Pasiūlymas dėl rezoliucijos - B6-0498/2007Pasiūlymas dėl rezoliucijos
B6-0498/2007

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

5.12.2007

siekiant baigti diskusijas dėl Komisijos pareiškimo
pagal Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį
pateikė
dėl ekonominės partnerystės susitarimų

Procedūra : 2007/2667(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
B6-0498/2007
Pateikti tekstai :
B6-0498/2007
Priimti tekstai :

B6‑0498/2007

Europos Parlamento rezoliucija dėl ekonominės partnerystės susitarimų

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį,

I. Preambulė

  • A.kadangi Kotonu susitarime skelbiamas šalių susitarimas sudaryti naujus, PPO reikalavimus atitinkančius, prekybos susitarimus, pagal kuriuos palaipsniui būtų šalinamos prekybos tarp šių šalių kliūtys ir stiprinamas bendradarbiavimas visose srityse, svarbiose prekybai ir plėtrai, bei būtų kuriamas teisynas ir kartu gerinamas rinkos prieinamumas,
  • B.kadangi regiono rinkų sukūrimas – svarbiausia sėkmingo ekonominės partnerystės (EPS) susitarimų įgyvendinimo priemonė ir kadangi regioninė integracija – svarbus AKR valstybių socialinio ir ekonominio vystymosi pagrindas,
  • C.primindamas, kad AKR ir ES ekonominio ir prekybinio bendradarbiavimo tikslas yra skatinti plėtrą ir palaipsninę AKR valstybių integraciją į pasaulio ekonomiką,
  • D.primindamas, kad pagal Keiptauno deklaraciją pagrindinis EPS tikslas yra sustiprinti AKR valstybių ekonomiką,
  • E.pabrėždamas, kad Keiptauno deklaracijoje raginama rengti derybas atvirai ir skaidriai, atsižvelgiant į abiejų derybų šalių išteklių ir išsivystymo lygio skirtumus,
  • F.pripažindamas, kad dėl daugybės priežasčių iki šiol dar nė vienai AKR derybų grupei nepavyko baigti derybų ir pasirašyti bendrojo ekonominės partnerystės susitarimo,

II. Derybų procesas

  • 1.atkreipia dėmesį į tai, kad AKR valstybės skelbia, jog Europos Komisija darė joms spaudimą, versdama pasirašyti EPS, ir jog tai prieštarauja AKR ir ES partnerystės dvasiai;
  • 2.ragina Komisiją pripažinti, kad AKR valstybėms reikia daugiau laiko išsamiai įvertinti siūlomų susitarimų reikšmę, atsižvelgiant į tai, kad tik pastaruosius dvejetą metų vyko svarbios derybos;
  • 3.susirūpinęs pastebi, kad Europos Komisija patvirtino, jog, jei derybos nebus tinkamos, daugumai eksporto iš AKR valstybių, nepriskiriamų mažiausiai išsivysčiusioms šalims, nuo 2008 m. sausio 1 d. bus taikomi muitai ir tai kels pavojų milijonų AKR valstybių darbininkų gerovei ir pragyvenimo šaltiniams;
  • 4.atkreipia dėmesį į neseniai priimtą Komisijos sprendimą, kuriame pabrėžiama būtinybė taikyti dvipakopį principą, kuriuo remiantis kai kurių AKR valstybių prekyba būtų apsaugota nuo žlugimo, ir po 2007 m. gruodžio 31 d. tęsti derybas, siekiant pasirašyti visapusiškos ir vystymąsi skatinančios ekonominės partnerystės susitarimus;
  • 5.pabrėžia regionų rinkų svarbą ir pažymi, kad būtina vengti dvipakopio principo ar bet kokių kitų iniciatyvų, kurios pakenktų šiuo metu vykstančiam AKR regiono integracijos procesui;
  • 6.pabrėžia, kad Europos Komisija privalo gerbti pagal Kotonu sutartį prisiimtus įsipareigojimus ir parengti naują prekybos sistemą, skirtą ekonominės partnerystės susitarimų negalinčioms pasirašyti AKR valstybėms, įskaitant prie mažiausiai išsivysčiusių nepriskiriamas AKR valstybes, kuri atitiktų šiose valstybėse esamą padėtį ir būtų patvirtinta pagal Kotonu sutarties 37 straipsnio 6 dalies nuostatas;
  • 7.ragina šalis į visus ekonominės partnerystės susitarimus įtraukti straipsnį dėl reguliaraus persvarstymo, kad būtų galima įvertinti, kaip jie vykdomi, ir padaryti reikiamų pakeitimų;

III. Principai

   Bendras požiūris

  • 8.mano, kad visais susitarimais, nesvarbu, ar tai laikinos taisyklės, ar galutiniai EPS, turėtų būti užtikrinama, kad nė vienos šalies padėtis nebūtų prastesnė po to, kai baigsis nustatytas derybų terminas;
  • 9.ragina atsižvelgti į valstybių, turinčių mažiausiai išsivysčiusių šalių statusą, išsivystymo lygį ir pagal jį sumažinti prisijungimo prie laikinųjų susitarimų reikalavimus;
  • 10.pabrėžia, kad pagrindinis ekonominės partnerystės susitarimų principas turėtų būti atitinkamų regionų integracija ir kad EPS turėtų derėti su AKR regioninės integracijos stiprinimo iniciatyvomis bei prisidėti prie šių iniciatyvų;

   Rinkos prieinamumo didinimas

  • 11.pripažįsta, kad mažiausiai išsivysčiusioms šalims, kurios nėra laikinųjų susitarimų šalys, iniciatyvos „Viskas, išskyrus ginklus“ nepakanka, ir minėtąją iniciatyvą reikėtų papildyti patobulintomis bei supaprastintomis kilmės šalies taisyklėmis;
  • 12.pabrėžia, kad būtina paprastinti kilmės taisykles ir kad įgyvendinant naujuosius susitarimus svarbu veikti kuo lanksčiau;
  • 13.pabrėžia, kad Komisija, atsižvelgdama į plėtros kriterijus, išlygas ir spręsdama ginčus, turėtų įtraukti į susitarimus tinkamus asimetrinius planus, ypač susijusius su „iš esmės visos prekybos“ apibrėžimu, vadinamųjų jautrių produktų įtraukimu, pereinamojo laikotarpio trukme ir liberalizavimo sparta;
  • 14.pažymi, kad, Europos Komisijai parengus naujos kartos laisvosios prekybos susitarimus, būtų dar labiau ribojamos AKR valstybių galimybės naudotis šiuo metu taikomomis prekybos lengvatoms, taigi ES turėtų atsižvelgti į tai ir teikti AKR valstybėms atitinkamą reguliavimo, didesnio konkurencingumo ir įvairinimo skatinimo pagalbą;
  • 15.ragina teikti AKR valstybėms tinkamą finansinę ir techninę paramą, kad jos būtų pajėgios laikytis svarbių ES reglamentų ir standartų, taigi visapusiškai pasinaudoti didesniu rinkos prieinamumu;

   Pasiūlos apribojimo klausimai

  • 16.išreiškia susirūpinimą dėl daugumos Komisijos pateiktų nuostatų, susijusių su paslaugų, konkurencijos, intelektinės nuosavybės ir viešųjų pirkimų sritimis, nes kai kurie AKR regionai nenori atsižvelgti į šias problemas, ir ragina Komisiją būti lankstesne šiuo klausimu;
  • 17.apgailestauja, kad vėluojama ratifikuoti persvarstytą Kotonu sutartį, nes dėl to gali būti apsunkinta 10-ojo Europos plėtros fondo (EPF) veikla ir pristigti lėšų, kurios kasmet skiriamos AKR ir ES bendradarbiavimo programoms finansuoti; todėl ragina visas šalis kuo skubiau baigti ratifikavimo procesą;
  • 18.pabrėžia, kad į vadinamąjį tik prekių susitarimą turėtų būti įtrauktos nuostatos dėl su ekonominės partnerystės susitarimais susijusia pagalba, skirta prekybai remti, papildysiančia Europos plėtros fondo skiriamas lėšas, siekiant sukurti pasiūlos pajėgumus ir atsižvelgti į prekybos liberalizavimo AKR valstybėse socialines pasekmes;
  • 19.be to, pabrėžia, kad Europos plėtros fondo lėšų teikimas neturėtų būti siejamas su EPS pasirašymu ir minėtųjų susitarimų pasirašymas neturėtų būti Europos plėtros fondo lėšų teikimo sąlyga;

   Valstybės pajamų diversifikavimas

  • 20.ragina skirti daugiau dėmesio problemoms, susijusioms su AKR valstybių pajamų diversifikavimu, ypač atsižvelgiant į tai, kad iš esmės visos prekybos su ES importo muitai būtų panaikinti;
  • 21.džiaugiasi pasiūlymu įsteigti EPS regioninius fondus, kurie apimtų ir Komisijos bei ES valstybių narių finansuojamą fiskalinio reguliavimo priemonę, siekiant teikti finansinę pagalbą AKP valstybių pajamų diversifikavimo iniciatyvoms ir remti sąžiningos prekybos iniciatyvas;

   Bendrosios žemės ūkio politikos poveikis išorės prekybai

  • 22.ragina ES užtikrinti, kad bendrosios žemės ūkio politikos (BŽŪP) reformos visiškai sietųsi su ES plėtros politikos ir bendradarbiavimo su AKR valstybėmis tikslais;
  • 23.mano, kad svarbios ankstesnių žemės ūkio reformų pamokos (įskaitant bananų ir romo sektorių reguliavimą ir Europos Sąjungos BŽŪP reformą) turėtų būti taikomos rengiant ir įgyvendinant papildomas cukraus sektoriaus priemones;

   Lyčių aspektas

  • 24.apgailestauja, kad iki šiol neparengta jokių konkrečių teigiamų priemonių siekiant užtikrinti ir skatinti moterų bei mergaičių teises ir kad EPS derybų metu nebuvo svarstomas lyčių aspektas; todėl ragina Komisiją derybų metu ir joms pasibaigus atlikti nuoseklią ekonominės partnerystės susitarimų poveikio pažeidžiamiausioms grupėms analizę;

Išvada

  • 25.sutinka organizuoti Europos Parlamento ir AKR ir ES jungtinės parlamentinės asamblėjos veiklą, skirtą viešai stebėti ir apžvelgti prekybos ir vystymo poveikį įgyvendinant ekonominės partnerystės susitarimus, siekti vykdyti kuo nuoseklesnę plėtros politiką ir rengti priemones, kurias taikant būtų užtikrinta atskaitomybė ir reguliarus ataskaitų, susijusių su ekonominės partnerystės susitarimų indėliu siekiant nešališkos ir tvarios plėtros, teikimas;
  • 26.pabrėžia, kad Europos Parlamentas ir AKR ir ES jungtinė parlamentinė asamblėja ir toliau sieks užtikrinti, kad pradėjus taikyti naują prekybos sistemą nenukentėtų nė viena šalis ir kad taikant naujas prekybos procedūras būtų puoselėjama AKR valstybių gerovė ir tvari plėtra;
  • 27.paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, ES valstybėms narėms ir AKR valstybių parlamentams ir vyriausybėms.