Állásfoglalásra irányuló indítvány - B6-0201/2007Állásfoglalásra irányuló indítvány
B6-0201/2007

Állásfoglalásra irányuló indítvány

15.5.2007

a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követően
az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján
előterjesztette: Filip Kaczmarek, Edward McMillan-Scott a PPE-DE képviselőcsoportja nevében
Margrietus van den Berg, John Attard-Montalto, Libor Rouček a PSE képviselőcsoportja nevében
Toomas Savi, Thierry Cornillet, Johan Van Hecke az ALDE képviselőcsoportja nevében
Marek Aleksander Czarnecki, Eoin Ryan, Adam Bielan, Michał Tomasz Kamiński az UEN képviselőcsoportja nevében
Margrete Auken a Verts/ALE képviselőcsoportja nevében
Vittorio Agnoletto a GUE/NGL képviselőcsoportja nevében
a nigériai választásokról

Eljárás : 2007/2557(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B6-0201/2007
Előterjesztett szövegek :
B6-0201/2007
Elfogadott szövegek :

B6‑0201/2007

az Európai Parlament állásfoglalása a nigériai választásokról

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Nigériai Szövetségi Köztársaságba küldött európai uniós választási megfigyelő küldöttség 2007. április 23-i előzetes megállapításaira és következtetéseire,

–  tekintettel a nemzetközi választási megfigyelési alapelvekről az Egyesült Nemzetek 2005. október 27-i ülésén elfogadott nyilatkozatra és a nemzetközi választási megfigyelők magatartási kódexére,

–  tekintettel az EU választási segítségnyújtó és megfigyelő tevékenységéről szóló, 2000. április 11-i bizottsági közleményre (COM(2000)0191 végleges),

–  tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel a 2007-es nigériai állami és szövetségi választások nem feleltek meg a demokratikus választásokra vonatkozó alapvető nemzetközi és regionális előírásoknak, és nem tekinthetőek hitelesnek, szabadnak és tisztességesnek;

B.  mivel ezek a választások nem elégítették ki a nigériai nép reményeit és várakozásait, amely lelkesen vett részt a választási folyamatban és gyakran rendkívül nehéz körülmények között szavazott, a szavazás és az iránti erős eltökéltségét mutatva, hogy a szavazók biztonságának sok térségben tapasztalható hiánya és a félelem ellenére éljen demokratikus jogaival;

C.  mivel az Európai Unió választási megfigyelő küldöttsége arra a következtetésre jutott, hogy a rossz szervezés, az átláthatóság hiánya, a széles körben észlelhető eljárási szabálytalanságok, a különösen az eredmény egyeztetése során előforduló jelentős csalások, a szavazati jogoknak a folyamat különböző pontjain való megvonása és a jelöltek számára biztosított egyenlő feltételek hiánya miatt a választások súlyos hibákkal zajlottak le;

D.  mivel ahelyett, hogy garantálta volna az állampolgárok alapvető szabad választójogát, a nigériai kormány és a választási tisztviselők tevékenyen részt vettek a csalásban és az erőszakban, vagy legalábbis figyelmen kívül hagyták a hatalmon lévő párt támogatói és mások által elkövetett emberi jogi visszaéléseket;

E.  mivel az állami választások napján a szavazóhelyiségek nagyon későn vagy egyáltalán nem nyitottak ki, nem rendelkeztek a megfelelő anyagokkal, nem volt elegendő választási tisztviselő, akik közül ráadásul sokan nem részesültek megfelelő képzésben;

F.  mivel a szavazás titkossága gyakran nem volt garantált a szavazófülkék hiányában és a szavazóhelyiségek szegényes kialakítása miatt, az eljárásokat nem követték megfelelően, a független megfigyelést részben akadályozták és a választójog gyakorlásához szükséges életkor betöltése előtti szavazást is észleltek;

G.  mivel az EU-megfigyelők szabálytalanságokat jelentettek a számlálási és egyeztetési folyamat során, beleértve a szavazatok széttépését, a számlálás elmaradását és az eredmények közötti ellentmondásokat; a szavazóköri eredményeket nem tették közzé nyilvánosan a választási irányítás egyetlen szintjén sem az egész országban;

H.  mivel ezek a problémák erőszakhoz vezettek, amelynek következtében legalább 50 ember meghalt és legalább ennyi megsebesült az állami választások napján, április 14-én – a halálesetek fele a Niger folyó torkolatának térségében történt –, továbbá káoszt okoztak, beleértve szavazóurnák bűnözők által történő elrablását;

I.  mivel a hiányosságok egy részét orvosolni lehetett az április 14-i és 21-i szavazás között, és a politikai pártok, illetve a rendőrség konkrét lépéseket tehettek a békés és stabil környezet kialakítására;

