Állásfoglalásra irányuló indítvány - B6-0220/2007Állásfoglalásra irányuló indítvány
B6-0220/2007

Állásfoglalásra irányuló indítvány

21.5.2007

a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követően
az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján
előterjesztette: Toomas Savi, Siiri Oviir, Margarita Starkevičiūtė és Georgs Andrejevs
az ALDE képviselőcsoportja nevében
Észtországról

Eljárás : 2007/2567(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B6-0220/2007
Előterjesztett szövegek :
B6-0220/2007
Elfogadott szövegek :

B6‑0220/2007

az Európai Parlament állásfoglalása Észtországról

Az Európai Parlament,

–  tekintettel az EU elnökségének a moszkvai észt nagykövetség előtt kialakult helyzetről szóló, 2007. május 2-i nyilatkozatára,

–  tekintettel az uniós tagállamok kormányainak számos, Észtországot támogató nyilatkozatára,

–  tekintettel a Parlament elnöke, Hans-Gert Pöttering által tett nyilatkozatra, és a plenáris ülésen 2007. május 9-én lezajlott vitára,

–  tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel Észtország fővárosában és észak-keleti részében 2007. április 26–28. között az észt kormánynak a „Tallinn felszabadítóinak szovjet emlékműve” az észt főváros központjából egy néhány kilométerre lévő katonai temetőbe való áthelyezésével kapcsolatos terve ellen tiltakozók két éjszakán át tartó zavargásokat okoztak, amelyek a tüntetők rendőrség elleni támadásával kezdődtek és Tallinn központjában széles körű vandalizmushoz vezettek,

B.  mivel a vandalizmus teljes mértékben független volt a II. világháború áldozataira való kegyeletteljes megemlékezés szükségességének széles körben elfogadott gondolatától, és mivel a fosztogatókat nem a nemzeti hovatartozás, hanem a fosztogatás és az erőszakos cselekedetek elkövetésének szándéka egyesítette,

C  mivel a rendőrséget csak szélsőséges esetekben látták erőszakkal fellépni, és az észt igazságügy-miniszter semmilyen rendőrségi kihágást nem állapított meg,

D  mivel Észtország kormánya előzetesen ismertette e határozat indokait az Orosz Föderáció kormányával, és felajánlotta együttműködését az orosz kormány számára az emlékmű áthelyezésének idejére, valamint arra ösztönözte az orosz képviselőket, hogy vegyenek részt a kihantolásokon, amit az orosz hatóságok elutasítottak,

E.  mivel a kihantolásokat szigorúan a méltóságteljes magatartás nemzetközi normáinak és szabályainak megfelelően végezték el, és mivel az emlékművet egy hivatalos megnyitó ünnepség keretében és a Hitler-ellenes koalíció képviselőinek részvételével újra fel fogják avatni a temetőben,

F.  mivel a közrend elleni erőszakos demonstrációkra és támadásokra Észtországon kívüli erők aktív hozzájárulásával és szervezésében került sor,

G.  mivel Oroszország számos magas szintű nyilatkozatot tett, köztük az Állami Duma küldöttsége által a küldöttség tallinni látogatása idején kiadott hivatalos nyilatkozatot, amely lemondásra szólítja fel az észt kormányt,

H.  mivel közvetlenül a tallinni zavargások után a „Nasi” orosz kormánypárti ifjúsági szervezet ellenséges tüntetői hét napig megakadályozták az észt nagykövetség rendes működését, ez pedig az észt és a svéd nagykövetek elleni fizikai támadásokhoz, a nagykövetség épületének lerombolására irányuló fenyegetésekhez, az észt zászlónak a nagykövetség területén történő letépéséhez, a pihkuai észt konzulátus épülete elleni utólagos támadáshoz és ahhoz vezetett, hogy Észtországot fasiszta országnak nevezték,

I.  mivel rendszeres internetes támadásokat szerveztek főként Észtországon kívülről az észt államigazgatás hivatalos kommunikációs vonalainak és weboldalainak blokkolására irányuló kísérlet keretében, és mivel az interneten és mobiltelefon-üzeneteken keresztül folytatódtak az intenzív propaganda-támadások, amelyek fegyveres ellenállásra és további erőszakra szólítottak fel,

