Állásfoglalásra irányuló indítvány
5.12.2007
az eljárási szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján
előterjesztette:
- –Harlem Désir és Pasqualina Napoletano, a PSE képviselőcsoportja nevében,
- –Helmuth Markov, Vittorio Agnoletto, Luisa Morgantini, Jens Holm, Gabriele Zimmer és Miguel Portas, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében,
- –Frithjof Schmidt, Marie-Hélène Aubert, Carl Schlyter és Raül Romeva i Rueda, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében
Eljárás : 2007/2667(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :
B6-0498/2007
Előterjesztett szövegek :
B6-0498/2007
Viták :
Szavazatok :
Elfogadott szövegek :
az Európai Parlament állásfoglalása a gazdasági partnerségi megállapodásokról
Az Európai Parlament,
– tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére,
I. Preambulum
- A.mivel a Cotonoui Megállapodásban szerepel, hogy a felek készek új, a WTO szabályaival kompatibilis kereskedelmi megállapodásokat kötni, amelyek keretében fokozatosan felszámolják a kereskedelmi akadályokat, megerősítik az együttműködést a kereskedelemhez és a fejlődéshez kapcsolódó valamennyi vonatkozó területen, továbbviszik az eddig elért vívmányokat, és javítják a piaci hozzáférést,
- B.mivel a regionális piacok létrehozása kulcsfontosságú eszköz a gazdasági partnerségi megállapodások sikeres végrehajtása érdekében, és mivel a regionális integráció fontos alapul szolgál az AKCS-államok társadalmi és gazdasági fejlődéséhez,
- C.emlékeztetve arra, hogy az AKCS–EU gazdasági és kereskedelmi együttműködés célja a fejlődés elősegítése és az AKCS-államok világgazdaságba történő fokozatos integrálódásának előmozdítása,
- D.emlékeztetve arra, hogy a fokvárosi nyilatkozat alapján a gazdasági partnerségi megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalások fő célja az AKCS-államok gazdaságainak erősítése,
- E.kiemelve, hogy a fokvárosi nyilatkozat nyitott, átlátható tárgyalásokra szólított fel, figyelembe véve a tárgyaló felek között a források és fejlettség tekintetében fennálló különbségeket,
- F.elismerve a tényt, hogy különböző okokból ez idáig egyetlen AKCS-tárgyalócsoport sem volt képes az átfogó gazdasági partnerségi megállapodással kapcsolatos tárgyalások lezárására,
II. A tárgyalási folyamat
- 1.tudomásul veszi az AKCS-államok azon kijelentését, hogy az Európai Bizottság nyomást gyakorolt rájuk a gazdasági partnerségi megállapodás aláírása érdekében, és hogy ez ellentétes az AKCS–EU-partnerség szellemiségével;
- 2.sürgeti a Bizottságot annak elismerésére, hogy az AKCS-államoknak több időre van szükségük a javasolt megállapodások következményeinek átfogó elemzésére, illetve saját hozzájárulásuk kialakítására, tekintettel arra, hogy komoly tárgyalások csak az utóbbi két évben folytak;
- 3.aggodalommal veszi tudomásul a Bizottság kijelentését, miszerint 2008. január 1-jétől adókat vetnek ki a nem a legkevésbé fejlett országok közé tartozó AKCS-országokból származó számos exportra, amennyiben a gazdasági partnerségi megállapodás nem jön létre, ami az AKCS-államokban dolgozók millióinak jólétét és megélhetését fenyegetné;
- 4.tudomásul veszi, hogy a Bizottság nemrégi hozott határozatát egy kétlépéses megközelítés elfogadásának szükségességéről annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a kereskedelem fennakadása egyes AKCS-államok esetében, valamint hogy az átfogó, fejlesztésbarát gazdasági partnerségi megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalások 2007. december 31. után is folytatódjanak;
- 5.hangsúlyozza a regionális piacok fontosságát és aláhúzza, hogy el kell kerülni bármilyen „kétlépéses” megközelítést vagy bármely olyan más kezdeményezést, amely akadályozza a jelenleg folyamatban lévő AKCS regionális integrációs folyamatot;
