones más claras y mecanismos de control más eficientes, además de la cláusula de derechos humanos; insta también a la Comisión a garantizar que toda ayuda financiera concedida a Rusia vaya asociada al desarrollo de normas democráticas en dicho país; señala que Rusia aún necesita hacer progresos en materia de democratización del país y en la vía del pleno respeto de los derechos humanos;

11.  Manifiesta su profunda preocupación por los constantes informes procedentes de organizaciones de defensa de los derechos humanos, rusas e internacionales, concernientes al uso de la tortura y la perpetración de actos inhumanos y degradantes en las prisiones, las comisarías de policía y los centros secretos de detención en Chechenia; condena con firmeza tales prácticas y pide a las autoridades rusas que aseguren que los derechos que garantiza el Convenio Europeo de Derechos Humanos, del que Rusia es signataria, se respeten plenamente en la República de Chechenia y que todos aquellos que violen esos derechos sean llevados ante la justicia;

12.  Insta a Rusia a abstenerse de ambiciones imperialistas injustificadas; pide a Rusia que retire su apoyo a las fuerzas separatistas en Georgia y que actúe de manera constructiva para alcanzar una solución pacífica de los conflictos, en particular normalizando las relaciones con Georgia, con pleno respeto de la soberanía y la integridad territorial de ese país;

13.  Subraya la necesidad de cooperar con Rusia, socio necesario e importante para garantizar la paz, la estabilidad y la seguridad y combatir el terrorismo internacional y el terrorismo violento, y para tratar otras cuestiones de seguridad, como los riesgos ambientales y nucleares, la droga, el tráfico de armas y la delincuencia organizada transfronteriza en la vecindad europea;

14.  Pide a la UE y a Rusia que asuman sus responsabilidades en lo concerniente a la cuestión nuclear iraní y, en calidad de miembros del Cuarteto, en lo relativo a la resolución del conflicto de Oriente Próximo y que promuevan esfuerzos para celebrar una conferencia de paz internacional sobre la paz regional en Oriente Próximo;

15.  Subraya la importancia de la adhesión de Rusia a la OMC y está convencido de que su pertenencia a dicha organización será una señal importante para los inversores extranjeros, impulsará el crecimiento económico en Rusia y acrecentará los intercambios con la UE; subraya, sin embargo, que la política discriminatoria que mantiene hacia la UE y sus Estados miembros -por ejemplo, el que las autoridades ferroviarias rusas apliquen tarifas dobles al transporte de mercancías destinadas a puertos de la UE- infringe los principios de la OMC;

16.  Considera que el proyecto de ley presentado recientemente en la Federación de Rusia, que permite al Gobierno rechazar las ofertas extranjeras para la adquisición de participaciones mayoritarias en empresas rusas, impidiendo así que empresas extranjeras posean más del 49% en empresas de 39 sectores estratégicos, no contribuirá a mejorar el clima de la inversión y plantea interrogantes esenciales sobre la función del Estado en una economía de mercado y la competencia en sectores clave de la economía;

17.  Reitera, además, la importancia de crear un Espacio Económico Común (EEC) y desarrollar aún más los objetivos de desarrollo acordados en el marco de la hoja de ruta del EEC, en particular en lo que concierne a la creación de un mercado abierto e integrado entre la UE y Rusia;

18.  Subraya la importancia de mejorar el clima de inversión en Rusia, lo que solo puede llevarse a cabo promoviendo y facilitando condiciones comerciales transparentes y no discriminatorias, menos burocracia e inversiones en los dos sentidos; manifiesta su preocupación por la falta de previsibilidad en lo que concierne a la aplicación de las reglas por parte de las autoridades;

19.  Subraya la importancia de un diálogo reforzado con Rusia sobre cuestiones energéticas, con vistas a garantizar la seguridad del abastecimiento y la seguridad de la demanda en el contexto de una interdependencia energética acrecentada; subraya que esta cooperación debe basarse en los principios que establece el Tratado sobre la Carta de la Energía y en la reciprocidad en materia de inversiones, acceso al mercado y acceso a las infraestructuras; pide que, en estos asuntos sensibles, la Unión Europea hable a Rusia con voz unánime;

20.  Aboga por el intercambio de información sobre tecnologías energéticas avanzadas y propugna los contactos entre los agentes de los sectores energéticos de la UE y de Rusia, así como los esfuerzos necesarios para mejorar la eficiencia energética y desarrollar tecnologías no emisoras de CO2, lo que ofrece importantes posibilidades de cooperación, en especial en materia industrial, con intercambio de mejores prácticas y de mejores tecnologías entre empresas rusas y europeas;

21.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y de la Federación de Rusia y al Consejo de Europa.