Päätöslauselmaesitys - B6-0547/2007Päätöslauselmaesitys
B6-0547/2007

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

11.12.2007

neuvoston ja komission julkilausumien johdosta
työjärjestyksen 103 artiklan 2 kohdan mukaisesti
esittäjä(t): Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda, Helga Trüpel, Eva Lichtenberger ja Milan Horáček,
Verts/ALE-ryhmän puolesta
EU:n ja Kiinan välisestä ihmisoikeusvuoropuhelusta ja EU:n ja Kiinan huippukokouksesta

Menettely : 2007/2678(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
B6-0547/2007
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
B6-0547/2007
Hyväksytyt tekstit :

B6‑0547/2007

Euroopan parlamentin päätöslauselma EU:n ja Kiinan välisestä ihmisoikeusvuoropuhelusta ja EU:n ja Kiinan huippukokouksesta

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon ihmisoikeusvuoropuhelua koskevat Euroopan unionin suuntaviivat, jotka hyväksyttiin 13. joulukuuta 2001, ja näiden suuntaviivojen täytäntöönpanon arvioinnin, joka hyväksyttiin 9. joulukuuta 2004,

–  ottaa huomioon päätöslauselmansa Tiibetin tilanteesta ja etenkin 15. helmikuuta 2007 antamansa päätöslauselman Kiinan hallituksen ja Dalai Laman edustajien vuoropuhelusta,

–  ottaa huomioon vuosittaiset päätöslauselmansa maailman ihmisoikeustilanteesta,

–  ottaa huomioon ihmisoikeusvuoropuhelujen toiminnasta ja ihmisoikeuksia koskevista kolmansien maiden kuulemisista 6. syyskuuta 2007 antamansa päätöslauselman,

–  ottaa huomioon EU:n ja Kiinan suhteista 7. syyskuuta 2006 antamansa päätöslauselman sekä aikaisemmat Kiinaa koskevat päätöslauselmansa,

–  ottaa huomioon Yhdistyneiden Kansakuntien olympiarauhan, jonka YK:n yleiskokous hyväksyi 31. lokakuuta 2007 (GA/10650) ja jossa kehotetaan YK:n jäsenvaltioita tarkkailemaan ja edistämään rauhaa olympiakisojen aikana,

–  ottaa huomioon EU:n ja Kiinan välisen ihmisoikeusvuoropuhelun viime kierrokset, jotka pidettiin Pekingissä 17. lokakuuta 2007 ja Berliinissä 15. ja 16. toukokuuta 2007,

–  ottaa huomioon ihmisoikeuksien alivaliokunnan 26. marraskuuta 2007 järjestämän kuulemistilaisuuden Kiinan ihmisoikeuksista valmistauduttaessa vuoden 2008 olympialaisiin,

–  ottaa huomioon Pekingissä 28. marraskuuta 2007 pidetyn Kiinan ja EU:n 10. huippukokouksen yhteisen julkilausuman,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 103 artiklan 5 kohdan,

A.  ottaa huomioon, että EU:n perustana on sen sitoutuminen vapauden, demokratian ja ihmisoikeuksien, perusvapauksien ja oikeusvaltion periaatteiden kunnioittamiseen; katsoo myös, että EU pitää näiden periaatteiden noudattamista rauhan ja vakauden edellytyksenä kaikissa yhteiskunnissa,

B.  katsoo, että mahdollinen päätös ihmisoikeusvuoropuhelun aloittamisesta tehdään tiettyjen neuvoston hyväksymien kriteereiden perusteella ja siinä otetaan erityisesti huomioon EU:n vakava huoli kyseisen valtion ihmisoikeustilanteesta, sen viranomaisten aito sitoutuminen ihmisoikeustilanteen parantamiseen tämän vuoropuhelun yhteydessä sekä ihmisoikeusvuoropuhelun mahdolliset positiiviset vaikutukset ihmisoikeustilanteeseen,

C.  ottaa huomioon, että vuoden 2008 olympialaiset Pekingissä ovat historiallinen tilaisuus parantaa Kiinan ihmisoikeuksia,

