PROPUNERE DE REZOLUŢIE
30.6.2008
în conformitate cu articolul 108 alineatul (5) din Regulamentul de procedură
de către Helmuth Markov
în numele Comisiei pentru comerţ internaţional
privind disputa din cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului dintre Uniunea Europeană şi Statele Unite ale Americii legată de presupusele subvenţii acordate firmelor Airbus şi, respectiv, Boeing
B6‑0334/2008
Rezoluţia Parlamentului European privind disputa din cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului dintre Uniunea Europeană şi Statele Unite ale Americii legată de presupusele subvenţii acordate firmelor Airbus şi, respectiv, Boeing
Parlamentul European,
– având în vedere disputa din cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului (OMC) dintre Uniunea Europeană (UE) şi Statele Unite ale Americii (SUA) legată de presupusele subvenţii acordate firmelor Airbus şi, respectiv, Boeing,
– având în vedere Rezoluţia sa din 1 iunie 2006 privind relaţiile economice transatlantice dintre UE şi SUA[1],
– având în vedere Rezoluţia Senatului SUA (Rezoluţia nr. 632) din 8 decembrie 2006, prin care SUA şi UE sunt îndemnate să colaboreze pentru consolidarea pieţei transatlantice,
– având în vedere reuniunea la nivel înalt UE-SUA din 30 aprilie 2007,
– având în vedere articolul 108 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât apreciază parteneriatul transatlantic dintre UE şi SUA şi sprijină politicile comerciale corecte şi echilibrate în general;
B. întrucât, în ultimul deceniu, relaţiile economice transatlantice au cunoscut o perioadă de integrare fără precedent, investiţiile europene în SUA reprezentând 75% din totalul fluxului de investiţii care a intrat în SUA în 2006, iar investiţiile americane în Europa ridicându-se la o cifră record de 128 miliarde de USD, adică 59% din totalul investiţiilor directe efectuate de SUA în străinătate în 2006;
C. întrucât importanţa industriei aeronautice pentru ocuparea forţei de muncă şi crearea de locuri de muncă, în special în sectoarele cu personal cu înaltă calificare, precum şi într-o gamă largă de alte sectoare industriale, pentru dezvoltarea regională şi pentru cooperarea industrială transnaţională în materie de tehnologie de ultimă generaţie este deosebit de importantă;
D. întrucât, în industria aeronautică civilă, Airbus şi Boeing deţin în prezent capacitatea de a proiecta şi integra aeronave comerciale de mari dimensiuni şi întrucât menţinerea unei concurenţe loiale şi puternice este în interesul companiilor aeriene şi al clienţilor acestora;
E. întrucât, în 1992, UE şi SUA au semnat un acord bilateral privind comerţul cu aeronave civile de mari dimensiuni (acordul din 1992) prin care s-a instituit un spaţiu de acţiune echilibrat, cu norme de reglementare a ajutorului de stat;
F. întrucât UE a aderat în mod consecvent la spiritul şi litera acordului din 1992 şi a furnizat în mod regulat dovezi documentate privind respectarea acestui acord;
G. întrucât SUA şi-au ignorat masiv obligaţiile ce le revin în temeiul acordului din 1992, neraportând subvenţiile acordate firmei Boeing, precum şi oferind ajutoare care au depăşit limitele convenite şi acordând firmei Boeing subvenţii interzise;
H. întrucât acordul din 1992 a menţinut stabilitatea în sector până în 2004, când SUA au afirmat unilateral că se vor retrage din acest acord şi au iniţiat o procedură de litigiu la OMC împotriva UE, invocând o finanţare europeană rambursabilă care a fost pe deplin conformă cu acordul din 1992 şi care a fost similară cu cea de care a beneficiat Boeing pentru dezvoltarea şi fabricarea de piese mari pentru modelul său 787 în Japonia şi în alte ţări cu care riscurile au fost împărţite;
I. întrucât, în ciuda a numeroase eforturi depuse cu bunăcredinţă de către UE, până în prezent nu a fost posibil să se stabilească o bază corectă şi echilibrată pentru o soluţionare pe calea negocierilor;
