Eljárás : 2007/2633(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B6-0370/2007

Előterjesztett szövegek :

B6-0370/2007

Viták :

PV 26/09/2007 - 12
CRE 26/09/2007 - 12

Szavazatok :

PV 27/09/2007 - 9.5
CRE 27/09/2007 - 9.5

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2007)0420

Állásfoglalásra irányuló indítvány
PDF 95kWORD 40k
25.9.2007
PE395.998v01-00
 
B6‑0370/2007
a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követően
az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján
előterjesztette: Pasqualina Napoletano, Glenys Kinnock és Barbara Weiler
a PSE képviselőcsoportja nevében
Burmáról

az Európai Parlament állásfoglalása Burmáról 
B6‑0370/2007

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Burmáról szóló korábbi állásfoglalásaira és konkrétan a 2007. szeptember 6-i állásfoglalására,

–  tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel tömegesen tartóztatják le a katonai junta rossz kormányzása miatti elégedetlenségüknek békés tüntetés keretében hangot adó demonstrálókat, akik között szerzetesek is vannak,

B.  mivel a tiltakozókat a katonai junta elnyomása még elvetemültebb módon fenyegeti,

C.  mivel a junta lesz felelős a nemzetközi közösség előtt a békés tiltakozók biztonságáért,

D.  mivel a szerzetesek és a civil lakosság egy hete kezdték tiltakozásukat, miután a kormány nem kért bocsánatot a három hete Pakkoku város központjában tartott tüntetésen megvert szerzetesek miatt,

E.  mivel a demonstrációk egyre nőttek azon híresztelések ellenére, hogy a kormányerők esetleg hamarosan megkezdik a tüntetések átfogó leverését,

F.  mivel meggyőződése, hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsának és Közgyűlésének haladéktalanul foglalkoznia kell a Burmában kialakult helyzettel,

1.  gratulál a tiltakozóknak a békés módszerhez;

2.  felszólítja az EU elnökségét, az ASEAN-t, Kínát, a nemzetközi közösséget és az ENSZ Biztonsági Tanácsát, hogy azonnal lépjen fel a további burmai emberáldozatok elkerülése érdekében;

3.  felszólítja ezért az ENSZ Biztonsági Tanácsát és az ENSZ Közgyűlését, hogy sürgősséggel tűzze napirendjére a jelenlegi burmai helyzetet, és hatalmazza fel az ENSZ főtitkárát, hogy a nemzeti megbékélés és a demokratikus átmenet érdekében lépjen fel közvetítőként Burmában, továbbá felszólítja az ENSZ Biztonsági Tanácsát, hogy a változások kikényszerítése érdekében intézkedjen gazdasági szankciók bevezetéséről Burmával szemben;

4.  felszólítja az ENSZ Biztonsági Tanácsát, hogy biztosítsa, hogy az ENSZ különmegbízottja, Ibrahim Gambari a lehető legrövidebb időn belül sort kerít burmai látogatására;

5.  elítéli az Állami Béke és Fejlődés Tanácsát (SPDC) a burmai lakosság 40 éve tartó könyörtelen elnyomásáért és a demokratizálódás irányába való jelentős elmozdulás teljes hiányáért;

6.  elítéli a katonai diktatúra teljes érdektelenségét a burmai lakosság jóléte iránt;

7.  felszólít arra, hogy ragadják meg a lehetőséget, és kezdjék újra a párbeszédet a nemzeti megbékélés érdekében;

8.  sürgeti, hogy hagyjanak fel a jelenlegi illegitim alkotmányozási eljárással, és helyette teljes képviseleten alapuló Nemzeti Konventet hozzanak létre, amelynek tagja a Nemzeti Liga a Demokráciáért (NDL) és más politikai pártok és csoportok és az etnikai kisebbségek, figyelembe véve az ENSZ főtitkárának azon ajánlását, hogy az alkotmány létrehozását alakítsák társadalmi részvételen és demokratikus elveken alapuló folyamattá;

9.  követeli Daú Aung Szan Szú Kji azonnali és feltétel nélküli szabadon engedését;

10.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak, az ASEAN-országok kormányainak, a Nemzeti Liga a Demokráciáért pártnak, az Állami Béke és Fejlődés Tanácsának és az Egyesült Nemzetek Szervezete főtitkárának.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat