PROPUNERE DE REZOLUŢIE
7.7.2008
în conformitate cu articolul 108 alineatul (5) din Regulamentul de procedură
de Jan Marinus Wiersma, Kristian Vigenin, Magda Kósáné Kovács, Claudio Fava, Gianni Pittella, Adrian Severin şi Katalin Lévai, în numele Grupului PSE
Viktória Mohácsi, Marco Cappato, Sarah Ludford, Metin Kazak şi Magor Imre Csibi, în numele Grupului ALDE
Monica Frassoni, Elly de Groen-Kouwenhoven şi Claude Turmes, în numele Grupului Verts/ALE
Giusto Catania, Roberto Musacchio, Vittorio Agnoletto şi Umberto Guidoni, în numele Grupului GUE/NGL
referitoare la recensământul persoanelor de etnie rromă din Italia pe criteriul apartenenţei etnice
B6‑0348/2008
Rezoluţia Parlamentului European referitoare la recensământul persoanelor de etnie rromă din Italia pe criteriul apartenenţei etnice
Parlamentul European,
– având în vedere drepturile şi libertăţile fundamentale ale omului, principiile egalităţii şi nediscriminării, dreptul la demnitate, viaţă privată şi protecţia datelor, drepturile copilului, drepturile persoanelor care aparţin minorităţilor, astfel cum sunt recunoscute prin convenţiile internaţionale şi europene privind apărarea drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale omului, în special Convenţia europeană pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale şi jurisprudenţa aferentă[1], Carta drepturilor fundamentale şi Convenţia ONU cu privire la drepturile copilului,
– având în vedere tratatele UE, în special articolele 2, 6 şi 7 din Tratatul privind Uniunea Europeană şi articolul 13 (măsuri de combatere a discriminării pe criterii de rasă şi origine etnică, printre alte criterii), articolul 12 (interzicerea discriminării pe baza naţionalităţii), articolul 17 (cetăţenia europeană), articolul 18 (libera circulaţie), articolul 39 şi următoarele din Tratatul CE,
– având în vedere Directiva 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică, Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora şi Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date,
– având în vedere Documentul de lucru al serviciilor Comisiei privind instrumentele şi politicile comunitare destinate incluziunii populaţiei de etnie rromă[2] şi Raportul anual pe 2008 al Agenţiei pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene,
– având în vedere rezoluţiile sale anterioare referitoare, printre altele, la romi, rasism şi xenofobie, măsurile de combatere a discriminării şi libera circulaţie[3],
– | având în vedere articolul 108 alineatul (5) şi articolul 103 alineatele (2) - (5) din | Regulamentul său de procedură, |
A. întrucât UE este o comunitate de valori la baza căreia stau democraţia, statul de drept, drepturile şi libertăţile fundamentale ale omului, egalitatea şi nediscriminarea, inclusiv protecţia persoanelor aparţinând minorităţilor; întrucât UE s-a angajat să combată rasismul şi xenofobia, precum şi discriminarea pe baza oricăruia dintre criteriile menţionate la articolele 12 şi 13 din Tratatul CE;
B. întrucât, în UE, aceste valori se concretizează sub forma directivelor privind combaterea discriminării şi libera circulaţie, precum şi a politicilor de susţinere, iar statele membre sunt obligate să le pună în aplicare pe deplin şi să nu adopte acte care ar putea duce la încălcarea lor;
C. întrucât populaţia de etnie rromă reprezintă una dintre principalele ţinte ale rasismului şi discriminării, fapt ilustrat de recentele incidente soldate cu atacuri şi agresiuni împotriva romilor din Italia şi Ungaria şi reliefat, de asemenea, de recentele sondaje Eurobarometru;
D. întrucât documentul de lucru al serviciilor Comisiei subliniază că statele membre dispun deja de o serie de instrumente şi politici legislative şi financiare comunitare pentru a combate discriminarea îndreptată împotriva populaţiei de etnie rromă şi a promova incluziunea şi integrarea acesteia, în special prin schimbul şi promovarea bunelor practici din acest domeniu;
E. întrucât populaţia de etnie rromă este o comunitate etnico-culturală paneuropeană care nu dispune de un stat naţional şi, prin urmare, Uniunii Europene îi revine răspunderea deosebită de a elabora, împreună cu statele membre, o strategie şi o politică europeană privind romii;
F. întrucât Guvernul Italiei a emis, la 21 mai 2008, un decret prin care declară starea de urgenţă în ceea ce priveşte situaţia taberelor nomade din regiunile Campania, Lazio şi Lombardia[4], în temeiul Legii nr. 225 din 24 februarie 1992 privind protecţia civilă, care abilitează guvernul să declare starea de urgenţă în cazul „calamităţilor naturale, al catastrofelor sau al altor evenimente care, luând în considerare intensitatea şi amploarea lor, trebuie combătute au ajutorul unor competenţe şi mijloace extraordinare”;
G. întrucât acest decret a fost urmat, la 30 mai 2008, de noi decizii ale primului-ministru[5] („ordinanze”), prin care:
- -prefecţii oraşelor Roma, Milano şi Napoli sunt desemnaţi comisari pentru urgenţa reprezentată de romi,
- -acestor demnitari li se acordă puteri extraordinare în materie de identificare a persoanelor, inclusiv a minorilor şi inclusiv prin prelevarea amprentelor digitale,
- -aceştia sunt abilitaţi să adopte toate măsurile necesare împotriva persoanelor care fac sau ar putea face obiectul unui ordin de expulzare în temeiul unei măsuri administrative sau judiciare,
- -acestora li se acordă derogări (deşi fără a se aduce atingere statului de drept şi legislaţiei UE) de la o serie de legi privind un spectru amplu de problematici care afectează prerogativele constituţionale (de exemplu, dreptul persoanelor de a fi informate atunci când fac obiectul unei proceduri administrative, precum prelevarea amprentelor şi cerinţa potrivit căreia o persoană trebuie declarată drept periculoasă sau suspectă sau refuză să se identifice înainte de a fi supusă unui control al identităţii care presupune fotografierea, prelevarea amprentelor digitale sau culegerea datelor antropometrice);
H. întrucât decretul a declarat starea de urgenţă pe o durată de un an, până la 31 mai 2009;
I. întrucât Ministrul Afacerilor Interne al Italiei a declarat, în repetate rânduri, că scopul urmărit prin prelevarea amprentelor digitale este acela de a se efectua un recensământ al populaţiei de etnie rromă din Italia şi că intenţionează să permită prelevarea amprentelor digitale ale romilor care trăiesc în tabere, inclusiv ale minorilor, prin derogare de la legislaţia ordinară, precizând că Italia va continua aceste operaţiuni de identificare la Milano, Roma şi Napoli, iar acestea vor lua sfârşit cel târziu la 15 octombrie a.c.;
J. întrucât operaţiunile de prelevare a amprentelor sunt deja în curs în Italia, în special la Milano şi Napoli; întrucât, potrivit informaţiilor furnizate de organizaţiile neguvernamentale, aceste informaţii sunt stocate de prefecturi într-o bază de date;
K. întrucât Comisarii Barrot şi Špidla au subliniat deja, în acest sens, importanţa principiilor egalităţii şi nediscriminării în UE, precizând că legislaţia UE interzice în mod clar discriminarea pe criterii de rasă şi origine etnică;
L. întrucât UNICEF, Secretarul General al Consiliului Europei şi Comisarul pentru drepturile omului al Consiliului Europei şi-au exprimat îngrijorarea, iar acesta din urmă a trimis un memorandum Guvernului Italiei privind, printre altele, rasismul, xenofobia şi apărarea drepturilor omului în cazul populaţiei rome;
M. întrucât Autoritatea pentru Protecţia Datelor din Italia a solicitat informaţii autorităţilor competente, în special prefecţilor oraşelor Roma, Milano şi Napoli, cu privire la posibilitatea de prelevare a amprentelor digitale ale romilor, inclusiv ale minorilor, exprimându-şi îngrijorarea cu privire la faptul că această operaţiune ar putea conduce la discriminări de natură să afecteze, de asemenea, demnitatea personală, în special a minorilor,
1. îndeamnă autorităţile italiene să nu colecteze amprentele digitale ale romilor, inclusiv ale minorilor, deoarece acest demers ar constitui în mod clar un act de discriminare pe criterii de rasă şi origine etnică, interzis de articolul 14 din Convenţia europeană pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale şi, mai mult decât atât, un act de discriminare între cetăţenii Uniunii Europene de origine rromă sau nomazi şi ceilalţi cetăţeni, cărora nu li se cere să se supună unor astfel de proceduri;
2. împărtăşeşte preocuparea exprimată de UNICEF şi consideră drept inadmisibil faptul că se încalcă, cu invocarea obiectivului protejării copiilor, drepturile lor fundamentale şi că aceştia sunt trataţi drept infractori, precum şi preocupările exprimate de Consiliul Europei şi de numeroase alte organizaţii neguvernamentale şi comunităţi religioase; consideră că modalitatea optimă de apărare a drepturilor copiilor romi o reprezintă garantarea accesului la învăţământ, locuinţă şi îngrijiri medicale, în cadrul politicilor de incluziune şi integrare, şi asigurarea protecţiei acestora împotriva exploatării;
3. împărtăşeşte opinia Comisiei potrivit căreia astfel de acte ar constitui o încălcare a interzicerii discriminării directe şi indirecte, prevăzută în special de Directiva 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică, precum şi la articolele 12 şi 13 şi articolele 17-22 din Tratatul CE;
4. îşi reiterează opinia potrivit căreia politicile care accentuează fenomenul de excluziune nu vor fi niciodată eficiente în combaterea criminalităţii şi nu vor contribui la prevenirea acesteia şi la crearea unui climat de siguranţă;
