ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
15.5.2007
σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού
των βουλευτών: Filip Kaczmarek και Edward McMillan-Scott, εξ ονόματος της ομάδας PPE-DE
των βουλευτών: Margrietus van den Berg, John Attard-Montalto και Libor Rouček, εξ ονόματος της ομάδας PSE
των βουλευτών: Toomas Savi, Thierry Cornillet και Johan Van Hecke, εξ ονόματος της ομάδαςALDE
των βουλευτών: Ryszard Czarnecki, Eoin Ryan, Adam Bielan, Michał Tomasz Kamiński, εξ ονόματος της ομάδας UEN
της Margrete Auken, εξ ονόματος της ομάδας Verts/ALE
του Vittorio Agnoletto, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL
σχετικά με τις πρόσφατες εκλογές στη Νιγηρία
B6‑0201
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις πρόσφατες εκλογές στη Νιγηρία
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση σχετικά με τα προκαταρκτικά ευρήματα και τα συμπεράσματα της Επιτροπής Εκλογικής Παρατήρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Νιγηρίας στις 23 Απριλίου 2007,
– έχοντας υπόψη τη «διακήρυξη αρχών για τη διεθνή εκλογική παρατήρηση» και τον «κώδικα συμπεριφοράς των διεθνών εκλογικών παρατηρητών», που εορτάστηκε στα Ηνωμένα Έθνη στις 27 Οκτωβρίου 2005,
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής COM(2000) 191 τελικό της 11ης Απριλίου 2004 σχετικά με την «εκλογική βοήθεια και παρατήρηση από την ΕΕ»,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 103 του Κανονισμού του,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εθνικές και ομοσπονδιακές εκλογές που διενεργήθηκαν το 2007 στη Νιγηρία υπολείπονταν των βασικών διεθνών και περιφερειακών προδιαγραφών όσον αφορά τις δημοκρατικές εκλογές και δεν μπορούν να θεωρηθούν αξιόπιστες, ελεύθερες και δίκαιες,
B. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκλογές αυτές δεν ανταποκρίνονται στις ελπίδες και τις προσδοκίες του Νιγηριανού λαού, ο οποίος συμμετείχε με ενθουσιασμό στην εκλογική διαδικασία και συχνά ψήφισε υπό πολύ αντίξοες συνθήκες, δείχνοντας έντονη αποφασιστικότητα για την καταγραφή της ψήφου του και την άσκηση του δημοκρατικού του δικαιώματος, παρά το κλίμα ανασφάλειας και φόβου που επικρατούσε για τους ψηφοφόρους σε πολλές περιοχές,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποστολή εκλογικής παρατήρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατέληξε ότι οι εκλογές έπασχαν πολύ λόγω κακής οργάνωσης, έλλειψης διαφάνειας, ευρείας έκτασης διαδικαστικών παρατυπιών, σημαντικών ενδείξεων απάτης, ιδίως όσον αφορά τη διαδικασία διασταύρωσης των αποτελεσμάτων, στέρησης δικαιώματος ψήφου σε ψηφοφόρους σε διάφορες φάσεις της διαδικασίας και έλλειψη ισότιμων συνθηκών των υποψηφίων,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, αντί να εξασφαλίσει το βασικό δικαίωμα των πολιτών για ελεύθερη άσκηση του εκλογικού δικαιώματός του, η Νιγηριανή κυβέρνηση και οι ιθύνοντες της εκλογικής διαδικασίας συνέπραξαν ενεργά στη διάπραξη απάτης και την άσκηση βίας ή τουλάχιστον την παράβλεψη των καταχρήσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διεπράχθησαν από υποστηρικτές του κυβερνώντος κόμματος και άλλους,
E. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις εθνικές εκλογές, τα εκλογικά τμήματα άνοιξαν με μεγάλη καθυστέρηση ή και καθόλου, σημειώθηκε έλλειψη επαρκούς υλικού, παρατηρήθηκαν ελλείψεις στον αριθμό των μελών των εφορευτικών επιτροπών, τα περισσότερα από τα οποία δεν διέθεταν επαρκή κατάρτιση,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι συχνά δεν εξασφαλιζόταν η μυστικότητα της ψηφοφορίας λόγω μη ύπαρξης εκλογικών θαλάμων ή την κακή διάταξή τους, λόγω της μη ορθής εκτέλεσης των διαδικασιών, τη μερική παρεμπόδιση του έργου των παρατηρητών και τη συμμετοχή στην ψηφοφορία ανήλικων που παρατηρήθηκε,
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρατηρητές της ΕΕ ανέφεραν παρατυπίες κατά τη διάρκεια της καταμέτρησης και τη διαδικασία αντιπαραβολής, ακόμη και περιπτώσεις διαρρήξεων, έλλειψη καταμέτρησης και διαφορών μεταξύ αποτελεσμάτων· τα αποτελέσματα των εκλογικών τμημάτων δεν δημοσιοποιήθηκαν σε κανένα επίπεδο των διοικητικών δομών της εφορευτικής επιτροπής σε ολόκληρη τη χώρα,
H. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προβλήματα αυτά οδήγησαν σε βία που είχε ως αποτέλεσμα τουλάχιστον 50 άτομα να χάσουν τη ζωή τους και πολλά να τραυματιστούν, κατά την περίοδο των εθνικών εκλογών, στις 14 Απριλίου, ενώ οι μισοί περίπου θάνατοι σημειώθηκαν στην περιοχή του Δέλτα του Νίγηρα, ενώ δημιουργήθηκε χάος, ενώ σημειώθηκαν ακόμη και περιστατικά απαγωγής εκλογικών καλπών από ομάδες τραμπούκων,
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες από τις αδυναμίες που σημειώθηκαν μεταξύ των εκλογικών αναμετρήσεων της 14ης Απριλίου και τις 21ης Απριλίου θα μπορούσαν να αποκατασταθούν ενώ συγκεκριμένα μέτρα θα μπορούσαν να είχαν ληφθεί από τα πολιτικά κόμματα και την αστυνομία για τη δημιουργία ειρηνικού και σταθερού περιβάλλοντος,
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι την ημέρα διεξαγωγής των ομοσπονδιακών εκλογών, οι παρατηρητές της ΕΕ διαπίστωσαν την ίδια μορφή παρατυπιών με αυτές που σημειώθηκαν στις 14 Απριλίου, και συγκεκριμένα, προσθήκη ψηφοδελτίων στις κάλπες, αλλαγή των επίσημων εντύπων των αποτελεσμάτων, κλοπή ευαίσθητου εκλογικού υλικού, εξαγορά ψήφων και ψηφοφορία ανηλίκων,
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το τελικό αποτέλεσμα σε αμφότερες τις περιπτώσεις ήταν η εντυπωσιακή νίκη του κυβερνώντος Λαϊκού Δημοκρατικού Κόμματος, σε ορισμένες περιπτώσεις με το 100% των ψηφοφόρων να έχουν υπερψηφίσει το εν λόγω κόμμα,
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πολιτικά κόμματα, η κοινωνία των πολιτών και τα μέσα ενημέρωσης διετύπωσαν σοβαρές ανησυχίες σχετικά με τη διεξαγωγή των εκλογών,
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ομάδα Παρακολούθησης της Μετάβασης, που είναι ο μεγαλύτερος εγχώριος οργανισμός παρατηρητών στη Νιγηρία, ζήτησε την επανάληψη των προεδρικών εκλογών,
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ανεξάρτητη Εθνική Εφορευτική Επιτροπή δεν προετοίμασε καλά τις εκλογές και δεν εμπνέει εμπιστοσύνη στους συμμετέχοντες στις εκλογές, όσον αφορά την ικανότητα και την αμεροληψία της,
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις προπαρασκευαστικές φάσεις των εκλογών σημειώθηκαν αδυναμίες όσον αφορά την δίκαιη εκπροσώπηση της αντιπολίτευσης, τη διαφάνεια, την εγγραφή των ψηφοφόρων στους εκλογικούς καταλόγους και τον σεβασμό του κράτους δικαίου, ενώ ο πρόεδρος Olusegun Obasanjo προσπάθησε να αποκλείσει υποψηφίους,
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη θητεία του προέδρου Obasanjo σημειώθηκαν εντυπωσιακά επιτεύγματα όσον αφορά τη δημοκρατία σε ολόκληρη την Αφρική, όμως τώρα είναι απαραίτητη η παγίωση των θετικών αυτών βημάτων και η ανάληψη δέσμευσης για διενέργεια ελεύθερων και δίκαιων εκλογών, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα,
ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες εξακολουθούν να υποεκπροσωπούνται τόσο ως υποψήφιες όσο και ως μέλη της εφορευτικής επιτροπής,
ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γενικές εκλογές έδωσαν τη δυνατότητα στη χώρα να αποκτήσει για πρώτη φορά την εμπειρία παράδοσης της εξουσίας από έναν πολιτικό ηγέτη σε άλλον, παγιώνοντας έτσι τη δημοκρατία,
ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα 110 εκατ. πληθυσμού της Νιγηρίας απαρτίζονται από 250 εθνικές ομάδες οι οποίες ζουν σε 36 πολιτείες, καθεμία από τις οποίες διαθέτει δικό της κυβερνήτη και νομοθετική εξουσία, ενώ με 64 εκατ. εγγεγραμμένων ψηφοφόρων, οι εκλογές ήταν οι μεγαλύτερες που διενεργήθησαν ποτέ στην Αφρική,
Κ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφάνεια και η αξιοπιστία των εκλογών επηρεάζουν σοβαρά τη διεθνή εικόνα της Νιγηρίας, καθώς και την ποιότητα των διμερών σχέσεων και την οικονομική συνεργασία,
ΚΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιτυχημένες και αξιόπιστες εκλογές προϋποθέτουν επίσης άμεση και προορατική εθνική, περιφερειακή και ευρύτερα διεθνή εμπλοκή για την εγρήγορση για φαινόμενα εκλογικής βίας και νοθείας,
ΚΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά το επαγγελματικό έργο που επιτέλεσε η αποστολή εκλογικών παρατηρητών της ΕΕ για την εδραίωση της εμπιστοσύνης των ψηφοφόρων γενικώς, με την ανάδειξη των παρατυπιών, την αποτροπή της απάτης και την παροχή συστάσεων για τη βελτίωση της εκλογικής διαδικασίας, η αξιοπιστία της ΕΕ πλήττεται από την απουσία συνεκτικής μετεκλογικής πολιτικής όταν τίθεται το θέμα της αντιμετώπισης αποτυχημένων εκλογών,
ΚΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι κλονίζεται η εύθραυστη σταθερότητα της Νιγηρίας,
1. ζητεί να υπάρξει κατεπείγουσα δράση αποκατάστασης από τις αρμόδιες αρχές και τους εμπλεκόμενους, προκειμένου να αποκατασταθούν οι συνθήκες για τη διενέργεια αξιόπιστων και διαφανών εκλογών στη Νιγηρία·
2. καλεί επιτακτικά τις αρχές της Νιγηρίας να διερευνήσουν κατεπειγόντως, ενδελεχώς και με διαφάνεια τις εκλογικές παρατυπίες και να αναλάβουν άμεση δράση για την ανακούφιση της κατάστασης και για τον κολασμό των υπευθύνων για τις παρατυπίες αυτές·
3. ζητεί να ληφθούν συγκεκριμένα μέτρα για τη σύσταση μιας πραγματικά ανεξάρτητης εφορευτικής επιτροπής με πλήρη ικανότητα διενέργειας ελεύθερων και δίκαιων εκλογών·
4. επιβεβαιώνει ότι ο λαός της Νιγηρίας δικαιούται τη διενέργεια νέων αξιόπιστων εκλογών, οι οποίες θα πραγματοποιηθούν υπό μια ανεξάρτητη και αποτελεσματική «Ανεξάρτητη Εθνική Εφορευτική Επιτροπή» (ΑΕΕΕ)· επισημαίνει ότι, επί του παρόντος, η ΑΕΕΕ δεν έχει τη δυνατότητα να ανταποκριθεί στις οργανωτικές και επιμελητειακές προκλήσεις που αντιμετωπίζει·
5. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο εκλογικός νόμος του 2006 εξακολουθεί να παρουσιάσει ελλείψεις όσον αφορά θεμελιώδεις προϋποθέσεις διαφάνειας, ιδίως όσον αφορά την αντιπαραβολή και τη δημοσιοποίηση των αποτελεσμάτων και ζητεί την τροποποίησή της·
6. επισημαίνει ότι θα μπορούσε να συσταθεί μια πολυκομματική επιτροπή από μέλη του Κοινοβουλίου και της Γερουσίας, με σκοπό την αναθεώρηση της εκλογικής διαδικασίας και την υποβολή προτάσεων για τη διενέργεια νέων και αξιόπιστων εκλογών·
7. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρά τη βελτιωμένη ατμόσφαιρα που επικράτησε κατά την προεκλογική περίοδο όπου, σε γενικές γραμμές, έγιναν σεβαστές οι ελευθερίες έκφρασης και συνέρχεσθαι, με τα δικαστήρια να διαδραματίζουν γενικώς θετικό και ανεξάρτητο ρόλο και τον λαό να είναι πραγματικά προσηλωμένος στη δημοκρατία, οι εκλογές αυτές δεν μπορούν να θεωρηθούν αξιόπιστες·
8. εκφράζει την έντονη λύπη του για το γεγονός ότι, παρά τις ρυθμίσεις της κυβέρνησης για τη μαζική ανάπτυξη των δυνάμεων της αστυνομίας, του στρατού και της κρατικής ασφάλειας, οι εκλογές είχαν ως αποτέλεσμα την απώλεια ζωών, ακόμη και πριν από την έναρξη της καταμέτρησης και, ορισμένες φορές, ακόμη και πριν από τη συγκέντρωση των ψήφων, με αποτέλεσμα σε σχετικά με τις εκλογές περιστατικά να χάσουν τη ζωή τους τουλάχιστον 200 άτομα, συμπεριλαμβανομένων και υποψηφίων και μελών της αστυνομίας·
9. καλεί τις αρχές της Νιγηρίας, την ΑΕΕΕ και τα πολιτικά κόμματα να διερευνήσουν όλες τις περιπτώσεις βίας και να προσαγάγουν τους υπεύθυνους ενώπιον της δικαιοσύνης·
10. καταδικάζει το κλίμα ατιμωρησίας για τις περιπτώσεις των εκλογικών παραβιάσεων, την ασυλία των μελών της εκτελεστικής εξουσίας και την πρακτική της στρατολόγησης τραμπούκων για τη διενέργεια εκλογικών βιαιοτήτων και ζητεί την ανάληψη συγκεκριμένης δράσης στον τομέα αυτό·
11. καλεί την κυβέρνηση της Νιγηρίας να μην εμπλακεί στις νομικές προσφυγές που αφορούν την εκλογική διαδικασία και καλεί τα κόμματα της αντιπολίτευσης να προσφύγουν στις διαδικασίες του εκλογοδικείου, να απόσχουν από πράξεις βίας και να υποστηρίξουν την κοινή τη διαμεσολάβηση των οργανώσεων της Αφρικανικής Ένωσης και της ECOWAS ούτως ώστε να διενεργηθούν νέες αξιόπιστες εκλογές και να εξευρεθεί λύση στη δραματική μετεκλογική κατάσταση·
12. χαιρετίζει τους μηχανισμούς που συστήθηκαν στο πλαίσιο του Εφετείου για την απλοποίηση και τη διασφάλιση της έγκαιρης επίλυσης των με εκλογικών ενστάσεων, αλλά εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα απογοητευμένα κόμματα της αντιπολίτευσης που υπέβαλαν ενστάσεις στο εκλογοδικείο εξακολουθούν να αναμένουν τη σύγκλισή του, δύο εβδομάδες μετά τις προεδρικές εκλογές·
13. ζητεί να υπάρξει αποτελεσματική και ευρεία διάδοση των αστικών δικαιωμάτων και της εκλογικής εκπαίδευσης και τονίζει την ανάγκη αντιμετώπισης του διαδεδομένου αναλφαβητισμού που εμποδίζει το λαό της Νιγηρίας να έχει πρόσβαση στα έντυπα μέσα ενημέρωσης, ενώ ταυτόχρονα αποτελεί έναν από τους σημαντικότερους ανασταλτικούς παράγοντες για τη συμμετοχή στις εκλογές, ιδίως των γυναικών·
14. υιοθετεί τα συμπεράσματα της Αποστολής Εκλογικής Παρατήρησης της ΕΕ·
15. καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μια συνεκτική και αξιόπιστη πρόταση για τη μετεκλογική πολιτική της ΕΕ, που θα σέβεται την ελεύθερη επιλογή του λαού σε μια δεδομένη χώρα, ενώ παράλληλα εκφράζει τον φόβο ότι διεκπεραίωση των τρεχουσών υποθέσεων ως συνήθης πολιτική, πλήττει την αξιοπιστία της αποστολής εκλογικών παρατηρητών της ΕΕ·
16. επισημαίνει ότι η βοήθεια της ΕΕ προς τη Νιγηρία δεν πρέπει να χορηγείται σε ομοσπονδιακές ή κρατικές δομές, έως ότου διενεργηθούν νέες αξιόπιστες εκλογές· επισημαίνει ότι, από τα κονδύλια αυτά, πρέπει να επωφεληθεί ο λαός της Νιγηρίας και, κατά συνέπεια, πρέπει να αξιοποιηθούν για τη βελτίωση της διακυβέρνησης, τον εκδημοκρατισμό, την εκπαίδευση των ψηφοφόρων και την παροχή βασικών κοινωνικών υπηρεσιών σε επίπεδο κοινότητας, ιδίως μέσω των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών·
17. καλεί την Επιτροπή και την αντιπροσωπεία της στη Νιγηρία να διασφαλίσουν ότι η κυβέρνηση δεν θα εμπλακεί στην επιλογή των σχεδίων ή την υλοποίηση οιασδήποτε χρηματοδότησης που προέρχεται από το Ευρωπαϊκό Μέσο για τη Δημοκρατία και τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, το οποίο προορίζεται ρητώς να λειτουργεί χωρίς τη συναίνεση της χώρας υποδοχής·
18. καλεί μετ’ επιτάσεως την ομοσπονδιακή κυβέρνηση να καταπολεμήσει τις περιπτώσεις διαφθοράς, βίας και ατιμωρησίας που υπονομεύουν τη διακυβέρνηση σε πολλά τμήματα της χώρας, ιδίως σε κρατικό και τοπικό επίπεδο, και είναι υπεύθυνα για το γεγονός ότι η πλειοψηφία των πολιτών της Νιγηρίας ζει μέσα στη φτώχεια και στερούμενη βασικών υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης και παιδείας, καθώς και σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
19. καλεί τις αρχές της Νιγηρίας να ξεκινήσουν διαπραγματεύσεις με τους τοπικούς πληθυσμούς σχετικά με το μέλλον της περιοχής του Δέλτα του Νίγηρα, και συγκεκριμένα για την κοινωνική, οικονομική και περιβαλλοντική του ανάπτυξη·
20. επισημαίνει ότι η επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας αποτελεί κομβική συνιστώσα της δημοκρατίας και συμβάλλει στη βελτίωση της κοινωνικής δικαιοσύνης και της οικονομικής ανάπτυξης·
21. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, την κυβέρνηση της Νιγηρίας, τους συμπρόεδρος της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, τους προέδρους της Επιτροπής και του Εκτελεστικού Συμβουλίου της Αφρικανικής Ένωσης και το Συμβούλιο της ECOWAS.