PROPUNERE DE REZOLUŢIE
4.10.2007
în conformitate cu articolul 103 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, de
- –José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, João de Deus Pinheiro, Edward McMillan-Scott şi Jana Hybášková, în numele Grupului PPE-DE
- –Pasqualina Napoletano, Thijs Berman şi Véronique De Keyser, în numele Grupului PSE
- –Annemie Neyts-Uyttebroeck, Thierry Cornillet şi Elizabeth Lynne, în numele Grupului ALDE
- –Marek Aleksander Czarnecki, Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka şi Roberta Angelilli, în numele Grupului UEN
- –Margrete Auken, Hélène Flautre, Caroline Lucas, David Hammerstein, Johannes Voggenhuber şi Daniel Cohn-Bendit, în numele Grupului Verts/ALE
- –Luisa Morgantini, în numele Grupului GUE/NGL
B6‑0375/2007
Proiect de rezoluţie a Parlamentului European privind situaţia umanitară din Gaza
Parlamentul European,
– având în vedere rezoluţiile sale anterioare privind situaţia din Orientul Mijlociu, mai ales pe cele din 2 februarie 2006 privind rezultatele alegerilor electorale din Palestina şi situaţia din Ierusalimul de Est, din 1 iunie 2006 privind criza umanitară din teritoriile palestiniene şi rolul UE, din 7 septembrie 2006 privind situaţia din Orientul Mijlociu, din 16 noiembrie 2006 privind situaţia din Fâşia Gaza, din 21 iunie 2007 privind programul MEDA şi sprijinul financiar acordat Palestinei - evaluare, aplicare şi control şi din 12 iulie 2007 privind Orientul Mijlociu,
– având în vedere Rezoluţiile 242 (1967) şi 338 (1973) ale Consiliului de Securitate al ONU,
– având în vedere Declaraţia Cvartetului din 23 septembrie 2007,
– având în vedere concluziile Consiliului pentru relaţii externe din 23 iulie 2007,
– având în vedere declaraţia Înaltului Comisar al ONU pentru drepturile omului din 21 septembrie 2007 privind Orientul Mijlociu,
– având în vedere articolul 103 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât criza umanitară din Făşia Gaza a atins un nivel catastrofic în urma blocadei privind circulaţia persoanelor şi a mărfurilor, a distrugerii masive a facilităţilor publice şi a caselor private, a perturbării activităţii din spitale, clinici şi şcoli, a refuzării parţiale a accesului la apă potabilă, hrană şi electricitate şi a distrugerii terenurilor agricole;
B. întrucât punctele vamale Karni şi Rafah sunt închise de luni întregi şi întrucât blocada privind circulaţia persoanelor şi a mărfurilor a paralizat şi mai mult economia şi a contribuit în mod semnificativ la o rată a şomajului extrem de ridicată în Făşia Gaza;
C. întrucât sectorul apei şi al apei reziduale este într-o stare critică şi întrucât această situaţie poate duce, din cauza crizei de apă şi a posibilei deversări a apei reziduale, la alte crize de mediu şi umanitare;
D. întrucât sistemul de sănătate se află sub o presiune puternică şi întrucât un procentaj semnificativ din populaţie suferă de o nevoie urgentă şi nesatisfăcută de tratament şi de medicamente;
E. întrucât sistemul educaţional să confruntă cu deficienţe semnificative din cauza lipsei de materiale de bază necesare pentru funcţionarea sa, iar calitatea educaţiei scade; întrucât această situaţie va avea consecinţe importante asupra viitorului tinerei generaţii de palestinieni din Fâşia Gaza;
F. întrucât Uniunea Europeană a acordat palestinienilor ajutoare financiare considerabile în ultimii ani; întrucât Mecanismului Internaţional Temporar şi finanţarea proiectelor de către UE au jucat, din 2006, un rol important pentru evitarea unei catastrofe umanitare în Făşia Gaza şi Cisiordania;
G. întrucât blocada privind circulaţia persoanelor şi a mărfurilor şi nesiguranţa internă afectează în mod semnificativ activitatea Biroului de Ajutor Umanitar al Comunităţii Europene (ECHO), a agenţiilor ONU, a Crucii Roşii şi Semilunii Roşii, precum şi a altor organizaţii umanitare care oferă ajutor şi asistenţă oamenilor din Făşia Gaza; întrucât Comisia Europeană, PNUD, UNRWA şi Banca Mondială şi-au suspendat mai multe proiecte de infrastructură din cauza imposibilităţii de a importa materie primă; întrucât aceste birouri, agenţii şi organizaţii umanitare îşi continuă activitatea în ciuda tuturor dificultăţilor; subliniind nevoia de îndeplinire a angajamentelor financiare asumate de UE şi de statele membre privind aceste activităţi;
