PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
2.7.2008
pagal Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį
pateikė Vittorio Agnoletto
GUE/NGL frakcijos vardu
dėl padėties Kinijoje po žemės drebėjimo ir prieš Olimpines žaidynes
B6‑0342/2008
Europos Parlamento rezoliucija dėl padėties Kinijoje po žemės drebėjimo ir prieš Olimpines žaidynes
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į ankstesnes savo rezoliucijas dėl Kinijos,
- atsižvelgdamas į Olimpinę chartiją,
- atsižvelgdamas į ES ir Kinijos dialogo žmogaus teisių klausimais 25-ojo raundo, surengto 2008 m. gegužės 15 d. Brde, Slovėnijoje, rezultatus,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi pagal paskutinius vertinimus žemės drebėjimas Kinijoje paveikė 10 milijonų gyventojų, nuniokojo dideles dalis šalies, ypač Sičuano provinciją, žuvo beveik 70 000 gyventojų, įskaitant tūkstančius moksleivių, kurie žuvo sugriuvus mokyklų klasėms,
B. kadangi per žemės drebėjimą 5 milijonai gyventojų neteko savo namų; kadangi taip pat žuvo milijonai galvijų, o didelė žemės ūkio dalis sunaikinta, įskaitant 12,5 milijono gyvūnų,
C. kadangi Kinijos vyriausybės vertinimu per žemės drebėjimą sugriuvo daugiau kaip 7 000 mokyklų klasių,
D. kadangi dėl 8 balų stiprumo žemės drebėjimo ir stiprių pakartotinių požeminių smūgių, didelės žemės nuošliaužos užtvėrė upes, todėl susidarė vadinamieji žemės drebėjimo ežerai, kurie ilgainiui įgrius dėl vis didėjančio vandens masės svorio, ir dėl to gali kilti grėsmė daugybės gyventojų gyvybei,
E. kadangi Kinijos vyriausybė nedelsdama ėmėsi gelbėjimo darbų ir pradėjo teikti humanitarinę pagalbą; kadangi gelbėjimo darbai Kinijoje buvo vykdomi greitai ir labai veiksmingai,
F. kadangi tarptautinė bendruomenė pasiūlė Kinijai pagalbą, ir kadangi Kinija sutiko priimti užsienio pagalbą; kadangi ES skubiai humanitarinei pagalbai skyrė 2 milijonus eurų;
G. kadangi Kinijoje ne visada gerbiamos žmogaus teisės, kadangi Kinijoje esama problemų, ypač susijusių su labai prasta žmogaus teisių padėtimi Tibete, kankinimu, mirties bausme, nuteistųjų teisių pažeidimu, ir apskritai teisių, kuriomis grindžiama demokratija, pavyzdžiui, išraiškos laisvės ir nepriklausomos žiniasklaidos, negerbimu,
H. kadangi ir Europos Sąjungai, ir Kinijos Liaudies Respublikai naudinga rasti bendrą tarptautinį politinį ir geostrateginį pagrindą, kuris apimtų ne tik prekybos santykius, bet kuriuo remiantis būtų gerbiamos visame pasaulyje siektinos pagrindinės teisės ir demokratinės vertybės, kadangi nevykdant dialogo ir nesilaikant abipusės pagarbos principų šio bendro pagrindo nebus galima pasiekti;
I. kadangi labai svarbus 2000 m. prasidėjęs ES ir Kinijos struktūrinis dialogas žmogaus teisių klausimais,
1. siunčia gilią užuojautą Kinijos gyventojams, ypač nukentėjusiems nuo drebėjimo Sičuano provincijoje;
2. išreiškia didelę pagarbą Kinijos vyriausybei už tai, kaip ji susidorojo su sunkia po žemės drebėjimo susiklosčiusia padėtimi;
3. pritaria veiksmams, kurių nedelsdama ėmėsi Komisija, ir tam, kad ji ir toliau teikia pagalbą; ragina Komisiją, glaudžiai bendradarbiaujant su Kinijos vyriausybe, išsiaiškinti, kokios humanitarinės pagalbos ir atkūrimo pagalbos reikėtų;
4. išreiškia įsitikinimą, kad Pekino olimpinės žaidynės – tai ypatinga galimybė Kinijai parodyti save visam pasauliui, o pasauliui– pamatyti Kiniją, ir taip pat įsitikinęs, kad ji gali laikytis savo įsipareigojimų dėl Kinijos žmonių, neišskiriant nė vieno asmens, pagrindinių teisių skatinimo,
5. dar kartą pakartoja nuomonę, kad galima derinti paramą Olimpinėms žaidynėms ir pagarbą žmogaus teisėms; pabrėžia, kad dėl to, jog Kinija – Olimpinių žaidynių šeimininkė, ir atsižvelgiant į Pekino patikinimus, kad bus leista laisvai pateikti informacijos apie Olimpines žaidynes ir su jomis susijusius dalykus, labai suaktyvėjo diskusijos žmogaus ir demokratinių teisių klausimais Kinijoje;
6. ragina Kinijos vyriausybę sudaryti palankesnes sąlygas tarptautinės žiniasklaidos, taip pat ir Kinijos žiniasklaidos, atstovams ir leisti jiems laisvai dirbti visoje Kinijos Liaudies Respublikos teritorijoje, įskaitant Tibetą ir Sindziangą;
7. ragina Kiniją laikytis Tarptautinio olimpinio komiteto sprendime leisti Kinijai rengti olimpines žaidynes paskelbtų savo visuomeninių įsipareigojimų dėl žmogaus ir mažumų teisių, demokratijos ir teisinės valstybės principų;
8. ragina Kiniją ratifikuoti JT tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą, kaip buvo žadėta Kinijos vyriausybės atstovų, ir tikisi, kad tai gali būti padaryta prieš prasidedant olimpinėms žaidynėms; ragina Kiniją griežtai laikytis visų kitų, būtent susijusių su žmogaus teisėmis, tarptautinių susitarimų ir konvencijų, kuriuos ji yra pasirašiusi, ir juos įgyvendinti;
9. paveda Primininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Kinijos Liaudies Respublikos prezidentui, vyriausybei ir parlamentui bei Tarptautiniam olimpiniam komitetui.