PREDLOG RESOLUCIJE
7.7.2008
v skladu s členom 108(5) poslovnika,
ki jo vlagajo
Jan Marinus Wiersma, Kristian Vigenin, Magda Kósáné Kovács, Claudio Fava, Gianni Pittella, Adrian Severin in Katalin Lévai v imenu skupine PSE
Viktória Mohácsi, Marco Cappato, Sarah Ludford, Metin Kazak in Magor Imre Csibi v imenu skupine ALDE
Monica Frassoni, Elly de Groen-Kouwenhoven in Claude Turmes v imenu skupine Verts/ALE
Giusto Catania, Roberto Musacchio, Vittorio Agnoletto in Umberto Guidoni v imenu skupine GUE/NGL
o popisu Romov v Italiji na podlagi etnične pripadnosti
B6‑0348/2008
Resolucija Evropskega parlamenta o popisu Romov v Italiji na podlagi etnične pripadnosti
Evropski parlament,
– ob upoštevanju človekovih pravic in temeljnih svoboščin, načel enakosti in nediskriminacije, pravice do osebnega dostojanstva, zasebnosti in varstva podatkov, otrokovih pravic in pravic pripadnikov manjšin, ki so priznane v mednarodnih in evropskih konvencijah o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, predvsem evropske konvencije o človekovih pravicah in z njo povezane sodne prakse[1], listine temeljnih pravic in konvencije Združenih narodov o otrokovih pravicah,
– ob upoštevanju pogodb EU, zlasti členov 2, 6 in 7 pogodbe o Evropski uniji in člena 13 (ukrepe za boj proti diskriminaciji, med drugim na osnovi rase in etničnega izvora), 12 (prepoved diskriminacije na podlagi državljanstva), 17 (evropsko državljanstvo), 18 (prosto gibanje) ter 39 ss. (prosto gibanje delavcev) pogodbe o ES,
– ob upoštevanju direktive 2000/43/ES z dne 29. junija 2000 o izvajanju načela enake obravnave oseb ne glede na raso ali narodnost, zlasti opredelitve neposredne in posredne diskriminacije, direktive 2004/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov, da se prosto gibljejo in prebivajo na ozemlju držav članic, in direktive 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov,
– ob upoštevanju delovnega dokumenta osebja Komisije o instrumentih in politikah Skupnosti za vključevanje Romov[2] in letnega poročila agencije Evropske unije za temeljne pravice za leto 2008,
– ob upoštevanju svojih preteklih resolucij o Romih, rasizmu in ksenofobiji, ukrepanju proti diskriminaciji in prostem gibanju[3],
– ob upoštevanju členov 108(5) in 103(2) do (5) poslovnika,
A. ker je EU skupnost vrednot, temelječih na demokraciji in pravni državi, človekovih pravicah in temeljnih svoboščinah, enakosti in nediskriminaciji, med drugim na varstvu pripadnikov manjšin, in je zavezana boju proti rasizmu in ksenofobiji, pa tudi diskriminaciji iz vseh razlogov, navedenih v članih 13 in 12 pogodbe o Evropski skupnosti,
B. ker se te vrednote uporabljajo v EU z direktivami proti diskriminaciji in prostem gibanju in v politikah, ki jih podpirajo, države članice pa jih morajo v celoti izvajati in jih ne smejo kršiti,
C. ker so Romi ena glavnih tarč rasizma in diskriminacije, kar kažejo nedavni incidenti z napadi nanje in nasiljem proti njim v Italiji in na Madžarskem, pokazalo pa se je tudi v nedavnih raziskavah Eurobarometra,
D. ker je Komisija v svojem delovnem dokumentu osebja poudarila, da je državam članicam na voljo vrsta zakonodaje EU ter finančnih instrumentov in politik, s katerimi se lahko borijo proti diskriminaciji Romov, spodbujajo njihovo vključevanje in integracijo, zlasti z izmenjavo in uveljavljanjem dobre prakse na tem področju,
E. ker so Romi narod brez države in vseevropska etnično-kulturna skupnost, zato ima EU posebno odgovornost, da z državami članicami razvije evropsko strategijo in politiko za Rome,
F. ker je italijanska vlada 21. maja 2008 sprejela dekret, s katerim je razglasila izredne razmere v zvezi z nomadskimi naselbinami v Kampanji, Laciju in Lombardiji[4] na podlagi zakona št. 225 z dne 24. februarja 1992, ki podeljuje vladi pristojnost za razglasitev izrednih razmer v primeru "naravni nesreč, katastrof ali celo dogodkov, s katerimi se je treba zaradi njihove intenzivnosti ali razsežnosti spopasti z izrednimi pristojnostmi in sredstvi",
