Predlog resolucije - B6-0498/2007Predlog resolucije
B6-0498/2007

PREDLOG RESOLUCIJE

5.12.2007

k izjavi Komisije
v skladu s členom 103(2) poslovnika,
ki ga predlagajo
o sporazumih o gospodarskem partnerstvu

Postopek : 2007/2667(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
B6-0498/2007
Predložena besedila :
B6-0498/2007
Sprejeta besedila :

B6‑0498/2007

Resolucija Evropskega parlamenta   o sporazumih o gospodarskem partnerstvu

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju člena 103(2) svojega poslovnika,

I. Preambula

  • A.ker je v sporazumu iz Cotonouja navedeno, da so se pogodbenice dogovorile o sklenitvi nove trgovinske ureditve, skladne z ureditvijo Svetovne trgovinske organizacije, ki postopno odpravlja trgovinske ovire med njimi, spodbuja sodelovanje na vseh področjih, ki zadevajo trgovino in razvoj, ter nadgrajuje zakonodajo in izboljšuje dostop do trga,
  • B.ker je vzpostavitev regionalnega trga bistveni instrument za uspešno izvajanje sporazumov o gospodarskem partnerstvu, regionalno vključevanje pa je bistveno za družbeni in gospodarski razvoj držav AKP,
  • C.ker opozarja, da je cilj gospodarskega in trgovinskega sodelovanja med državami AKP in EU spodbujanje razvoja in podpiranje postopnega vključevanja teh držav v svetovno gospodarstvo,
  • D.opozarja, da je v skladu z deklaracijo iz Cape Towna glavni cilj sporazumov o gospodarskem partnerstvu gospodarska krepitev držav AKP,
  • E.poudarja, da je deklaracija iz Cape Towna pozvala k odprti in pregledni strukturi pogajanj, pri katerih je treba upoštevati razlike v sredstvih in stopnji razvoja med pogajalskima stranema,
  • F.ker doslej še nobena pogajalska skupina AKP iz različnih razlogov ni uspela zaključiti pogajanj o celovitem sporazumu o gospodarskem partnerstvu,

II. Pogajalski proces

  • 1.opozarja na izjavo držav AKP, da so sporazum o gospodarskem partnerstvu podpisale pod pritiskom Komisije, kar je v nasprotju z duhom partnerstva med temi državami in EU;
  • 2.poziva Komisijo, naj razume, da države AKP za obširno oceno posledic predlaganih sporazumov potrebujejo več časa , saj so resna pogajanja potekala le zadnji dve leti;
  • 3.z zaskrbljenostjo ugotavlja, da je Komisija izjavila, da bi morali vzpostaviti tarife na številna področja izvoza iz držav AKP, ki ne sodijo med najmanj razvite države, začenši s 1. januarjem 2008, če takrat sporazum o gospodarskem partnerstvu še ne bi veljal, kar bi v državah AKP ogrozilo blaginjo in možnost preživetja za milijone delavcev;
  • 4.ugotavlja, da je Komisija nedavno sklenila, da je treba sprejeti dvostopenjski pristop za preprečitev trgovinskih motenj v nekaterih državah AKP in po 31. decembru 2007 nadaljevati pogajanja o celovitih sporazumih o gospodarskem partnerstvu, ki spodbujajo razvoj;
  • 5.poudarja pomen regionalnih trgov in da se je treba izogniti vsakemu dvostopenjskemu pristopu ali vsem drugim pobudam, ki bi lahko ogrozile potekajoči postopek regionalnega vključevanja držav AKP;
  • 6.poudarja, da mora Komisija spoštovati obveznosti iz sporazuma iz Cotonouja, da se državam AKP (tudi tistim, ki ne sodijo med najmanj razvite), ki ne morejo podpisati sporazuma o gospodarskem partnerstvu, zagotovi nov okvir za trgovinsko sodelovanje, ki bo ustrezal njihovi sedanji ureditvi in bo skladen s členom 37(6) sporazuma iz Cotonouja;
  • 7.poziva strani, naj v vse sporazume o gospodarskem partnerstvu vključijo klavzulo o rednih pregledih, da se oceni izvajanje sporazumov in omogočijo potrebne prilagoditve;

III. Načela

   Celostni pristop

  • 8.meni, da morajo vsi sprejeti sporazumi, tako vmesni kot celostni sporazumi o gospodarskem partnerstvu, zagotoviti, da po izteku pogajalskega roka nobena država ne bo na slabšem kot prej;
  • 9.poziva k ustreznemu znižanju praga za doseganje statusa najmanj razvitih držav, določenega v vmesnih sporazumih, da bo ustrezal aktualni stopnji razvoja teh držav;
  • 10.poudarja, da mora biti postopek regionalnega vključevanja za regije, za katere veljajo sporazumi o gospodarskem partnerstvu, osnovno načelo teh sporazumov, in da morajo biti ti sporazumi skladni s krepitvijo pobud za regionalno vključevanje držav AKP in k temu prispevati;

   Izboljševanje dostopa do trga

  • 11.ocenjuje, da samo pobuda „vse, razen orožja“ za najmanj razvite države, ki še niso podpisale vmesnega sporazuma, ni dovolj in da ji je treba dodati izboljšana in poenostavljena pravila o poreklu;
  • 12.poudarja, da je poenostavitev pravil o poreklu osnovni pogoj, in da je pri izvajanjem novih sporazumov treba uvesti vso potrebno prilagodljivost;
  • 13.poudarja, da mora Komisija v sporazume vključiti ustrezna nesorazmerja, zlasti glede: opredelitve „skoraj vsega trgovinskega sodelovanja“, zajemanja občutljivih proizvodov, dolžine prehodnega obdobja ter hitrosti liberalizacije, ki naj temelji na razvojnih merilih, zaščite in sistema reševanja sporov;
  • 14.ugotavlja, da bi lahko konec nove generacije sporazumov o prosti trgovini s Komisijo vodil k še večji eroziji trgovinskih preferencialov, ki jih zdaj uživajo države AKP, zato mora EU to upoštevati in zagotoviti ustrezno podporo za prilagoditev, večjo konkurenčnost in diverzifikacijo v državah AKP;
  • 15.poziva, da se državam AKP zagotovi primerna finančna in tehnična pomoč, ki bi jim omogočila izpolnjevanje predpisov in standardov EU o uvozu, zaradi česar bi te države v celoti uživale koristi boljšega dostopa do trga;

   Odpravljanje omejitev na strani ponudbe

  • 16.je zaskrbljen nad številnimi določbami Komisije na področju storitev, konkurence, intelektualne lastnine in vladnih naročil, saj nekatere države AKP ne želijo reševati teh vprašanj, in poziva Komisijo, naj bo pri tem prilagodljivejša;
  • 17.obžaluje, da bi zamude pri ratifikaciji revidiranega sporazuma iz Cotonouja lahko preprečile izvajanje desetega evropskega razvojnega sklada, zaradi česar bi se lahko zmanjšala letna sredstva za sodelovanje med državami AKP in EU, ter zato spodbuja vse strani, naj čim prej sklenejo postopek ratifikacije;
  • 18.poudarja, da mora sporazum „samo blago“ poleg financiranja evropskega razvojnega sklada vključevati še posebne določbe za pomoč trgovini, ki bodo povezane s sporazumi o gospodarskem partnerstvu, da se vzpostavijo zmogljivosti na strani ponudbe in odpravi družbeni vpliv, ki ga ima liberalizacija trgovine v državah AKP;
  • 19.poleg tega poudarja, da zagotavljanje sredstev evropskega razvojnega sklada ne sme biti povezano ali pogojeno s podpisom sporazumov o gospodarskem sodelovanju;

   Diverzifikacija vladnih prihodkov

  • 20.poziva, naj se večja pozornost posveti izzivom diverzifikacije prihodkov, s katerimi se soočajo države AKP, zlasti zato, ker bodo uvozne dajatve za malodane celotno trgovinsko sodelovanje z EU odpravljene;
  • 21.pozdravlja predlog o vzpostavitvi regionalnih skladov sporazumov za gospodarsko sodelovanje, ki bodo vključevali instrument za davčno prilagoditev, za katerega bodo prispevale Komisija in države članice EU, in bo zagotavljal finančno pomoč za pobude diverzifikacije prihodkov v državah AKP in podporo pobudam za pravično trgovino;

   Odpravljanje vplivov zunanje trgovine na reformo skupne kmetijske politike

  • 22.poziva EU, naj zagotovi, da bodo vse reforme skupne kmetijske politike v celoti skladne s cilji razvojne politike EU in sodelovanjem z državami AKP;
  • 23.meni, da je treba pri oblikovanju in izvajanju spremljevalnih ukrepov za sektor sladkorja upoštevati pomembna spoznanja iz prejšnjih kmetijskih reform (tudi prilagoditve sektorjev za banane in rum ter reformo skupne kmetijske politike EU);

   Razsežnost spolov

  • 24.obžaluje, da doslej niso bili oblikovani specifični pozitivni ukrepi za varovanje in spoštovanje pravic žensk in deklet v skladu s členom 31 sporazuma iz Cotonouja, ter da pri pogajalskem procesu o sporazumih o gospodarskem partnerstvu ni bil upoštevan vidik enakosti med spoloma; zato poziva Komisijo, naj med pogajanji in po njihovih sklepih izvede sistematično analizo o družbenem vplivu sporazumov o gospodarskem partnerstvu na najbolj ogrožene skupine;

Sklep

  • 25.se strinja, da Evropski parlament in Skupna parlamentarna skupščina AKP-EU javno spremljata in pregledujeta vpliv izvajanja sporazumov o gospodarskem partnerstvu na trgovino in razvoj, da se poveča skladnost politik in oblikujejo mehanizmi za zagotavljanje razpoložljivosti in rednega poročanja o prispevkih sporazumov o gospodarskem partnerstvu k pravičnemu in trajnostnemu razvoju;
  • 26.poudarja, da bosta Evropski parlament in Skupna parlamentarna skupščina AKP-EU še naprej zagotavljala, da nobena država ne bo na slabšem zaradi katerega koli okvira za trgovinsko sodelovanje, pa tudi, da bodo novi trgovinski sporazumi podpirali blaginjo in trajnostni razvoj v vseh državah AKP;
  • 27.naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, državam članicam EU ter parlamentom in vladam držav AKP.