NÁVRH USNESENÍ,
13. 11. 2007
v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu
předkládají Nirj Deva a Eija-Riitta Korhola
za skupinu PPE-DE,
o situaci v Pákistánu
B6‑0479/2007
Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Pákistánu
Evropský parlament,
– s ohledem na svá předchozí usnesení o Pákistánu, zejména na usnesení ze dne 12. července 2007 a ze dne 25. října 2007,
– s ohledem na prohlášení vysokého představitele EU pro SZBP ze dne 4. listopadu 2007 v reakci na vyhlášení výjimečného stavu v Pákistánu,
– s ohledem na prohlášení předsednictví EU ze dne 6. listopadu 2007 k vyhlášení výjimečného stavu v Pákistánu,
– s ohledem na Dohodu o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Pákistánskou islámskou republikou týkající se partnerství a rozvoje ze dne 24. listopadu 2001,
– s ohledem na prohlášení generálního tajemníka OSN ze dne 5. listopadu 2007 k zadržování obhájců lidských práv a opozičních aktivistů, včetně zvláštní zpravodajky OSN pro svobodu náboženského vyznání a přesvědčení, v Pákistánu,
– s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že dne 3. listopadu 2007 vyhlásil prezident Mušaraf v Pákistánu výjimečný stav a nařídil pozastavení platnosti pákistánské ústavy,
B. vzhledem k tomu, že čelní představitelé politických stran, soudci, právníci, novináři, obhájci lidských práv, včetně zvláštní zpravodajky OSN pro svobodu náboženského vyznání a přesvědčení Asmy Jahangirové a předsedy Advokátní komory nejvyššího soudu Aitzaze Ahsana, a zástupci občanské společnosti byli uvězněni nebo jim bylo uloženo domácí vězení,
C. vzhledem k tomu, že v domácím vězení zůstávají soudci pákistánského nejvyššího soudu, kteří odmítli uznat zákonnost výjimečného stavu; vzhledem k tomu, že pákistánský nejvyšší soud zatím nerozhodl, zda bylo zvolení prezidenta Mušarafa v souladu s ústavou,
D. vzhledem k tomu, že EU uznává, že mír a bezpečnost v Pákistánu jsou ohroženy, domnívá se však, že stability a rozvoje lze dosáhnout pouze demokracií a dodržováním lidských práv a zásad právního státu,
1. vyjadřuje znepokojení nad situací v Pákistánu, která vedla k vyhlášení výjimečného stavu v zemi, nad pozastavením platnosti určitých ústavních zásad a nad zadržováním čelních představitelů politických stran, soudců, právníků, novinářů, obhájců lidských práv a zástupců občanské společnosti;
2. vyzývá pákistánskou vládu, aby bezodkladně jednala a co nejdříve obnovila občanské svobody a základní práva zakotvená v ústavě, vytvořila nezbytné podmínky pro bezpečnost a stabilitu, a zajistila tak svobodné, spravedlivé a transparentní volby v lednu 2008, neprodleně propustila všechny politické vězně, včetně představitelů soudní moci, i zvláštní zpravodajku OSN pro svobodu náboženského vyznání a přesvědčení Asmu Jahangirovou a předsedu Advokátní komory nejvyššího soudu Aitzaze Ahsana, zrušila omezení uvalená na sdělovací prostředky, respektovala závazek prezidenta Mušarafa, že se do 15. listopadu 2007 vzdá funkce vrchního velitele ozbrojených sil, a zasadila se o dosažení smíru s politickou opozicí;
3. uznává úsilí Pákistánu čelit rostoucímu počtu teroristických skupin a vyjadřuje Pákistánu a pákistánskému lidu podporu v jejich boji proti terorismu; zdůrazňuje však, že opuštění demokratické cesty není odpovědí a že pro obnovení demokracie je nezbytné, aby byla moc předána zpět civilní vládě;
4. vyzývá Radu a Komisi, aby naléhaly na pákistánskou vládu, aby prosazovala všechny zásady zakotvené v dohodě o spolupráci, zejména doložky o demokracii a lidských právech; vyzývá Komisi, aby předložila zprávu o provádění dohody o spolupráci;
5. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, generálnímu tajemníkovi OSN a pákistánské vládě.