G. ker je po dekretu 30. maja 2008 predsednik vlade izdal navodila ("ordinanze")[5]:
- –naj se prefekti Rima, Milana in Neaplja imenujejo za komisarje za romsko krizo,
- –naj se jim podelijo izredne pristojnosti za identifikacijo oseb, vključno z mladoletnimi, tudi z zbiranjem prstnih odtisov,
- –naj se pooblastijo za sprejetje potrebnih ukrepov zoper tiste, ki bi jih lahko z upravnimi ali sodnimi ukrepi izgnali,
- –naj se jim dovoli odstopanje (čeprav brez poseganja v domačo in evropsko zakonodajo) od vrste zakonov o najrazličnejših področjih, ki zadevajo ustavne pravice: na primer do obveščenosti, če je oseba v upravnem postopku, kakršno je jemanje prstnih odtisov, in zahteva, da mora biti oseba nevarna, osumljenec ali da zavrne identifikacijo, preden se začne zbiranje identifikacijskih podatkov s fotografiranjem, jemanjem prstnih odtisov ali zbiranjem antropometričnih podatkov,
H. ker z dekretom objavljeno izredno stanje velja eno leto – do 31. maja 2009,
I. ker je italijanski notranji minister večkrat izjavil, da je namen zbiranja prstnih odtisov popis romskega prebivalstva v Italiji ter da namerava narediti izjemo od rednih zakonov in dovoliti odvzem prstnih odtisov Romom, ki živijo v taboriščih, tudi mladoletnikom; potrdil je, da bo Italija nadaljevala te identifikacijske postopke, ki se bodo v Milanu, Rimu in Neaplju končali do 15. oktobra,
J. ker jemanje prstnih odtisov že poteka, predvsem v Milanu in Neaplju, in ker so prefekti te podatke po navedbah nevladnih organizacij shranili v zbirko podatkov,
K. ker sta komisarja Barrot in Špidla v zvezi s tem poudarila, kako pomembna so v EU načela enakosti in nediskriminacije ter da zakonodaja EU jasno prepoveduje diskriminacijo na podlagi rase in etnične pripadnosti,
L. ker so Unicef, generalni sekretar Sveta Evrope in komisar za človekove pravice pri Svetu Evrope izrazili zaskrbljenost, slednji pa je italijanski vladi poslal memorandum, ki se med drugim nanaša na rasizem, ksenofobijo in varstvo človekovih pravic Romov,
M. ker je italijanski organ za varstvo podatkov pristojne organe, namreč prefekte Rima, Milana in Neaplja, zaprosil za informacije saj je zaradi možnosti, da bi Romom, tudi mladoletnikom, odvzeli prstne odtise, zaskrbljen, da bo prišlo do problemov zaradi diskriminacije, ki bi lahko posegla tudi v osebno dostojanstvo, predvsem osebno dostojanstvo mladoletnikov,
1. poziva italijanske oblasti, naj se vzdržijo zbiranja prstnih odtisov Romov, tudi mladoletnikov, saj bi to pomenilo očitno diskriminacijsko dejanje na podlagi rase in etničnega izvora, ki je prepovedan v 14. členu evropske konvencije o človekovih pravicah, poleg tega pa tudi dejanje diskriminacije med evropskimi državljani romskega izbora in drugimi, ki to niso in za katere se ta postopek ne izvaja;
2. je enako zaskrbljen kot Unicef in meni, da je nesprejemljivo zaradi zaščite otrok kršiti njihove temeljne pravice in jih kriminalizirati, soglaša tudi z mnenjem Sveta Evrope ter mnogimi nevladnimi organizacijami in verskimi skupnostmi, da je najboljši način za zaščito pravic romskih otrok zagotovljen dostop do izobraževanja, stanovanj in zdravstvene oskrbe v okviru politike vključevanja in integracije ter zaščita pred izkoriščanjem;
3. se strinja z mnenjem Komisije, da bi takšno ravnanje pomenilo kršitev prepovedi neposredne in posredne diskriminacije, zlasti po opredelitvi v direktivi Sveta 2000/43/ES o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na raso ali narodnost ter v členih 13 in 12 ter 17 do 22 pogodbe o ES;