H. întrucât Cvartetul şi-a exprimat, în Declaraţia sa din 23 septembrie 2007, profunda îngrijorare privind situaţia din Făşia Gaza, a fost de acord că este important să se continue acordarea continuă şi fără piedici a unui ajutor de urgenţă şi umanitar şi a solicitat să se finanţeze în continuare servicii de bază;
I. întrucât ameliorarea condiţiilor de viaţă ale palestinienilor din Făşia Gaza şi Cisiordania, precum şi revigorarea procesului de pace şi înfiinţarea de instituţii palestiniene funcţionale constituie un aspect cheie al eforturilor de instituire a unei stări de pace adecvate şi durabile între israelieni şi palestinieni,
1. îşi exprimă profunda îngrijorare privind criza umanitară din Făşia Gaza şi posibilele consecinţe grave ale acesteia; subliniază că drepturile omului şi legislaţia umanitară internaţională trebuie respectate pe deplin în această regiune; solicită, din nou, tuturor părţilor să renunţe la violenţă;
2. invită Israelul să îşi îndeplinească obligaţiile internaţionale, în conformitate cu Convenţiile de la Geneva, de garantare a bunei circulaţii a ajutoarelor umanitare, a asistenţei umanitare şi a serviciilor de bază precum aprovizionarea cu electricitate şi combustibili în Fâşia Gaza; solicită ridicarea blocadei din Făşia Gaza; invită Israelul să asigure circulaţia persoanelor şi a mărfurilor în zona Rafah, în conformitate cu Acordul privind traficul şi accesul şi cu Misiunea Uniunii Europene de Asistenţă la Frontieră, precum şi circulaţia mărfurilor în zona Karni; invită Consiliul, Înaltul reprezentant pentru politica externă şi de securitate comună şi Comisia să îşi asume întreaga responsabilitate pentru punerea în aplicare a acestui Acord şi să acţioneze în consecinţă; invită Israelul să garanteze circulaţia activelor financiare către Făşia Gaza, circulaţie care a fost sistată din 25 septembrie 2007 şi consideră că lipsa accesului la active financiare are un impact grav asupra vieţii economice, sociale şi de zi cu zi a poporului palestinian;
3. invită Autoritatea Palestiniană şi organizaţia Hamas ca, în ciuda blocajului politic existent, să înlesnească funcţionarea instituţiilor publice care furnizează servicii de bază şi a birourilor, agenţiilor şi organizaţiilor internaţionale umanitare care doresc ameliorarea condiţiilor de viaţă ale tuturor palestinienilor din această regiune;
4. invită Consiliul şi Comisia să garanteze în continuare, împreună cu comunitatea internaţională, acordarea ajutorului umanitar de bază către populaţia palestiniană, având în vedere mai ales nevoile specifice ale grupurilor extrem de vulnerabile; îndeamnă Consiliul şi Comisia să asigure, în conformitate cu Acordurile de asociere încheiate cu Israel şi cu Autoritatea naţională palestiniană, respectarea deplină, în această zonă, a legislaţiei umanitare internaţionale şi a drepturilor omului, inclusiv de către entităţile nonguvernamentale, pentru menţinerea spaţiului umanitar necesar;
5. doreşte ca eforturile de organizare a unei conferinţe internaţionale pentru pace să contribuie la stabilirea unei stări de pace adecvate şi durabile între israelieni şi palestinieni, bazate pe Rezoluţiile relevante ale Consiliului de Securitate al ONU, pe dreptul Israelului de a trăi într-un spaţiu sigur şi recunoscut şi pe dreptul palestinienilor la un stat viabil;
6. încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, Înaltului reprezentant pentru politica externă şi de securitate comună, guvernelor şi parlamentelor statelor membre, Secretarului General al ONU, trimisului special al Cvartetului în Orientul Mijlociu, preşedintelui în exerciţiu al Adunării Parlamentare Euro-Mediteraneene, preşedintelui Autorităţii Palestiniene, Consiliului Legislativ Palestinian, guvernului israelian şi Knessetului, precum şi guvernului şi parlamentului egiptean.