Forslag til beslutning - B6-0548/2007Forslag til beslutning
B6-0548/2007

FORSLAG TIL BESLUTNING

11.12.2007

på baggrund af Kommissionens redegørelse
jf. forretningsordenens artikel 103, stk. 2,
af Marco Cappato
for ALDE-Gruppen
om topmødet mellem EU og Rusland

Procedure : 2007/2678(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
B6-0548/2007
Indgivne tekster :
B6-0548/2007
Vedtagne tekster :

B6‑0548/2007

Europa-Parlamentets beslutning om topmødet mellem EU og Kina

Europa-Parlamentet,

­  der henviser til det strategiske partnerskab, der blev indledt mellem EU og Kina i 2003,

­  der henviser til det tiende topmøde mellem Kina og EU i Beijing den 28. november 2007 og konklusionerne herfra,

­  der henviser til EU's våbenembargo, der blev indført efter begivenhederne på Den Himmelske Freds Plads i juni 1989, og som Parlamentet støttede i sin beslutning af 2. februar 2006,

­  der henviser til sine tidligere beslutninger om forbindelserne mellem EU, Kina og Taiwan og om sikkerheden i Det Fjerne Østen,

­  der henviser til sine tidligere beslutninger om Tibet og menneskerettighedssituationen i Kina,

­  der henviser til konstrueringen af missiler nord for Taiwanstrædet,

­  der henviser til forretningsordenens artikel 103, stk. 2,

A.  der henviser til, at der er sket en kraftig politisk og økonomisk styrkelse af forbindelserne mellem Kina og EU siden indførelsen i 1998 af ordningen for topmøder mellem EU og Kina,

B.  der henviser til, at styrkelsen og udbygningen af forbindelserne mellem EU og Kina vil bidrage til at sikre konvergerende holdninger til foranstaltninger til tackling af klimamæssige udfordringer såsom klimaændringer, sikkerhed, terrorisme og ikke-spredning,

C.  der henviser til, at Kina har oplevet en imponerende økonomisk vækst og en endnu større vækst, efter at landet blev medlem af Verdenshandelsorganisationen (WTO),

D.  der henviser til, at man som medlem af WTO har visse rettigheder og forpligtelser; der henviser til, at de kinesiske myndigheder ikke har håndhævet WTO's regler fuldt ud med hensyn til beskyttelse af de intellektuelle ejendomsrettigheder, national behandling og åbenhed,

E.  der henviser til, at 70 % af de kopivarer, der finder vej ind på det europæiske marked, kommer fra Kina, og at dette også giver anledning til alvorlig bekymring med hensyn til sikkerheden ved de importerede varer,

F.  der henviser til, at Kina bør gives markedsøkonomisk status på grundlag af økonomiske frem for politiske overvejelser,

1.  glæder sig over den yderligere udvikling af forbindelserne mellem EU og Kina og disse landes tættere samarbejde med henblik på at drøfte meget forskellige spørgsmål;

2.  bemærker, at Kina og EU er blevet hinandens vigtigste handelspartnere og økonomiske partnere;

3.  opfordrer begge parter til at sikre en mere afbalanceret handel og et mere afbalanceret økonomisk partnerskab, der bør føre til bæredygtig vækst og social udvikling, navnlig på områder vedrørende klimaændringer, miljø og energi;

4.  opfordrer begge parter til at øge deres samarbejde, navnlig på områder vedrørende klimaændringer, miljø og energi;

5.  opfordrer EU's monetære myndigheder til at deltage i en drøftelse med deres kinesiske sidestykke for at træffe foranstaltninger, der har til formål at genskabe balancen med hensyn til kursen på euro og yuan og EU's stigende handelsunderskud;

6.  er bekymret over de systematiske overtrædelser af de intellektuelle ejendomsrettigheder; opfordrer indtrængende de kinesiske myndigheder til at skærpe deres foranstaltninger i forbindelse med sådanne overtrædelser, navnlig forfalskning og piratkopiering, der i høj grad skader EU's økonomi, og som ofte udgør en trussel for forbrugernes sikkerhed;

7.  er klar over, at spørgsmålet om markedsøkonomisk status er vigtigt for Kina; insisterer ikke desto mindre på, at Kina kun gives markedsøkonomisk status af økonomiske og ikke politiske årsager;

8.  glæder sig over styrkelsen af menneskerettighedsdialogen mellem EU og Kina;

9.  anerkender, at Kina nu har besluttet at få alle sine sager om dødsstraf gennemgået af højesteretten, men er fortsat bekymret over, at Kina stadig er det land i verden, der foretager flest henrettelser;

10.  understreger, at Kinas indsats på menneskerettighedsområdet fortsat giver anledning til stor bekymring; opfordrer Rådet til på mere detaljeret vis at underrette Parlamentet på offentlige møder efter hvert af de møder, hvor menneskerettighedsdialogen mellem EU og Kina foregår;

11.  beklager, at der fortsat sker systematiske overtrædelser af de borgerlige og politiske rettigheder samt af menneskerettighederne; kræver navnlig, at der sker konkrete og hurtige fremskridt med hensyn til at begrænse og med henblik på at afskaffe fængsling af personer af politiske årsager, tvangsarbejde og krænkelse af ytrings- og religionsfriheden og navnlig rettigheder for religiøse og etniske minoriteter som f.eks. uighur; mener, at det bør sættes større fokus på bekymringen over sådanne krænkelser i tiden op til De Olympiske Lege i Beijing; opfordrer EU til at overvåge Folkerepublikken Kinas overholdelse af den kontrakt, landet har indgået som værtsland;

12.  opfordrer indtrængende EU til at sikre, at dets handelsforbindelser med Kina er betinget af menneskerettighedsreformer, og opfordrer Rådet til i denne forbindelse at foretage en omfattende evaluering af menneskerettighedssituationen, før der træffes endelig afgørelse om nogen ny partnerskabs- eller samarbejdsrammeaftale;

13.  opfordrer Rådet og Kommissionen til at rejse spørgsmålet om Tibet og til aktivt at støtte Dalai Lamas bestræbelser i den dialog, der føres med de kinesiske myndigheder, og som hidtil ikke har ført til væsentlige fremskridt;

14.  beklager, at der ikke er sket væsentlige fremskridt med hensyn til løsladelse af de politiske fanger, der sidder fængslet på grund af deres deltagelse i demonstrationer på Den Himmelske Freds Plads, og beklager ligeledes, at de kinesiske myndigheder fortsat sidder opfordringerne til en omfattende og upartisk undersøgelse af begivenhederne i 1989 overhørig; kræver, at de kinesiske myndigheder foretager en officiel nyvurdering af begivenhederne på Den Himmelske Freds Plads, offentliggør listen over politiske fanger og løslader disse uden betingelser;

15.  opfordrer de kinesiske myndigheder til under De Olympiske Lege i 2008 at indføre et moratorium for henrettelser;

16.  henleder opmærksomheden på verdenssamfundets og navnlig Beijings naboregioners bekymring over, at Kinas militære udgifter hvert år er steget med en tocifret procentsats siden midten af 1990'erne;

17.  anbefaler stærkt, at EU's våbenembargo mod Kina opretholdes, indtil der er gjort væsentlige fremskridt på menneskerettighedsområdet; minder i denne forbindelse om, at det er nødvendigt at lade overholdelse af EU's embargo med hensyn til våbenhandel med Folkerepublikken Kina indgå i de yderligere forhandlinger om den europæiske naboskabspolitik og partnerskabs- og samarbejdsaftalerne;

18.  beklager, at forbindelserne med Kina kun er blevet styrket på områderne for handel og økonomi, uden at der er gjort væsentlige fremskridt men hensyn til spørgsmål om menneskerettigheder og demokrati; gentager sit krav om en bindende EU-kodeks for våbeneksport og opfordrer i denne forbindelse Rådet til ikke at ophæve våbenembargoen og til at finde måder, hvorpå man kan fremme dialogen, begrænse spændingerne, tilskynde til nedrustning i forbindelserne på tværs af Taiwanstrædet og støtte Taiwan som en demokratisk model for hele Kina;

19.  udtrykker sin dybeste bekymring over det store antal missiler i det sydlige Kina, der er rettet mod den anden side af Taiwanstrædet; opfordrer Folkerepublikken Kina og Den Kinesiske Republik Taiwan til at genoptage de politiske drøftelser og tilskynder begge parter til at tage yderligere initiativer til at fremme en dialog, et praktisk samarbejde og tillidsskabelse på grundlag af gensidig forståelse og anerkendelse med henblik på at fremme stabiliteten, demokratiet, menneskerettighederne og de retsstatslige forhold i det østlige Asien;

20.  er overbevist om, at Taiwan styres efter retsstatsprincippet, at landet respekterer menneskerettighederne samt frihed og fred, at det opfylder alle kravene for at blive medlem af FN, og at landet bør gives tilladelse til at ansøge om medlemskab under det navn, det ønsker;

21.  glæder sig i denne forbindelse over EU's højtstående FUSP-repræsentants bemærkninger til Taiwans ansøgning om at blive medlem af FN, men beklager Kommissionens valne reaktion på dette spørgsmål;

22.  pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes regeringer, Folkerepublikken Kinas regering, FN's generalsekretær og bestyrelsen for Den Internationale Olympiske Komité.