Návrh uznesenia - B6-0265/2007Návrh uznesenia
B6-0265/2007

NÁVRH UZNESENIA

18.6.2007

ktorý v súlade s článkom 81 rokovacieho poriadku
predkladá Výbor pre rozvoj
o návrhu rozhodnutia Komisie, ktorým sa stanovuje regionálny strategický dokument na roky 2007–2013 a viacročný orientačný program pre Áziu (CMT2007-1122)

Postup : 2007/2585(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B6-0265/2007
Predkladané texty :
B6-0265/2007
Rozpravy :
Prijaté texty :

B6‑0216/2007

Uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Komisie, ktorým sa stanovuje regionálny strategický dokument na roky 2007–2013 a viacročný orientačný program pre Áziu (CMT 2007-1122)

Európsky parlament

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce[1],,

–  so zreteľom na návrh rozhodnutia Komisie, ktorým sa stanovuje regionálny strategický dokument na roky 2007–2013 a viacročný orientačný program pre Áziu (CMT–2007–1122),

–  so zreteľom na stanoviská výboru uvedeného v článku 35 ods. 1 spomínaného nariadenia (ďalej len „riadiaci výbor nástroja financovania rozvojovej spolupráce (DCI)“), ktoré boli predložené 8. júna 2007,

–  so zreteľom na článok 8 rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[2],

–  so zreteľom na článok 81 rokovacieho poriadku,

A.  keďže 8. júna 2007 odhlasoval riadiaci výbor DCI návrh regionálneho strategického dokumentu na roky 2007–2013 a viacročného orientačného programu pre Áziu,

B.  keďže podľa článku 7 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES a článku 1 Dohody medzi Európskym parlamentom a Komisiou o postupoch na vykonávanie rozhodnutia Rady 1999/468/ES[3] boli Parlamentu poskytnuté výsledky hlasovania,

C.  keďže článok 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1905/2006 stanovuje, že „Základným a všeobecným cieľom spolupráce podľa tohto nariadenia je odstránenie chudoby v partnerských krajinách a regiónoch v kontexte trvalo udržateľného rozvoja“,

D.  keďže článok 2 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1905/2006 stanovuje, že „Opatrenia uvedené v článku 1 ods. 1[4] sa navrhnú tak, aby spĺňali kritériá pre oficiálnu rozvojovú pomoc (ODA), ktoré stanovil Výbor pre rozvojovú pomoc Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD/DAC)“,

E.  keďže OECD/DAC vo svojich „Smerniciach pre systém podávania hlásení o veriteľoch“ [DCD/DAC (2002)21] definuje ODA ako finančné toky do krajín na zozname DAC, na ktorom sú uvedení príjemcovia ODA, v prospech ktorých sa okrem iného „každá transakcia vykonáva s hlavným cieľom podporiť hospodársky rozvoj a blaho rozvojových krajín“,

F.  keďže odseky 3 a 8 článku 19 nariadenia (ES) č. 1905/2006 stanovujú, že „Strategické plány v zásade vychádzajú z dialógu s partnerskou krajinou alebo regiónom, na ktorom sa zúčastňuje občianska spoločnosť a regionálne a miestne orgány“ a že „Komisia a členské štáty sa navzájom, ako aj s inými darcami a aktérmi v oblasti rozvoja vrátane zástupcov občianskej spoločnosti a regionálnych a miestnych orgánov poradia v začiatočnej fáze plánovania, aby sa podporila komplementárnosť ich činností spolupráce“,

1.   zastáva názor, že Komisia vo svojom návrhu regionálneho strategického dokumentu na roky 2007–2013 a viacročného orientačného programu pre Áziu prekračuje svoje vykonávacie právomoci stanovené v základnom akte tým, že do kľúčovej časti 1 „podpora regionálnej integrácii“ zahŕňa nasledovné prvky, ktoré nie sú v súlade s odsekmi 1 a 4 článku 2 nariadenia (ES) č. 1905/2006, keďže prvotným cieľom týchto prvkov nie je odstránenie chudoby a  keďže tieto prvky nespĺňajú kritériá ODA, ktoré stanovila OECD/DAC:

  • -v oblasti Stretnutia Ázia–Európa (ASEM) a predovšetkým Nadácie Ázia–Európa (ASEF) je jednou zo stanovených priorít „uľahčiť šírenie informácií, zdieľanie zdrojov a posilňovanie verejného povedomia o ASEM/ASEF“;