4. ponovno poudarja, da politike, ki povečujejo izključenost, ne bodo nikoli učinkovite pri spopadanju s kriminalom in ne bodo prispevale k preventivi in varnosti;
5. ostro in nedvoumno obsoja vse oblike rasizma in diskriminacije, s katerimi se soočajo Romi in drugi, ki se jih obravnava kot "cigane";
6. poziva države članice, naj revidirajo in prekličejo zakone in politike, ki neposredno ali posredno diskriminirajo Rome na podlagi rase in etnične pripadnosti, in poziva Svet in Komisijo, naj spremljata, v kolikšni meri države članice uporabljajo pogodbe o EU in direktive o ukrepih zoper diskriminacijo in prostem gibanju, da bi zagotovila njihovo dosledno in polno izvajanje ter ustrezno ukrepala, če ni tako;
7. poziva Komisijo, naj skrbno oceni zakonodajne in izvršilne ukrepe, ki jih je sprejela italijanska vlada, in oceni njihovo skladnost s pogodbami o EU in zakonodajo EU;
8. izraža zaskrbljenost zaradi potrditve – izražene v upravnih dekretih in ukazih, ki jih je izdala italijanska vlada –, da obstoj romskih taborov v okolici velikih mest sam po sebi pomeni resno družbeno krizo s posledicami za javni red in varnost, kar upravičuje razglasitev izrednih razmer za dvanajst mesecev;
9. je zaskrbljen, da lahko prefekti zaradi razglašenih izrednih razmer sprožijo izredne ukrepe zunaj zakonov; dana jim je bila namreč pristojnost za izvedbo vseh ukrepov, tudi jemanja prstnih odtisov, na podlagi zakona o zaščiti državljanov v primeru "naravnih nesreč, katastrof ali drugih dogodkov", kar temu specifičnemu dogodku ne ustreza oziroma ni sorazmerno;
10. poziva Svet in Komisijo, naj še bolj okrepita politike EU za Rome z uvedbo romske strategije EU za podporo in uveljavljanje ukrepov in projektov držav članic in nevladnih organizacij, povezanih z integracijo in vključevanjem Romov, zlasti romskih otrok;
11. poziva Komisijo in države članice, naj v okviru romske strategije EU in v okviru desetletja vključevanja Romov sprejmejo zakonodajo in politike v podporo romskim skupnostim, obenem pa spodbujajo njihovo integracijo na vseh področjih ter uvedejo protirasistične in protidiskriminacijske programe v šolah, zaposlovanju in medijih;
12. v tem smislu ponovno poudarja, kako pomembno je razvijati strategije na ravni EU in nacionalni ravni, pri čemer naj se v celoti izkoristijo možnosti sredstev EU, da se odpravi segregacija Romov v izobraževanju, da se romskim otrokom zagotovi enak dostop do kakovostnega šolstva (sodelovanje v rednem izobraževanju, uvedba posebnih štipendij in programov prakse), da se Romom zagotovi dostop do trga dela, enak dostop do zdravstvene oskrbe in socialnovarstvenih ugodnosti, da se odpravi diskriminacijska praksa pri zagotavljanju stanovanj in poveča sodelovanje Romov v družbenem, gospodarskem, kulturnem in političnem življenju;
13. pozdravlja, da je Komisija oblikovala protidiskriminacijsko delovno skupino s predstavniki vseh držav članic, in poziva pristojni odbor Evropskega parlamenta, naj sodeluje in naj pridobi poln dostop do dela te skupine; poziva pristojni odbor, naj z nacionalnimi parlamenti držav članic vzpostavi dialog o tej tematiki;
14 naroča svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju Sveta Evrope, komisarju Sveta Evrope za človekove pravice Unicefu in italijanskemu organu za varstvo podatkov.
- [1] Zlasti sodbe v zadevi D. H. in drugi proti Češki republiki.
- [2] SEC(2008) 2172.
- [3] Resolucije EP z dne 28. aprila 2005 o položaju Romov v Evropski uniji, z dne 1. junija 2006 o položaju romskih žensk v Evropski uniji, z dne 15. novembra 2007 o uporabi direktive 2004/38/ES o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic in z dne 31. januarja 2008 o evropski strategiji za Rome.
- [4] Italijanski uradno list št. 122 z dne 26. maja 2008.
- [5] Št. 3676 za Lacij, št. 3677 za Lombardijo, št. 3678 za Kampanjo, Italijanski uradni list št. 127 z dne 31. maja 2008.