Návrh usnesení - B6-0473/2007/REV1Návrh usnesení
B6-0473/2007/REV1

NÁVRH USNESENÍ,

13. 11. 2007

který na základě prohlášení Rady a Komise
v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu
předkládají Jan Tadeusz Masiel, Hanna Foltyn-Kubicka, Ewa Tomaszewska, Ryszard Czarnecki, Gintaras Didžiokas, Adam Bielan a Marcin Libicki
za skupinu UEN,
o Pákistánu

Postup : 2007/2658(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B6-0473/2007
Předložené texty :
B6-0473/2007
Přijaté texty :

B6‑0473/2007

Usnesení Evropského parlamentu o Pákistánu

Evropský parlament,

– s ohledem na svá předchozí usnesení o Pákistánu,

– s ohledem na Dohodu o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Pákistánskou islámskou republikou o partnerství a rozvoji ze dne 24. listopadu 2001,

– s ohledem na své usnesení o Kašmíru ze dne 24. května 2007,

– s ohledem na opakované výzvy k nastolení svobodného, demokratického režimu v Pákistánu,

– s ohledem na své přesvědčení o právu na svobodu projevu, svobodnou volbu a svobodu vyznání,

– s ohledem na svou stálou podporu rovnosti všech občanů bez ohledu na rasový původ, náboženské vyznání nebo etnickou příslušnost,

– s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu,

A. vzhledem k tomu, že pákistánský generál Parvíz Mušaraf pozastavil platnost pákistánské ústavy a veškeré demokratické svobody zavedením prozatímního ústavního pořádku, kterým byl v Pákistánu zaveden fiktivní výjimečný stav,

B. vzhledem k tomu, že tento krok prezidenta Mušarafa zcela odhalil prázdnotu jeho rádoby demokratického smýšlení a že zavedení prozatímního ústavního pořádku vyústilo v rozsáhlé a naprosto neoprávněné zatýkání obránců lidských práv, významných politických vůdců, právníků a ostatních příslušníků občanské společnosti a v odvolání předsedy nejvyššího soudu, kterému bylo uloženo domácí vězení, i ostatních soudců nejvyššího soudu, kteří mohli zpochybnit legitimnost zvolení generála Mušarafa prezidentem Pákistánu,

C. vhledem k tomu, že byla ohrožena svoboda tisku, nezávislost soudnictví, svoboda projevu, shromažďování a politické činnosti, jež jsou charakteristickým znakem civilizovaného politického systému,

D. vzhledem k tomu, že při sebevražedném bombovém atentátu proti vůdkyni opozice Bénazír Bhuttové, předsedkyni Pákistánské lidové strany, k němuž došlo 18. října 2007, zahynulo 134 osob a 450 osob bylo zraněno,

E. vzhledem k tomu, že prezident Mušaraf byl dne 6. října 2007 znovu zvolen prezidentem Pákistánu na základě toho, že odstoupí ze své funkce vrchního velitele armády, jakmile nejvyšší soud rozhodne o legitimitě jeho mandátu,

F. vzhledem k tomu, že celonárodní volby v Pákistánu jsou plánovány na leden 2008 a že volební období parlamentu končí 15. listopadu 2007,

G. vzhledem k tomu, že 17. října 2007 pákistánský nejvyšší soud znovu zahájil své slyšení o tom, zda je zvolení prezidenta Mušarafa v souladu s ústavou, a měl by své rozhodnutí oznámit v nadcházejících dnech,

H. vzhledem k tomu, že se návrat Nawáze Šarifa, dalšího bývalého předsedy vlády, nezdařil, a Šarif byl mušarafovou vládou násilně donucen k návratu do Saúdské Arábie čtyři hodiny po svém příletu do Pákistánu, a vzhledem k tomu, že Bénazír Bhuttová po měsících vyjednávání dosáhla dohody o rozdělení politické moci, v níž je uznáno Mušarafovo přání působit ve třetím funkčním období výměnou za to, že budou zrušena veškerá obvinění z úplatkářství vznesená proti Bhuttové, což by umožnilo její případnou volbu na místo předsedkyně vlády,

I. vzhledem k tomu, že existují jasné náznaky militarizace pákistánské společnosti prováděné vládou i rostoucího vlivu tajných služeb, které mají i nadále velmi silný vliv na politiku, vládu a hospodářství v Pákistánu,