   -   v oblasti Juhoázijského združenia pre regionálnu spoluprácu (SAARC) je jedným z navrhovaných programov Program civilného letectva južnej Ázie; Komisia do nej zahŕňa ako cieľ podporu prijatia európskych bezpečnostných nariadení;

   -   stanovené ciele programu „inštitucionálnej podpory a dialógu medzi regiónmi“ v oblasti podpory Združenie národov juhovýchodnej Ázie (ASEAN) zahŕňajú „podporu/podporovanie možných rokovaní o dohode o voľnom obchode medzi ASEAN a EÚ a jej zavádzania“ a „zviditeľnenie/zviditeľňovanie príspevku ES do ASEAN“

   -   taktiež v oblasti podpory ASEAN je celkovým zámerom programu „spolupráce a politickej reformy v bezpečnostnej oblasti“ podporovať spoluprácu a reformu v oblasti bezpečnosti s cieľom rozvoja súdržnejšieho systému miestnej hraničnej kontroly vo vybraných hlavných prístavoch vstupu do/výstupu z členských krajín ASEAN(...) Presnejšie sa tým myslí posilnenie kapacít hraničného kontrolného systému ASEAN ako na úrovni regionálnej spolupráce, tak aj vo vybraných hraničných priechodoch;

2.  zastáva názor, že Komisia vo svojom návrhu strategického dokumentu na roky 2007–2010 a viacročného orientačného programu pre Áziu prekračuje svoje vykonávacie právomoci stanovené v základnom akte tým, že do kľúčovej časti 2 „inštitúcie vyššieho vzdelávania a výskumu“, na ktorú vyčlenila približne 15% z regionálneho orientačného programu, zahrnula nasledovné prvky, ktoré nie sú v súlade s odsekmi 1 a 4 článku 2 nariadenia (ES) č. 1905/2006, keďže prvotným cieľom týchto prvkov nie je odstránenie chudoby a  keďže tieto prvky nespĺňajú kritériá ODA, ktoré stanovila OECD/DAC:

  • -v oblasti „vyššieho vzdelávania“ je jedným z konkrétnych cieľov „podporovať v ázijských rozvojových krajinách lepšie porozumenie európskeho vyššieho vzdelávania“ a navrhované činnosti zahŕňajú: programy mobility pre študentov a akademikov; vytváranie sietí a prenos osvedčených postupov medzi európskymi a ázijskými univerzitami, semináre, trhy vyššieho vzdelávania, stretnutia zainteresovaných osôb, podporné činnosti, výrobu pracovných dokumentov, podporu vzájomného uznávania kvalifikácií, prieskum; neexistujú ustanovenia, ktoré by zaručili, že oprávnené študijné smery spadajúce pod program budú vybrané v zmysle rozvojových potrieb regiónu, alebo že výber adresátov programu bude podporovať najchudobnejšie vrstvy obyvateľstva a neprehĺbi priepasť medzi bohatými a chudobnými a taktiež neexistujú konkrétne ustanovenia na predchádzanie „úniku mozgov“;
  • -v oblasti „podpora výskumných inštitúcií“ je stanoveným cieľom „posilnenie vzájomného porozumenia so zámerom prispieť k rozvoju ázijského regiónu“; špecifické činnosti zahŕňajú: „spájanie organizácií na výskum verejných politík (think-thanks) a tvorcov politík z oboch regiónov, prehlbovanie a zintenzívnenie dosahu seminárov a konferencií“; Komisia uvádza, že fondy budú za týmto účelom pridelené na „podporu práce špecializovaných inštitútov zameraných na vzťahy medzi Áziou a EÚ a že činnosti budú zamerané na posilnenie kapacít spojených s výskumom, na podporu verejnej diskusie o vzťahoch medzi EÚ a Áziou a na nadväzovanie oficiálnych kontaktov medzi ázijskými a európskymi inštitútmi, think–tankmi a podobnými kruhmi“.

3.  vyzýva Komisiu, aby stiahla svoj návrh rozhodnutia, ktorými sa stanovuje regionálny strategický dokument na roky 2007–2013 a  viacročné orientačné programy pre Áziu a aby predložila výboru nové návrhy rozhodnutí, ktoré v plnej miere zodpovedajú ustanoveniam nariadenia (ES) č. 1905/2006;

4.  poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov.