Rezolūcijas priekšlikums - B6-0364/2007Rezolūcijas priekšlikums
B6-0364/2007

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

25.9.2007

Pamatojoties uz Padomes un Komisijas ziņojumiem,
ievērojot Reglamenta 103. panta 2. punktu,
iesniedza Ģirts Valdis Kristovskis, Ryszard Czarnecki, Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka, Marcin Libicki, Mieczysław Edmund Janowski un Konrad Szymański
UEN grupas vārdā
par EDAP operāciju Čadā un Centrālāfrikas Republikā

Procedūra : 2007/2627(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B6-0364/2007
Iesniegtie teksti :
B6-0364/2007
Pieņemtie teksti :

B6‑0364/2007

Eiropas Parlamenta rezolūcija par EDAP operāciju Čadā un Centrālāfrikas Republikā

Eiropas Parlaments,

–  ņemot vērā konfliktu Dārfūrā un tā ietekmi plašākā reģionā, īpaši Čadas austrumu daļā un Centrālāfrikas Republikas ziemeļu daļā,

–  ņemot vērā Vispārējo lietu un ārējo attiecību padomes 2007. gada 23. un 24. jūnija secinājumus, kuros šī padome aicināja savas kompetentās struktūrvienības „turpināt plānošanu, lai saskaņā ar Eiropas Drošības un aizsardzības politiku, iespējams, pieņemtu lēmumu par pārejas laika operāciju, kuras mērķis būtu atbalstīt ANO daudzpusīgo klātbūtni Čadas austrumu daļā un Centrālāfrikas Republikas ziemeļaustrumu daļā un kura uzlabotu drošību šajās teritorijās”,

–  ņemot vērā sanāksmi par mieru Dārfūrā, kura notika 2007. gada 3.–6. augustā Arušā, klātesot dažādām nemiernieku grupām, kā arī ANO un Āfrikas Savienības (ĀS) starpniekiem,

–  ņemot vērā ANO Drošības padomes 2007. gada 31. jūlija rezolūciju Nr. 1757(2007), kurā noteikts, ka sākotnēji uz 12 mēnešiem Dārfūrā izvieto ANO un ĀS apvienotos miera uzturēšanas spēkus (UNAMID),

–  ņemot vērā, ka 2007. gada 13. augustā Ndžamenā visas šīs valsts politiskās partijas — gan pie varas, gan opozīcijā esošās, ir parakstījušas politisku vienošanos, lai Čadā pastiprinātu demokrātisko procesu,

–  ņemot vērā ANO Drošības padomes priekšsēdētāja 2007. gada 27. augusta paziņojumu, kurā apstiprināta Drošības padomes gatavība nosūtīt ANO misiju uz Čadu un atzinīgi vērtēts ES nodoms sniegt atbalstu, norīkojot militāru EDAP misiju,

–  ņemot vērā 2007. gada 12. jūlija rezolūciju par situāciju Dārfūrā,

–  ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu,

A.  nopietni nobažījies, ka pasliktinās humanitārā situācija Čadā, kur Dārfūras konflikta un tā pārrobežu seku dēļ 12 nometnēs gar Čadas austrumu robežu ar Sudānu ir uzņemti aptuveni 238 000 bēgļu no Sudānas, 44 600 bēgļu no Centrālāfrikas Republikas un 170 000 valsts iekšienē pārvietotu personu;

B.  norūpējies par drošību Čadas austrumu daļā, kas kopš 2006. gada ir pasliktinājusies Čadas drošības spēku un Čadas nemiernieku sadursmju, kā arī Sudānas džandžavīdu un bruņoto grupu iebrukumu dēļ, turklāt jāmin bandītisms un uzbrukumi humānās palīdzības organizācijām;

C.  paužot atbalstu ANO ģenerālsekretāra Bana Kimūna centieniem Dārfūras konflikta noregulējumu panākt sarunu ceļā, kurš veicina sakarus starp Sudānas iestādēm un dažādām nemiernieku grupām;

D.  atzinīgi vērtējot ANO Drošības padomes rezolūciju Nr. 1769(2007), kurā dota atļauja Dārfūrā izvietot ĀS un ANO spēkus 26 000 karavīru sastāvā, kuri palīdzēs panākt mieru visā reģionā pēc ANO policijas spēku izvietošanas un plānotās ESDP operācijas īstenošanas Čadas austrumu daļā un Centrālāfrikas Republikas ziemeļu daļā;

E.  atzinīgi vērtējot to, ka 2007. gada 13. augustā Ndžamenā, klātesot starptautiskās sabiedrības pārstāvjiem un Čadas valsts vadītājam prezidentam Idriss Deby Itno, visas šīs valsts politiskās partijas — gan pie varas, gan opozīcijā esošās, ir parakstījušas vienošanos, kuras mērķis ir Čadā pastiprināt demokrātisko procesu;

F.  atzīmējot Lībijas vadītāju centienus Čadas iekšējā konflikta risinājumu panākt ar grupām, kas neparakstīja iepriekšējo vienošanos,

1.  uzskata, ka saskaņoti ES un ANO centieni var palīdzēt radīt nosacījumus, kas plašākā reģionā (Dārfūra–Čadas austrumu daļa–Centrālāfrikas Republikas ziemeļu daļa) dažādajām konfliktējošām pusēm ļautu rast politisku risinājumu, kurš šajā reģionā izbeigtu nedrošību, tādējādi veicinot bēgļu un valsts iekšienē pārvietoto personu atgriešanos dzimtajos ciemos;

2.  lai panāktu drošību Čadas austrumu daļā un Centrālāfrikas Republikas ziemeļu daļā, atbalsta tādas EDAP operācijas sākšanu, kura ilgtu vienu gadu, taču ar turpmāk minētajiem nosacījumiem:

a)  Eiropas Savienības vadīto spēku (EUFOR) misijai jāatbalsta humānās palīdzības pasākumi un jārada droši apstākļi, lai darbotos ANO policijas spēki, atgrieztos mājās valsts iekšienē pārvietotās personas un turpinātos šā reģiona politisko spēku dialogs;

b)   Eiropas Savienības vadīto spēku (EUFOR) darbībai jābūt neitrālai attiecībā uz šā reģiona sarežģīto politisko situāciju, un tie nedrīkst ļaut sevi iesaistīt cīņās starp valdības iestādēm un nemiernieku grupām;

c)  EUFOR spēkiem ir nepieciešamas stingras pilnvaras saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu VII nodaļu un skaidri darbības noteikumi, kas ļauj izmantot spēku, ja vajadzīgs, it īpaši, ja notiek uzbrukumi civiliedzīvotājiem, humānās palīdzības darbiniekiem, nometnēm, ciemiem vai ANO policistiem, kā arī pašaizsardzības nolūkos;

d)  lai atturētu jebkādus iespējamos agresorus, EUFOR spēkiem jābūt vizuāli atšķirīgiem un pienācīgi apgādātiem; tiem jāspēj patrulēt plašā teritorijā, izmantojot bruņumašīnas un helikopterus (tostarp uzbrukuma helikopterus);

e)  pirms karavīru izvietošana sākas, ir jāizstrādā ļoti skaidra aiziešanas stratēģija, tāpēc EUFOR ir nepieciešams pagaidu mandāts, kurā jābūt noteiktam, ka EUFOR tiek aizstāts ar citiem spēkiem, lai nodrošinātu šā mandāta sekmīgu īstenošanu un attiecīgo vienību laicīgu atgriešanos;

f)  EUFOR nedrīkst iesaistīties vai iejaukties Čadā un Centrālāfrikas Republikā esošo nevalstisko organizāciju darbā, lai tās neapdraudētu;

g)  tā kā ir paredzēts, ka ES kontingentam vajadzētu būt veidotam galvenokārt no Francijas spēkiem, ir ārkārtīgi svarīgi, lai EUFOR uzskatītu par neitrāliem spēkiem, nevis tādiem, ko izmanto Francijas militāro spēju izvēršanai šajā reģionā;

3.  mudina Padomi regulāri informēt Eiropas Parlamentu par dažādiem operācijas posmiem, proti, krīzes situāciju vadības koncepciju (CMC), kopīgo rīcību, operāciju koncepciju (CONOPS), operatīvo plānu (OPLAN), spēku komplektēšanu, operācijas gaitu līdz tās beigām un secinājumu izdarīšanas procesu;

4.   pauž nožēlu, ka daudzu iemeslu dēļ šo EDAP operāciju nevar vadīt no ES jaunizveidotā operāciju vadības centra; cer, ka šī situācija mainīsies saskaņā ar jauno Reformu līgumu, ar kuru plānots uzlabot EDAP efektivitāti;

5.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, ANO ģenerālsekretāram, kā arī Čadas, Centrālāfrikas Republikas un Sudānas valdībām un parlamentiem.