D.  pahoittelee, että vaikka Kiinan hallitus on toistuvasti ilmoittanut aikomuksensa ratifioida kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen (ICCPR), näin ei ole vielä tapahtunut,

E.  ottaa huomioon, että EU pyrkii kehittämään Kiinan kanssa kattavan strategisen kumppanuuden, jonka pitäisi perustua yhteisille arvoille; ottaa huomioon, että EU neuvottelee Kiinan kanssa uudesta kunnianhimoisemmasta puitesopimuksesta, jonka on tarkoitus korvata vuonna 1985 tehty ETY:n ja Kiinan välinen kauppa- ja yhteistyösopimus,

1.  toistaa kantansa, että suhteet Kiinaan voivat olla luonteeltaan vain pragmaattiset; uskoo kuitenkin, että Kiina on pyrittävä kaikin keinoin saamaan rakentavalla ja avoimella tavalla mukaan erityisesti käynnissä oleviin neuvotteluihin uudesta ja laajasta sopimuksesta, joka perustuu todellisiin yhteisiin arvoihin ja etuihin;

2.  katsoo, että demokratian ja ihmisoikeuksien on oltava kaikissa sopimuksissa keskeisenä elementtinä etenkin siten, että niihin määritellään ja sisällytetään tehokas ja toimiva ihmisoikeuksia koskeva lauseke, ja että tulevien suhteiden laatu ja syvyys riippuvat näiden arvojen kunnioittamisesta ja tukemisesta;

3.  pahoittelee, että jäsenvaltioilla ei ole johdonmukaista ja koordinoitua politiikkaa Kiinan suhteen, mikä vähentää unionin uskottavuutta ja usein heikentää EU:n Kiinaa koskevaa politiikkaa kaiken kaikkiaan;

EU:n ja Kiinan huippukokous

4.  pahoittelee jälleen kerran, että neuvosto ja komissio eivät EU:n ja Kiinan huippukokouksessa onnistuneet nostamaan esille ihmisoikeuskysymyksiä tiukasti ja asianmukaisesti antaakseen ihmisoikeuksia koskeville huolen aiheille suuremman poliittisen painoarvon ja että EU ei käyttänyt hyväkseen lähestyvien olympialaisten tarjoamaa tilaisuutta puuttuakseen Kiinan vakaviin ihmisoikeuksiin liittyviin huolen aiheisiin;

5.  vaatii ihmisoikeuksien, kaupan ja turvallisuuden välille enemmän johdonmukaisuutta ja jatkuvuutta; kehottaa EU:ta tässä yhteydessä varmistamaan, että sen Kiinan kanssa käynnistämän kauppasuhteen edellytyksenä ovat ihmisoikeusuudistukset, ja kehottaa neuvostoa suorittamaan ihmisoikeustilanteesta kattavan arvioinnin ennen mahdollisen uuden kumppanuus- ja yhteistyöpuitesopimuksen lopullista laatimista;

6.  pitää kiinni siitä, että asevientikielto Kiinaan pidetään voimassa kunnes ihmisoikeuskysymyksissä, erityisesti Tiananmenin tapahtumien yhteydessä, on edistytty nykyistä enemmän; muistuttaa EU:n jäsenvaltioille, että asevientiä koskeviin Euroopan unionin käytännesääntöihin sisältyy viennin lopullisen kohdevaltion ihmisoikeuksien kunnioittamista koskeva kriteeri;

Kiinan ihmisoikeustilanne ennen Pekingin vuoden 2008 olympialaisia

7.  panee merkille, että ihmisoikeuksia koskeviin huolen aiheisiin olisi kiinnitettävä entistä enemmän huomiota valmistauduttaessa Pekingin olympialaisiin; toistaa tässä yhteydessä, että perustavanlaatuisten yleismaailmallisten eettisten periaatteiden noudattaminen ja sellaisen rauhallisen yhteiskunnan edistäminen, joka pyrkii säilyttämään ihmisarvon, on vahvistettu olympialiikkeen peruskirjan 1 ja 2 artiklassa;

8.  korostaa EU:n velvollisuutta puhua yhdellä äänellä ja tehdä yhteistyötä kansallisten olympiakomiteoiden ja EU:ssa toimivien olympialaisten sponsoreiden kanssa perustan luomiseksi luotettavalle käyttäytymiselle valmistauduttaessa olympialaisiin sekä niiden aikana ja jälkeen;

9.  ilmaisee vakavan huolestumisensa olympialaisiin liittyvän viimeaikaisen poliittisen vainon lisääntymisestä, koska ihmisoikeuksien puolustajia, toimittajia, asianajajia, vetoomusten esittäjiä, kansalaisyhteiskunnan aktivisteja ja Falun Gong -oppia harjoittavia henkilöitä pidetään vangittuina leireillä tai mielisairaaloissa tai kotiarestissa, ja kehottaa Kiinan viranomaisia lopettamaan kaikki tällaiset ihmisoikeusloukkaukset;

10.  kehottaa Kiinaa ryhtymään konkreettisiin toimiin tarjotakseen ilmaisunvapauden ja kunnioittaakseen lehdistönvapautta sekä kiinalaisten että ulkomaisten toimittajien suhteen; ilmaisee huolensa erityisesti siitä, että Kiinassa toimivia kansainvälisiä toimittajia koskevaa uutta säädöstä ei ole pantu täytäntöön;

11.  pahoittelee tässä yhteydessä nykyistä ilmaisunvapauden ja internetin vapaan käytön rajoittamista ja kehottaa Kiinan viranomaisia lopettamaan välittömästi tuhansien ulkomaisten uutisia ja tietoa sisältävien verkkosivujen sensuroinnin ja niille pääsyn estämisen; toistaa Kiinan hallitukselle esittämänsä vaatimuksen pidättäytyä ilmaisunvapauden puolustajien pelottelusta, nujertamisesta ja vangitsemisesta; tuomitsee näin ollen kansankongressin hyväksymän internetin sensurointia koskevan lain sekä internetin sensurointijärjestelmät, jotka tunnetaan yhteisesti ”Kiinan palomuurina”; kehottaa vapauttamaan kaikki toimittajat, internetin käyttäjät ja nettitoisinajattelijat, jotka on pidätetty Kiinassa käytettyään oikeuttaan saada tietoa; kehottaa suuria internet-yhtiöitä – Yahoo, MSN ja Google – olemaan taipumatta suoraan tai epäsuorasti Kiinan hallituksen sensuurivaatimuksiin;

12.  kehottaa Kansainvälistä olympiakomiteaa varmistamaan, että Kiina noudattaa lupauksiaan lehdistönvapauden myöntämisestä, ja antamaan mahdollisimman pian poliittisen ilmoituksen Kiinan tilanteesta;

13.  vaatii, että Kiina noudattaa sitoumuksiaan ja velvoitteitaan olympialaisten isäntäkaupunkina, myös julkistamaan isäntäkaupunkia koskevan sopimuksen;

14.  kehottaa Kiinan viranomaisia lopettamaan niiden noin miljoonan siirtotyöläisen laissa turvattujen työoikeuksien rikkomisen, jotka työskentelevät Pekingissä suoraan tai epäsuorasti vuoden 2008 olympialaisten valmisteluihin liittyvissä rakennushankkeissa;

15.  vaatii, että Kiinan viranomaiset lakkaavat loukkaamasta perustavanlaatuista oikeutta asuntoon purkamalla Pekingin asuinalueita ja pakottamalla niiden asukkaat siirtymään muualle rakentaessaan vuoden 2008 olympialaisiin liittyviä kisapaikkoja ja infrastruktuuria;

16.  tuomitsee 42 kielletyn henkilöryhmän, kuten Dalai Laman ja hänen kannattajiensa, toimittajien ja ihmisoikeusaktivistien, merkitsemisen mustalle listalle, mikä estää heitä vierailemasta Kiinassa olympialaisten aikana;

17.  kehottaa Kiinan viranomaisia antamaan takeet siitä, että sen turvallisuuskoneistoa ei käytetä kansalaisyhteiskunnan aktivisteja ja jäseniä vastaan; ilmaisee huolensa Pekingin turvallisuuspäällikön nimittämisestä olympialaisista vastaavaksi henkilöksi;

18.  kehottaa komissiota, neuvostoa ja kansainvälistä yhteisöä kiinnittämään ihmisoikeustilanteeseen erityistä huomiota sekä seuraamaan sitä olympialaisten valmisteluvaiheessa, niiden aikana ja jälkeen; pitää sen vuoksi myönteisenä päätöstä lähettää ihmisoikeuksien alivaliokunnan valtuuskunta Kiinaan;

EU:n ja Kiinan ihmisoikeusvuoropuhelu

19.  korostaa, että Kiinan ihmisoikeustilanne on edelleen vakava huolen aihe; korostaa sen vuoksi tarvetta vahvistaa ja parantaa merkittävästi EU:n ja Kiinan ihmisoikeuksia koskevaa vuoropuhelua; kehottaa neuvostoa antamaan yksityiskohtaisemman selvityksen parlamentin täysistunnolle keskustelujen jälkeen;

20.  kehottaa EU:n troikkaa jatkamaan vuoropuhelun yhteydessä intensiivistä keskustelua sellaisista tärkeistä aiheista kuten YK:n kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen ratifiointi, rikosoikeusjärjestelmän uudistus, myös kuolemanrangaistus ja työleireillä tapahtuvaa uudelleenkoulutusta koskeva järjestelmä, ilmaisunvapaus, erityisesti internetissä, lehdistönvapaus, omantunnon-, ajatuksen- ja uskonnonvapaus, vähemmistöjen asema Tiibetissä ja Xinjiangissa, Tiananmenin aukion tapahtumien jälkeen pidätettyjen vapauttaminen sekä työntekijöiden oikeudet ja muut sosiaaliset ja taloudelliset oikeudet; kehottaa lisäksi neuvostoa ja komissiota kiinnittämään erityistä huomiota ILOn yleissopimusten noudattamiseen, erityisesti riippumattomien ammattiliittojen ja lapsityövoiman käytön suhteen;

21.  pahoittelee, että merkittävää edistystä ei ole saavutettu Tiananmenin aukion mielenosoitusten yhteydessä vangittujen poliittisten vankien vapauttamista koskevassa asiassa, ja pahoittelee myös sitä, että Kiinan viranomaiset jättävät edelleen huomiotta pyynnöt vuoden 1989 tapahtumien kattavasta ja puolueettomasta tutkimisesta; kehottaa Kiinan viranomaisia arvioimaan virallisesti uudelleen Tiananmenin aukion tapausta, julkaisemaan luettelon poliittisista vangeista ja vapauttamaan heidät ehdoitta;

22.  kehottaa komissiota, neuvostoa ja jäsenvaltioita ottamaan esiin erityisesti seuraavien ihmisoikeuksien puolustajien tapaukset: Hu Jia ja Zeng Jinyan, ehdokkaat Euroopan parlamentin Saharov-mielipiteenvapauspalkinnon saajiksi vuonna 2007, Niu Jinping, Zhang Lianying, Cao Dong, Chen Guangcheng, Li Heping, Guo Feixiong, Lu Gengsong Yang Chunlin, Gao Zhisheng ja Gong Haoming;

23.  kehottaa Kiinan viranomaisia uudistamaan valtionsalaisuuksien järjestelmää, joka ei ole avoin ja joka antaa mahdollisuuden rikkoa ilmaisunvapautta ja oikeutta saada tietoa ja vie pohjan hyvältä hallintotavalta ja oikeusvaltion periaatteelta;

24.  painottaa tarvetta jatkaa EU:n ja Kiinan ihmisoikeuksia käsittelevän oikeudellisen seminaarin, jonka oli tapana edeltää vuoropuhelua, järjestämistä siten, että akateemisen yhteisön ja kansalaisyhteiskunnan edustajat ottavat siihen osaa; panee tässä yhteydessä merkille EU:n ja Kiinan akateemisen ihmisoikeusverkoston perustamisen demokratiaa ja ihmisoikeuksia koskevan eurooppalaisen aloitteen tavoitteen 3 alaisuuteen ja kehottaa komissiota varmistamaan, että tämä verkosto toimii tehokkaasti yhteistyössä Euroopan parlamentin kanssa, erityisesti kutsumalla parlamentin osallistumaan näihin seminaareihin;

25.  muistuttaa komissiota ja neuvostoa siitä, että kaikissa Kiinan viranomaisten kanssa käytävissä neuvotteluissa vuoropuheluun osallistuvien valtuuskuntien kokoonpanosta on otettava esiin kysymys Kiinan kansankongressin ja Euroopan parlamentin jäsenten osallistumisesta samaan tapan kuin EU:n ja Iranin välisen vuoropuhelun järjestelyissä;

26.  kehottaa Kiinaa, YK:n ihmisoikeusneuvoston jäsenenä, noudattamaan erityismenettelyjä panemalla täytäntöön YK:n erityisraportoijien suositukset ja antamalla YK:n asiantuntijoille pysyvän kutsun Kiinaan; kiinnittää tässä yhteydessä huomiota siihen, että Kiinan viranomaisten on vielä pantava täytäntöön kidutusta käsittelevän erityisraportoijan erityissuositukset;

27.  katsoo, että EU:n ja Kiinan ihmisoikeusvuoropuheluun olisi sisällyttävä Darfurin ihmisoikeusrikkomukset ja joukkomurhat ja Kiina olisi saatava käyttämään huomattavaa vaikutusvaltaansa siten, että se toimisi kestävän rauhan saamiseksi Darfuriin muun muassa tuomalla yhteen Sudanin hallitus ja kapinallisliike tekemään kattava rauhansopimus;

Tiibet

28.  toistaa huolensa jatkuvia ihmisoikeusloukkauksia Tiibetissä ja muissa tiibetiläisväestön asuttamissa maakunnissa koskevista raporteista, koska loukkauksiin kuuluu kidutusta, mielivaltaisia pidätyksiä ja vangitsemisia, uskonnonvapauden tukahduttamista, vapaan liikkuvuuden mielivaltaisia rajoituksia ja työleireillä tapahtuvaa uudelleenkoulutusta; pahoittelee, että niin kutsuttua "isänmaallisen koulutuksen" kampanjaa on tehostettu lokakuusta 2005 lähtien Tiibetin luostareissa ja sen yhteydessä on pakotettu tiibetiläiset allekirjoittamaan julistuksia, joissa Dalai Lama tuomitaan vaarallisena separatistina ja jossa Tiibetin julistetaan olevan "osa Kiinaa", kehottaa Kiinaa antamaan riippumattoman elimen päästä Gedhun Choekyi Nyiman, Tiibetin Panchen Laman ja hänen vanhempiensa luokse, kuten YK:n lapsen oikeuksien komitea on vaatinut;

29.  pahoittelee, että kuudennella Kiinan ja Tiibetin keskustelukierroksella ei syntynyt tuloksia; kehottaa osapuolia tekemään kaikkensa jatkaakseen vuoropuhelua ja kehottaa Kiinan hallitusta ryhtymään merkittäviin neuvotteluihin, joissa otetaan asianmukaisesti huomioon Dalai Laman vaatimukset Tiibetin autonomiasta; toistaa tässä yhteydessä kehotuksensa nimittää EU:n erityislähettiläs Tiibetiin; kehottaa Kiinaa pidättäytymään painostamasta valtioita, joilla on ystävälliset suhteet Dalai Lamaan;

Hong Kong

30.  ilmaisee huolensa Kiinan kasvavasta painostuksesta Hong Kongin viranomaisiin, koska se estää tätä erityishallintoaluetta kehittymästä yleiseen äänioikeuteen perustuvaksi todelliseksi demokraattiseksi järjestelmäksi;

31.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle sekä Kiinan kansantasavallan presidentille, hallitukselle ja kansankongressille.