J. întrucât Parlamentul îşi reafirmă sprijinul pentru deschiderea manifestată în permanenţă de Comisie spre o soluţie echilibrată, găsită pe calea negocierilor, fără condiţii prealabile;
K. întrucât un sprijin de stat echilibrat şi corect acordat industriei aerospaţiale pe ambele maluri ale Atlanticului a condus la intensificarea activităţilor de cercetare şi inovare, la o mai mare siguranţă, la o mai bună performanţă de mediu şi la eficienţă în domeniul transportului aerian;
L. întrucât finanţarea europeană acordată firmei Airbus este strict limitată, rambursabilă cu dobândă şi, în mod clar, nu are niciun impact asupra capacităţii Boeing de a concura pe piaţă, deoarece Airbus a rambursat cu 40% mai mult decât a primit de la guvernele UE începând cu 1992 şi, până în prezent, a rambursat în plus 7 miliarde EUR;
întrucât UE contestă mai multe subvenţii interzise şi pasibile de acţiune judiciară acordate în SUA la nivel federal, de stat şi local, subvenţii de care a beneficiat Boeing, totalizând 23,7 miliarde de EUR sub formă de subvenţii nerambursabile în ultimele două decenii şi până în 2024,
1. adresează următoarele recomandări Comisiei, acţionând în numele UE pentru apărarea intereselor statelor membre şi ale industriei aeronautice civile care fabrică aparate de mari dimensiuni din UE:
- (a)Parlamentul îşi reafirmă încrederea în importanţa unei concurenţe loiale şi deschise în cadrul competiţiilor de achiziţii publice şi apreciază acordarea contractului pentru programul SUA de recapitalizarea a avioanelor cisternă echipei Northrop Grumman Corporation EADS, pe baza unor criterii neutre menite să identifice şi să procure echipamentul cel mai potrivit pentru Forţele Aeriene ale SUA (USAF);
- (b)cu toate acestea, Parlamentul constată cu profundă îngrijorare atacurile înverşunate ale firmei Boeing şi ale Congresului SUA într-o încercare de a portretiza operaţiunile EADS şi anumite state membre drept parteneri aeronautici nedemni de încredere şi drept un risc de securitate la adresa capacităţii de intervenţie militară a SUA;
- (c)Parlamentul îşi reafirmă, de asemenea, convingerea că integritatea achiziţiilor publice din cadrul Departamentului de Apărare al SUA, inclusiv verificarea de către Oficiul Guvernamental de Conturi (GAO), trebuie protejată pentru toţi competitorii;
- (d)Parlamentul solicită Comisiei să garanteze că orice acţiuni care vizează distorsionarea concurenţei, în cadrul politicii legislative sau executive, care pot să restricţioneze în mod nejustificat capacitatea întreprinderilor din UE de a concura în cadrul programelor civile sau militare ar trebui primesc răspunsul potrivit din partea UE şi a statelor membre, dacă este necesar în funcţie de fiecare caz;
- (e)Parlamentul sprijină apărarea intereselor UE în cadrul procedurilor de soluţionare a litigiului în curs de la OMC şi îndeamnă Comisia să îşi continue eforturile în această privinţă; cu toate acestea, se îndoieşte că hotărârile OMC vor oferi prin ele însele soluţia pe termen lung pe care o cere piaţa ca bază pentru concurenţa paşnică şi loială din acest sector din viitor pe care ar putea-o aduce, dimpotrivă, o soluţie găsită pe calea negocierilor;
- (f)Parlamentul consideră că punctul de plecare pentru orice discuţii ar trebui să fie reprezentat de o discuţie în care să nu existe condiţii preliminare în ceea ce priveşte negocierea, demonstrarea adevăratei intenţii a ambelor părţi de ajunge la un echilibru pragmatic între sprijinul european furnizat aviaţiei civile şi sistemul militar-industrial american, care reglementează aceste aspecte ale implicării de stat, influenţând în mod real existenţa unei concurenţe cu adevărat echitabile;
2. încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului şi Comisiei.
- [1] JO C 298E, 8.12.2006 p. 235.