1. vyjadřuje hluboké znepokojení nad pokračujícím vývojem Pákistánu, který má sestupnou tendenci, jejímž nejnovějším projevem je prozatímní ústavní pořádek, vedoucí k upírání základních svobod, zabraňující nestrannosti soudnictví a rovnosti všech občanů Pákistánu;

2. je znepokojen tím, že by nejnovější krok pákistánských úřadů mohl vést ke zvýšení nestability v Pákistánu poznamenané násilím, ohrozit bezpečnost lidu Pákistánu, podnítit extremismus, fanatismus a násilné akce v důsledku neexistence demokratických svobod, což může ohrozit mír a stabilitu sousedních států a svobodné, demokratické a liberální režimy ve světě;

3. vyjadřuje solidaritu s Pákistánem v jeho úsilí čelit nárůstu teroristických skupin; vyjadřuje však politování na ozbrojeným konfliktem v severním Wazíristánu a nestabilitou na kmenových územích; vyzývá vládu, aby bojovala s těmito opakujícími se násilnými nepokoji a aby zavedla právní stát a rozšířila občanská a politická práva v této oblasti;

4. vyjadřuje svou hlubokou podporu lidu Pákistánu, a zejména těm rodinám, jejichž příslušníci byli při tomto opovrženíhodném činu zraněni či usmrceni a vyzývá pákistánskou vládu, aby přijala okamžitá opatření s cílem zajistit důkladné a nestranné vyšetřování tohoto atentátu, které by umožnilo dostat jeho pachatele před soud;

5. je znepokojen zprávami o probíhajících represích, kterým jsou vystaveny náboženské menšiny jako jsou křesťané, buddhisté, hinduisté, sikhové a menšina Ahmadi a používání blasfemických zákonů proti náboženským menšinám;

6. vyzývá pákistánskou vládu, aby přijala okamžitá opatření s cílem zastavit represi založenou na náboženském vyznání a zajistit bezpečnost menšin tím, že jim poskytne právní a politickou ochranu; vyzývá Pákistán, aby revidoval svůj soudní systém upravující uplatňování blasfemických zákonů, které jsou v tak široké míře zneužívány; naléhavě žádá pákistánskou vládu, aby zajistila skutečnou ochranu právníkům a obráncům lidských práv, kteří čelí hrozbám za to, že obhajují osoby obžalované z blasfemie; naléhavě žádá pákistánskou vládu, aby zajistila skutečnou ochranu zranitelným náboženským menšinovým komunitám, kterým hrozí nucená konverze a čelí násilnému zastrašování;

7. žádá vládu Pákistánu, aby jako předpoklad demokratických voleb umožnila návrat všech politických vůdců, kteří mohou pomoci vyvážit vliv extrémistických sil v zemi a přispět k vytvoření legitimní vlády, která by vzešla ze svobodných a spravedlivých voleb a nahradila by současnou vojenskou diktaturu;

8. vyzývá vládu Pákistánu, aby přijala a uplatňovala směrnici nejvyššího soudu s cílem skoncovat s mizením politických protivníků;

9. doufá, že president Mušaraf dodrží svůj závazek vzdát se funkce vrchního velitele armády, s čímž jíž dříve několikrát souhlasil,

10. opakuje svou žádost, že prozatímní vláda, která bude vytvořena, musí být nezávislá a znovu vyjadřuje obavu z toho, že o složení prozatímní vlády rozhoduje prezident Mušaraf sám;

11. naléhavě žádá Pákistán, aby přijal okamžitá opatření s cílem omezit vliv armády na společnost jako celek; vyzývá pákistánskou vládu, aby chápala přechod k civilní vládě a posílení demokratických institucí jako jediný způsob, jak reagovat na výzvy pákistánské společnosti;

12. vítá skutečnost, že EU bude dohlížet nad parlamentními volbami v Pákistánu a že se EP zúčastní pozorovatelské mise; je znepokojen skutečností, že pákistánské ženy se možná plně nezúčastní demokratického procesu vzhledem k tomu, že podmínkou kandidatury je vysokoškolské vzdělání, což povede k vyloučení 70 % pákistánských žen; vyzývá k odstranění tohoto omezení;

13. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládě Pákistánu.