Rezolūcijas priekšlikums - B6-0033/2008Rezolūcijas priekšlikums
B6-0033/2008

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

14.1.2008

Noslēdzot debates par Padomes un Komisijas paziņojumiem,
ievērojot Reglamenta 103. panta 2. punktu,
iesniedza Valdis Dombrovskis, Colm Burke, Maria Martens, Filip Kaczmarek un Horst Posdorf
PPE-DE grupas vārdā
par stāvokli Kenijā

Procedūra : 2008/2503(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B6-0033/2008
Iesniegtie teksti :
B6-0033/2008
Pieņemtie teksti :

B6‑0033/2008

Eiropas Parlamenta rezolūcija par stāvokli Kenijā

Eiropas Parlaments,

-   ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā (Kotonū nolīgums) un grozīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā, jo īpaši tā 8. un 9. pantu,

-  ņemot vērā Āfrikas Cilvēku un tautu tiesību hartas nostādnes par demokrātisku vēlēšanu norisi,

-  ņemot vērā Āfrikas Savienības 2002. gada Deklarāciju par demokrātisku vēlēšanu norises principiem,

-  ņemot vērā Deklarāciju par starptautiskās vēlēšanu novērošanas principiem un Starptautisko vēlēšanu novērotāju rīcības kodeksu, ko 2005. gada 27. oktobrī pieņēma ANO,

-  ņemot vērā Eiropas Savienības Vēlēšanu novērošanas misijas (EUEOM) sagatavoto provizorisko paziņojumu par vēlēšanām Kenijā 2008. gada 1. janvārī,

-  ņemot vērā Eiropas Savienības prezidentūras 2008. gada 8. janvāra Deklarāciju Eiropas Savienības vārdā par prezidenta vēlēšanām Kenijā,

