RESOLUTSIOONI ETTEPANEK
2.7.2008
vastavalt kodukorra artikli 103 lõikele 2
Esitaja(d): Pasqualina Napoletano, Hannes Swoboda, Alexandra Dobolyi
fraktsiooni PSE nimel
Olukord Hiinas pärast maavärinat ja enne olümpiamänge
B6‑0340/08
Euroopa Parlamendi resolutsioon olukorra kohta Hiinas pärast maavärinat ja enne olümpiamänge
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse oma 22. mai 2008. aasta resolutsiooni looduskatastroofi kohta Hiinas;
– võttes arvesse oma 10. aprilli 2008. aasta resolutsiooni Tiibeti kohta;
– võttes arvesse oma 13. detsembri 2007. aasta resolutsiooni ELi ja Hiina tippkohtumise kohta – ELi ja Hiina vaheline dialoog inimõiguste küsimuses;
– võttes arvesse kodukorra artikli 103 lõiget 2,
A. arvestades 12. mail 2008 Hiina edelaosa raputanud tugeva maavärinaga kaasnenud purustuste ulatust; arvestades, et see maavärin nõudis eelkõige Sichuani provintsis kümneid tuhandeid inimelusid;
B. arvestades, et Hiina valitsus eraldas erakorralisi abivahendeid ja lähetas abistajaid, sh sõdureid ja meditsiinitöötajaid, et toetada kannatada saanud piirkondade elanikkonda;
C. arvestades kogu hiina rahva ja rahvusvahelise üldsuse erakordset solidaarsusliikumist kannatada saanud elanikkonna toetuseks;
D. arvestades, et olümpiamängude korraldamine Pekingis 2008. aasta augustis kujutab endast erakordset võimalust Hiinas viimase kahekümne aasta jooksul läbiviidud muudatuste tutvustamiseks;
E. arvestades, et olümpiamängude läbiviimine Pekingis pakub Hiina ja Pekingis asuvate ametivõimude jaoks erakordset võimalust end maailmale avada, sama kehtib ka vastupidises suunas, ning tõestada, et Hiina on võimeline seoses inimõiguste edendamise ja tunnustamisega antud lubadustest kinni pidama;
F. arvestades, et pärast märtsis Lhasas toimunud vägivaldseid demonstratsioone taastati dalai-laama esindajate ja Pekingi ametivõimude vahelised kontaktid ja jätkati läbirääkimisi,
1. kinnitab, et parlament tunnustab Hiina territoriaalset terviklikkust ja toetab nn ühe Hiina põhimõtet;
2. on arvamusel, et Pekingi ametivõimude ja Taiwani uue juhtkonna vahel valitsev uus poliitilist mõistmist toetav õhkkond on positiivne; kiidab heaks otsuse seada sisse saart ja maismaad ühendavad otselennud;
3. kiidab heaks dalai-laama esindajate ja Pekingi ametivõimude vaheliste kontaktide taastamise pärast märtsis Lhasas toimunud juhtumeid; kutsub mõlemaid pooli üles neid kontakte tugevdama, et panna alus vastastikusele usaldusele, mis oleks ainuvõimalik eeldus mõlema poole jaoks vastuvõetava poliitilise lahenduse leidmiseks;
4. märgib tunnustavalt, et Hiina ei kõhelnud rahvusvahelise üldsuse abi vastu võtta, et abistada Sichuani piirkonnas kannatada saanud isikuid ning lihtsustada vabatahtlike humanitaarabi organisatsioonide ja päästeteenistuste abi jaotamist;
5. rõhutab liidu, liikmesriikide ja rahvusvahelise üldsuse toetuse tähtsust piirkonna ülesehitamise etapis;
6. palub Hiinal täita endale inim- ja vähemuste õiguste kaitsmise ning demokraatia ja õigusriigi edendamise valdkonnas võetud kohustusi, millele viitas Rahvusvaheline Olümpiakomitee (ROK), kui ta otsustas sellele riigile anda olümpiamängude läbiviimise loa;
7. on arvamusel, et hiina rahvas on need olümpiamängud ära teeninud ja on veendunud, et nende korraldamine Pekingis annab Hiina ja Hiina ametivõimudele erakordse võimaluse näidata maailmale, milliseid suuri muudatusi on läbi viidud ning samal ajal tõestada, et Hiina on teinud pingutusi inimõiguste valdkonnas antud lubaduste täitmiseks; viitab XVII parteikongressi järeldustele, mis võiksid valmistada ette teed poliitilise reformi läbiviimiseks, mis aitaks edendada demokraatiat ja inimõiguste tunnustamist;
8. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele, Hiina Rahvavabariigi valitsusele ning Rahvusvahelise Olümpiakomitee täitevkomiteele.