NÁVRH UZNESENIA,
5.12.2007
v súlade s článkom 103 ods. 2 rokovacieho poriadku
predkladajú Hartmut Nassauer a Joseph Daul
v mene Skupiny Európskej ľudovej strany (kresťanských demokratov) a európskych demokratov
o legislatívnom a pracovnom programe Komisie na rok 2008
B6‑0500/2007
Uznesenie Európskeho parlamentu o legislatívnom a pracovnom programe Komisie na rok 2008
Európsky parlament,
– so zreteľom na rámcovú dohodu z 26. mája 2005 o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Komisiou a na štruktúrovaný dialóg vytvorený v tomto rámci,
– so zreteľom na oznámenie Komisie z 21. februára 2007 o politickej stratégii na rok 2008 (KOM(2007)65),
– so zreteľom na uznesenie Európskeho parlamentu z 24. apríla 2007 o ročnej politickej stratégii,
– so zreteľom na príspevok konferencie predsedov výborov zo 4. septembra 2007 k legislatívnemu a pracovnému programu Komisie na rok 2008,
– so zreteľom na oznámenie Komisie z 23. októbra 2007 o jej legislatívnom a pracovnom programe na rok 2008 (KOM(2007)640),
– so zreteľom na článok 103 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže bude rozhodujúce, aby sa v roku 2008 ratifikovala reformná zmluva, aby mohla nadobudnúť účinnosť pred voľbami do Európskeho parlamentu,
B. keďže politické priority by sa mali zladiť s dostupnými finančnými prostriedkami,
1. víta všeobecný prístup legislatívneho a pracovného programu Komisie na rok 2008 a zdôrazňuje dôležitosť jeho politických priorít, najmä dôraz na podporu rastu a zamestnanosti a dokončenie vnútorného trhu, ktoré pomôžu dosiahnuť lisabonské ciele;
2. víta skutočnosť, že Komisia zahrnula mnohé z príspevkov výborov Európskeho parlamentu do rámca štruktúrovaného dialógu; vyzýva k zapojeniu politických skupín v skorších fázach;
3. víta skutočnosť, že sú zahrnuté aj počiatočné mesiace roku 2009, ale navrhuje, aby budúce programy zahrnovali dva po sebe idúce roky namiesto len 18 mesiacov;
4. vyjadruje poľutovanie nad tým, že legislatívny a pracovný program dopláca na skutočnosť, že neuvádza časový harmonogram iniciatív Komisie; vyzýva Komisiu, aby predložila orientačný harmonogram (v zmysle šesťmesačných intervalov v rokoch 2009 a 2010) v jej legislatívnom a pracovnom programe na rok 2009;
5. vyjadruje poľutovanie nad tým, že stále neexistuje interakcia medzi legislatívnym a pracovným programom a rozpočtovým postupom;
6. berie na vedomie, že legislatívny a pracovný program na rok 2008 obsahuje 79 legislatívnych a 69 nelegislatívnych iniciatív na rok 2008;
Priblížiť sa k občanom
Reformná zmluva
7. víta záväzok Komisie podporiť ratifikáciu reformnej zmluvy;
8. verí, že ciele a reformy zahrnuté v tejto zmluve sú nevyhnutné na riadne fungovanie a budúci rozvoj Únie a vytvoria demokratickejšiu EÚ a priblížia ju občanom;
Lepšia regulácia a odbúravanie byrokracie
9. vyjadruje poľutovanie nad tým, že mnoho občanov a MSP spája EÚ s nadmernou reguláciou;
10. víta preto odhodlanie Komisie dosiahnuť do roku 2012 25 % zníženie administratívneho zaťaženia podnikov pochádzajúceho zo strany EÚ a členských štátov; považuje to za kľúčovú prioritu nadchádzajúcich mesiacov a za nevyhnutný príspevok k dosiahnutiu lisabonských cieľov; zdôrazňuje, že v tomto zmysle preskúma legislatívne návrhy;