-  ņemot vērā Reglamenta 103. pantu,

  • A.tā kā saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 9. pantu visu cilvēku tiesību un pamattiesību ievērošana, tostarp pilsonisko pamattiesību ievērošana, demokrātija, kas balstīta uz tiesiskumu, un pārskatāma un atbildīga valdība ir ilgtspējīgas attīstības neatņemama sastāvdaļa;
  • B.tā kā 2007. gada vispārējās vēlēšanas Kenijā nenotika atbilstoši starptautiskajiem un reģionālajiem demokrātisku vēlēšanu pamatstandartiem un tā kā pēc tām notika nemieri un valdīja etniskā spriedze, kā rezultātā gāja bojā gandrīz 500 iedzīvotāju;
  • C.tā kā nemieru rezultātā savas mājas pameta vairāki simti tūkstošu cilvēku un pēc Kenijas Sarkanā Krusta aplēsēm nesenie nemieri noveda pie tā, ka bez pajumtes palika vairāk nekā 250 000 cilvēku, proti, Eldoret, Kericho un Kisumu iedzīvotāji;
  • D.tā kā šīs vēlēšanas pievīla to Kenijas iedzīvotāju cerības un vēlmes, kuri aktīvi iesaistījās vēlēšanu norisē un lielā skaitā miermīlīgi un pacietīgi nodeva savas balsis;
  • E.tā kā vēlēšanu kampaņas laikā plaši ievēroja biedrošanās brīvību, vārda un pulcēšanās brīvību; tā kā kampaņu tomēr raksturoja etniski politisko viedokļu dažādība, kas bija nestabilās situācijas iemesls vēlēšanu tālākajā norisē;
  • F.tā kā starptautiskā sabiedrība neveltīja pietiekamu uzmanību šai etniskajai spriedzei un tāpēc ir jārod šīs problēmas risinājums turpmākajos samierināšanās centienos attiecībā uz krīzi Kenijā;
  • G.tā kā Kenijas Vēlēšanu komisija (KVK) pārraudzīja vēlēšanu loģistiku un tehnisko norisi, uzlaboja piekļuvi vēlētāju reģistrācijas centriem un apmācīja vēlēšanu iecirkņu darbiniekus;
  • H.tā kā Kenijas Vēlēšanu komisijas locekļu neviennozīmīgas iecelšanas kārtības dēļ KVK tomēr nepiemita vajadzīgā objektivitāte, pārredzamība un konfidencialitāte, kas ir demokrātisku vēlēšanu priekšnoteikums;
  • I.tā kā atbildīgās varasiestādes EUEOM novērotājus aicināja ierasties vēlēšanu iecirkņos, kur vēlēšanas tika organizētas pareizi;
  • J.tā kā EUEOM novērotājiem tomēr nebija vienlīdzīgu iespēju piekļūt balsu skaitīšanas iecirkņiem un viņi secināja, ka pārredzamības un pienācīgu drošības procedūru trūkums ir ievērojami samazinājis ticamību prezidenta vēlēšanu rezultātiem;
  • K.tā kā dažos vēlēšanu iecirkņos reģistrētais balsotāju skaits pārsniedza 90 % un KVK izteica šaubas par šo neticami augsto rādītāju;
  • L.tā kā žurnālistus, kuri 2007. gada 30. decembrī bija klāt prezidenta vēlēšanu izziņošanā, izraidīja no sanāksmes telpas;
  • M.tā kā EUEOM secināja, ka kopumā vēlēšanu norise pirms datu apkopošanas bija labi organizēta un ka parlamenta vēlēšanas visumā ir bijušas sekmīgas;
  • N.tā kā EUEOM tomēr secināja, ka prezidenta vēlēšanās nodoto balsu skaitīšanai trūka uzticamības, un tādēļ pauda šaubas par rezultātu precizitāti;
  • O.tā kā finanšu ministrs Amos Kimunyu ir aprēķinājis, ka politiskais satricinājums Kenijas ekonomikai radīs izmaksas 1 miljarda dolāru apmērā;
  • P.tā kā Ganas prezidents John Kufuor 8. janvārī devās uz Keniju nolūkā samierināt pašreizējo prezidentu Mwai Kibaki ar opozīcijas līderi Raila Odinga, lai panāktu politisku atrisinājumu;
  • Q.tā kā pašreizējais prezidents Mwai Kibaki 8. janvārī iecēla 17 savas valdības ministrus, tādējādi faktiski izjaucot trīspusējās sarunas,
  • R.tā kā pašreizējais Kenijas prezidents Mwai Kibaki ierosināja veikt divpusējas sarunas ar opozīciju, tomēr šo priekšlikumu Raila Odinga noraidīja;
  • S.tā kā četri bijušie Āfrikas valstu (Botsvānas, Mozambikas, Tanzānijas un Zambijas) prezidenti bija ieradušies Kenijā un lūdza kenijiešus pārtraukt nemierus un apvienoties, lai nepieļautu valsts sabrukumu;
  • T.tā kā saskaņā ar Kotonū Partnerattiecību nolīgumu Kenija ir apņēmusies īstenot labu pārvaldību un ievērot cilvēktiesības un tiesiskumu;
  • U.tā kā nebija pienācīgi ņemti vērā ES EOM 2002. gada ieteikumi, tostarp ieteikumi par likumdevēja vēlēšanu apgabalu lielumu un robežām un tas, ka KVK locekļiem būtu jādarbojas šajā amatā vēl vismaz sešus mēnešus pēc vispārējām vēlēšanām, lai sekmētu vēlēšanu iestādes neatkarību un profesionalitāti,
    • 1.pauž nosodījumu par traģisko cilvēku dzīvību zaudējumu un kritisko humanitāro stāvokli un tāpēc steidzami aicina atbildīgās iestādes un puses darīt visu iespējamo, lai panāktu mieru un nodrošinātu cilvēktiesību un tiesiskuma ievērošanu;
    • 2.atbalsta EUEOM provizoriskajā paziņojumā norādītos secinājumus;
    • 3.pauž nožēlu, ka neatkarīgi no kopumā sekmīgajām parlamenta vēlēšanām prezidenta vēlēšanu rezultātus nevar uzskatīt par ticamiem, jo daudzviet tika ziņots par pārkāpumiem vēlēšanu norisē;
    • 4.izsaka nožēlu, ka, neraugieties uz šādiem neviennozīmīgiem rezultātiem, pašreizējais prezidents Mwai Kibaki atteicās pieņemt prezidenta John Kufuor piedāvājumu par samierināšanu un iecēla savas valdības ministrus;
    • 5.šajā saistībā aicina pašreizējo prezidentu Mwai Kibaki ievērot valsts demokrātiskās saistības, kas ir noteiktas Āfrikas Cilvēku un tautu tiesību hartas nostādnēs attiecībā uz brīvām un taisnīgām vēlēšanām;
    • 6.mudina abas puses steidzami uzsākt koriģējošo darbību sarunu veidā, iesaistot starptautisku samierināšanas starpnieku;
    • 7.šajā sakarā atzinīgi vērtē 9. janvārī notikušās divpusējās sarunas starp prezidentu John Kufuor un abiem politiskajiem līderiem, tomēr uzsver, ka tas nav pietiekami un ka abām pusēm steidzami jāiesaistās konstruktīvā dialogā;
    • 8.turklāt aicina Kenijas iestādes nekavējoties rūpīgi un pārredzamā veidā izmeklēt vēlēšanu pārkāpumus un rīkoties nekavējoties, lai novērstu šo situāciju un sauktu pie atbildības personas, kas ir vainīgas šajos pārkāpumos;
    • 9.aicina īstenot konkrētus pasākumus attiecībā uz patiesi objektīvas vēlēšanu komisijas izveidi, lai turpmāk vēlēšanas būtu brīvas un godīgas;
    • 10.pauž nožēlu par to zaudēto iespēju nostiprināt un turpināt attīstīt vēlēšanu procesu un plašākas demokrātiskas norises, ko sniedza 2007. gada vispārējās vēlēšanas;
    • 11.aicina politisko partiju vadītājus uzņemties atbildību par turpmākas vardarbības novēršanu valstī, pierādīt apņemšanos ievērot tiesiskumu un nodrošināt cilvēktiesību ievērošanu;
    • 12.pauž nopietnas bažas par pašreizējās ekonomiskās krīzes sociālajām sekām un to graujošo ietekmi uz valsts sociāli ekonomisko attīstību;
    • 13.aicina atbildīgās iestādes nekavējoties atsākt tiešraides;
    • 14.mudina Kenijas valdību vērsties pret korupcijas cēloņiem, kas nelabvēlīgi ietekmēja pārvaldību lielā valsts daļā, jo īpaši valsts un vietējā līmenī;
    • 15.uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām, Kenijas valdībai, ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas līdzpriekšsēdētājiem, Āfrikas Savienības Komisijas un Izpildu padomes priekšsēdētājiem.