5. condamnă în modul cel mai ferm şi fără echivoc toate formele de rasism și discriminare la adresa romilor şi a altor grupuri considerate drept „ţigani”;
6 invită statele membre să-şi revizuiască şi să abroge legile şi politicile care discriminează persoanele de etnie rromă pe criterii de rasă şi origine etnică, direct sau indirect, şi invită Consiliul şi Comisia să monitorizeze aplicarea, de către statele membre, a tratatelor şi directivelor UE privind măsurile de combatere a discriminării şi libera circulaţie pentru a asigura punerea în aplicare consecventă şi integrală a acestora, iar, în caz contrar, să ia măsurile care se impun;
7. invită Comisia să efectueze o evaluare atentă a măsurilor legislative şi executive adoptate de Guvernul Italiei în scopul verificării compatibilităţii acestora cu Tratatele Uniunii Europene şi dreptul comunitar;
8. îşi exprimă preocuparea faţă de afirmaţia care figurează în decretele şi ordinele administrative emise de Guvernul Italiei potrivit căreia prezenţa taberelor de romi în împrejurimile marilor oraşe constituie o gravă urgenţă socială intrinsecă, care se repercutează asupra ordinii şi siguranţei publice, fapt ce justifică declararea stării de urgenţă pe o durată de 12 luni;
9. îşi exprimă îngrijorarea faţă de posibilitatea, oferită de declararea stării de urgenţă, a adoptării unor măsuri extraordinare prin derogare de la legislaţia ordinară de către prefecţii cărora le-a fost delegată autoritatea punerii în aplicare a tuturor măsurilor, inclusiv colectarea amprentelor digitale, în temeiul unei legi privind protecţia civilă în cazul „calamităţilor naturale, al catastrofelor sau al altor evenimente”, care este necorespunzătoare şi disproporţionată faţă de acest caz specific;
10. invită Consiliul şi Comisia să consolideze într-o mai mare măsură politicile comunitare privind persoanele de etnie rromă, prin lansarea unei strategii a UE pentru romi destinată susţinerii şi promovării acţiunilor şi proiectelor iniţiate de statele membre şi de ONG-uri, având drept obiectiv integrarea şi incluziunea romilor, în special a copiilor romi;
11 invită Comisia şi statele membre, în cadrul strategiei pentru romi şi în contextul Deceniului de incluziune a romilor, să adopte legi şi politici de sprijinire a comunităţilor de romi, promovând totodată integrarea acestora în toate domeniile şi să lanseze programe de combatere a rasismului şi a discriminării în şcoli, la locul de muncă şi în mass-media;
12. reiterează, în acest context, importanţa elaborării de strategii la nivelul UE şi la cel naţional, profitând pe deplin de oportunităţile oferite de fondurile UE, în scopul abolirii segregării romilor în învăţământ, al asigurării accesului egal la un învăţământ de calitate pentru copii romi (participarea la sistemul general de învăţământ, lansarea unor programe speciale de burse şi formare), al asigurării şi îmbunătăţirii accesului romilor pe pieţele de muncă, al asigurării accesului egal la servicii medicale şi ajutoare sociale, al combaterii practicilor discriminatorii în atribuirea locuinţelor şi al creşterii ratei de participare a romilor la viaţa socială, economică, culturală şi politică;
13. salută crearea, de către Comisie, a unui grup de lucru anti-discriminare compus din reprezentanţi ai tuturor statelor membre şi solicită asocierea comisiei competente a Parlamentului European şi asigurarea accesului deplin al acesteia la activitatea grupului de lucru; invită comisia competentă să stabilească un dialog cu parlamentele naţionale ale statelor membre pe marginea acestei problematici;
14. încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, guvernelor şi parlamentelor statelor membre, Secretarului General al Consiliului Europei, Comisarului pentru drepturile omului al Consiliului Europei, UNICEF şi Autorităţii pentru Protecţia Datelor din Italia .
- [1] În special hotărârea pronunţată în cauza D.H. şi alţii împotriva Republicii Cehe
- [2] SEC(2008) 2172.
- [3] Rezoluţia Parlamentului European din 28 aprilie 2005 privind situaţia romilor din Uniunea Europeană, Rezoluţia din 1 iunie 2006 privind situaţia femeilor rome din Uniunea Europeană, Rezoluţia din 15 noiembrie 2007 privind aplicarea Directivei 2004/38/CE privind dreptul la liberă circulaţie și şedere pe teritoriul statelor membre pentru cetăţenii Uniunii și membrii familiilor acestora şi Rezoluţia din 31 ianuarie 2008 privind Strategia europeană pentru romi.
- [4] Jurnalul Oficial al Italiei nr. 122 din 26 mai 2008.
- [5] Nr. 3676 privind Lazio, nr. 3677 privind Lombardia şi nr. 3678 privind Campania, Jurnalul Oficial al Italiei nr. 127 din 31 mai 2008.