11. napriek pevnému záväzku Komisie poukazuje na viacero príliš podrobných a zbytočne komplexných legislatívnych návrhov v posledných mesiacoch; vyjadruje obavy z toho, že spôsobia nadmerné administratívne zaťaženie a budú sa komplikovane implementovať; vyjadruje poľutovanie nad tým, že to naďalej zhorší dobré meno Európskej únie v očiach občanov a najmä MSP; žiada, aby sa legislatívne návrhy navrhovali zreteľnejším spôsobom a aby účinnejšie prispievali k dosiahnutiu schválených politických cieľov;
12. považuje za dôležité, aby sa zoznam zatiaľ neschválených návrhov zrušil, keďže väčšina týchto návrhov je v každom prípade zastaraná;
Nová kultúra subsidiarity
13. vyzýva Komisiu a Radu, aby v zmysle nových nástrojov, ktoré ponúka reformná zmluva napríklad národným parlamentom, pracovali na novej kultúre subsidiarity;
14. zdôrazňuje, že zásada subsidiarity, ako ju momentálne definuje Zmluva o ES, jasne stanovuje, že v oblastiach, ktoré nespadajú do výlučnej kompetencie Spoločenstva, je Spoločenstvo oprávnené konať iba v prípade, že členské štáty nemôžu dostatočne splniť ciele navrhovanej akcie;
15. zdôrazňuje, že dôsledkom tejto zásady sa musí rešpektovať situácia, v ktorej majú členské štáty právomoc a môžu ju vykonávať, ale rozhodnú sa tak nekonať, a pritom to neustanovuje právomoc EÚ;
16. zdôrazňuje však, že v prípade, že EÚ má jasnú právomoc a vykonáva ju, mala by trvať na dôkladnom vykonávaní a presadzovaní týchto pravidiel a prekonávať obranné postoje členských štátov; plne podporuje Komisiu ako ochrankyňu zmlúv v jej pevnom odhodlaní v tomto smere;
Rast a zamestnanosť
17. považuje za prioritu roku 2008 vytvorenie priaznivého podnikateľského prostredia, najmä pre MSP; podporuje v tomto smere odhodlanie Európskej komisie;
18. pripomína, že vytvorenie dynamickejšieho hospodárstva charakterizovaného inováciami, podnikateľským duchom a pružnosťou je predpokladom zabezpečenia sociálnych modelov v členských štátoch;
Vnútorný trh a ochrana spotrebiteľa
19. zdôrazňuje dôležitosť transpozície a implementácie acquis v oblasti vnútorného trhu; povzbudzuje Komisiu, aby podnikla potrebné právne a politické kroky na zabezpečenie včasnej a konzistentnej implementácie právnych predpisov v oblasti vnútorného trhu;
20. vyzýva Komisiu, aby kládla zvláštny dôraz na včasnú a celkovú implementáciu smernice o službách, a najmä aby implementovala účinné jednotné kontaktné miesta s cieľom podporovať prístup na jednotný trh;
21. nalieha na zlepšenie účinnosti predpisov o verejnom obstarávaní; podporuje zámer Komisie objasniť právne otázky súvisiace s verejným obstarávaním;
22. víta zámer Komisie reformovať acquis v oblasti ochrany spotrebiteľov; verí, že uzákonenie pravidiel a postupov v oblasti ochrany spotrebiteľov na úrovni EÚ a zabezpečenie jednotného presadzovania týchto pravidiel by malo vytvoriť súdržné a jednotné prostredie zaručujúce ochranu práv spotrebiteľov v celej EÚ; zdôrazňuje však, že tento postup by nemal viesť k vytvoreniu nových prekážok voľného pohybu na vnútornom trhu, a poukazuje na potenciálnu hodnotu doložky o vnútornom trhu pri dosahovaní tohto cieľa;
Podnikateľské prostredie
23. nadšene víta oznámenie Komisie o legislatívnom návrhu o európskej súkromnej spoločnosti; žiada, aby sa tento návrh predložil začiatkom roku 2008;
24. zdôrazňuje dôležitosť spoločného referenčného rámca pre európske zmluvné právo; zdôrazňuje potrebu užšej spolupráce medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou na tomto zásadnom projekte;
25. ľutuje, že Komisia nehodlá predložiť legislatívny návrh týkajúci sa štrnástej smernice práva obchodných spoločností (premiestnenie sídla), pričom zdôrazňuje, že táto dlho očakávaná smernica by doplnila medzeru na vnútornom trhu obchodných spoločností; konštatuje, že pri pretrvávajúcej absencii návrhu Komisie využije Parlament svoje právomoci podľa článku 192 s cieľom predložiť legislatívnu iniciatívu;
26. hoci vo všeobecnosti podporuje proces zjednodušovania právnych predpisov, vyjadruje obavu pred zjednodušením právnych predpisov v určitých oblastiach harmonizovaných právnych predpisov, ako je napríklad právo obchodných spoločností; v tejto súvislosti spochybňuje účinok a prínos odstránenia smernice o fúziách;
27. vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že hoci Parlament rozhodol o vypracovaní legislatívneho návrhu o transparentnosti investorov, takýto návrh sa nezahrnul do pracovného programu;
Výskum a inovácie
28. považuje rýchlu implementáciu 7. rámcového programu pre výskum za najdôležitejší príspevok, aký môže EÚ v nadchádzajúcich mesiacoch poskytnúť výskumu a vývoju. bude pozorne sledovať najmä uplatňovanie procedurálnych pravidiel s cieľom zabezpečiť, že požiadavky Parlamentu sa úplne splnia;
29. potvrdzuje, že bude pozorne sledovať implementáciu programu pre konkurencieschopnosť a inovácie;
30. potvrdzuje svoju snahu dosiahnuť zmysluplnú formu pre Európsky technologický inštitút (ETI) s cieľom zabezpečiť, aby bol tento projekt schopný pridať skutočnú hodnotu;
31. opakuje svoj jasný postoj, že tento projekt nesmie negatívne ovplyvniť fungovanie alebo financovanie rámcového programu pre výskum, programu pre konkurencieschopnosť a inovácie ani programu celoživotného vzdelávania;
32. pripomína dôležitosť programu Galileo ako kľúčového programu Európskej únie, ktorý povedie k perspektívnemu rozvoju služieb v oblastiach dopravy, telekomunikácií, poľnohospodárstva a rybného hospodárstva;
33. zdôrazňuje, že financovanie programu Galileo a ETI ešte musia doriešiť dve zložky rozpočtového orgánu prostredníctvom revízie viacročného finančného rámca v súlade s medziinštitucionálnou dohodou (MID), a najmä jej časťou C a bodom 47; víta v tejto súvislosti návrhy Európskej komisie;
Duševné vlastníctvo
34. zdôrazňuje potrebu primeranej úrovne ochrany práv duševného vlastníctva a podporuje iniciatívu smerom k dostupnému, bezpečnému a účinnému systému patentov, ktorý by podnietil investície a výskumné úsilie; nalieha na všetky tri inštitúcie, aby spoločne dospeli k politickému konsenzu o skutočnom zlepšení systému patentov;
Mobilita výskumných pracovníkov, učiteľov, študentov a pracujúcich
35. poukazuje na zásadnú úlohu, ktorú zohráva bolonský proces, a zdôrazňuje, že podpora mobility výskumných pracovníkov, učiteľov, študentov a pracujúcich si vyžaduje horizontálny prístup;
36. žiada, aby sa vzájomnému uznávaniu diplomov a odborných skúseností venovala zvláštna pozornosť a aby sa v tejto súvislosti uskutočnil konkrétny pokrok;
Telekomunikácie
37. považuje revíziu telekomunikačného balíku za kľúčovú prioritu v budúcom roku;
38. zastáva názor, že súčasná úprava mala za dôsledok vytvorenie fungujúcich konkurencieschopných trhov v mnohých oblastiach; preto navrhuje, aby sa tieto trhy deregulovali;
39. zdôrazňuje, že v ostatných nových trhoch môže byť regulácia nevyhnutná na zabezpečenie fungujúcej konkurencie;
Energetika
40. víta záväzok Komisie k úplnej liberalizácii a vytvoreniu skutočného vnútorného trhu s energiou; zdôrazňuje význam cezhraničného obchodu na vytvorenie skutočného európskeho trhu;
41. zastáva názor, že revízia regulačného rámca EÚ nesmie viesť k centralizovanému prístupu alebo nadmernej regulácii;
Hospodárska a menová únia
42. vyzýva Komisiu, aby poskytla Parlamentu dostatočný čas na vyjadrenie stanoviska k budúcim rozšíreniam eurozóny;
43. ľutuje, že Komisia nehodlá predložiť iniciatívu týkajúcu sa vytvorenia spoločného konsolidovaného základu dane z príjmov právnických osôb, čo by zvýšilo konkurenciu medzi členskými štátmi v súvislosti s prilákaním nových investícií; zároveň trvá na výlučnej zodpovednosti členských štátov v oblasti určovania daňových sadzieb, preto vylučuje akúkoľvek harmonizáciu daňových sadzieb z príjmu právnických osôb;
44. pripisuje zvláštnu dôležitosť postupom komitológie v oblasti finančných služieb (Lamfalussyho postup), ktoré si zasluhujú najväčšiu pozornosť, keďže viacero dôležitých opatrení sa nachádza v štádiu dolaďovania na rôznych úrovniach, ktoré tieto postupy predpokladajú; zastáva názor, že správne uplatňovanie rámca je nevyhnutné na riadne fungovanie finančného systému a na predchádzanie finančným krízam;
Sociálna solidarita a rovnaké príležitosti
45. zdôrazňuje dôležitosť ďalšieho úsilia na podporu a povzbudzovanie vzdelávania dospelých v súvislosti s pružnosťou na trhu práce a na splnenie potrieb na rozvoj MSP (napríklad transformácia podnikov na nové podniky založené viac na vedomostiach);
46. domnieva sa, že smernica o pracovnom čase by sa mala prepracovať v zmysle pružnosti a flexiistoty;
47. vyjadruje nesúhlas so zámerom Komisie navrhnúť smernicu, ktorá zavádza zásadu rovnakého zaobchádzania mimo oblasť zamestnania; zdôrazňuje, že v tejto oblasti sa musí plne dodržiavať zásada subsidiarity;
Kultúra a šport
48. pripomína hlboké presvedčenie Parlamentu, že sa musí chrániť a rozvíjať kultúrna rôznorodosť a európske dedičstvo;
49. zdôrazňuje sociálnokultúrnu a výchovnú úlohu športu pre spoločnosť; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zintenzívnili opatrenia proti dopingu a aby pokračovali v podpore športu ako prostriedku na boj proti obezite;
Trvalo udržateľná Európa
50. zdôrazňuje, že zmena klímy ostáva hlavným a pálčivým globálnym problémom, ktorého dôsledky by mohli ohroziť medzinárodný mier a bezpečnosť;
51. zastáva názor, že EÚ by mala zotrvať vo vedúcej úlohe v boji proti zmene klímy a snažiť sa dosiahnuť ambicióznu medzinárodnú dohodu na obdobie po roku 2012, ktorá by zahrnovala Čínu, Indiu a USA;
52. víta záväzok Komisie dospieť k politickej dohode o rozdelení zaťaženia, ktorá je potrebná na dosiahnutie 20 % zníženia skleníkových plynov do roku 2020 v porovnaní s rokom 1990; zdôrazňuje, že tieto rokovania sa musia uzavrieť čo najskôr, a vyzýva členské štáty, aby podnikli potrebné kroky na dosiahnutie tohto cieľa;
Trvalo udržateľné zdroje energie
53. zdieľa stanovisko Komisie, že pokiaľ ide o obnoviteľné zdroje energie, otázka rozdelenia zaťaženia a jeho uplatňovania v praxi je v tejto chvíli kľúčovou otázkou; zdôrazňuje, že v tejto súvislosti môžu výrazne prispieť trvalo udržateľné biopalivá;
54. dôrazne odporúča zvýšiť úsilie s cieľom zabezpečiť, aby si EÚ zachovala vedúcu svetovú pozíciu v oblasti energetických technológií, a poukazuje na veľký ekonomický potenciál, ktorý z toho vyplýva;
55. dôrazne odporúča EÚ a jej členským štátom a regiónom zvýšiť úsilie na podporu zdrojov energie bez obsahu CO2; zdôrazňuje v tejto súvislosti, že jadrová energia môže výrazne prispieť k zníženiu emisií skleníkových plynov, čo je tak naliehavo potrebné;
56. víta vytvorenie Jadrového energetického fóra a potvrdzuje svoj veľký záujem aktívne sa zapojiť do tejto významnej inštitúcie;
Doprava
57. zdôrazňuje, že je potrebné posilniť práva cestujúcich, najmä tých, ktorí cestujú autokarom na dlhé vzdialenosti;
58. víta plán Komisie zverejniť tzv. balík ekologickej dopravy vzhľadom na to, že trvalo udržateľná mobilita v EÚ sa musí zabezpečiť v súlade s bojom proti zmene klímy;
59. zastáva názor, že pokiaľ ide o financovanie TEN-T, osobitný dôraz sa musí klásť na cezhraničné úseky a miesta so značným dopravným zaťažením s cieľom zaručiť dostupnosť v rámci EÚ; domnieva sa, že projekty TEN-T je nutné vyberať na základe ich finančnej uskutočniteľnosti a najmä ochoty zainteresovaných členských štátov a ich regiónov financovať ich;
Poľnohospodárska politika a politika rybného hospodárstva
60. poukazuje na potvrdenie Komisie uvedené v legislatívnom a pracovnom programe (LPP) na rok 2008, že legislatívne opatrenia sa budú navrhovať v rámci preskúmavania stavu SPP; zdôrazňuje však, že sa ich charakter spresní až po tom, ako Parlament, Komisia a Rada ukončia podrobnú diskusiu o pôvodnom oznámení Komisie o preskúmavaní stavu;
61. žiada Komisiu, aby zabezpečila, že poľnohospodárske výrobky dovezené z tretích krajín budú dosahovať rovnaký štandard, aký sa očakáva od výrobcov EÚ, pokiaľ ide o bezpečnosť potravín, zdravie zvierat, dobré životné podmienky zvierat a rastlinolekárstvo;
62. víta zámer Komisie publikovať zelenú knihu o kvalite poľnohospodárskych výrobkov s cieľom lepšie spĺňať požiadavky spotrebiteľa a pridávať hodnotu poľnohospodárskym výrobkom;
63. domnieva sa, že spoločná politika rybného hospodárstva by mala: a) vyriešiť problémy týkajúce sa odpadu z výlovu a vedľajších úlovkov; b) umožniť sektoru zaviesť technické alebo obchodné opatrenia prijateľné pre pracujúcich v tomto priemysle; c) vyvinúť osobitné návrhy o dôsledkoch a podrobných pravidlách modelu MSY (maximálny udržateľný výnos);
64. vyzýva Komisiu, aby navrhla konkrétne legislatívne návrhy o systéme udeľovania environmentálnej značky a čo najskôr predložila návrh na zjednodušenie nariadenia (ES) č. 850/98 o technických opatreniach v sektore rybolovu;
Regionálna a kohézna politika
65. dôrazne podporuje iniciatívu Komisie predložiť zelenú knihu o európskej územnej súdržnosti, ako to žiadal Európsky parlament; domnieva sa, že koncept územnej súdržnosti, ktorý najnovšie potvrdila Lisabonská zmluva, bude kľúčový pre rozvoj tejto politiky Spoločenstva;
66. vyjadruje poľutovanie nad nedostatočným pokrokom Rady v otázke prijatia nariadenia o novom fonde solidarity;
67. vyjadruje poľutovanie nad tým, že do LPP na rok 2008 nie sú zaradené dva dôležité nelegislatívne dokumenty, ktoré sa týkajú regionálnej politiky, a to piatej správy o pokroku v hospodárskej a sociálnej kohézii a oznámenia o nových programoch na obdobie 2007 – 2013; naliehavo však žiada Komisiu, aby pristúpila k príprave týchto dokumentov;
68. zdôrazňuje význam preskúmania rozpočtu EÚ v polovici obdobia, ktoré by malo mať priamy vplyv na regionálnu politiku ako najväčšiu rozpočtovú položku; domnieva sa, že toto preskúmanie v polovici obdobia by sa nemalo príliš sústrediť na čísla, ale malo by sa viac zamerať na perspektívnu reformu politiky;
Zdravie
69. naliehavo žiada Komisiu, aby upravila existujúce a pripravované právne predpisy podľa zásad a postupov stanovených v nariadení REACH;
70. vyzýva Komisiu, aby zabezpečila zosúladenie bezpečnosti pacientov a riaditeľného systému mobility pacientov s rozhodnutiami Európskeho súdneho dvora; vyzýva Komisiu, aby zvýšila úsilie na vypracovanie koherentnej politiky so zreteľom na núdzové prípady v sektore zdravotníctva, osoby so zdravotným postihnutím alebo chronickými ochoreniami a poskytovanie informácií pacientom;
71. pripomína, že falšovanie liekov je veľkým nebezpečenstvom pre zdravie a naliehavým problémom celoeurópskeho rozmeru, ku ktorému by sa však malo pristupovať v rámci všeobecného boja proti falšovaniu výrobkov;
72. očakáva ďalšie iniciatívy v nadväznosti na zelenú knihu o duševnom zdraví;
73. naliehavo vyzýva Komisiu, aby dôkladne monitorovala hrozbu pandémie chrípky, pretože Európska únia na ňu musí byť dostatočne pripravená;
74. vyzýva Komisiu, aby zohľadňovala výzvy, ktoré vyplývajú zo starnutia obyvateľstva a z neurodegeneratívnych ochorení (Alzheimerova choroba), s cieľom zlepšiť starostlivosť o pacientov a pokračovať v podpore výskumu;
Civilná ochrana
75. vyzýva Komisiu, aby bezodkladne a čo najflexibilnejším spôsobom zmobilizovala súčasný Fond solidarity EÚ; v tejto súvislosti sa domnieva, že sa príslušné nevyhnutné prostriedky musia sprístupniť okamžite na účely zmiernenia utrpenia;
76. odporúča vytvorenie európskej jednotky, ktorá by mohla okamžite reagovať v núdzových prípadoch, ako to navrhuje Barnierova správa; žiada Komisiu, aby na tento účel vypracovala konkrétny návrh;
Vnútorná bezpečnosť
Prisťahovalectvo
77. zdôrazňuje, že spoločný európsky prístup k imigrácii je pre Európsky parlament kľúčovou prioritou;
78. pripomína, že niektoré časti acquis je potrebné bezodkladne preskúmať, napríklad nariadenie Dublin II;
79. zdôrazňuje s ohľadom na integráciu, že kľúčovou otázkou je rozdelenie zodpovedností medzi členské štáty a EÚ;
80. vyzýva k tomu, aby sa ďalej rozvíjal koncept cyklickej migrácie a aby sa stanovili zásady o spôsobe a rozsahu udeľovania prístupu legálnym prisťahovalcom na trh práce; pripomína v tejto súvislosti význam úzkej spolupráce s krajinami pôvodu a tranzitnými krajinami;
Schengen
81. pripomína, že rok 2008 bude veľmi dôležitým rokom z hľadiska uplatňovania schengenského acquis a jeho rozšírenia na nové členské štáty EÚ; zdôrazňuje, že sa musia prijať striktné opatrenia na zabezpečenie bezproblémového fungovania systému a integrity vonkajších hraníc EÚ;
Boj proti terorizmu
82. vyzýva k väčšej operatívnej spolupráci na európskej úrovni v boji proti terorizmu a v prípade potreby k väčšiemu zapojeniu EP; zastáva názor, že by sa malo zvážiť zriadenie systému PNR v EÚ so zárukami ochrany údajov;
83. vyzýva k lepšej spolupráci medzi národnými inštitúciami a inštitúciami EÚ, ktoré sú zodpovedné za vnútornú bezpečnosť a najmä za boj proti džihádistickému terorizmu; opätovne poukazuje na to, že je potrebné riešiť problém radikalizácie medzi moslimami v členských štátoch EÚ;
Európa ako svetový partner
84. domnieva sa, že úloha EÚ v presadzovaní dodržiavania ľudských práv, demokracie a riadnej správy vecí verejných musí predstavovať neoddeliteľnú súčasť všetkých politík a programov EÚ;
85. transatlantické spojenie považuje za základný predpoklad na presadzovanie spoločných hodnôt a ochranu spoločných záujmov;
86. žiada, aby sa v rozpočte lepšie odrážal význam, ktorý sa prisudzuje susedskej politike EÚ (ESP) a vzťahom s Afrikou, Áziou a Latinskou Amerikou;
Európske susedstvo
87. pripomína, že ESP vyžaduje primeranejšie financovanie, aby nástroj európskeho susedstva a partnerstva bolo možné použiť aj na presadzovanie demokracie a ľudských práv v príslušných krajinách;
88. považuje Západný Balkán za prioritnú oblasť a víta skutočnosť, že v LPP na rok 2008 sa prisúdil jasný význam budúcnosti Kosova;
Širší svet
89. pokiaľ ide o Blízky východ, zastáva názor, že okrem poskytovania finančných prostriedkov na hospodárske prežitie a obnovu predovšetkým v Libanone a Palestíne by EÚ mala naďalej podporovať politické iniciatívy vrátane iniciatív kvarteta;
90. domnieva sa, že politický záväzok EÚ voči Afganistanu a podpora pri budovaní silných štátnych inštitúcií, odzbrojenia milícií a boja proti pestovaniu a obchodovaniu s drogami taktiež vyžaduje primerané a trvalo udržateľné financovanie;
91. domnieva sa, že je teraz možné určiť politiku rozvojovej spolupráce s Irakom;
92. domnieva sa, že by sa mali podniknúť ďalšie kroky smerom k spoločnej vonkajšej energetickej politike na zabezpečenie prístupu k trvalo udržateľným, bezpečným a konkurencieschopným zdrojom energie pre všetky členské štáty; zastáva názor, že by sa mal nájsť mechanizmus solidarity na pomoc tým členským štátom, ktorých bezpečnosť dodávok je ohrozovaná z politických dôvodov;
93. domnieva sa, že je potrebné prijať konkrétne opatrenie na podporu Africkej únie, Panafrického parlamentu a afrických pohotovostných síl;
94. vyzýva, aby sa bezodkladne navrhol nový právny základ pre nerozvojovú spoluprácu;
95. zdôrazňuje význam multilaterálneho kola rokovaní WTO z Dauhy ako dôležitého parametra pri podporovaní celosvetového hospodárskeho rastu a zamestnanosti a ako účinný prínos k integrácii rozvojových krajín do svetového hospodárstva; naliehavo žiada Komisiu a hlavných obchodných partnerov EÚ, aby vyvinuli maximálne úsilie a tieto rokovania doviedli čo najskôr do úspešného konca;
96. berie na vedomie dočasné dohody, ktoré navrhla Komisia, týkajúce sa dohôd o hospodárskom partnerstve (EPA); naliehavo však žiada Komisiu, aby čo najskôr pokračovala v rokovaniach o úplných dohodách o hospodárskom partnerstve so všetkými regionálnymi partnermi;
97. považuje boj proti sociálnemu dumpingu a presadzovanie dodržovania právnych predpisov v sociálnej oblasti za prioritu roku 2008;
Horizontálne otázky
Posúdenie vplyvu
98. trvá na nezávislých hodnoteniach dôsledkov právnych predpisov; domnieva sa, že tieto hodnotenia sa musia vykonávať systematicky v kontexte legislatívneho procesu a tiež v procese zjednodušovania právnych predpisov;
Komitológia
99. trvá na riadnom vykonávaní nového komitologického postupu a zabezpečení práv Parlamentu v tejto súvislosti;
Agentúry EÚ
100. zdôrazňuje právo Európskeho parlamentu na informácie, ako aj jeho právo využiť možnosť hodnotiť prácu jednotlivých agentúr; stavia sa kriticky k narastajúcemu počtu agentúr za posledné roky; pripomína, že pred vytvorením akejkoľvek novej agentúry alebo iného orgánu sa vyžaduje predchádzajúci súhlas rozpočtového orgánu (bod 47 medziinštitucionálnej dohody o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení);
Zodpovednosť za rozpočet
101. žiada Komisiu, aby posilnila pojem „hodnota za peniaze“ a zlepšila využívanie svojich obmedzených prostriedkov;
102. so záujmom očakáva výsledky konzultačného procesu iniciovaného Komisiou s názvom Reforma rozpočtu, zmena Európy (SEK(2007)1188); žiada plné zapojenie Parlamentu do revízie výdavkov EÚ, ako aj do revízie systému vlastných zdrojov EÚ, ako sa to stanovuje vo vyhlásení č. 3 k revízii finančného rámca MID (medziinštitucionálnej dohody o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení);
103. vyjadruje znepokojenie nad presunom prostriedkov z operačných programov na administratívne výdavky v dôsledku vytvorenia výkonných agentúr; očakáva, že Komisia splní svoje záväzky stanovené v Kódexe správania pri zriaďovaní výkonnej agentúry, a považuje za dôležité uskutočniť komplexnú analýzu vynaložených prostriedkov a zisku v rámci návrhu na vytvorenie novej výkonnej agentúry alebo na rozšírenie už existujúcej agentúry;
104. zdôrazňuje význam záverov kontroly stavu svojich zamestnancov uskutočnenej Komisiou a domnieva sa, že je potrebné pokračovať v tomto procese s cieľom dosiahnuť najlepšie pridelenie ľudských zdrojov k politickým prioritám;
Kontrola rozpočtu
105. | vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že chýbajú iniciatívy, ako napríklad• | ďalšie opatrenia na dosiahnutie pozitívneho vyhlásenia o vierohodnosti Európskeho dvora audítorov, • | opatrenia týkajúce sa riadnej správy vecí verejných a zlepšovania štruktúry riadenia a zodpovednosti v rámci Komisie; • | rozhodnutie o usmerneniach o používaní štrukturálnych fondov, ako to prisľúbila Komisia, • | návrhy na zlepšenie nedostatočného využívania rozpočtových riadkov predovšetkým v nových členských štátoch a, • | ďalšie informácie o financovaní mimovládnych organizácií; |
106. naliehavo žiada Komisiu, aby zlepšila ochranu finančných záujmov Spoločenstva a zvážila administratívne, technické a právne možnosti na odhaľovanie a prevenciu zneužívania prostriedkov Spoločenstva a stíhanie zodpovedných osôb;
107. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a parlamentom a vládam členských štátov.