J.  mivel a szövetségi választások napján az EU-megfigyelők ugyanolyan szabálytalanságokat észleltek, mint április 14-én, nevezetesen a szavazóurnák megtömése, a hivatalos eredménylapok megváltoztatása, érzékeny választási anyagok ellopása, szavazatvásárlás és a választójog gyakorlásához szükséges életkor betöltése előtti szavazás;

K.  mivel a végeredmény mindkét esetben a kormányzó Népi Demokrata Párt földcsuszamlásszerű győzelme volt, egyes esetekben a szavazatok száz százalékát ez a párt kapta;

L.  mivel a politikai pártok, a civil társadalom és a média komoly aggályokat vetett fel a választások lebonyolításával kapcsolatban;

M.  mivel a Transition Monitoring Group, a legnagyobb nigériai megfigyelő szervezet az elnökválasztás megismétlését követelte;

N.  mivel a független nemzeti választási bizottság nem készült fel jól a választásokra, és a választáson részt vevők körében nem növelte a bizottság képességeibe és pártatlanságába vetett bizalmat;

O.  mivel a választások előkészítő szakaszában hiányosságok merültek fel az ellenzék részére biztosított alapvető pártatlanság, az átláthatóság, a választók jegyzékbe vétele és a jogállamiság tiszteletben tartása tekintetében, amelyek során Olusegun Obasanjo elnök megkísérelt jelölteket kizárni;

P.  mivel Obasanjo elnöksége során látványos fejlődésre került sor, és az elnök a demokráciát pártfogolta egész Afrikában, de most meg kell erősíteni ezeket a pozitív lépéseket, és a nemzetközi normákkal összhangban el kell köteleznie magát a szabad és tisztességes választások mellett;

Q.  mivel a nők a jelöltek körében és a választási igazgatásban továbbra is alulreprezentáltak;

R.  mivel az általános választások lehetőséget kínáltak az ország számára, hogy történetében először megtapasztalja a hatalom egyik polgári vezetésről a másikra történő átadását, így megerősítve a demokráciát;

S.  mivel a mintegy 250 etnikai csoportban és saját kormányzóval és törvényhozással rendelkező 36 államban élő 110 millió nigériai lakos, illetve a jegyzékbe vett 64 millió választó fényében a választások az Afrikában valaha lezajlott legnagyobb ilyen eseményt jelentették;

T.  mivel a választások átláthatósága és hitelessége erősen befolyásolja Nigéria nemzetközi megítélését, valamint a kétoldalú kapcsolatok minőségét és a gazdasági együttműködést;

U.  mivel a sikeres és hiteles választások azonnali és kezdeményező nemzeti, regionális és szélesebb nemzetközi részvételt is megkövetelnek a választással kapcsolatos erőszak és manipuláció megakadályozására;

V.  mivel a szabálytalanságok feltárásával, a korrupció akadályozásával és a választási folyamat javítására irányuló ajánlásokkal a szavazók általános bizalmának kiépítésében az EU választási megfigyelő küldöttsége által végzett szakmai munka ellenére, a sikertelen választásokkal kapcsolatban folytatott koherens, választásokat követő politika hiányában romlik az EU szavahihetősége;

X.  mivel Nigéria törékeny stabilitása van mérlegen;

1.  felszólítja az érintett hatóságokat és az érdekelt feleket, hogy sürgősen tegyenek megfelelő lépéseket a hiteles és átlátható választások feltételeinek visszaállítására Nigériában;

2.  sürgeti a nigériai hatóságokat, hogy haladéktalanul, alaposan és átlátható módon vizsgálják ki a választási szabálytalanságokat, és tegyenek azonnali lépéseket a helyzet helyreállítása érdekében, valamint a szabálytalanságok elkövetőit vonják felelősségre tetteikért;

3.  konkrét intézkedések meghozatalára szólít fel egy valóban független, a szabad és igazságos választások lebonyolításához szükséges minden képességgel rendelkező választási hatóság felállítása érdekében;

4.  megerősíti, hogy Nigéria népének joga van a független és hatékony nemzeti választási bizottság által rendezett új, hiteles választásokhoz; hangsúlyozza, hogy jelenleg a bizottság nem képes megfelelni azoknak a szervezeti és logisztikai kihívásoknak, amelyekkel szembesül;

5.  sajnálja, hogy a 2006-os választási törvényből még mindig hiányoznak az átláthatóság feltételei, különösen az eredmények egyeztetése és közzététele tekintetében, így annak módosítására szólít fel;

6.  megjegyzi, hogy fel lehetne állítani egy, a képviselőház és a szenátus tagjaiból álló, minden pártot képviselő bizottságot, amelynek feladata a választási folyamat felülvizsgálata, valamint az új és hiteles választásokra vonatkozó javaslatok tétele volna;

7.  sajnálja, hogy a szólás és gyülekezés szabadságát tiszteletben tartó kampány hangulata, a bíróságok pozitív és független szerepe, valamint a lakosság demokrácia melletti elkötelezettsége ellenére nem tekinthetőek hitelesnek a választások;