- 6.hangsúlyozza, hogy az Európai Bizottságnak be kell tartania a Cotonoui Megállapodásban vállalt kötelezettségeit, amelyekben biztosítja, hogy az AKCS-államok – köztük a nem a legkevésbé fejlett országok közé tartozó AKCS-országok – számára, amelyek nincsenek olyan helyzetben, hogy gazdasági partnerségi megállapodást írjanak alá, új keretet biztosítanak a kereskedelem számára, amely megfelel a jelenlegi helyzetüknek és összhangban van a Cotonoui Megállapodás 37. cikkének (6) bekezdésével,
- 7.felhívja a feleket, hogy az összes gazdasági partnerségi megállapodásba foglaljanak bele időszakos felülvizsgálati záradékot annak érdekében, hogy értékelni lehessen végrehajtásukat, és hogy bárminemű szükséges kiigazítást el lehessen végezni,
III. Elvek
Átfogó megközelítés
- 8.úgy véli, hogy minden megállapodásnak – legyen szó átmeneti intézkedésekről vagy teljes értékű gazdasági partnerségi megállapodásról – biztosítania kell, hogy a tárgyalási határidő lejárta után egyik ország se legyen rosszabb helyzetben, mint korábban;
- 9.sürgeti, hogy az ideiglenes megállapodásokban rögzített, a legkevésbé fejlett ország státusához szükséges küszöböt úgy csökkentsék, hogy az megfeleljen a különböző legkevésbé fejlett országok fejlettségi szintjének;
- 10.hangsúlyozza, hogy a gazdasági partnerségi megállapodások hatálya alá tartozó térségek számára a regionális integrációs folyamatnak kell lennie a gazdasági partnerségi megállapodások alapját képező elvnek, valamint hogy ezen megállapodásoknak összhangban kell lenniük az AKCS regionális integrációs kezdeményezések megerősítésével, és hozzá kell járulniuk ahhoz;
A piaci hozzáférés javítása
- 11.úgy véli, hogy azon legkevésbé fejlett országok számára, amelyek még nem részesei az átmeneti intézkedéseknek a „Fegyvereken kívül mindent” kezdeményezés önmagában nem elégséges, és annak jobb és egyszerűbb származási szabályokkal kell párosulnia;
- 12.hangsúlyozza, hogy a származási szabályok egyszerűsítése előfeltétel, és hogy az új megállapodások végrehajtása során a szükséges fokú rugalmasságot kell alkalmazni;
- 13.hangsúlyozza, hogy a Bizottságnak megfelelő aszimmetriát kell a megállapodásokba foglalnia, különösen: a kereskedelem lényegében valamennyi formájának meghatározását, az érzékeny termékek körét, az átmeneti időszakok meghatározását és a fejlődési teljesítményértékeléseken, biztosítékokon és a vitarendezésen alapuló liberalizáció ütemét illetően;
- 14.megjegyzi, hogy a Bizottság által kötendő szabadkereskedelmi megállapodások új generációjának Bizottság általi megkötése az AKCS-államok számára jelenleg biztosított kereskedelmi preferenciák további szűkülését eredményezheti, és ezért az EU-nak ezt figyelembe kellene vennie, és megfelelő támogatást kellene nyújtania a kiigazításhoz, a fokozottabb versenyképességhez és a diverzifikációhoz az AKCS-államokban;
- 15.az AKCS-államoknak biztosított megfelelő pénzügyi és technikai segítségnyújtást sürget annak érdekében, hogy lehetővé váljék számukra, hogy megfeleljenek az uniós importszabályozásnak, és így teljes mértékben részesülhessenek a fokozottabb piaci hozzáférés előnyeiből;
A kínálati oldal korlátainak kérdése
- 16.aggodalmának ad hangot a Bizottság által a szolgáltatások, a verseny, a szellemi tulajdon és a közbeszerzések területén javasolt számos rendelkezéssel kapcsolatban, mivel bizonyos AKCS-régiók nem kívánnak ezekkel a kérdésekkel foglalkozni, és sürgeti a Bizottságot, hogy legyen rugalmas ebben a kérdésben;
