Projekt rezolucji - B6-0340/2008Projekt rezolucji
B6-0340/2008

PROJEKT REZOLUCJI

2.7.2008

zamykającej debatę nad oświadczeniami Rady i Komisji
zgodnie z art. 103 ust. 2 Regulaminu
złożyli Pasqualina Napoletano, Hannes Swoboda, Alexandra Dobolyi
w imieniu grupy politycznej PSE
w sprawie sytuacji w Chinach po trzęsieniu ziemi i przed igrzyskami olimpijskimi

Procedura : 2008/2605(RSP)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
B6-0340/2008
Teksty złożone :
B6-0340/2008
Teksty przyjęte :

B6‑0340/08

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji w Chinach po trzęsieniu ziemi i przed igrzyskami olimpijskimi

Parlament Europejski,

–  uwzględniając swoją rezolucję z dnia 22 maja 2008 r. w sprawie klęski żywiołowej w Chinach,

–  uwzględniając swoją rezolucję z dnia 10 kwietnia 2008 r. w sprawie Tybetu,

–  uwzględniając swoją rezolucję z dnia 13 grudnia 2007 r., która dotyczyła szczytu UE-Chiny oraz dialogu na temat praw człowieka między UE a Chinami,

–  uwzględniając art. 103 ust. 2 Regulaminu,

A.  mając na uwadze rozmiar zniszczeń spowodowanych gwałtownym trzęsieniem ziemi, które nawiedziło południowo-zachodnie Chiny w dniu 12 maja 2008 r., a także mając na uwadze dziesiątki tysięcy ofiar trzęsienia, zwłaszcza w prowincji Syczuan,

B.  mając na uwadze, że rząd chiński zorganizował nadzwyczajne środki ratownicze, personel – w tym część wojska – i zespoły medyczne, które pospieszyły z pomocą mieszkańcom dotkniętego klęską regionu,

C.  mając na uwadze nadzwyczajną mobilizację i solidarność wszystkich mieszkańców Chin, a także członków społeczności międzynarodowej, niosących pomoc mieszkańcom dotkniętych klęską obszarów,

D.  mając na uwadze, że organizacja igrzysk olimpijskich w Pekinie w sierpniu 2008 r. to niepowtarzalna okazja do zaprezentowania zmian, jakie zaszły w Chinach w ostatnich dwóch dziesięcioleciach,

E.  mając na uwadze, że organizacja igrzysk olimpijskich w Pekinie to dla Chin i dla władz chińskich wyjątkowa okazja do otwarcia się na świat (a dla świata do otwarcia się na Chiny) oraz do pokazania, że Chiny są w stanie dotrzymać obietnic dotyczących wspierania i poszanowania praw człowieka,

F.  mając na uwadze, że po gwałtownych manifestacjach, które miały miejsce w Lhasie w marcu tego roku, ponownie nawiązano kontakty i podjęto rozmowy między przedstawicielami dalajlamy a władzami w Pekinie,

1.  ponownie wyraża swoje przywiązanie do nienaruszalności terytorialnej Chin oraz do poszanowania zasady „jednych Chin”;

2.  pozytywnie postrzega obserwowany od niedawna klimat porozumienia politycznego między władzami w Pekinie a nową ekipą rządzącą na Tajwanie; z zadowoleniem przyjmuje decyzję o ustanowieniu bezpośrednich połączeń lotniczych między wyspą a kontynentem;

3.  z zadowoleniem przyjmuje wznowienie kontaktów między przedstawicielami dalajlamy a władzami chińskimi po wydarzeniach, które miały miejsce w marcu w Lhasie; zachęca obie strony do intensyfikacji tych kontaktów w celu zbudowania podstaw dla wzajemnego zaufania, gdyż tylko ono umożliwi uzyskanie rozwiązania politycznego do zaakceptowania dla obu stron;

4.  stwierdza z zadowoleniem, że Chiny nie zwlekając przyjęły wsparcie społeczności międzynarodowej w niesieniu pomocy ofiarom klęski w regionie Syczuan i ułatwiły interwencję ochotniczych organizacji humanitarnych i ratowniczych przy dystrybucji pomocy;

5.  podkreśla znaczenie wsparcia ze strony Unii Europejskiej, państw członkowskich i społeczności międzynarodowej na etapie odbudowy regionu;

6.  wzywa Chiny do przestrzegania podjętych przez siebie publicznych zobowiązań dotyczących praw człowieka i praw mniejszości, zasad demokracji i praworządności, które to zobowiązania podkreślił Międzynarodowy Komitet Olimpijski, ogłaszając decyzję zezwalającą Chinom na organizację igrzysk olimpijskich;

7.  uważa, że mieszkańcy Chin zasłużyli na igrzyska olimpijskie, i jest przekonany, że organizacja igrzysk w Pekinie to dla Chin i dla władz chińskich wyjątkowa okazja do pokazania światu istotnych zmian, jakich dokonano w tym kraju, a zarazem do udowodnienia zaangażowania Chin w realizację obietnic dotyczących praw człowieka; zwraca uwagę na wnioski z 27. zjazdu partii, który być może otworzy drogę do reformy politycznej propagującej demokrację i poszanowanie praw człowieka;

8.  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich, rządowi Chińskiej Republiki Ludowej i komitetowi wykonawczemu MKOl.