8.  nagyon sajnálja, hogy annak ellenére, hogy a kormány intézkedett a rendőrség, a katonaság és az állambiztonsági szolgálatok jelenlétéről, a választások mégis több személy halálához vezettek, még a szavazatszámlás kezdete vagy a szavazatok leadása előtt, és legalább 200 ember, köztük jelöltek és rendőrök haltak meg a választásokkal kapcsolatos események alkalmával;

9.  felszólítja a nigériai hatóságokat, a független nemzet választási bizottságot és a politikai pártokat, hogy vizsgáljanak ki minden erőszakos cselekményt, és az elkövetőket vonják felelősségre;

10.  lesújtónak találja ezt a légkört, amelyben a választásokkal kapcsolatban elkövetett erőszakos cselekmények büntetlenül maradnak, a vezetőség mentelmi jogot élvez és az erőszakos cselekmények elkövetésére bűnözőket bérelnek fel, és felszólít konkrét intézkedések megtételére e területen;

11.  felszólítja a nigériai kormányt, hogy ne avatkozzon bele a választási folyamat ellen emelt jogi kifogások ügyébe, és felszólítja az ellenzéki pártokat, hogy vegyék igénybe a választással kapcsolatos bírósági eljárásokat, tartózkodjanak az erőszaktól, valamint támogassák az új és hiteles választásokra irányuló közös AU-ECOWAS tárgyalásokat a választásokat követő drámai helyzet megoldása érdekében;

12.  üdvözli, hogy a fellebbviteli bíróság olyan mechanizmusokat hozott létre, amelyek biztosítják és egyszerűsítik a választások után a petíciók benyújtására rendelkezésre álló idő meghatározását, sajnálja azonban, hogy a Választási Petíciós Bírósághoz petíciót benyújtó sértett felek még mindig az eljárás megkezdésére várnak két héttel az elnökválasztás után;

13.  felszólít a polgári jogok és választási ismeretek széles körű és hatékony oktatására, és hangsúlyozza, hogy küzdeni kell a széles körben elterjedt írástudatlanság ellen, amely megakadályozza, hogy a nigériai lakosság hozzáférjen a nyomtatott sajtóhoz, és a választásokon történő részvétel egyik legfőbb akadályát jelenti főleg a nők körében;

14.  helyesli az Európai Unió választási megfigyelő küldöttségének következtetéseit;

15  felszólítja a Bizottságot, hogy terjesszen a Tanács és az Európai Parlament elé egy összefogott és hiteles, az EU választások utáni politikájáról szóló javaslatot, amely tekintettel van az adott ország lakosságának szabad választáshoz való jogára, és kifejezésre juttatja afelett érzett aggodalmát, hogy a jelenlegi, „szokásos ügymenetet” követő politika károsítja és aláássa az EU választási megfigyelő küldöttségének szavahihetőségét;

16.  hangsúlyozza, hogy a Nigériának nyújtandó EU-s segélyeket nem szabad szövetségi vagy kormányzati szerveknek folyósítani egészen addig, amíg sor nem kerül új, hiteles választások megtartására; ez a pénz Nigéria lakosságát hivatott szolgálni, éppen ezért a jó kormányzásra, a demokratizálódásra, a választók oktatására és a közösségi alapú alapvető szociális szolgáltatásokra kell fordítani, különösen a civil szervezeteken keresztül;

17.  felszólítja a Bizottságot és annak nigériai küldöttségét, hogy gondoskodjanak arról, hogy a kormánynak ne legyen beleszólása abba, hogy a demokrácia és emberi jogok új, kifejezetten a fogadó ország beleegyezése nélküli működésre tervezett európai eszköze keretében milyen projektek kapnak támogatást;

18.  sürgeti a szövetségi kormányt, hogy vegye fel a harcot a korrupció, az erőszak és a büntetlenség minden formája ellen, amelyek az ország nagy részében aláásták a kormányzat tekintélyét mind állami, mind helyi szinten, és Nigéria lakosságának többségét szegénységben tartották, megfosztva őket az alapvető egészségügyi és oktatási szolgáltatásoktól, valamint arra, hogy tartsa tiszteletben az emberi jogokat;

19.  felszólítja a nigériai hatóságokat, hogy kezdjék meg a Niger folyó torkolati térségének jövőjéről, nevezetesen szociális, gazdasági és környezetvédelmi fejlesztéséről a helyi lakossággal folytatandó tárgyalásokat;

20.  megjegyzi, hogy a millenniumi fejlesztési célok elérése a demokrácia egyik kulcsfontosságú eleme, és hozzájárul a szociális igazságossághoz és a gazdasági fejlődéshez;

21.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak, Nigéria kormányának és parlamentjének, az AKCS-EU Közös Parlamenti Közgyűlés társelnökeinek, az Afrikai Unió Bizottsága és Végrehajtó Tanácsa elnökeinek, valamint a Nyugat-Afrikai Országok Gazdasági Közössége Tanácsának.