J.  mivel alig pár nappal a tallinni események után az Észtországból Oroszországba irányuló exportra széles körű korlátozásokat vezettek be, orosz cégek felfüggesztették az észt cégekkel fennálló szerződéseiket, veszélyeztetik Észtország energiaellátását, és az Észtország-Szentpétervár vasúti összeköttetést június végétől felfüggesztik,

K.  mivel az orosz hatóságok, beleértve az Állami Duma küldöttségét, sajnos elutasították az észt hatóságokkal való párbeszédet, és még azt is megtagadták, hogy a külügyminisztériumban közös sajtóértekezleten vegyenek részt,

L.  mivel a helyzetet még tovább súlyosbította az orosz média csatornáin sugárzott, további tiltakozást kiváltó félretájékoztatás,

1.  támogatásáról és szolidaritásáról biztosítja a demokratikusan megválasztott észt kormányt a rend és stabilitás, valamint a jogállamiság minden észt lakos számára való garantálása érdekében tett erőfeszítéseiben;

2.  hangsúlyozza, hogy az Európai Uniónak egységesen kell fellépnie, és Oroszországgal fenntartott kapcsolatai tekintetében közös álláspontot kell vallania, és e tekintetben örömmel veszi tudomásul a 2007. május 18-i EU-Oroszország csúcstalálkozón az uniós oldal által vállalt egyértelmű hozzáállást, hogy nem szabad megengedni, hogy a pusztán gazdasági együttműködés háttérbe szorítsa a demokratikus értékeket és elveket;

3.  megengedhetetlennek tartja az orosz hatóságok Észtország belügyeibe való beavatkozásra tett különböző kísérleteit (például az észt kormány lemondására való felszólításokat);

4.  aggódik a moszkvai Észt Nagykövetség orosz hatóságok által biztosított botrányosan elégtelen védelme, illetve a „Nasi” tüntetői által az észt nagykövet elleni elkövetett fizikai támadások miatt; felszólítja az orosz kormányt, hogy kivétel nélkül tartsa tiszteletben a diplomaták védelméről szóló Bécsi Egyezményt;

5.  elítéli Oroszország arra irányuló kísérleteit, hogy külpolitikájának eszközeként gazdasági nyomást fejtsen ki Észtországra, és felszólítja az orosz kormányt, hogy normalizálja a két állam közötti gazdasági kapcsolatokat;

6.  emlékezteti az orosz hatóságokat, hogy az általuk Észtország irányában használt meggondolatlan és nyíltan ellenséges retorika éles ellentétben áll a nemzetközileg elfogadott viselkedési normákkal, és ez az EU és Oroszország közötti kapcsolatok egészére is kihatással lesz;

7.  felszólítja az Európai Bizottságot és valamennyi tagállamot, hogy vegyenek részt az észt honlapok elleni internetes támadások kivizsgálásában, és készítsenek tanulmányt arról, hogy miként lehet uniós szinten kezelni az ilyen támadásokat és fenyegetéseket, továbbá felszólítja Oroszországot, hogy teljes mértékben segítse e tényfeltáró munkát;

8.  felszólítja az orosz kormányt, hogy folytasson nyílt, részrehajlás nélküli párbeszédet a kelet- és közép-európai demokráciákkal a 20. század történelméről és az emberiség ellen – többek között a parancsuralmi kommunizmusban – elkövetett bűntettekről;

9.  örömmel veszi tudomásul Toomas Hendrik Ilves észt elnök felhívását, aki hangsúlyozta, hogy a szovjet időkben Észtországba telepedett, és most az Észt Köztársaság területén élő személyek, illetve ezek gyermekei és unokái mind észtek; az elmúlt században származásra való tekintet nélkül valamennyi észt megtapasztalta a három egymást követő uralom hatalma alatti élet kegyetlenségét; észre kell venni és meg kell érteni a mások tragédiáját;

10.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, valamint az Orosz Föderáció kormányának és parlamentjének.