- 17.sajnálattal veszi tudomásul a felülvizsgált Cotonoui Megállapodás ratifikálásában bekövetkezett késedelmet, ami megakadályozhatja a 10. Európai Fejlesztési Alap (EFA) végrehajtását; ez valószínűleg kiesést okoz az AKCS–EU-együttműködés számára biztosított, segélyekre elkülönített éves előirányzatokban, így arra ösztönzi a feleket, hogy a lehető leghamarabb fejezzék be a ratifikációs folyamatot;
- 18.hangsúlyozza, hogy a csak árukra vonatkozó egyezménynek konkrét rendelkezéseket kell tartalmaznia a gazdasági partnerségi megállapodásokhoz kapcsolódó, kereskedelmet célzó támogatásra vonatkozóan az EFÁ-ból származó finanszírozáson felül a kínálati oldali kapacitás kialakítása és a kereskedelmi liberalizáció AKCS-államokra gyakorolt társadalmi hatásainak kezelése érdekében;
- 19.hangsúlyozza továbbá, hogy az EFA-források biztosítása nem kapcsolható össze a gazdasági partnerségi megállapodások aláírásával és ez utóbbi nem szabható az előbbi feltételéül;
Az állami bevételek diverzifikációja
- 20.szorgalmazza, hogy fordítsanak nagyobb figyelmet az AKCS-államok számára a bevételek diverzifikálása terén felmerülő kihívásokra, mivel az EU-val folytatott kereskedelem lényegében egészére érvényes behozatali vámok megszűnnek;
- 21.üdvözli a gazdasági partnerségi megállapodásokkal kapcsolatos regionális alapok létrehozására irányuló javaslatot, amelyek része egy, a Bizottság és a tagállamok hozzájárulásaiból létrehozott költségvetési kiigazítási eszköz, és amelyek pénzügyi támogatást nyújtanak az AKCS-államok bevételeinek diverzifikációjára vonatkozó kezdeményezéseknek és támogatják a tisztességes kereskedelmi kezdeményezéseket;
A KAP-reform külkereskedelemre gyakorolt hatásainak kezelése
- 22.felhívja az EU-t annak biztosítására, hogy a közös agrárpolitika (KAP) bármilyen reformja maradéktalanul legyen összhangban az AKCS-államokkal kapcsolatos fejlesztéspolitikai és együttműködési célkitűzéseivel;
- 23.úgy véli, hogy a cukorágazatra vonatkozó kísérő intézkedések kialakításánál és végrehajtásánál alkalmazni kell az agrárpolitika korábbi reformjaiból (köztük a banán- és rumágazat kiigazításaiból és az uniós KAP reformból) levont fontos tanulságokat;
A nemek közötti esélyegyenlőség kérdése
- 24.sajnálattal veszi tudomásul, hogy ezidáig nem dolgoztak ki konkrét pozitív intézkedéseket a nők és lányok jogainak védelmére és előmozdítására a Cotonoui Megállapodás 31. cikke értelmében, és a gazdasági partnerségi megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalások során nem érvényesült a nemek közötti egyenlőség elve; felhívja ezért a Bizottságot, hogy a gazdasági partnerségi megállapodásokról szóló tárgyalások alatt, majd megkötésüket követően készítsen szisztematikus elemzést a megállapodások leghátrányosabb helyzetben levő csoportokra gyakorolt társadalmi hatásairól;
Következtetések
- 25.egyetért azzal, hogy az Európai Parlament és az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlés gyakoroljon felügyeletet a gazdasági partnerségi megállapodások végrehajtása nyomán létrejövő kereskedelmi és fejlesztési hatások nyilvános ellenőrzése és áttekintése, a politikák koherenciájának növelése, valamint olyan mechanizmusok létrehozása érdekében, amelyek biztosítják az elszámoltathatóságot és a gazdasági partnerségi megállapodások méltányos és fenntartható fejlődéshez történő hozzájárulásáról szóló rendszeres jelentéstételt;
- 26.hangsúlyozza, hogy az Európai Parlament és az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlés tovább folytatja a munkát annak biztosítása érdekében, hogy a kereskedelemmel kapcsolatos bármilyen új keretrendszer egyetlen ország számára se legyen kedvezőtlenebb, mint a korábbi helyzet, valamint hogy az új kereskedelmi rendszer segítse elő a jólétet és a fenntartható fejlődést valamennyi AKCS-államban;
27. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak,