Állásfoglalásra irányuló indítvány - B6-0290/2008Állásfoglalásra irányuló indítvány
B6-0290/2008

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

26.5.2008

a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követően
az eljárási szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján
előterjesztette: Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda, Adrian Severin,
a PSE képviselőcsoportja nevében
a grúziai helyzetről

Eljárás : 2008/2574(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B6-0290/2008
Előterjesztett szövegek :
B6-0290/2008
Elfogadott szövegek :

B6‑0290/2008

az Európai Parlament állásfoglalása grúziai helyzetről

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Grúziáról szóló korábbi, 2006. októberi és 2007. novemberi állásfoglalásaira, valamint az európai szomszédsági politika megerősítéséről szóló, 2007. november 15-i állásfoglalására,

–  tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Grúzia között létrejött, 1999. július 1-jén életbe lépett partnerségi és együttműködési megállapodásra,

–  tekintettel a 2006. november 14-én az EU–Grúzia Együttműködési Tanács által jóváhagyott, ENP-vel kapcsolatos cselekvési tervre,

tekintettel a Tanácsnak az európai szomszédsági politikáról szóló, 2008. február 18-i következtetéseire,

–  tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának 2008. április 15-i határozatára, amely támogatja Grúzia területi integritását, és kiterjeszti a grúziai ENSZ megfigyelő küldöttség mandátumát 2008. október 15-ig

–   tekintettel az EU–Grúzia Parlamenti Együttműködési Bizottság 2008. április 29-30-án elfogadott ajánlásaira,

–  tekintettel a Külkapcsolatok Tanácsa 2008. május 26-27-i ülésének a Grúzia és Oroszország közötti feszültségről szóló következtetéseire,

–  tekintettel a grúziai választásokat megfigyelő nemzetközi küldöttség 2008. május 21-i előzetes megállapításaira és következtetéseire,

–  tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel az Európai Unió határozottan elkötelezi magát a Grúziával fenntartott kapcsolatai további elmélyítése iránt, mivel az Európai Unió ennélfogva teljes mértékben támogatja Grúzia független államként történő békés és stabil fejlődését, Grúzia gazdasági, társadalmi és politikai fejlődését, illetve demokratikus intézményeinek további fejlesztését, a demokratikus előírások és eljárások tökéletes betartását, valamint a jogállamiság teljes tiszteletben tartását az országban,

B.  mivel az orosz külügyminisztérium 2008. április 16-án megerősítette, hogy az Orosz Föderáció úgy határozott, hogy növeli a gazdasági és humanitárius együttműködést az abháziai és dél-oszétiai hatóságokkal, szorosabb jogi kapcsolatokat létesít és megszünteti a kereskedelmi szankciókat a grúz kormány beleegyezése nélkül,

C.  mivel április 20-án Abházia fölött lelőttek egy grúz felderítő repülőgépet, és ezen incidens óta Abházia saját állítása szerint még kettőt lelőtt; mivel az UNOMIG által az incidensről közelmúltban készített jelentés kimondja, hogy a felderítő repülőgépet orosz repülő lőtte le; mivel a jelentés azt is kimondja, hogy Grúziának le kell állítania ezen felderítő repülőgépek abház terület fölé való küldését;

D.  mivel májusban Oroszország további csapatokat, illetve nehéztüzérséget telepített Abháziába a CIS békefenntartó misszió égisze alatt, és bejelentette azon szándékát, hogy 15 további ellenőrző pontot létesít az adminisztratív határvonal mentén;

E.  mivel az abház hatóságok elutasították Saakashvili elnök békekezdeményezését, amelynek célja a konfliktus tárgyalásos úton történő megoldása volt; mivel ezen kezdeményezés alapján Abháziának széleskörű autonómiát kínáltak a tbiliszi vezetés elismerésének fejében, illetve azt, hogy az újonnan létrehozott grúz miniszterelnök-helyettesi posztot adnák egy olyan abház tisztviselőnek, akinek vétójoga lett volna a régiót érintő jogszabályok vonatkozásában;

F.  mivel 2008. május 15-én az ENSZ Közgyűlése határozatot fogadott el, amely fenntartja több százezer grúz menekült és az országon belül a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek Abháziába való visszatéréshez fűződő jogát, akiket a háború űzött el;

G.  mivel egyre nagyobb frusztrációt okoz Grúzia számára, hogy Oroszország állampolgárságot ad abház és dél-oszétiai embereknek, lehetővé téve számukra, hogy élvezzék az EU és Oroszország közötti vízumkönnyítési megállapodás előnyeit, mivel Grúziának jelenleg nincs hasonló megállapodása az EU-val;

H.  mivel Grúzia megfenyegette Oroszországot, hogy megakadályozza Oroszország WTO-hoz történő csatlakozását tiltakozásul Oroszország azon határozata ellen, amely a szeparatista régiókkal való együttműködés létrehozására irányul, a gazdaságra kifejtett azon negatív hatások miatti meglévő feszültségek közepette, amelyeket a grúz borra és egyéb mezőgazdasági termékekre vonatkozó folyamatos orosz tilalom vált ki;

I.  mivel azon konkrét és lényeges előrehaladás ellenére, amelyre sor került Grúzia választási rendszere és a nemzetközi szabványokkal összhangban álló eljárások elfogadása és alkalmazása céljából, a 2008. május 21-i parlamenti választások lebonyolítása megmutatta, hogy számos probléma van még Grúzia demokratikus fejlődése terén,

J.  mivel a parlamenti választások lebonyolítása ellen tiltakozó ellenzék által szervezett nyilvános demonstrációkra került sor, és mivel két ellenzéki párt bejelentette, hogy tiltakozásul nem foglalják el helyüket az újonnan megválasztott parlamentben,

K.  mivel az Európai Unió továbbra is elkötelezett Grúziával fenntartott kapcsolatainak megerősítése és elmélyítése iránt, és támogatja az országot a szükséges politikai és gazdasági reformok, a szilárd alapokon álló és hatékony demokratikus intézmények létrehozására irányuló intézkedések és a korrupcióellenes erőfeszítések során, ami által Grúzia olyan békés és virágzó országgá válik, amely hozzájárul a térség, valamint Európa többi részének stabilitásához,

1.  mély aggodalmát fejezi ki azon közelmúltbéli események miatt, amelyek komoly feszültséget teremtettek az Oroszország és Grúzia közötti kapcsolatokban; minden érintett felet önmérsékletre int, a nyilatkozatok hangnemének enyhítésére, illetve ezen feszültségek megszüntetése és a jelenlegi képlékeny helyzet megoldása érdekében építő jellegű párbeszéd folytatására szólít fel,

2.  mély sajnálattal tölti el Oroszország azon döntése, hogy jogi kapcsolatokat létesít az abház hatóságokkal, amely döntést azon régió nemzetközi önrendelkezésének egy fajta elismeréseként lehet tekinteni, és nem járul hozzá az abház konfliktus békés megoldásához;

3.  az a véleménye, hogy az orosz békefenntartó csapatok számának növelésére irányuló egyoldalú határozat, még ha azt a nemzetközi megállapodásokban rögzített keretek között is hajtották végre, szükségtelen volt a jelen körülmények között, és ezért feszültséget keltett Grúzia és Oroszország között, sajnálatosan ezáltal mélyítve a két állam közötti bizalmatlanságot és fűtött retorikát;

4.  úgy véli, hogy a grúziai fejlődés a pluralista demokrácia és a demokratikus deficit megszüntetése irányában hozzájárul a régió megcsontosodott konfliktusainak megoldásához;

5.  ösztönzi Grúziát, hogy olyan külpolitikát folytasson, amely megvalósítja a produktív szomszédsági kapcsolatok világos vízióját;

6.  támogatja azon erőfeszítéseket, amelyeket a helyzet kezelésére tettek a KKBP főképviselője, Saakashvili és az orosz külügyminiszter, Lavrov közötti tárgyalások révén; sürgeti a Dél-Kaukázusért felelős különleges megbízottat, hogy találjon módokat arra, hogy könnyítse meg valamennyi érintett fél közötti párbeszédet, és hogy próbálja meg a kölcsönös bizalom bizonyos fokát helyreállítani;

7.  felhívja a Tanácsot, hogy hozza fel az ügyet a júniusi EU-Oroszország csúcstalálkozón;

8.  támogatja Grúzia azon törekvéseit, amelyek az Európai Unióval történő integráció folyamatának felgyorsítására irányulnak;

9.  tudomásul veszi a május 21-i parlamenti választások általában vett pozitív értékelését, valamint a választási megfigyelő misszió megállapításait, amely a végrehajtás egyes területeit "egyenetlenként” és „hiányosként” jellemezte; sürgeti a kormányt, hogy tegyen még többet valamennyi nyitott probléma megoldása érdekében;

10.  sürgeti a grúz kormányt és az ellenzéki erőket, hogy dolgozzanak együtt annak érdekében, hogy javuljon a polarizált politikai klíma egy ténylegesen demokratikus politikai kultúra létrehozására és a közvélemény bizalmának megnyerésére;

11.  felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy gyorsítsa fel a EU-Grúzia közötti vízumrendszerről szóló tárgyalások megnyitását azért, hogy a közeljövőben megkössék Grúziával a vízumkönnyítési és visszafogadási megállapodásokat;

12.  megismétli a Grúzia szuverenitása, függetlensége és területi integritása elveihez fűződő elkötelezettségét, és felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy folytassa azon erőfeszítéseit, amelyek a dél-oszétiai és abháziai konfliktusok békés és tárgyalásos úton történő megoldása megvalósításának támogatására irányulnak;

13.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamoknak, Grúzia elnökének és parlamentjének, az EBESZ-nek, az Európa Tanácsnak, valamint az Orosz Föderáció elnökének és parlamentjének.